Nikon D2X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D2X herunter. Nikon D2X Manuale d'uso [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 279
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL CAMERA

ItGuida Nikon alla Fotografia Digitalecon laDIGITAL CAMERA

Seite 2 - Documentazione Prodotto

viiiSommarioPer la vostra sicurezza... iiCura della fotocamera e

Seite 3

86Ripresa fotografi ca—EsposizioneP: Esposizione Auto ProgrammataCon questa impostazione, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframm

Seite 4 - Per la Vostra Sicurezza

87Ripresa fotografi ca—Esposizione Programma FlessibileIn esposizione auto programmata, è possibile selezionare diverse coppie tempo/diaframma equivale

Seite 5

88Ripresa fotografi ca—EsposizioneS: Esposizione Auto con Priorità dei TempiL’esposizione Auto con priorità dei tempi vi consente di decidere il tempo

Seite 6

89Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe è montato un obiettivo non-CPU, la fotocamera si commuta automaticamente sul modo di esposizio

Seite 7

90Ripresa fotografi ca—EsposizioneA: Esposizione Auto con Priorità dei DiaframmiCon l’esposizione Auto a priorità dei diaframmi voi impostate il diafra

Seite 8

91Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet

Seite 9

92Ripresa fotografi ca—EsposizioneM: ManualeIn modalità di esposizione manuale, tempo di posa e diaframma devono essere impostati dall’utente. Il tempo

Seite 10 - Sommario

93Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet

Seite 11

94Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco di tempo e diaframmaIl pulsante consente di bloccare il tempo di posa, prefi ssato nei modi di esposizione au

Seite 12

95Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco esposizione automaticaUtilizzando il sistema di misurazione semi-spot, all’area centrale dell’inquadratura vie

Seite 13

ixMessa a fuoco... 72Modo di messa a fuoco...

Seite 14

96Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Mantenete premuto il pulsante AE-L/AF-L e ricomponete l’inquadratura come de-siderato. Premete a fondo il pulsante

Seite 15 - Introduzione

97Ripresa fotografi ca—EsposizioneCompensazione dell'esposizioneIn alcune composizioni e con certi soggetti per ottenere l’esposizione desiderata

Seite 16 - Sguardo d’insieme

98Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketingLa D2X offre tre tipi di bracketing: sull’esposizione, sull’emissione fl ash e sul bilanciamen-to del bianco

Seite 17 - Corpo della Fotocamera

99Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Premendo il pulsante , ruotate la ghiera secondaria per selezionare l’entità di variazione dell’esposizione ( 10

Seite 18

100Ripresa fotografi ca—EsposizioneI programmi bracketing disponibili dipendono dall’opzione selezionata sotto l’Imposta-zione Personalizzata b3 (Frazi

Seite 19

101Ripresa fotografi ca—Esposizione 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2 –½ EV 0, –0,5 3 ±½ EV 0, –0,5, +0,5

Seite 20

102Ripresa fotografi ca—Esposizione Ripristino del bracketing di esposizione o fl ash Se la card esaurisce lo spazio di memoria prima del completamento

Seite 21

103Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketing di bilanciamento del bianco1 Per l’Impostazione Personalizzata e5 (Bracketing auto; 200), scegliete Bi

Seite 22

104Ripresa fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. Ogni immagine ripresa verrà trattata dalla fotocamera in mo

Seite 23

105Ripresa fotografi ca—EsposizioneNella tabella sotto, vengono mostrati numero di scatti, entità di variazione WB e ordine di esecuzione per ciascuno

Seite 24 - Il Display nel Mirino

xGuida ai menu 153Il Menu di Visone Play... 154Cancella ...

Seite 25

106Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashMontando nella slitta accessori della D2X un lampeggiatore Nikon Speedlight opzionale, è possibile sfru

Seite 26 - Le ghiere di comando

107Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashControllo fl ash TTLIl controllo fl ash TTL è disponibile solo con i lampeggiatori opzionali SB-800, -600

Seite 27 - Impostazioni fl ash

108Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Controllo Flash D-TTLIl tipo di controllo fl ash utilizzato con i lampeggiato

Seite 28 - Il Multi Selettore

109Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashLampeggiatori compatibiliTabella di compatibilità TTL fl ash e funzioni supportate: 1 Funziona esclusiv

Seite 29 - Primi passi

110Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashI lampeggiatori Nikon Speedlight sotto elencati sono utilizzabili in modalità auto non-TTL o manuale. S

Seite 30 - Passo 2—Inserite la batteria

111Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash Note sull’impiego del fl ashPer dettagli, fate riferimento al manuale del lampeggiatore. Se il lampeggi

Seite 31 - Passo 3—Impostazione di base

112Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashModi sincro fl ashLa D2X supporta i seguenti modi di sincronizzazione fl ash:DescrizioneModo sincro-fl ash

Seite 32

113Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashPer selezionare il modo sincro-fl ash, premete il pulsante e ruotate la ghiera principale fi nché sul pa

Seite 33

114Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash2 Montate un lampeggiatore SB-800 o SB-600 nella slitta accessori della fotocame-ra.3 Accendete il la

Seite 34 - Passo 4—Montate un obiettivo

115Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash7 Per liberare il blocco FV, premete il pulsante FUNC della fotocamera e verifi cate che le relative ic

Seite 35 - Quando Togliete l’Obiettivo

xiLingua (Language)... 212Commento foto ...

Seite 36

116Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashContatti e indicatori fl ashLa D2X è equipaggiata con una slitta accessori per il montaggio diretto del

Seite 37

117Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaPer combinare più esposizioni in una singola inquadratura, sono disponibili le opzioni ripo

Seite 38 - Memory Card

118Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla5 Premete il multi-selettore in alto o in basso per sele-zionare un valore per il guadagno

Seite 39 - Procedure

119Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaEsposizione MultiplaPer creare un’esposizione multipla:1 Evidenziate il menu intervallomet

Seite 40 - Fotografi a: le basi

120Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla6 Premete il multi-selettore in alto o in basso per evidenziare Eseguito, quindi premetelo

Seite 41

121Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla Sostituzione della scheda di memoriaNon rimuovete o sostituite la scheda di memoria durant

Seite 42

122Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataLa D2X dispone di una funzione “intervallometro”, che permette di eseguire automati-camente un detrminato n

Seite 43

123Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata3 Dopo aver evidenziato Avvia sul fondo del menu Intervallometro e aver premuto il multi-selettore in alto

Seite 44

124Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataDurante la ripresaDurante la ripresa intervallata, l’icona lampeg-gia nel pannello superiore. Immediatamen

Seite 45

125Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Foto non scattataNon è possibile scattare foto se è in funzione l’autoscatto o se la foto precedente deve

Seite 46 - Passo 4—Mettete a fuoco

xiiInformazioni sui Marchi di FabbricaMacintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica o marchi registrati della Apple Computer, Inc. Microsoft e

Seite 47

126Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Modo di scattoIndifferentemente dal modo di scatto selezionato, la fotocamera eseguirà il numero di scatti

Seite 48 - Passo 6—Scattate

127Taking Photographs—Self-Timer ModeRipresa Fotografi ca—Modo autoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera (

Seite 49 - Per scattare altre foto

128Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUAnche utilizzando un obiettivo privo di CPU l’utente può accedere ad un’ampia gamma di funzioni altrimenti d

Seite 50

129Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Evidenziate Lunghezza focale e premete il multi-selettore a destra.3 Selezionate il gruppo in cui rientr

Seite 51 - Ripresa

130Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUPer specifi care l’apertura massimaPer fornire alla fotocamera l’informazione relativa alla luminosità massim

Seite 52

131Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera se-condaria. L’apertura massima viene visualizzata sul pann

Seite 53 - Scelta di un menu

132Ripresa Fotografi ca—Utilizzo di un’unità GPSLe unità GPS Garmin e Magellan conformi alla versione 2.01 del protocollo National Marine Electronics A

Seite 54 - Eseguire una Selezione

133Ripresa Fotografi ca—Reset a due pulsantiLe impostazioni seguenti possono essere ripristinate ai valori predefi niti tenendo premuti i pulsanti WB e

Seite 56

135Questo capitolo illustra nel dettaglio le operazioni che possono essere compiute in visione play (revisione delle immagini), come la visualizzazion

Seite 57 - Scelta del modo di scatto

1Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni:Sguardo d’InsiemeLeggendo questa sezione potrete prendere confi denza con questo manuale, comprend

Seite 58

136Altre funzioni di riproduzione Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzione. La

Seite 59

137Altre funzioni di riproduzioneDati di ripresaLe info-foto vengono sovraimpresse all’immagine in visione (visione play ad immagine singola). Per cia

Seite 60

138Altre funzioni di riproduzionePagina 4 (Dati di Ripresa 2)*100-1ISOWHIWHIWHIWWITE BAL.BAL.ITBALBEWHHITTE BAL.HETLABL.L.BHITTL++///–––TOONEEOOESHHAR

Seite 61

139Altre funzioni di riproduzionePagina 8 (Istogramma RGB) * 1Icona di memo vocale..147 2 Stato di protezione...143 3 Le alte luci (aree dell

Seite 62 - Dimensioni immagine

140Altre funzioni di riproduzioneVisualizzazione di più immagini: riproduzione di miniaturePer vedere quattro o nove foto contemporaneamente, come in

Seite 63 - Pannello di controllo

141Altre funzioni di riproduzionePremete e / o ruotatePer DescrizioneVisualizzare i menuPremete il pulsante per visualizzare i menu della fotocame

Seite 64

142Altre funzioni di riproduzioneUno sguardo più da vicino: Zoom in Visione PlayPremete il pulsante per zoomare sulla foto in playback di immagine s

Seite 65 - d2—Limite seq. cont. ( 194)

143Altre funzioni di riproduzioneProtezione delle fotoDurante il playback a pieno schermo, zoom o miniature, potete proteggere le immagini selezionate

Seite 66 - Sensibilità (Equivalenza ISO)

144Altre funzioni di riproduzioneEliminazione di singole immaginiPer cancellare un’immagine mostrata in visione play a pieno schermo o zoom, o una min

Seite 67

145La D2X ha un microfono incorporato, grazie al quale è possibile registrare un memo vocale "appunto Audio" da accludere all’immagine. Il p

Seite 68

2Introduzione—Sguardo d’InsiemeQuesta icona segnala le impostazioni che possono essere personalizzate in dettaglio nel menu CSM.Contrassegna le funzio

Seite 69

146Memo vocaliRegistrazione di memo vocaliTramite il microfono incorporato, si possono aggiungere alle fotografi e commenti audio di durata fi no a sess

Seite 70

147Memo vocali Interruzione della registrazioneLa registrazione termina automaticamente se:•Viene azionato il pulsante per far comparire i menu•Vien

Seite 71

148Memo vocaliOpzioni per la Registrazione di Appunti VocaliLa registrazione dei memo vocali viene controllata tramite tre opzioni del menu Impo-stazi

Seite 72

149Memo vocaliSovrascrittura audioQuesta opzione indica se il memo vocale per la foto più recente può o meno essere sovrainciso nel modo di ripresa. E

Seite 73

150Memo vocaliRiproduzione di memo vocaliQuando si visiona una foto in play ad immagine singola o la si evidenzia nell’elenco miniature, è possibile a

Seite 74 - Riferimento

151Memo vocaliOpzioni per il Riascolto di Appunti VocaliCon l’opzione Riproduzione audio del menu Imposta-zioni, è possibile programmare il riascolto

Seite 76

153Attraverso i menu della fotocamera, potete apportare variazioni alla gran parte delle opzioni e funzioni della fo-tocamera. Questo capitolo tratta

Seite 77

154Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayIl menu di visione Play contiene le seguenti opzioni:Il Menu di Visione PlayGestione delle ImmaginiOpzioneCanc

Seite 78

155Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayEvidenziate la foto. (Per vederla a pieno schermo, premete . Premete di nuovo per tornare alle miniature.)1Co

Seite 79

3Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e le sigle dei comandi della fotocamera

Seite 80

156Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayCartella di Visione PlayIl menu “Cartella visione play" serve a scegliere le cartelle da cui visionare le

Seite 81 - Regolazione dell’immagine

157Guida ai menu—Il Menu di Visione PlaySlide ShowPer visionare le foto una dopo l’altra in sequenza au-tomatizzata, come in una “proiezione di diapos

Seite 82

158Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayAlla conclusione dello slide show, o quando lo si pone in pausa premendo il pulsante , viene mostrato il dial

Seite 83

159Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayNascondi immagineL’opzione Nascondi immagine serve ad assegnare o rimuovere l’attributo di “nascoste” alle imm

Seite 84

160Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayPer rendere visibili tutte le foto: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto? viene mostrato il dialogo d

Seite 85

161Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayImpostazioni StampaIl menu Impostazioni stampa consente la creazione di un “ordine di stampa” digitale in cui

Seite 86 - Messa a fuoco

162Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayModifi care l’ordine di stampa: Selez. / impostaScegliendo Selez. / imposta, compaiono sotto forma di piccoli “

Seite 87

163Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayRimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto viene mostrat

Seite 88 - Le aree fuoco non sono dispo

164Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDati mostrati in playPer scegliere le informazioni elencate nel display delle informazioni fotografi che ( 137

Seite 89 - a8—AF-ON verticale ( 187)

165Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDopo l’eliminazionePer stabilire se, dopo la cancellazione di una foto, sul monitor debba comparire l’immagine

Seite 90 - Modo di selezione area AF

4Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraCorpo della fotocamera (segue)Sensore luce ambiente: 54, 59Lampada autoscatto: 120Terminale sin

Seite 91

166Guida ai menu—Il Menu di RipresaIl Menu di Ripresa contiene tre pagine di opzioni:Il Menu di RipresaOpzioni di ripresa Utilizzo del Multi-Selettore

Seite 92

167Guida ai menu—Il Menu di RipresaGruppi impostazioni PersonalizzateTutte le opzioni del menu di ripresa tranne le impostazioni relative alla ripresa

Seite 93

168Guida ai menu—Il Menu di RipresaPer rinominare i gruppi impostazioni del menu di ripresa1 Evidenziate Rinomina e premete il multi-selettore a dest

Seite 94 - Blocco AF

169Guida ai menu—Il Menu di RipresaReset Menu di RipresaPer ripristinare le impostazioni di default relativamente al gruppo impostazioni personalizzat

Seite 95

170Guida ai menu—Il Menu di RipresaCartella attivaPer selezionare la cartella attiva”, vale a dire quella in cui immagazzinare le foto successive alla

Seite 96

171Guida ai menu—Il Menu di RipresaNome FileLe foto vengono salvate con nomi fi le del tipo “DSC_” o “_DSC”, seguito da un numero di quattro cifre e da

Seite 97 - Messa a fuoco manuale

172Guida ai menu—Il Menu di RipresaFormato Ridotto 8fpsSelezionate Si per riprendere solo l’area di ritaglio rapido all’interno del mirino, aumentando

Seite 98

173Guida ai menu—Il Menu di RipresaNR su pose lungheLe foto riprese con tempi di posa pari o superiori a un 1/2 secondo possono essere elaborate per r

Seite 99 - Modo di esposizione

174Guida ai menu—Il Menu di RipresaISOLa sensibilità (equivalenza ISO) può essere aumentata rispetto al valore predefi nito (100). Le impostazioni HI-1

Seite 100

175Guida ai menu—Il Menu di RipresaVariazione ColoreLa tonalità del colore può essere regolata tra circa –9° e +9°, con sette incrementi corrispondent

Seite 101 - Programma di esposizione

5Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLeva otturatore oculare: 31, 127Oculare mirino: 31, 244Pulsante Cancella (): 35, 144Pulsante Fo

Seite 102

176Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni personalizzate (CSM), servono a regolare una varietà di funzioni in base alle preferenze d

Seite 103

177Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniSeleziona gruppo Gruppo impostazioni personalizzateReset menu Ripristina menu personalizzatoCR17918

Seite 104

178Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniRipresa/DisplaydLimite seq. cont.Numero massimo di scatti in ripresa continua "C"d2194–19

Seite 105

179Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata C: Gruppo impostazioni personalizzateLe impostazioni personalizzate vengono im

Seite 106 - M: Manuale

180Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate Reset a due pulsantiLe Impostazioni personalizzate non vengono cancellate quando si esegue il reset a due

Seite 107

181Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni predefi nite sono indicate di seguito:OpzionePriorità AF-Sa2Messa a fuocoAF-ON verticalea8A

Seite 108 - Blocco di tempo e diaframma

182Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a1: Opzioni di priorità AF-CCon questa opzione, relativa al modo di messa a fu

Seite 109 - Blocco esposizione automatica

183Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a3: Selezione dello schema in AF-Dinamico a GruppoQuesta opzione controlla la

Seite 110

184Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate* Il gruppo di aree centrali viene selezionato premendo una volta il multi-selettore in centro per attivar

Seite 111

185Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a4: Focus Tracking con Lock-OnQuesta opzione controlla la procedura con cui l’

Seite 112 - Bracketing

La documentazione relativa a questo prodotto comprende i manuali specifi cati sotto. Per trarre la massima soddisfazione dalla vostra fotocamera, racco

Seite 113

6Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Superiore12345671415161782523212091011121324181922

Seite 114

186Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a6: Illuminazione area AFLe opzioni in questo menu controlla i casi in cui si

Seite 115

187Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a8: Funzioni attivate dal tasto AF verticaleCon questa opzione è possibile sta

Seite 116

188Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b1: Attivazione ISO autoSe per questa opzione è selezionata la voce Si, la fot

Seite 117

189Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b2: Passi di variazione ISOQuesta opzione serve a stabilire l’incremento di va

Seite 118

190Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneSíCompensazione dell’esposizione impostata con la sola rotazione della ghiera di comand

Seite 119 - e7—Ordine auto BKT ( 201)

191Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b6: Area di misurazione in ponderata centraleQuando calcolate l’esposizione, l

Seite 120 - Fotografare con il fl ash

192Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c2: Funzione assegnata ai Tasti AE-L/AF-LQuesta opzione controlla le funzioni

Seite 121 - Controllo fl ash TTL

193Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c3: Ritardo di spegnimento sistema esposimetricoQuesta opzione controlla l’int

Seite 122

194Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate*I valori presumono che Compressione JPEG sia regolato su Peso costante. Selezionando Qualità ottimale, il

Seite 123

195Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d3: Posticipo di esposizione dopo il ribalt. specchioL’attivazione dell’ottura

Seite 124 - 200 sec

7Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Tempo di posa...85–94Valore di compensazione dell’esposizio-ne ...

Seite 125 - Note sull’impiego del fl ash

196Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d4: Numerazione sequenziale dei fi leQuando si scatta una fotografi a, la fotoca

Seite 126 - Modi sincro fl ash

197Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneDisplay posterioreControlla se nel pannello di controllo posteriore viene mostrata la s

Seite 127

198Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e1: Tempo sincronizzazione fl ashQuesta opzione controlla il tempo di sincroniz

Seite 128 - Blocco FV

199Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e3: Modo fl ash AAQuesta opzione stabilisce se il livello fl ash va regolato aut

Seite 129

200Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e5: Opzioni di bracketing BKT AutomaticoCon questa opzione si stabiliscono le

Seite 130 - Contatti e indicatori fl ash

201Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e6: Bracketing automatico in esposizione manuale "M"Questa opzione c

Seite 131 - Sovrapposizione Immagini

202Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e8: Metodo di selezione BKT dell'auto bracketingQuesta opzione controlla

Seite 132

203Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzatePremete il multi-selettore in alto o basso per evidenziare un’opzione, quindi a destra per porre in atto l

Seite 133 - Esposizione Multipla

204Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f2: Azionando il Multi- selettoreSe lo si desidera, il multi-selettore può ess

Seite 134

205Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f4: Funzione assegnata al pulsante FUNZ.Questa opzione controlla la funzione d

Seite 135

8Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Posteriore13245679813101112

Seite 136 - Ripresa intervallata

206Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f5: Personalizza ghiereQuesta opzione controlla la funzione delle ghiere di co

Seite 137

207Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneMenu e visione playControlla le funzioni eseguite dalle ghiere di comando durante la vi

Seite 138

208Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f6: Impostazione metodo pulsanti e ghiereQuesta opzione consente di eseguire l

Seite 139

209Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniIl menu Impostazioni contiene tre pagine di opzioni:Il Menu ImpostazioniImpostazione della Fotocamera Uso del mul

Seite 140 - L (scatto continuo

210Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFormattaQuando vengono utilizzate la prima volta, le schede di memoria vanno formattate nella fotocamera. La form

Seite 141 - Modo autoscatto

211Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniLuminosità monitorPer regolare la luminosità del monitor, evidenziate Lu-minosità monitor nel menu impostazioni (

Seite 142 - Obiettivi senza CPU

212Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniStandard videoPrima di collegare la fotocamera ad un apparecchio TV o ad un videoregistratore ( 230), scegliete

Seite 143

213Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniPer muovere il cursore nell’area commento, premete il pulsante e utilizzate il multi-se-lettore. Per introdurre

Seite 144

214Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniAuto rotazione fotoLa D2X è dotata di un un sensore che rileva l’orientamento della fotocamera. Le informazioni r

Seite 145

215Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniRiproduzione AudioQuesto menu contiene opzioni relative all’uscita delle annotazioni audio "memo vocali"

Seite 146 - Utilizzo di un’unità GPS

9Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Gruppo “bank” di impostazioni perso-nalizzate...179 2

Seite 147 - Reset a due pulsanti

216Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniUSBPrima di collegare la fotocamera ad un computer via USB ( 231) selezionate l’opzione USB appropriata, in rela

Seite 148

217Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFoto rif. Dust OffQuesta opzione viene utilizzata per acquisire dati di riferimento per la funzione Dust Off pres

Seite 149 - Altre funzioni

218Guida ai menu—Il Menu Impostazioni Dati di riferimento per l’Image Dust OffQuesti dati vengono registrati sulla scheda di memoria con qualità di im

Seite 150

219Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInfo BatteriaPer visionare informazioni sulla batteria ricaricabile agli ioni di litio "Li-ion" install

Seite 151 - Dati di ripresa

220Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-2/2ALe impostazioni per il trasmettitore WT-2/2A differiscono in bas

Seite 152

221Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniSistema Wireless LANConsente di accendere o spegnere il trasmettitore WT-2/2A. Premete il multi-selettore in alto

Seite 153

222Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni rete: Regolate le impostazioni per la con-nessione a una rete wireless. Premete il multi-selettore i

Seite 154

223Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzione DescrizioneModifi ca lista collegModifi ca l'elenco di computer con i quali la fotocamera viene associ

Seite 155 - c5—Monitor Off ( 193)

224Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia fi le come: Per l’invio di immagini scattate alle im-postazioni NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Norm

Seite 156 - To UsoPer Descrizione

225Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-1/1AQuando viene connesso il trasmettitore WT-1/1A sono disponibili

Seite 157 - Protezione delle foto

10Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera Schermi di visioneL'illustrazione a lato mostra il dedicato schermo di messa a fuoco Clear-m

Seite 158

226Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia cartellaIntere cartelle possono essere selezionate per la trasmis-sione al server. Consultate “Invia cartel

Seite 159 - Memo vocali

227Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni reteServe a regolare le impostazioni di rete per il collegamento al server. Premete il multi-seletto

Seite 161 - Dopo la registrazione

229Fotografie e menu della fotocamera possono essere visualizzati sullo schermo di un televisore o registrati tramite un videoregistratore. Se nel com

Seite 162

230Collegamenti—Riproduzione su televisoreVisione Play su TelevisoreCollegamento della Fotocamera ad un Apparecchio Video Servitevi della Corrente di

Seite 163

231Collegamenti—Collegamento a una computerCollegamento a una computerTrasferimento dei dati e controllo a distanza della fotocameraPer collegare la f

Seite 164 - Riproduzione di memo vocali

232Collegamenti—Collegamento a una computerConnessione del cavo USB1 Accendete il computer ed attendete che l’avvio del sistema operativo si sia comp

Seite 165

233Collegamenti—Collegamento a una computerMacintoshTrascinate sul cestino l’icona del volume disco che iden-tifi ca la fotocamera (“NIKON D2X”).Sconne

Seite 166

234Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeQuando la fotocamera è collegata a una stampante compatibile PictBridge attraverso il cavo USB

Seite 167 - Guida ai

235Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridge5 Accendete la fotocamera. Sul monitor verrà visualiz-zato un messaggio di benvenuto, seguito

Seite 168 - Il Menu di Visione Play

11Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Cerchio di riferimento 8mm per misurazione semi-spot...84 2 Cornici di

Seite 169

236Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa delle fotografi e selezionatePer stampare le foto selezionate, evidenziate Stampa nel men

Seite 170 - Cartella di Visione Play

237Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridge7Scorrete le fotografie. Quella corrente compare in basso nel display.Ripetete i passaggi 7 e 8

Seite 171 - Slide Show

238Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa dell’ordine di stampa attualePer stampare l’ordine di stampa attuale, evidenziate Stampa

Seite 172

239Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:Accessori Opzionali L’elenco degli obiettivi e degli altri accessori disponibili per la D2X.Cura della

Seite 173 - Nascondi immagine

240Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori OpzionaliGli Obiettivi e gli Altri Componenti del SistemaObiettivi per la D2XLa D2X è compatibile

Seite 174

241Annotazioni tecniche—Accessori Opzionalimanualmente, utilizzando lo schermo smerigliato “matte” come guida.10 Con luminosità massima f/5,6 o superi

Seite 175 - Impostazioni Stampa

242Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLe ottiche CPU sono identifi cabili dalla presenza dei contatti sulla baionetta d’innesto. Gli obiettivi tip

Seite 176

243Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAltri accessoriAl momento in cui viene redatto questo manuale, per la D2X sono disponibili gli ac-cessori c

Seite 177

244Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per il mirino♦ Schermi di visione: Gli schermi di visione disponibili per la fotocamera D2X sono

Seite 178 - Mostra foto scattata

245Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali♦ SB-800: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 38 (metri, parab

Seite 179 - Ruota foto verticali

12Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLe ghiere di comandoDa sole o in combinazione con i pulsanti, le ghiere di comando, principale e s

Seite 180 - Il Menu di Ripresa

246Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali (segue)♦ SB-600: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 30 (metr

Seite 181

247Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per terminale RemoteLa D2X è equipaggiata con un terminale Remote a 10 poli per il comando a dist

Seite 182

248Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliSchede di Memoria ApprovateLe card sottoelencate sono state testate e approvate per l’impiego con la D2X:Sa

Seite 183

249Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraCura della FotocameraConservazione e ManutenzioneConservazioneSe non utilizzate la fotocamera per un cert

Seite 184 - Cartella attiva

250Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione dello schermo di visioneIn sede di produzione viene installato nella fotocamera uno schermo

Seite 185 - Qualità immagine

251Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione della pila per l’orologioL’orologio/calendario interno della fotocamera è alimentato da una

Seite 186 - Bilanciamento del Bianco

252Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraPulizia del Filtro Low-PassIl sensore d’immagine, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è pr

Seite 187 - 2 secondo. Il tempo

253Annotazioni tecniche—Cura della Fotocamera6 Reggendo la fotocamera in modo che il fi ltro risulti ben illuminato, esaminatelo alla ricerca di grane

Seite 188 - Modo colore

Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiRisoluzione dei ProblemiMessaggi di Avviso e di ErroreQuesta sezi

Seite 189 - Sovrapponi Immagini

Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatoriPannello di con-trolloMirinoSoluzione110E’ montato un f

Seite 190 - Impostazioni Personalizzate

13Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraEsposizioneSeleziona un’apertura di diaframma (modo di esposizione A o M; 90, 92).Seleziona il mo

Seite 191

256Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatorePannello di controlloSoluzioneProblemaMonitor22, 156

Seite 192

257Annotazioni tecniche—Specifi cheTipoFotocamera refl ex digitale ad ottiche intercambiabiliPixel effettivi12,4 milioniAttacco obiettiviBaionetta Nikon

Seite 193 - NON avrà luogo

258Annotazioni tecniche—Specifi cheSistema autofocusCampo di rilevazione (ISO 100 a 20°C)–1 – +19 EV (0 – +19 EV per le due aree di messa a fuoco ester

Seite 194

259Annotazioni tecniche—Specifi cheFlashContatto sincroSolo contatto X; sincro-fl ash fi no a ½50 sec.Modi di sincronizzazioneNormale (sulla prima tendin

Seite 195

260Annotazioni tecniche—Specifi cheUscita videoNTSC o PAL selezionabileInterfaccia esternaUSB 2.0Filettatura per cavalletto¼˝ (ISO)Lingue supportateCin

Seite 196

261Annotazioni tecniche—Specifi che Durata della batteriaIl numero di scatti che è possibile eseguire con una carica della batteria EN-EL4, dipende dal

Seite 197 - AF-Dinamico a Gruppo

262IndiceMenu Menu Visione Play (154–165)Cancella, 154–155Cartella visone play, 156Slide show, 157–158Nascondi immagine, 159–160Impostazioni Stampa, 1

Seite 198

263IndiceBlocco FV, 114, 205Blocco della messa a fuoco, 80Bracketing, 98–105.Bracketing, esposizione, 98Brightness. See Monitor, brightness ofBuffer d

Seite 199

264IndiceMisurazione automatica, 193Misurazione 3D-Color Matrix II. Vedi MisurazioneModo Area-AF, 76Modo di esposizione, 85–93auto a priorit di diafra

Seite 200

SB5I04(1H)6MBA221H--Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si inten

Seite 201

14Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Multi SelettoreIl multi selettore viene utilizzato per le seguenti operazioni:• Navigazione nei

Seite 202

15Introduzione—Primi passiPrima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, eseguite le operazioni di seguito indicate:Primi passiPreparazione del

Seite 203

iQuindi leggete le sezioni “Sguardo d’Insieme” e “Facciamo Conoscenza con la Fotocamera” per familiarizzare con i simboli e le convenzioni utilizzate

Seite 204

16Introduzione—primi PassiPasso 2—Inserite la batteriaLa fotocamera viene alimentata da una singola batteria ricaricabile Nikon EN-EL4 agli ioni di li

Seite 205

17Introduzione—primi PassiPasso 3—Impostazione di baseScegliete una lingua e impostate data e ora come descritto di seguito.Visualizzate i menu. *3.2A

Seite 206

18Introduzione—primi PassiEvidenziate Ora internazionale.3.9Visualizzate le opzioni.3.10Evidenziate Fuso orario. Visualizzate la mappa dei fusi orari.

Seite 207

19Introduzione—primi PassiEvidenziate Formato data.3.18Visualizzate le opzioni.3.19Scegliete l'ordine di rappresentazione data.Tornate al menu Or

Seite 208

20Introduzione—primi Passi4.1 Spegnete la fotocameraLe operazioni di montaggio e smontaggio degli obiettivi devono avvenire a fotocamera spenta.4.2

Seite 209

21Introduzione—primi Passi4 Proteggete la Fotocamera da Polvere e SporcoEventuale polvere, sporco o qualsiasi altro corpo estraneo all’interno della f

Seite 210

22Introduzione—primi Passi5.3 Inserite una memory cardInserite la scheda di memoria con l’etichetta poste-riore rivolta verso il monitor (햲). Quando

Seite 211

23Introduzione—primi Passi5.4 Formattate la memory cardPer il primo utilizzo, la memory card richiede una formattazione. Formattazione delle memory

Seite 212

24Introduzione—primi Passi Memory Card• Le memory card possono surriscaldarsi durante l’uso. Maneggiatele con le dovute precauzioni quando le rimuovet

Seite 213

25Questo capitolo vi accompagna passo dopo passo nelle procedure necessarie per poter scattare e rivedere le vostre prime foto.Fotografi a: le basiQues

Seite 214

iiAVVERTENZE Non guardate il sole attraverso il mirinoInquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può pro-vocare danni

Seite 215

26Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiFotografi a: le basiScattare le Prime FotoPer scattare le prime foto, è necessario completare i seguenti sei p

Seite 216

27Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 1—Preparate la fotocameraPreparate innanzitutto la fotocamera seguendo i passi descritti sotto.1.1 Acc

Seite 217

28Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi Coperchio protettivo per il monitorLa dotazione della fotocamera comprende la protezione BM-3 in plastica tr

Seite 218

29Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 2—Regolate le impostazioniQuesta sezione delle istruzioni spiega come scattare fotografi e alle impostaz

Seite 219

30Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi2.2 Scegliete l’AF ad area prefi ssata ( 76)Ruotate la leva del modo di selezione area di messa a fuoco fi nc

Seite 220

31Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 3—Impostate l’inquadraturaPer evitare che le vostre foto possano risultare mosse (movimenti o vibrazion

Seite 221 - Opzione Descrizione

32Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 4—Mettete a fuocoIn AF singolo, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la fotocamera e

Seite 222

33Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 5—Verifi cate l’esposizioneNel modo di esposizione P (auto programmata), quando il pulsante di scatto vi

Seite 223 - Il Menu Impostazioni

34Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiQuando la fotografia viene registrata sulla scheda di memoria, la spia di accesso accanto allo sportello del-

Seite 224 - Formatta

35Procedure d’Impiego—Visione Play - Operazioni di BaseVisione Play - Operazioni di BaseRivedere le FotoPer rivedere le vostre foto, premete il pulsan

Seite 225 - Sollevamento specchio

iii• Non inserite le batterie al contrario o con le polarità invertite.• Evitate di mettere in corto circuito o smontare le batterie.• Non esponete le

Seite 227 - Commento foto

37In “Procedure d’Impiego: Fotografi a di Base” avete impa-rato le procedure di base per l’utilizzo della fotocamera alle impostazioni più comunemente

Seite 228 - Auto rotazione foto

38Ripresa fotografi caFotografare con il Flash ... 106–116 Qualità e Dimensione dell’Imm

Seite 229 - Pulsante comm. vocale

39Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocameraNelle quattro sezioni successive sono descritte impo-stazioni alle quali è possibile accedere

Seite 230

40Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocamera• Per tornare indietro senza cambiare l’impostazione, premete il multi-selettore verso sinist

Seite 231 - Foto rif. Dust Off

41Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fpsQuando si attiva il modo Ritaglio rapido, le foto includono solo la parte inquadrata nell’area di ritaglio r

Seite 232

42Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fps2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera di comando principale. Il modo formato ridotto 8fps risulta

Seite 233 - LAN Wireless

43Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scatto*Velocità media dei fotogrammi con modo AF continuo, esposizione manuale o auto a priorità dei tempi, t

Seite 234

44Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scattoPer scegliere una modalità di scatto, premete il pulsante di sblocco del selettore dei modi e ruotate q

Seite 235

45Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità e dimensioni dell’immagineOttimizzare la MemoriaLo spazio che ciascuna immagine occupa

Seite 236

ivNon lasciatela cadereUrti e cadute possono causare danni e malfunzio-namento alla fotocamera: preservatela da urti e vibrazioni violente.Non bagnate

Seite 237

46Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineLa qualità d’immagine può essere impostata tramite l’opzione Qualità immagine nel menu di Ripr

Seite 238

47Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineMenu Compressione JPEGIl menu Compressione JPEG offre le seguenti opzioni per le immagini JPEG

Seite 239

48Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl menu Compressione RawPer le immagini NEF (RAW), sono disponibili le opzioni che seguono: Op

Seite 240

49Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine2 Evidenziate l’opzione desiderata e premete il multi-selettore a destra (la risoluzione in p

Seite 241 - Versione Firmware

50Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Capacità della scheda memoria e Qualità/DimensioneLa tavola che segue mostra il numero appros

Seite 242

51Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Numero di esposizioni rimanentiIl ‘numero di esposizioni rimanenti che compare nei contafotog

Seite 243 - Collegamenti

52Ripresa fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO)La "sensibilità" è l’equivalente digitale della “rapidità” della pellicola, e per pratici

Seite 244 - Visione Play su Televisore

53Ripresa fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO) HI-1 / HI-2Maggiore è la sensibilità, maggiore la probabilità che le immagini siano soggette a &qu

Seite 245 - Collegamento a una computer

54Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del BiancoResa Fedele dei ColoriIl colore della luce rifl essa dagli oggetti varia in base

Seite 246 - Connessione del cavo USB

55Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl bilanciamento del bianco può essere impostato tramite l’opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripres

Seite 247 - Sconnessione della fotocamera

vche il materiale essiccante perde col tempo la sua capacità di assorbimento dell’umidità; pertanto dovrà essere sostituito periodicamente.• Non conse

Seite 248 - Collegamento a una stampante

56Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Scegliete il valore desiderato premendo il multi-se-lettore in alto o in basso, quindi premetelo a de

Seite 249

57Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco Regolazione fi ne e temperatura di coloreNella tabella sotto vengono forniti i valori approssimati di te

Seite 250

58Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoScelta della temperatura di coloreScegliendo l’impostazione (Temperatura di colore), è possibile selez

Seite 251

59Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoPremisurazione del Bilanciamento del BiancoLa premisurazione del bialnciamento del bianco serve a regist

Seite 252

60Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoMisurazione di un valore per il bilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco può essere misurato

Seite 253 - Annotazioni

61Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Rilasciate brevemente il pulsante WB quindi preme-telo nuovamente fi nché compare nel pannello poste

Seite 254 - Accessori Opzionali

62Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco4 Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, lampeggia

Seite 255

63Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoSelezione di una premisurazione di bilanciamento del biancoPer impostare il bilanciamento del bianco ad

Seite 256

64Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco5 Premete il multi-selettore a destra per impostare il bilanciamento del bianco al valore memorizzato ne

Seite 257 - Altri accessori

65Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da una foto preesistente (solo d-1–d-4)Per trasferire al cassetto di

Seite 258

viAvvisi • La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, è vietata senza la preventiva autorizza-zione della Nikon

Seite 259

66Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da d-0 ai cassetti d-1–d-4Per trasferire un valore misurato di bilanc

Seite 260

67Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione dell’immagineImpostazioni del Menu di RipresaQuesta sezione tratta le regolazioni immagine

Seite 261

68Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione del contrasto: ContrastoDurante la registrazione sulla scheda di memori

Seite 262 - Schede di Memoria Approvate

69Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagine Spazio coloresRGB è consigliato per la ripresa di fotografi e che verranno stampate senza modifi che o v

Seite 263 - Cura della Fotocamera

70Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagine1 Evidenziate Modo colore nel menu di ripresa ( 166) e premete il multi-selettore

Seite 264

71Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineControllo della Tonalità Cromatica: Variazione coloreLa tonalità cromatica dell'immagine può esser

Seite 265

72Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuocoModalità di Messa a Fuoco della FotocameraQuesta sezione descrive le funzioni di controllo della messa

Seite 266 - Pulizia del Filtro Low-Pass

73Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Calcolo Preventivo della Messa a Fuoco "Focus Tracking"Se, mentre il pulsante di scatto è premuto a metà

Seite 267

74Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoSelezione dell'area di messa a fuocoLa D2X offre la scelta fra undici aree AF, che complessivamente coprono un

Seite 268 - Risoluzione dei Problemi

75Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Selezione dell’area di messa a fuoco in riprese verticaliSe il pulsante di scatto per riprese verticali è sbloccat

Seite 269 - Pannello

viiInformazioni sui divieti di riproduzione e copiaIl semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotoca-mer

Seite 270 - SoluzioneProblemaMonitor

76Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoAutofocusSe il selettore del modo di messa a fuoco è regolato su S (autofocus singolo) o C (auto-focus continuo), q

Seite 271 - Specifi che Tecniche

77Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoDescrizioneModo di selezioneL’utente seleziona manualmente l’area di messa a fuoco ma la fo-tocamera utilizza le in

Seite 272

78Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Riassunto delle Opzioni AutofocusSelezione area messa a fuocoModalit area AF Pannello di controlloModo mes-sa a fu

Seite 273

79Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoLa fotocamera mette a fuoco il soggetto presente nell’area selezionata, dopodiché la messa a fuoco rimane bloccata

Seite 274

80Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoBlocco AFQuesta funzione serve per modifi care l’inquadratura dopo la messa a fuoco e quindi permette di eseguire la

Seite 275 - 250 sec;

81Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco3 Ricomponete l’inquadratura desiderata e scattate la foto.Nel modo AF Singolo, la messa a fuoco rimane bloccata d

Seite 276

82Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoOttenere buoni risultati con autofocusNelle situazioni elencate sotto, il sistema autofocus può non funzionare al m

Seite 277 - L. Vedi Modo di scatto

83Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è la soluzione per le ottiche che non supportano l’autofocus (obietti

Seite 278 - UP. Vedi Modo di scatto

84Ripresa fotografi ca—EsposizioneMisurazioneIl metodo di misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l’esposizione:EsposizionePer contr

Seite 279 - 6MBA221H

85Ripresa fotografi ca—EsposizioneModo di esposizioneIl modo di esposizione stabilisce la procedura con cui la fotocamera e/o il fotografo intervengono

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare