Nikon D7100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D7100 herunter. Nikon D7100 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 384
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 2 - Contenu de la boîte

Fr_01viiib Mesure/expositionb1 Incrément de la sensibilité1/3 IL (par défaut)1/2 ILb2 Incrément de l’exposition1/3 IL (par défaut)1/2 ILb3 Correction

Seite 3 - Localisation des informations

Fr_0172NVous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’appariti

Seite 4 - Visualisation des photos

Fr_0173NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF.• AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 75 ; l’appare

Seite 5 - Menus et réglages

Fr_0174NVous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à l’

Seite 6 - Guide de démarrage rapide

Fr_0175NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 51 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal

Seite 7 - 8 Regarder la photo (0 39)

Fr_0176NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et a

Seite 8 - Options des menus

Fr_0177NA Mémorisation de la mise au point à l’aide de la commande AF-ONSi vous le souhaitez, vous pouvez attribuer l’autofocus à une commande indépen

Seite 9 - A MENU RÉGLAGES PERSO

Fr_0178NMise au point manuelleVous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’auto

Seite 10

Fr_0179SSSensibilité (ISO)Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, ce qui vous permet d’utilise

Seite 11

Fr_0180SA Indication de la sensibilité sur l’affichage des informationsLa sensibilité est indiquée sur l’affichage des informations. Si Automatique es

Seite 12 - B MENU CONFIGURATION

Fr_0181SRéglage automatique de la sensibilitéSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de

Seite 13

Fr_01ixe Bracketing/flashe1 Vitesse de synchro. flash1/320 s (Auto FP)1/250 s (Auto FP)1/250 s (par défaut)1/200 s1/160 s1/125 s1/100 s1/80 s1/60 se2

Seite 14 - Table des matières

Fr_0182SLorsque Activé, ISO-AUTO apparaît dans le viseur et sur l’écran de contrôle. Lorsque la sensibilité est modifiée par rapport à la valeur sélec

Seite 15 - Modes de déclenchement 57

Fr_0183ZVExpositionChoisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne

Seite 16

Fr_0184VMémorisation de l’exposition automatiqueUtilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la

Seite 17 - Visée écran vidéo 161

Fr_0185VA Zone mesuréeAvec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 3,5 mm situé au centre du point AF sélec

Seite 18 - Connexions 201

Fr_0186VCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre d

Seite 19 - Guide des menus 217

Fr_0187VA Mode MEn mode M, la correction de l’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne

Seite 20

Fr_0188V

Seite 21

Fr_0189rrBalance des blancsLa balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse.

Seite 22 - Remarques techniques 295

Fr_0190rA Menu Prise de vueVous pouvez également ajuster la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 224), q

Seite 23 - Pour votre sécurité

Fr_0191rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumin

Seite 24 - A CD-ROM

xB MENU CONFIGURATION (0 261)g3 Régler commande AE-L/AF-LAffichage des infos de la photoMémorisation exposition/AF(par défaut)Mémorisation expo. seule

Seite 25 - Mentions légales

Fr_0192r3 Appuyer sur J.Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Si la balance des blancs a été réglée précisément

Seite 26

Fr_0193rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si

Seite 27

Fr_0194rChoisir une température de couleurLorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur) pour la balance des blancs, vous pouvez cho

Seite 28 - A Formation permanente

Fr_0195rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises

Seite 29 - Introduction

Fr_0196r3 Sélectionner un pré-réglage.Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du pré-réglage d

Seite 30 - A Commutateur marche-arrêt

Fr_0197r6 Vérifier le résultat.Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pendant

Seite 31

Fr_0198r❚❚ Mesurer la balance des blancs en visée écran (balance des blancs ponctuelle)En visée écran, vous pouvez mesurer la balance des blancs dans

Seite 32 - D Microphone et haut-parleur

Fr_0199r5 Positionner la cible sur une zone blanche ou grise.Pendant que D clignote à l’écran, servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positio

Seite 33

Fr_01100r❚❚ Copier la balance des blancs d’une photoSuivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une

Seite 34 - Le sélecteur de mode

Fr_01101rA Choix d’une image sourcePour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance à l’étape 4, maintenez enfoncée la commande X (T).Pour af

Seite 35

Fr_01xiN MENU RETOUCHE (0 273) O MENU PERSONNALISÉ (0 291)D-Lighting –Correction des yeux rouges–Recadrer –Monochrome Noir et blancSépiaCouleurs froid

Seite 36 - L’écran de contrôle

Fr_01102r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes décrites ci-dessous afin d’entrer une légende de trente-six caractères maximum pour le pré-réglage de

Seite 37 - Le viseur

Fr_01103r❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancsSuivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs séle

Seite 39 - A Extinction du moniteur

Fr_01105JJOptimisation des imagesLe système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comp

Seite 40 - A Info-bulles

Fr_01106JA Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à l’aide de l’option G

Seite 41 - Les molettes de commande

Fr_01107JModification des Picture ControlVous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 110) en fonction de la scèn

Seite 42 - ❚❚ Autofocus

108J❚❚ Réglages Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi des options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effe

Seite 43 - ❚❚ Exposition

109JD « A » (Automatique)Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la positi

Seite 44 - ❚❚ Balance des blancs

Fr_01110JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que P

Seite 45 - ❚❚ Réglages du flash

Fr_01111J6 Donner un nom au Picture Control.La boîte de dialogue de saisie de texte indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom des nouveaux Pict

Seite 46 - Commande P

Fr_01xiiIndex « Questions et réponses » ...iiGuide de

Seite 47 - Menus de l’appareil photo

Fr_01112JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2

Seite 48 - 3 Sélectionner un menu

Fr_01113JPréservation des détails dans les hautes lumières et les ombresD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hau

Seite 49 - 6 Afficher les options

Fr_01114JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionner D-Lighting actif dans le menu Prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande

Seite 50 - Premières étapes

Fr_01115JGrande plage dynamique (HDR)Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range,

Seite 51 - A Adaptateur de prise murale

Fr_01116J3 Choisir l’Intensité de l’effet HDR.Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues (intensité de l’effet HDR), mettez en surbrillance

Seite 52 - 2 Insérer l’accumulateur

Fr_01117JD Cadrage des photos HDRLes bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo

Seite 54 - 2 Retirer le bouchon arrière

Fr_01119llPhotographie au flashLe flash intégré possède un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20 °C ) et couvre l’angle de champ d’un objectif 16 mm

Seite 55 - 3 Fixer l’objectif

Fr_01120lModes de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné :Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la co

Seite 56 - Configuration de base

Fr_01121lA Modes de flash par défautLes modes de flash par défaut sont indiqués ci-dessous.Mode Par défaut Mode Par défauti, k, p, n, w, g Automatique

Seite 57 - A Horloge de l’appareil photo

Fr_01xiiiNotions fondamentales de photographie et de visualisation 35Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes...

Seite 58 - Insérer une carte mémoire

Fr_01122lA Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégréLes vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.Mode Vite

Seite 59 - Commutateur de protection en

Fr_01123lA Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.Ouvert

Seite 60 - Formater la carte mémoire

Fr_01124lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incrément de 1/3IL, afin de modifier la

Seite 61 - Régler la netteté du viseur

Fr_01125lMémorisation FVCette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos sans la modifier et de

Seite 62

Fr_01126l5 Recomposer la photo.6 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous

Seite 63 - Notions fondamentales de

Fr_01127&&Photographie en mode télécommandeLa télécommande ML-L3 (en option) (0 309) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réal

Seite 64 - (modes i et j)

Fr_01128&4 Prendre la photo.D’une distance de 5 m ou moins, dirigez l’émetteur de la télécommande ML-L3 vers l’un des récepteurs infrarouges de l

Seite 65 - 3 Cadrer la photo

Fr_01129&A Quitter le mode de télécommandeLe mode de télécommande s’annule automatiquement si aucune photo n’est prise avant le délai spécifié pou

Seite 66

Fr_01130&Télécommandes radio sans filLorsque vous utilisez l’appareil photo avec les télécommandes radio sans fil WR-1 (0 309) et WR-R10/WR-T10 (0

Seite 67 - 2 Visualiser d’autres photos

Fr_01131ttAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo en appuyant simultanément pendant plus de deu

Seite 68 - 2 Supprimer la photo

Fr_01xivOptions d’enregistrement des images 63Zone d’image...

Seite 69 - ❚❚ Mode h

Fr_01132tAutofocus (visée écran/vidéo)Mode autofocus AF-S 155Mode de zone AFm, r, w, %, g, u, 1, 2, 3, P, S, A, M AF zone large156n, 0 AF zone normale

Seite 70

Fr_01133tBracketingLe bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs à

Seite 71

Fr_01134t3 Sélectionner un incrément de bracketing.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrém

Seite 72

Fr_01135t4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque vue en fon

Seite 73

Fr_01136tA Bracketing de l’exposition et du flashAvec les modes de déclenchement continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s’arr

Seite 74

Fr_01137t❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente.

Seite 75 - Modes P, S, A et M

Fr_01138t3 Sélectionner l’incrément de la balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisi

Seite 76 - P : Auto programmé

Fr_01139t❚❚ Bracketing du D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-L

Seite 77 - S : Auto à priorité vitesse

Fr_01140t3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de

Seite 78 - Commande aperçu de la

Fr_01141tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions produisen

Seite 79 - M : Manuel

Fr_01xvPhotographie au flash 119Utilisation du flash intégré ...

Seite 80

Fr_01142t2 Sélectionner un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et ap

Seite 81 - 5 Fermer l’obturateur

Fr_01143t4 Choisir le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en

Seite 82

Fr_01144t❚❚ Interruption des surimpressionsPour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé com

Seite 83 - 1 Sélectionner un mode

Fr_01145tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionner

Seite 84 - Sélecteur de mode

Fr_01146t4 Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’in

Seite 85 - Modes de déclenchement

Fr_01147tA Photographie en mode intervallomètreLe mode intervallomètre ne peut pas être associé au mode de télécommande avec la ML-L3 (en option) (0 1

Seite 86 - Cadence de prise de vue

Fr_01148t❚❚ Interruption temporaire de la prise de vue en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre peut être temporairement interro

Seite 87 - Mode retardateur

Fr_01149tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir, avec des objectifs s

Seite 88

Fr_01150tL’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans

Seite 89 - Mode levée du miroir

Fr_01151tPour réutiliser les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur :1 Attribuer la sélection du numéro de l’obje

Seite 90

Fr_01xviEffets spéciaux 177Prise de vue avec effets spéciaux ...

Seite 91 - Options d’enregistrement des

Fr_01152tUtilisation d’un module GPSUn module GPS GP-1 (en option) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil (0 310) à l’aide du câ

Seite 92

Fr_01153xxVisée écran photoPour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après.1 Positionner le sélecteur de visé

Seite 93 - A Taille d’image

Fr_01154x5 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint.6 Quitter le mode de visée é

Seite 94 - Qualité et taille d’image

Fr_01155xMise au point en mode de visée écranPour mettre au point avec l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez

Seite 95 - A NEF + JPEG

Fr_01156x❚❚ Choix d’un mode de zone AFDans tous les modes à l’exception de i, il est possible de sélectionner les modes de zone AF suivants en visée é

Seite 96 - Taille d’image

Fr_01157xUtilisation de la commande PVous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P en mode de visée écran photo.

Seite 97

Fr_01158xAffichage en mode de visée écran : Visée écran photoRemarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.Élément Description

Seite 98

Fr_01159xAffichage des informations : Visée écran photoPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la

Seite 99 - Mise au point

Fr_01160xA Objectifs sans microprocesseurLorsque vous utilisez un objectif sans microprocesseur, n’oubliez pas d’indiquer la focale et l’ouverture max

Seite 100 - Pour en savoir plus sur

Fr_01161yyVisée écran vidéoIl est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.1 Positionner le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écra

Seite 101 - Mode de zone AF

Fr_01xviiGuide des menus 217D Menu Visualisation : gestion des images...

Seite 102 - A Mise au point manuelle

Fr_01162y5 Effectuer la mise au point.Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 3 et 4 des pages 153 (pour en savoi

Seite 103 - 2 Sélectionner le point AF

Fr_01163y7 Arrêter l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête

Seite 104 - 2 Mémoriser la mise au point

Fr_01164yUtilisation de la commande PVous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P avant le début de l’enregistre

Seite 105

Fr_01165yAffichage en mode de visée écran : Visée écran vidéoÉlément Description 0qIcône « Pas de vidéo » Indique qu’il est impossible d’enregistrer d

Seite 106 - Mise au point manuelle

Fr_01166yAffichage des informations : Visée écran vidéoPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran vidéo, appuyez

Seite 107 - Sensibilité (ISO)

Fr_01167yZone d’imageQuelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 63), toutes les vidéos et les photos enregis

Seite 108 - A Menu Prise de vue

Fr_01168yA HDMISi l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI (0 215), la vue passant par l’objectif s’affiche à la fois sur le moniteur de l

Seite 109 - Réglage automatique de la

Fr_01169yParamètres vidéoUtilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants.• Taille d’image/cadence, Quali

Seite 110

Fr_01170y1 Sélectionner Paramètres vidéo.Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise

Seite 111 - Exposition

Fr_01171yLecture des vidéosLes vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 185). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.Vous p

Seite 112 - Mémorisation de l’exposition

Contenu de la boîteVérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants :Appareil photo D7100Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à

Seite 113 - A Zone mesurée

Fr_01xviiid : Prise de vue/affichage...238d1 : Signal

Seite 114 - Correction de l’exposition

Fr_01172yA L’icône 22 s’affiche en visualisation plein écran et en lecture vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le son.

Seite 115 - A Utilisation d’un flash

Fr_01173yÉdition des vidéosRaccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que pho

Seite 116

Fr_01174y4 Sélectionner Choisir le début/la fin.Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez J. La boîte de dialogue ci-contre apparaît ;

Seite 117 - Balance des blancs

Fr_01175yA Rognage des vidéosLa durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la positio

Seite 118 - A Température de couleur

Fr_01176yEnregistrement des vues sélectionnéesPour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG :1 Afficher la vidéo et choisir

Seite 119 - ❚❚ Menu Balance des blancs

Fr_01177%%Effets spéciauxVous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images.Pour afficher l’effet actuellement sélectionné,

Seite 120 - 3 Appuyer sur J

Fr_01178%% Vision nocturneUtilisez cette option dans l’obscurité afin d’enregistrer des images monochromes avec des sensibilités élevées (présence de

Seite 121 - A «Mired»

Fr_01179%u Couleur sélectiveToutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être sélect

Seite 122 - A Menu Balance des blancs

Fr_01180%Options disponibles en mode de visée écran❚❚ g Dessin couleur1 Appuyer sur la commande a.Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s

Seite 123 - Pré-réglage manuel

Fr_01181%❚❚ i Effet miniature1 Appuyer sur la commande a.Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil ph

Seite 124 - A Pré-réglages protégés

Fr_01xixB Menu Configuration : configuration de l’appareil photo... 261Formater la carte m

Seite 125 - Écran de contrôle

Fr_01182%❚❚ u Couleur sélective1 Appuyer sur la commande a.Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil

Seite 126 - 1 Appuyer sur la commande a

Fr_01183%6 Revenir à la visée écran.Appuyez sur J pour revenir à la visée écran. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélection

Seite 127

Fr_01184%

Seite 128 - 5 Appuyer sur J

Fr_01185IIVisualisation avancéePour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.Visualisation

Seite 129 - A Choix d’une image source

Fr_01186IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les

Seite 130 - 4 Éditer la légende

Fr_01187IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire

Seite 131 - 4 Sélectionner Activé

Fr_01188I❚❚ Hautes lumières❚❚ Histogramme RVB100-1RGBHtes lum.Sélect. R, V, B1231Hautes lumières de l’image*2Numéro de dossier—numéro de vue...

Seite 132

Fr_01189IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (S) pour agran

Seite 133 - Optimisation des images

Fr_01190I❚❚ Données de prise de vue1Mesure...83Vitesse d’obturation ...

Seite 134

Fr_01191I1 S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le réglage automatique de la sensibilité était activé.2 S’affiche si le réglage person

Seite 135 - 2 Modifier les réglages

Fr_01xxRemarques techniques 295Objectifs compatibles...

Seite 136 - ❚❚ Réglages Picture Control

Fr_01192I❚❚ Aperçu des données* S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le réglage automatique de la sensibilité était activé.–1. 3

Seite 137

Fr_01193IVisualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W

Seite 138 - Commande G

Fr_01194IVisualisation par calendrierPour voir les photos prises à une date précise, appuyez sur la commande W (S) lorsque les photos sont affichées p

Seite 139 - 7 Appuyer sur X (T)

Fr_01195IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X (T) pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrill

Seite 140

Fr_01196IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, la commande L (U) permet de protéger les p

Seite 141 - D-Lighting actif

Fr_01197ISuppression de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes,

Seite 142 - 2 Choisir une option

Fr_01198IMenu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des i

Seite 143 - 2 Sélectionner un mode

Fr_01199I4 Appuyer sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.❚❚ Sé

Seite 144

Fr_01200I

Seite 145 - D Cadrage des photos HDR

Fr_01201QQConnexionsInstallez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’

Seite 146

Fr_01xxiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralem

Seite 147 - Photographie au flash

Fr_01202Q4 Quitter le programme d’installation. Les logiciels suivants sont installés :5 Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM.Windows Mac

Seite 148 - Modes de flash

Fr_01203QUtilisation de ViewNX 2Copier les photos sur l’ordinateurAvant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur

Seite 149 - D Flash intégré

Fr_01204Q3 Cliquer sur Démarrer le transfert.Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordi

Seite 150 - A Mode de contrôle du flash

Fr_01205QA Pour en savoir plusConsultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.A Connexion des câblesVérifiez que l’apparei

Seite 151

Fr_01206QRéseaux sans fil et EthernetLe module de communication UT-1 (en option) (0 310) nécessite Wireless Transmitter Utility version 1.4.0 ou ultér

Seite 152 - Correction du flash

Fr_01207QD Transfert des imagesLorsque l’UT-1 est connecté, la commande P permet pendant la visualisation de sélectionner les photos à transférer en m

Seite 153 - Mémorisation FV

Fr_01208QImpression de photosVous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 346) raccordée directement à l’appar

Seite 154 - 7 Annuler la mémorisation FV

Fr_01209QImpression vue par vue1 Sélectionner une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X (T) pour faire un

Seite 155 - Photographie en mode

Fr_01210QImpression de plusieurs photos1 Afficher le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’

Seite 156 - 4 Prendre la photo

Fr_01211Q3 Sélectionner les photos ou choisir une date.Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2

Seite 157 - A Couverture du viseur

Fr_01xxiiA Utilisez le flash avec précaution• L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.•

Seite 158 - Télécommandes radio sans fil

Fr_01212Q4 Afficher les options d’impression.Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge.5 Régler les options d’impression.Choisis

Seite 159

Fr_01213QCréation d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impressionL’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des

Seite 160

Fr_01214Q4 Sélectionner les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en sur

Seite 161 - Bracketing

Fr_01215QVisionnage des photos sur un téléviseurL’appareil photo peut être raccordé à un périphérique vidéo haute définition à l’aide d’un câble HDMI

Seite 162 - 3 IL sont répertoriés

Fr_01216Q❚❚ Options HDMIL’option HDMI du menu Configuration (0 261) permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l

Seite 163

Fr_01217MUGuide des menusPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation).Le menu Visualisation cont

Seite 164 - A Bracketing de l’exposition

Fr_01218UMasquez ou affichez des photos. Les photos masquées ne sont visibles que dans le menu Cacher les images et ne peuvent être effacées que par l

Seite 165

Fr_01219UChoisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 187). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appu

Seite 166

Fr_01220U3 Choisir Sélectionner les image(s).Mettez en surbrillance Sélectionner les image(s) et appuyez sur 2.4 Sélectionner le dossier source.Mettez

Seite 167

Fr_01221U8 Sélectionner un dossier de destination.Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 225) et ap

Seite 168

Fr_01xxiiiMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de reche

Seite 169 - Surimpression

Fr_01222UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désac

Seite 170

Fr_01223UVous pouvez créer un diaporama à partir des images se trouvant dans le dossier de visualisation en cours (0 217). Les images masquées (0 218)

Seite 171 - 4 Choisir le niveau de gain

Fr_01224UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue)

Seite 172 - A Autres réglages

Fr_01225UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélection des dossiers par leur numéro1 Choisir Sélectionn

Seite 173 - 3 Choisir l’intervalle

Fr_01226U❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste1 Choisir Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appu

Seite 174 - 5 Commencer la prise de vue

Fr_01227UL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui sero

Seite 175 - A Pendant la prise de vue

Fr_01228USi Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (po

Seite 176 - 2 Reprendre la prise de vue

Fr_01229UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et

Seite 177

Fr_01230ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Remarque : selon les réglages de l’appareil photo, il est possible que certains élément

Seite 178 - 1 Sélectionner Objectif sans

Fr_01231UChoisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leur valeur par défaut (0 325).Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est util

Seite 179 - Numéro d’objectif

Fr_01xxivAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisCâble d’alimentationÀ des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis u

Seite 180 - Utilisation d’un module GPS

Fr_01232UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de brusque changement de la distance du sujet lorsque AF-C

Seite 181 - Visée écran photo

Fr_01233UCette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.Cette option permet d’a

Seite 182 - 5 Prendre la photo

Fr_01234USélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité. Si cela est possible, la sensibilité actuelle est conservée après le

Seite 183

Fr_01235UAvec cette option, vous pouvez choisir d’avoir recours, ou non, à la commande E pour régler la correction d’exposition (0 86). Si Activée (ré

Seite 184 - ❚❚ Choix d’un mode de zone AF

Fr_01236ULors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre

Seite 185 - Utilisation de la commande P

Fr_01237UCette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition en cas d’inactivité. L’affichage

Seite 186 - A Exposition

Fr_01238UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualis

Seite 187

Fr_01239USélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur (0 9) afin de faciliter le cadrage lorsque vous utilisez la zone

Seite 188 - D Compte à rebours

Fr_01240ULe nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode de déclenchement continu peut être compris entre 1 et

Seite 189 - Visée écran vidéo

Fr_01241USi Automatique (v) est sélectionné, la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 10) passe automatiquement du noir au blanc ou

Seite 190 - 6 Lancer l’enregistrement

Fr_01xxvAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériqueme

Seite 191 - 7 Arrêter l’enregistrement

Fr_01242UPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation MB-D15 (en option) est alimentée par des piles AA, l’

Seite 192

Fr_01243UVous pouvez choisir si la priorité est donnée à l’accumulateur de l’appareil photo ou aux piles/à l’accumulateur de la poignée-alimentation l

Seite 193 - A Casque

Fr_01244UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.e : Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A m

Seite 194

Fr_01245U❚❚ Synchro ultra-rapide Auto FPLorsque 1/320 s (Auto FP) ou 1/250 s (Auto FP) est sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de syn

Seite 195 - Zone d’image

Fr_01246UChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.❚❚ ManuelChoisissez l’intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 de l’inte

Seite 196 - D Enregistrement de vidéos

Fr_01247U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré comme un flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels disposés dans un

Seite 197 - Paramètres vidéo

Fr_01248UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Régler les paramètres du flash intégré.Choisissez le mode de contr

Seite 198 - D Taille d’image et cadence

Fr_01249U6 Composer la vue.Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flas

Seite 199 - Lecture des vidéos

Fr_01250UChoisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash lorsque la correction d’exposition est utilisée. A Affichage du mode

Seite 200 - A L’icône 2

Fr_01251USi Activé est sélectionné alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel compatible CLS (0 305), un éclai

Seite 201 - Édition des vidéos

Fr_01xxviUtilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les p

Seite 202 - 6 Enregistrer la copie

Fr_01252UCette option permet de choisir la fonction du bouton J en mode de prise de vue avec le viseur, de visualisation et de visée écran (quelle que

Seite 203 - A Menu Retouche

Fr_01253UChoisissez la fonction de la commande Fn, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + mole

Seite 204 - 5 Enregistrer la copie

Fr_01254U9Quadrillage dans le viseurSi vous avez sélectionné DX (24×16) comme Zone d’image (0 63), la commande Fn permet d’afficher ou de masquer le q

Seite 205 - Effets spéciaux

Fr_01255U❚❚ Sollicitation + molettes cdeLorsque vous sélectionnez Sollicitation + molettes cde, les options suivantes s’affichent :Choisissez la fonct

Seite 206 - % Vision nocturne

Fr_01256UChoisissez la fonction de la commande A AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitati

Seite 207

Fr_01257UCette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire.• Inverser la rotation : inversez le sens de la rotati

Seite 208 - 2 Régler les options

Fr_01258USi Oui est sélectionné, vous pouvez effectuer les réglages qui se font normalement en tournant une molette et en maintenant une commande enfo

Seite 209 - 5 Revenir à la visée écran

Fr_01259UCette option permet de choisir la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L de la poignée-alimentation MB-D15 (en option).Choisissez la fo

Seite 210 - 3 Sélectionner une couleur

Fr_01260UChoisissez la fonction attribuée à la commande aperçu de la profondeur de champ. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande

Seite 211 - 6 Revenir à la visée écran

Fr_01261UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu C

Seite 212

Fr_011XXIntroductionNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instruction

Seite 213 - Visualisation avancée

Fr_01262UPour commencer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement tout

Seite 214

Fr_01263UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour plus

Seite 215 - Informations sur les photos

Fr_01264U3 Acquérir les données de référence de correction de la poussière.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données

Seite 216 - ❚❚ Histogramme RVB

Fr_01265UCette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de d

Seite 217 - A Histogrammes

Fr_01266UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Ajoutez une légende à vo

Seite 218 - ❚❚ Données de prise de vue

Fr_01267UAjoutez les informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure que vous les prenez. Les informations de copyright figurent dan

Seite 219 - ❚❚ Données GPS

Fr_01268USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire se trouvant dans le logement 1 (0 69 ; si l

Seite 220 - ❚❚ Aperçu des données

Fr_01269UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si

Seite 221

Fr_01270UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart

Seite 222 - Visualisation par calendrier

Fr_01271UIndiquez si l’appareil photo établit des connexions sans fil avec des périphériques mobiles lorsqu’un transmetteur sans fil pour mobile WU-1a

Seite 223

Fr_01iLocalisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans :Table des matières... 0 xii Index ...

Seite 224 - Protection des photos contre

Fr_012XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut

Seite 225 - Suppression de photos

Fr_01272UCette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l’appareil photo. Sélectionnez Ac

Seite 226 - Menu Visualisation

Fr_01273UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche).Les o

Seite 227 - Commande W (S)

Fr_01274UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionner une rubrique dans le menu Retouche.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre

Seite 228

Fr_01275UA Création de copies retouchées pendant la visualisationIl est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.22A

Seite 229 - Connexions

Fr_01276ULa fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou sur 3 p

Seite 230 - Configuration système requise

Fr_01277UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée com

Seite 231 - Utilisation de ViewNX 2

Fr_01278UChoisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copie

Seite 232 - 4 Mettre fin à la connexion

Fr_01279UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obten

Seite 233 - A Windows

Fr_01280ULa superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ;

Seite 234 - Réseaux sans fil et Ethernet

Fr_01281U4 Régler le gain.Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régle

Seite 235 - A Camera Control Pro 2

Fr_013XLe boîtier de l’appareil photo (suite)1234567891011121318171615141 Flash intégré...

Seite 236 - Impression de photos

Fr_01282UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionner Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW)

Seite 237 - 4 Lancer l’impression

Fr_01283U4 Copier la photo.Mettez en surbrillance EXE, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la photo sélectionnée (pour quitter sans copier

Seite 238

Fr_01284U4 Choisir les photos.Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue représentée à droite s’affiche ; mette

Seite 239

Fr_01285UCréez une copie redressée de la photo sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner la photo dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à

Seite 240 - 6 Lancer l’impression

Fr_01286UCréez une copie contenant uniquement les contours des objets photographiés. Elle pourra être utilisée comme base de coloriage. Vous pouvez af

Seite 241 - 2 Sélectionner les photos

Fr_01287UCréez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un

Seite 242 - D Commande d’impression DPOF

Fr_01288UCréez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur.1 Sélectionner Couleur sélective.Mettez en surbrillance Cou

Seite 243 - Connectez à

Fr_01289U5 Choisir la gamme de couleurs.Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo

Seite 244 - A Contrôle du périphérique

Fr_01290UComparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande P pour afficher le me

Seite 245 - Guide des menus

Fr_01291UO Menu personnalisé/m Réglages récentsPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé).L’opti

Seite 246

Fr_014XLe boîtier de l’appareil photo (suite)123456789101112131 Illuminateur d’assistance AF...233Témoin du retardateu

Seite 247 - Copier des image(s)

Fr_01292U5 Ajouter d’autres éléments.Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont marquées d’une coche. Les éléments signalés par

Seite 248

Fr_01293U❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionner Ordonner les éléments.Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance

Seite 249 - 9 Copier les images

Fr_01294URéglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l’o

Seite 250 - Rotation des images

Fr_01295nnRemarques techniquesVeuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’ap

Seite 251 - Diaporama

Fr_01296n11 La rotation du collier de fixation sur trépied de l’objectif AI 80–200 mm f/2.8 ED est limitée dans son amplitude par le boîtier de l’appa

Seite 252 - Prise de vue)

Fr_01297nA Téléconvertisseur AF-S/AF-ILe téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :• AF-S NIKKOR 70–200

Seite 253 - A Temps de démarrage

Fr_01298nA Ouverture de l’objectifLe chiffre situé après le f dans les noms d’objectifs indique l’ouverture maximale de l’objectif.A Objectifs sans mi

Seite 254 - A Extensions

Fr_01299nA Flash intégréLe flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 16 et 300 mm, bien que dans certains c

Seite 255 - A Logiciels Nikon

Fr_01300nLorsque 1,3× (18×12) est sélectionné comme Zone d’image, le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité avec les objectifs suiva

Seite 256 - Réduction du bruit ISO

Fr_01301nD Éclairage d’assistance AFL’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants :• AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED• AF

Seite 257

Fr_015XLe boîtier de l’appareil photo (suite)12345678910111213141516171819202122231 Oculaire du viseur...

Seite 258

Fr_01302nA Calcul de l’angle de champLa taille de la zone exposée par un appareil photo 24×36 est de 36 × 24 mm. La taille de la zone exposée par le D

Seite 259 - Réinitialiser réglages perso

Fr_01303nFlashes optionnelsL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes

Seite 260

Fr_01304nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de m

Seite 261

Fr_01305nLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :1 Non disponible avec la mesure spot.2 Peut également être sélecti

Seite 262

Fr_01306n❚❚ Autres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel.FlashSB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24

Seite 263 - A Afficher ISO/ISO simplifiée

Fr_01307nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le systè

Seite 264

Fr_01308nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D7100.Sources d’alimentation• Acc

Seite 265

Fr_01309nLogiciels• Capture NX 2 : logiciel complet de retouche photo, disposant de fonctions d’édition avancées comme la sélection de points de contr

Seite 266

Fr_01310nAdaptateurs de réseau sans fil (0 206)• Module de communication UT-1 (0 206) : lorsqu’il est raccordé à l’appareil photo à l’aide du câble US

Seite 267

Fr_01311nFixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteurMettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentat

Seite 268 - D Séquence numérique images

Fr_016XLe sélecteur de modeL’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sé

Seite 269

Fr_01312nEntretien de votre appareil photoRangementLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur

Seite 270 - A Utilisation de piles AA

Fr_01313nNettoyage du capteur d’imageSi vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vo

Seite 271 - A Poignée-alimentation MB-D15

Fr_01314n❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt »Vous avez le choix entre les options suivantes :1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Netto

Seite 272

Fr_01315n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’imag

Seite 273

Fr_01316n5 Lever le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le capt

Seite 274 - 128 de l’intensité

Fr_01317nA Fiabilité de la source d’alimentationLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint al

Seite 275 - A « Nb. éclairs »

Fr_01318nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à de

Seite 276 - 4 Sélectionner le canal

Fr_01319nRangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un ad

Seite 277 - 8 Sortir le flash intégré

Fr_01320n• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.• Une nette diminutio

Seite 278 - D Mode contrôleur

Fr_01321nRéglages disponiblesLe tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier, pour chaque mode.i j PS, A, Mk, p, n, o, sl, m, r, t

Seite 279

Fr_017XLe sélecteur du mode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de d

Seite 280 - ❚❚ Visée écran

Fr_01322nRéglages personnalisés6a1: Priorité en mode AF-C zzzzz zzzzzzza2: Priorité en mode AF-S zzzzz zzzzzzza3: Suivi MAP avec Lock-On zzzzz zzzzzzz

Seite 281 - ❚❚ Sollicitation

Fr_01323nRéglages personnalisés6e1: Vitesse de synchro. flash zzzzz zzzzzzze2: Vitesse d’obturation flash — — zz — ———————e3: Contrôle du flash intégr

Seite 282 - A Options incompatibles

Fr_01324nRéglages par défautVous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plu

Seite 283

Fr_01325n❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages perso.** Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser réglages perso. (0 231).Option Par

Seite 284

326n❚❚ Réglages par défaut du menu ConfigurationOption Par défaut 0Enregistrer réglages utilisateurEnregistrer sous U1Mode de prise de vue par défaut

Seite 285

Fr_01327nProgramme d’exposition (Mode P)Le graphique ci-après représente le programme d’exposition pour le mode P :Les valeurs maximales et minimales

Seite 286

Fr_01328nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de

Seite 287 - MB-D15 (en option)

Fr_01329nLes photos sont floues :• Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF (0 71).• L’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au

Seite 288 - A Enregistrement de vidéos

Fr_01330nPrise de vue (P, S, A, M)VisualisationUn effet de scintillement ou de bande est visible en visée écran ou lors de l’enregistrement vidéo : ch

Seite 289 - Configuration)

Fr_01331nDiversLes photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens :• Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0

Seite 290

Fr_018XL’écran de contrôleRemarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.1 Indicateur de température de couleur...

Seite 291 - Photo de correction poussière

Fr_01332nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle e

Seite 292 - A Réduction du scintillement

Fr_01333n(les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent)Le sujet est trop lumineux ; la photo se

Seite 293 - A Rotation des images

Fr_01334nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’

Seite 294 - Légende des images

Fr_01335nLe dossier ne contient aucune image.—La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.Sélectio

Seite 295 - D Informations de copyright

336nCaractéristiques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D7100TypeType Appareil photo reflex numériqueMonture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage A

Seite 296 - A Réglages enregistrés

Fr_01337nViseurViseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œilCouverture de l’image Environ 100 % verticalement et horizontalementGrossissement

Seite 297 - Horizon virtuel

Fr_01338nMéthode de mesure • Matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs type G et D ; mesure matricielle couleur II (autres objectifs à

Seite 298 - A Valeur enregistrée

Fr_01339nMémorisation de la mise au pointLa mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou en appuyant

Seite 299

Fr_01340n* Disponible uniquement lorsque 1,3× (18×12) est sélectionné comme Zone d’image. La sortie du capteur est d’environ 60 ou 50 vps.Taille d’ima

Seite 300 - Version du firmware

Fr_01341n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à

Seite 301 - A Qualité d’image

Fr_019XLe viseur12345 678911 12 13 14 1516 17 18 192120222324252627101 Indicateur monochrome (affiché en mode % ou lorsque le Picture Control Monochro

Seite 302 - 4 Créer une copie retouchée

Fr_01342n❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRNikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des

Seite 303

Fr_01343nAF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRL’AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR est destiné exclusivement aux reflex numériques de forma

Seite 304 - Correction des yeux rouges

Fr_01344nA Utilisation du flash intégréEn cas d’utilisation du flash intégré, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo

Seite 305 - Monochrome

Fr_01345nA Accessoires fournis• Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67• Bouchon arrière d’objectif• Étui souple pour objectif CL-1018• Par

Seite 306 - Effets de filtres

Fr_01346n❚❚ Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des ap

Seite 307 - Équilibre colorimétrique

Fr_01347nCartes mémoire agrééesLes cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recomma

Seite 308 - Superposition des images

Fr_01348nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extrem

Seite 309 - 4 Régler le gain

Fr_01349nA d6—Nombre de vues maximal (0 240)Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être défini sur une valeur com

Seite 310

Fr_01350nAutonomie de l’accumulateurLa durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie e

Seite 311 - 3 Choisir une taille

Fr_01351nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations

Seite 312 - 4 Choisir les photos

Fr_0110XL’affichage des informationsAppuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode

Seite 313 - Contrôle de la distorsion

Fr_01352nIndexSymbolesi (Mode Automatique)... 36j (Mode Auto (flash désactivé))... 36h (Scène)... 41k

Seite 314 - Perspective

Fr_01353nCompression sans perte (Type) ...67Connecteur d’alimentation.308, 311Connecteur HDMI Mini (type C)...3Contacts du microprocesseur ...

Seite 315 - Effet miniature

Fr_01354nMenu Prise de vue...224Menu Retouche ...273Menu Visualisation...217Me

Seite 316

Fr_01355nSynchronisation ultra-rapide Auto FP...244, 245Système d’éclairage créatif...304Système de m

Seite 317 - Choisir la gamme de couleurs

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 318

Fr_0111X25 Contrôle auto. de la distorsion...22726 Indicateur « Horloge non réglée »...29, 26527 Indicateur

Seite 319 - 3 Sélectionner un élément

Fr_01iiUtilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.Index « Questions et réponses »Prise de vue0Modes de prise de vue

Seite 320 - 2 Sélectionner les éléments

Fr_0112X❚❚ Modification des réglages dans l’affichage des informationsPour modifier les réglages des rubriques énumérées ci-dessous, appuyez sur la co

Seite 321 - 3 Positionner l’élément

Fr_0113XLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d’autres

Seite 322 - Réglages récents

Fr_0114X❚❚ Modes scène et effets spéciaux❚❚ Qualité et taille d’image❚❚ AutofocusChoisir une scène (h ; 0 41).Mode h Molette de commande principaleMon

Seite 323 - Remarques techniques

Fr_0115X❚❚ Sensibilité❚❚ ExpositionRégler la sensibilité (0 79).+Commande W (S)Molette de commande principaleÉcran de contrôleSélectionner le réglage

Seite 324

Fr_0116X❚❚ Balance des blancsRégler la correction de l’exposition (mode P, S, A, M ou % ; 0 86).+Commande E Molette de commande principaleÉcran de con

Seite 325 - A Téléconvertisseur AF-S/AF-I

Fr_0117X❚❚ Réglages du flashChoisir un mode de flash (0 120).+Commande M (Y)Molette de commande principaleÉcran de contrôleRégler la correction du fla

Seite 326 - PAS être utilisés avec le

Fr_0118XCommande PUtilisez la commande P pour accéder rapidement à une variété de fonctions pendant la prise de vue au viseur et en visée écran, l’enr

Seite 327 - A Flash intégré

Fr_0119XMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’a

Seite 328

Fr_0120XUtilisation des menus de l’appareil photoLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l

Seite 329 - D Éclairage d’assistance AF

Fr_0121X5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.6 Afficher les options.A

Seite 330 - A Calcul de l’angle de champ

Fr_01iiiRetouche des photos0Comment créer des copies retouchées de photos ? 273–290Comment supprimer les « yeux rouges » ? 276Comment faire des copies

Seite 331 - Flashes optionnels

Fr_0122XPremières étapesCharger l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL15 (fourni). Afin d’avoir le maximum d’aut

Seite 332 - A Nombre guide

Fr_0123XA Adaptateur de prise muraleEn fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise murale soit fourni avec le

Seite 333 - A Ouverture auto/auto non TTL

Fr_0124XInsérer l’accumulateurAvant d’insérer l’accumulateur, positionnez le commutateur marche-arrêt sur OFF.1 Ouvrir le volet du logement pour accum

Seite 334 - ❚❚ Autres flashes

Fr_0125XD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages xxi–xxii et 318–320 de ce

Seite 335 - 24–27 mm 28–135 mm

Fr_0126XFixer un objectifL’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR.Faite

Seite 336 - Autres accessoires

Fr_0127X3 Fixer l’objectif.Si l’objectif est équipé d’un commutateur A-M ou M/A-M, sélectionnez A (autofocus) ou M/A (autofocus à priorité manuelle).A

Seite 337

Fr_0128XConfiguration de baseUne boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez u

Seite 338

Fr_0129XA Accumulateur de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se recha

Seite 339 - 1 Préparer l’appareil photo

Fr_0130XInsérer une carte mémoireL’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 347). Pour

Seite 340 - Nettoyage

Fr_0131XD Cartes mémoire• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’app

Seite 341 - Nettoyage du capteur d’image

Fr_01ivSuivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D7100.1 Fixer la courroie à l’appareil photo.Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appa

Seite 342 - 2 Sélectionner une option

Fr_0132XFormater la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées

Seite 343 - 4 Appuyer sur J

Fr_0133XRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’a

Seite 345

Fr_0135ssNotions fondamentales de photographie et de visualisationAvant de prendre des photos, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le no

Seite 346

Fr_0136sPhotographie « Viser et photographier » (modes i et j)Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, un mode automatique

Seite 347

Fr_0137s3 Cadrer la photo.Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.4 Appuyer sur le déclencheur à

Seite 348

Fr_0138sA DéclencheurL’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue l

Seite 349 - Réglages disponibles

Fr_0139sNotions fondamentales de visualisation1 Appuyer sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo act

Seite 350

Fr_0140sSuppression de photos indésirablesPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Veuillez remarquer que les

Seite 351 - Réglages personnalisés

Fr_0141sPhotographie créative (modes scène)L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages

Seite 352 - Réglages par défaut

Fr_01v4 Insérer une carte mémoire (0 30).5 Mettre l’appareil photo sous tension.6 Cadrer la photo (0 37).7 Effectuer la mise au point et prendre la ph

Seite 353

Fr_0142sp Enfants m SportUtilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur viv

Seite 354

Fr_0143sr Paysage de nuit s Fête/intérieurCe mode permet de réduire le bruit et les couleurs non naturelles lors de la prise de vue de paysages de nui

Seite 355 - 3 IL sont réduites à

Fr_0144sv Aurore/crépuscule w Animaux domestiquesCe mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissen

Seite 356 - Dépannage

Fr_0145sz Couleurs d’automne 0 AlimentsCe mode permet de capturer les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. Le flash intégré s’étein

Seite 357

Fr_0146s

Seite 358 - Visualisation

Fr_0147##Modes P, S, A et MLes modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.Mode DescriptionPAu

Seite 359

Fr_0148#P : Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin

Seite 360 - Messages d’erreur

Fr_0149#S : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiqu

Seite 361

Fr_0150#A : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne automatiquement la

Seite 362

Fr_0151#M : ManuelEn mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est a

Seite 363

Fr_01viD MENU VISUALISATION (0217)C MENU PRISE DE VUE (0 224)Options des menusEffacer SélectionSélectionner la dateToutDossier de visualisationD7100 (

Seite 364 - Caractéristiques

Fr_0152#❚❚ Expositions prolongées (mode M uniquement)Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en m

Seite 365

Fr_0153#3 Choisir une vitesse d’obturation.Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour cho

Seite 366

Fr_0154#

Seite 367

Fr_0155$$Réglages utilisateur : modes U1 et U2Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de

Seite 368 - 4 pouce (ISO 1222)

Fr_0156$5 Enregistrer les réglages utilisateur.Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionn

Seite 369

Fr_0157kkModes de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement

Seite 370

Fr_0158kCadence de prise de vueLa cadence de prise de vue en continu (basse et haute vitesse) dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image (0

Seite 371 - D Réduction de vibration

Fr_0159kMode retardateurLe retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Avant la prise de vue, install

Seite 372 - D Entretien de l’objectif

60kA Couverture du viseurSi vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc DK-23 (q) et insérez le protecteur d’oculaire

Seite 373 - A Accessoires optionnels

Fr_0161kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo au moment de la levée du miroir.

Seite 374 - A Licence MIT (HarfBuzz)

Fr_01viiA MENU RÉGLAGES PERSO. (0 229)Régler le Picture ControlStandard (par défaut)NeutreSaturéMonochromePortraitPaysageGérer le Picture ControlEnreg

Seite 376 - Capacité des cartes mémoire

Fr_0163ddOptions d’enregistrement des imagesVous avez le choix entre la zone d’image DX (24×16) et la zone d’image 1,3× (18×12).Zone d’imageOption Des

Seite 377

Fr_0164dIl est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et

Seite 378 - Autonomie de l’accumulateur

Fr_0165d❚❚ Commandes de l’appareil photo1 Attribuer la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo.Sélectionnez Choisir la zone d’

Seite 379

Fr_0166dQualité et taille d’imageLa qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus

Seite 380 - Chiffres

Fr_0167dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrill

Seite 381

Fr_0168dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de

Seite 382

Fr_0169dUtilisation de deux cartes mémoireSi deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la cart

Seite 383

Fr_0170d

Seite 384

Fr_0171NNMise au pointCette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare