ItGuida Nikon alla Fotografia Digitalecon laDIGITAL CAMERA
viiiSommarioPer la vostra sicurezza... iiCura della fotocamera e
86Ripresa fotografi ca—EsposizioneP: Esposizione Auto ProgrammataCon questa impostazione, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframm
87Ripresa fotografi ca—Esposizione Programma FlessibileIn esposizione auto programmata, è possibile selezionare diverse coppie tempo/diaframma equivale
88Ripresa fotografi ca—EsposizioneS: Esposizione Auto con Priorità dei TempiL’esposizione Auto con priorità dei tempi vi consente di decidere il tempo
89Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe è montato un obiettivo non-CPU, la fotocamera si commuta automaticamente sul modo di esposizio
90Ripresa fotografi ca—EsposizioneA: Esposizione Auto con Priorità dei DiaframmiCon l’esposizione Auto a priorità dei diaframmi voi impostate il diafra
91Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet
92Ripresa fotografi ca—EsposizioneM: ManualeIn modalità di esposizione manuale, tempo di posa e diaframma devono essere impostati dall’utente. Il tempo
93Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet
94Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco di tempo e diaframmaIl pulsante consente di bloccare il tempo di posa, prefi ssato nei modi di esposizione au
95Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco esposizione automaticaUtilizzando il sistema di misurazione semi-spot, all’area centrale dell’inquadratura vie
ixMessa a fuoco... 72Modo di messa a fuoco...
96Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Mantenete premuto il pulsante AE-L/AF-L e ricomponete l’inquadratura come de-siderato. Premete a fondo il pulsante
97Ripresa fotografi ca—EsposizioneCompensazione dell'esposizioneIn alcune composizioni e con certi soggetti per ottenere l’esposizione desiderata
98Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketingLa D2X offre tre tipi di bracketing: sull’esposizione, sull’emissione fl ash e sul bilanciamen-to del bianco
99Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Premendo il pulsante , ruotate la ghiera secondaria per selezionare l’entità di variazione dell’esposizione ( 10
100Ripresa fotografi ca—EsposizioneI programmi bracketing disponibili dipendono dall’opzione selezionata sotto l’Imposta-zione Personalizzata b3 (Frazi
101Ripresa fotografi ca—Esposizione 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2 –½ EV 0, –0,5 3 ±½ EV 0, –0,5, +0,5
102Ripresa fotografi ca—Esposizione Ripristino del bracketing di esposizione o fl ash Se la card esaurisce lo spazio di memoria prima del completamento
103Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketing di bilanciamento del bianco1 Per l’Impostazione Personalizzata e5 (Bracketing auto; 200), scegliete Bi
104Ripresa fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. Ogni immagine ripresa verrà trattata dalla fotocamera in mo
105Ripresa fotografi ca—EsposizioneNella tabella sotto, vengono mostrati numero di scatti, entità di variazione WB e ordine di esecuzione per ciascuno
xGuida ai menu 153Il Menu di Visone Play... 154Cancella ...
106Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashMontando nella slitta accessori della D2X un lampeggiatore Nikon Speedlight opzionale, è possibile sfru
107Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashControllo fl ash TTLIl controllo fl ash TTL è disponibile solo con i lampeggiatori opzionali SB-800, -600
108Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Controllo Flash D-TTLIl tipo di controllo fl ash utilizzato con i lampeggiato
109Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashLampeggiatori compatibiliTabella di compatibilità TTL fl ash e funzioni supportate: 1 Funziona esclusiv
110Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashI lampeggiatori Nikon Speedlight sotto elencati sono utilizzabili in modalità auto non-TTL o manuale. S
111Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash Note sull’impiego del fl ashPer dettagli, fate riferimento al manuale del lampeggiatore. Se il lampeggi
112Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashModi sincro fl ashLa D2X supporta i seguenti modi di sincronizzazione fl ash:DescrizioneModo sincro-fl ash
113Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashPer selezionare il modo sincro-fl ash, premete il pulsante e ruotate la ghiera principale fi nché sul pa
114Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash2 Montate un lampeggiatore SB-800 o SB-600 nella slitta accessori della fotocame-ra.3 Accendete il la
115Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash7 Per liberare il blocco FV, premete il pulsante FUNC della fotocamera e verifi cate che le relative ic
xiLingua (Language)... 212Commento foto ...
116Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashContatti e indicatori fl ashLa D2X è equipaggiata con una slitta accessori per il montaggio diretto del
117Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaPer combinare più esposizioni in una singola inquadratura, sono disponibili le opzioni ripo
118Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla5 Premete il multi-selettore in alto o in basso per sele-zionare un valore per il guadagno
119Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaEsposizione MultiplaPer creare un’esposizione multipla:1 Evidenziate il menu intervallomet
120Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla6 Premete il multi-selettore in alto o in basso per evidenziare Eseguito, quindi premetelo
121Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla Sostituzione della scheda di memoriaNon rimuovete o sostituite la scheda di memoria durant
122Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataLa D2X dispone di una funzione “intervallometro”, che permette di eseguire automati-camente un detrminato n
123Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata3 Dopo aver evidenziato Avvia sul fondo del menu Intervallometro e aver premuto il multi-selettore in alto
124Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataDurante la ripresaDurante la ripresa intervallata, l’icona lampeg-gia nel pannello superiore. Immediatamen
125Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Foto non scattataNon è possibile scattare foto se è in funzione l’autoscatto o se la foto precedente deve
xiiInformazioni sui Marchi di FabbricaMacintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica o marchi registrati della Apple Computer, Inc. Microsoft e
126Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Modo di scattoIndifferentemente dal modo di scatto selezionato, la fotocamera eseguirà il numero di scatti
127Taking Photographs—Self-Timer ModeRipresa Fotografi ca—Modo autoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera (
128Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUAnche utilizzando un obiettivo privo di CPU l’utente può accedere ad un’ampia gamma di funzioni altrimenti d
129Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Evidenziate Lunghezza focale e premete il multi-selettore a destra.3 Selezionate il gruppo in cui rientr
130Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUPer specifi care l’apertura massimaPer fornire alla fotocamera l’informazione relativa alla luminosità massim
131Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera se-condaria. L’apertura massima viene visualizzata sul pann
132Ripresa Fotografi ca—Utilizzo di un’unità GPSLe unità GPS Garmin e Magellan conformi alla versione 2.01 del protocollo National Marine Electronics A
133Ripresa Fotografi ca—Reset a due pulsantiLe impostazioni seguenti possono essere ripristinate ai valori predefi niti tenendo premuti i pulsanti WB e
134
135Questo capitolo illustra nel dettaglio le operazioni che possono essere compiute in visione play (revisione delle immagini), come la visualizzazion
1Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni:Sguardo d’InsiemeLeggendo questa sezione potrete prendere confi denza con questo manuale, comprend
136Altre funzioni di riproduzione Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzione. La
137Altre funzioni di riproduzioneDati di ripresaLe info-foto vengono sovraimpresse all’immagine in visione (visione play ad immagine singola). Per cia
138Altre funzioni di riproduzionePagina 4 (Dati di Ripresa 2)*100-1ISOWHIWHIWHIWWITE BAL.BAL.ITBALBEWHHITTE BAL.HETLABL.L.BHITTL++///–––TOONEEOOESHHAR
139Altre funzioni di riproduzionePagina 8 (Istogramma RGB) * 1Icona di memo vocale..147 2 Stato di protezione...143 3 Le alte luci (aree dell
140Altre funzioni di riproduzioneVisualizzazione di più immagini: riproduzione di miniaturePer vedere quattro o nove foto contemporaneamente, come in
141Altre funzioni di riproduzionePremete e / o ruotatePer DescrizioneVisualizzare i menuPremete il pulsante per visualizzare i menu della fotocame
142Altre funzioni di riproduzioneUno sguardo più da vicino: Zoom in Visione PlayPremete il pulsante per zoomare sulla foto in playback di immagine s
143Altre funzioni di riproduzioneProtezione delle fotoDurante il playback a pieno schermo, zoom o miniature, potete proteggere le immagini selezionate
144Altre funzioni di riproduzioneEliminazione di singole immaginiPer cancellare un’immagine mostrata in visione play a pieno schermo o zoom, o una min
145La D2X ha un microfono incorporato, grazie al quale è possibile registrare un memo vocale "appunto Audio" da accludere all’immagine. Il p
2Introduzione—Sguardo d’InsiemeQuesta icona segnala le impostazioni che possono essere personalizzate in dettaglio nel menu CSM.Contrassegna le funzio
146Memo vocaliRegistrazione di memo vocaliTramite il microfono incorporato, si possono aggiungere alle fotografi e commenti audio di durata fi no a sess
147Memo vocali Interruzione della registrazioneLa registrazione termina automaticamente se:•Viene azionato il pulsante per far comparire i menu•Vien
148Memo vocaliOpzioni per la Registrazione di Appunti VocaliLa registrazione dei memo vocali viene controllata tramite tre opzioni del menu Impo-stazi
149Memo vocaliSovrascrittura audioQuesta opzione indica se il memo vocale per la foto più recente può o meno essere sovrainciso nel modo di ripresa. E
150Memo vocaliRiproduzione di memo vocaliQuando si visiona una foto in play ad immagine singola o la si evidenzia nell’elenco miniature, è possibile a
151Memo vocaliOpzioni per il Riascolto di Appunti VocaliCon l’opzione Riproduzione audio del menu Imposta-zioni, è possibile programmare il riascolto
152
153Attraverso i menu della fotocamera, potete apportare variazioni alla gran parte delle opzioni e funzioni della fo-tocamera. Questo capitolo tratta
154Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayIl menu di visione Play contiene le seguenti opzioni:Il Menu di Visione PlayGestione delle ImmaginiOpzioneCanc
155Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayEvidenziate la foto. (Per vederla a pieno schermo, premete . Premete di nuovo per tornare alle miniature.)1Co
3Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e le sigle dei comandi della fotocamera
156Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayCartella di Visione PlayIl menu “Cartella visione play" serve a scegliere le cartelle da cui visionare le
157Guida ai menu—Il Menu di Visione PlaySlide ShowPer visionare le foto una dopo l’altra in sequenza au-tomatizzata, come in una “proiezione di diapos
158Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayAlla conclusione dello slide show, o quando lo si pone in pausa premendo il pulsante , viene mostrato il dial
159Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayNascondi immagineL’opzione Nascondi immagine serve ad assegnare o rimuovere l’attributo di “nascoste” alle imm
160Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayPer rendere visibili tutte le foto: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto? viene mostrato il dialogo d
161Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayImpostazioni StampaIl menu Impostazioni stampa consente la creazione di un “ordine di stampa” digitale in cui
162Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayModifi care l’ordine di stampa: Selez. / impostaScegliendo Selez. / imposta, compaiono sotto forma di piccoli “
163Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayRimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto viene mostrat
164Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDati mostrati in playPer scegliere le informazioni elencate nel display delle informazioni fotografi che ( 137
165Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDopo l’eliminazionePer stabilire se, dopo la cancellazione di una foto, sul monitor debba comparire l’immagine
4Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraCorpo della fotocamera (segue)Sensore luce ambiente: 54, 59Lampada autoscatto: 120Terminale sin
166Guida ai menu—Il Menu di RipresaIl Menu di Ripresa contiene tre pagine di opzioni:Il Menu di RipresaOpzioni di ripresa Utilizzo del Multi-Selettore
167Guida ai menu—Il Menu di RipresaGruppi impostazioni PersonalizzateTutte le opzioni del menu di ripresa tranne le impostazioni relative alla ripresa
168Guida ai menu—Il Menu di RipresaPer rinominare i gruppi impostazioni del menu di ripresa1 Evidenziate Rinomina e premete il multi-selettore a dest
169Guida ai menu—Il Menu di RipresaReset Menu di RipresaPer ripristinare le impostazioni di default relativamente al gruppo impostazioni personalizzat
170Guida ai menu—Il Menu di RipresaCartella attivaPer selezionare la cartella attiva”, vale a dire quella in cui immagazzinare le foto successive alla
171Guida ai menu—Il Menu di RipresaNome FileLe foto vengono salvate con nomi fi le del tipo “DSC_” o “_DSC”, seguito da un numero di quattro cifre e da
172Guida ai menu—Il Menu di RipresaFormato Ridotto 8fpsSelezionate Si per riprendere solo l’area di ritaglio rapido all’interno del mirino, aumentando
173Guida ai menu—Il Menu di RipresaNR su pose lungheLe foto riprese con tempi di posa pari o superiori a un 1/2 secondo possono essere elaborate per r
174Guida ai menu—Il Menu di RipresaISOLa sensibilità (equivalenza ISO) può essere aumentata rispetto al valore predefi nito (100). Le impostazioni HI-1
175Guida ai menu—Il Menu di RipresaVariazione ColoreLa tonalità del colore può essere regolata tra circa –9° e +9°, con sette incrementi corrispondent
5Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLeva otturatore oculare: 31, 127Oculare mirino: 31, 244Pulsante Cancella (): 35, 144Pulsante Fo
176Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni personalizzate (CSM), servono a regolare una varietà di funzioni in base alle preferenze d
177Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniSeleziona gruppo Gruppo impostazioni personalizzateReset menu Ripristina menu personalizzatoCR17918
178Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniRipresa/DisplaydLimite seq. cont.Numero massimo di scatti in ripresa continua "C"d2194–19
179Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata C: Gruppo impostazioni personalizzateLe impostazioni personalizzate vengono im
180Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate Reset a due pulsantiLe Impostazioni personalizzate non vengono cancellate quando si esegue il reset a due
181Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni predefi nite sono indicate di seguito:OpzionePriorità AF-Sa2Messa a fuocoAF-ON verticalea8A
182Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a1: Opzioni di priorità AF-CCon questa opzione, relativa al modo di messa a fu
183Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a3: Selezione dello schema in AF-Dinamico a GruppoQuesta opzione controlla la
184Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate* Il gruppo di aree centrali viene selezionato premendo una volta il multi-selettore in centro per attivar
185Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a4: Focus Tracking con Lock-OnQuesta opzione controlla la procedura con cui l’
La documentazione relativa a questo prodotto comprende i manuali specifi cati sotto. Per trarre la massima soddisfazione dalla vostra fotocamera, racco
6Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Superiore12345671415161782523212091011121324181922
186Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a6: Illuminazione area AFLe opzioni in questo menu controlla i casi in cui si
187Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a8: Funzioni attivate dal tasto AF verticaleCon questa opzione è possibile sta
188Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b1: Attivazione ISO autoSe per questa opzione è selezionata la voce Si, la fot
189Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b2: Passi di variazione ISOQuesta opzione serve a stabilire l’incremento di va
190Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneSíCompensazione dell’esposizione impostata con la sola rotazione della ghiera di comand
191Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b6: Area di misurazione in ponderata centraleQuando calcolate l’esposizione, l
192Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c2: Funzione assegnata ai Tasti AE-L/AF-LQuesta opzione controlla le funzioni
193Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c3: Ritardo di spegnimento sistema esposimetricoQuesta opzione controlla l’int
194Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate*I valori presumono che Compressione JPEG sia regolato su Peso costante. Selezionando Qualità ottimale, il
195Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d3: Posticipo di esposizione dopo il ribalt. specchioL’attivazione dell’ottura
7Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Tempo di posa...85–94Valore di compensazione dell’esposizio-ne ...
196Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d4: Numerazione sequenziale dei fi leQuando si scatta una fotografi a, la fotoca
197Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneDisplay posterioreControlla se nel pannello di controllo posteriore viene mostrata la s
198Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e1: Tempo sincronizzazione fl ashQuesta opzione controlla il tempo di sincroniz
199Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e3: Modo fl ash AAQuesta opzione stabilisce se il livello fl ash va regolato aut
200Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e5: Opzioni di bracketing BKT AutomaticoCon questa opzione si stabiliscono le
201Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e6: Bracketing automatico in esposizione manuale "M"Questa opzione c
202Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e8: Metodo di selezione BKT dell'auto bracketingQuesta opzione controlla
203Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzatePremete il multi-selettore in alto o basso per evidenziare un’opzione, quindi a destra per porre in atto l
204Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f2: Azionando il Multi- selettoreSe lo si desidera, il multi-selettore può ess
205Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f4: Funzione assegnata al pulsante FUNZ.Questa opzione controlla la funzione d
8Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Posteriore13245679813101112
206Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f5: Personalizza ghiereQuesta opzione controlla la funzione delle ghiere di co
207Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneMenu e visione playControlla le funzioni eseguite dalle ghiere di comando durante la vi
208Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f6: Impostazione metodo pulsanti e ghiereQuesta opzione consente di eseguire l
209Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniIl menu Impostazioni contiene tre pagine di opzioni:Il Menu ImpostazioniImpostazione della Fotocamera Uso del mul
210Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFormattaQuando vengono utilizzate la prima volta, le schede di memoria vanno formattate nella fotocamera. La form
211Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniLuminosità monitorPer regolare la luminosità del monitor, evidenziate Lu-minosità monitor nel menu impostazioni (
212Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniStandard videoPrima di collegare la fotocamera ad un apparecchio TV o ad un videoregistratore ( 230), scegliete
213Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniPer muovere il cursore nell’area commento, premete il pulsante e utilizzate il multi-se-lettore. Per introdurre
214Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniAuto rotazione fotoLa D2X è dotata di un un sensore che rileva l’orientamento della fotocamera. Le informazioni r
215Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniRiproduzione AudioQuesto menu contiene opzioni relative all’uscita delle annotazioni audio "memo vocali"
9Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Gruppo “bank” di impostazioni perso-nalizzate...179 2
216Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniUSBPrima di collegare la fotocamera ad un computer via USB ( 231) selezionate l’opzione USB appropriata, in rela
217Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFoto rif. Dust OffQuesta opzione viene utilizzata per acquisire dati di riferimento per la funzione Dust Off pres
218Guida ai menu—Il Menu Impostazioni Dati di riferimento per l’Image Dust OffQuesti dati vengono registrati sulla scheda di memoria con qualità di im
219Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInfo BatteriaPer visionare informazioni sulla batteria ricaricabile agli ioni di litio "Li-ion" install
220Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-2/2ALe impostazioni per il trasmettitore WT-2/2A differiscono in bas
221Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniSistema Wireless LANConsente di accendere o spegnere il trasmettitore WT-2/2A. Premete il multi-selettore in alto
222Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni rete: Regolate le impostazioni per la con-nessione a una rete wireless. Premete il multi-selettore i
223Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzione DescrizioneModifi ca lista collegModifi ca l'elenco di computer con i quali la fotocamera viene associ
224Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia fi le come: Per l’invio di immagini scattate alle im-postazioni NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Norm
225Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-1/1AQuando viene connesso il trasmettitore WT-1/1A sono disponibili
10Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera Schermi di visioneL'illustrazione a lato mostra il dedicato schermo di messa a fuoco Clear-m
226Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia cartellaIntere cartelle possono essere selezionate per la trasmis-sione al server. Consultate “Invia cartel
227Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni reteServe a regolare le impostazioni di rete per il collegamento al server. Premete il multi-seletto
229Fotografie e menu della fotocamera possono essere visualizzati sullo schermo di un televisore o registrati tramite un videoregistratore. Se nel com
230Collegamenti—Riproduzione su televisoreVisione Play su TelevisoreCollegamento della Fotocamera ad un Apparecchio Video Servitevi della Corrente di
231Collegamenti—Collegamento a una computerCollegamento a una computerTrasferimento dei dati e controllo a distanza della fotocameraPer collegare la f
232Collegamenti—Collegamento a una computerConnessione del cavo USB1 Accendete il computer ed attendete che l’avvio del sistema operativo si sia comp
233Collegamenti—Collegamento a una computerMacintoshTrascinate sul cestino l’icona del volume disco che iden-tifi ca la fotocamera (“NIKON D2X”).Sconne
234Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeQuando la fotocamera è collegata a una stampante compatibile PictBridge attraverso il cavo USB
235Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridge5 Accendete la fotocamera. Sul monitor verrà visualiz-zato un messaggio di benvenuto, seguito
11Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Cerchio di riferimento 8mm per misurazione semi-spot...84 2 Cornici di
236Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa delle fotografi e selezionatePer stampare le foto selezionate, evidenziate Stampa nel men
237Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridge7Scorrete le fotografie. Quella corrente compare in basso nel display.Ripetete i passaggi 7 e 8
238Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa dell’ordine di stampa attualePer stampare l’ordine di stampa attuale, evidenziate Stampa
239Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:Accessori Opzionali L’elenco degli obiettivi e degli altri accessori disponibili per la D2X.Cura della
240Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori OpzionaliGli Obiettivi e gli Altri Componenti del SistemaObiettivi per la D2XLa D2X è compatibile
241Annotazioni tecniche—Accessori Opzionalimanualmente, utilizzando lo schermo smerigliato “matte” come guida.10 Con luminosità massima f/5,6 o superi
242Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLe ottiche CPU sono identifi cabili dalla presenza dei contatti sulla baionetta d’innesto. Gli obiettivi tip
243Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAltri accessoriAl momento in cui viene redatto questo manuale, per la D2X sono disponibili gli ac-cessori c
244Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per il mirino♦ Schermi di visione: Gli schermi di visione disponibili per la fotocamera D2X sono
245Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali♦ SB-800: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 38 (metri, parab
12Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLe ghiere di comandoDa sole o in combinazione con i pulsanti, le ghiere di comando, principale e s
246Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali (segue)♦ SB-600: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 30 (metr
247Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per terminale RemoteLa D2X è equipaggiata con un terminale Remote a 10 poli per il comando a dist
248Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliSchede di Memoria ApprovateLe card sottoelencate sono state testate e approvate per l’impiego con la D2X:Sa
249Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraCura della FotocameraConservazione e ManutenzioneConservazioneSe non utilizzate la fotocamera per un cert
250Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione dello schermo di visioneIn sede di produzione viene installato nella fotocamera uno schermo
251Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione della pila per l’orologioL’orologio/calendario interno della fotocamera è alimentato da una
252Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraPulizia del Filtro Low-PassIl sensore d’immagine, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è pr
253Annotazioni tecniche—Cura della Fotocamera6 Reggendo la fotocamera in modo che il fi ltro risulti ben illuminato, esaminatelo alla ricerca di grane
Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiRisoluzione dei ProblemiMessaggi di Avviso e di ErroreQuesta sezi
Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatoriPannello di con-trolloMirinoSoluzione110E’ montato un f
13Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraEsposizioneSeleziona un’apertura di diaframma (modo di esposizione A o M; 90, 92).Seleziona il mo
256Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatorePannello di controlloSoluzioneProblemaMonitor22, 156
257Annotazioni tecniche—Specifi cheTipoFotocamera refl ex digitale ad ottiche intercambiabiliPixel effettivi12,4 milioniAttacco obiettiviBaionetta Nikon
258Annotazioni tecniche—Specifi cheSistema autofocusCampo di rilevazione (ISO 100 a 20°C)–1 – +19 EV (0 – +19 EV per le due aree di messa a fuoco ester
259Annotazioni tecniche—Specifi cheFlashContatto sincroSolo contatto X; sincro-fl ash fi no a ½50 sec.Modi di sincronizzazioneNormale (sulla prima tendin
260Annotazioni tecniche—Specifi cheUscita videoNTSC o PAL selezionabileInterfaccia esternaUSB 2.0Filettatura per cavalletto¼˝ (ISO)Lingue supportateCin
261Annotazioni tecniche—Specifi che Durata della batteriaIl numero di scatti che è possibile eseguire con una carica della batteria EN-EL4, dipende dal
262IndiceMenu Menu Visione Play (154–165)Cancella, 154–155Cartella visone play, 156Slide show, 157–158Nascondi immagine, 159–160Impostazioni Stampa, 1
263IndiceBlocco FV, 114, 205Blocco della messa a fuoco, 80Bracketing, 98–105.Bracketing, esposizione, 98Brightness. See Monitor, brightness ofBuffer d
264IndiceMisurazione automatica, 193Misurazione 3D-Color Matrix II. Vedi MisurazioneModo Area-AF, 76Modo di esposizione, 85–93auto a priorit di diafra
SB5I04(1H)6MBA221H--Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si inten
14Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Multi SelettoreIl multi selettore viene utilizzato per le seguenti operazioni:• Navigazione nei
15Introduzione—Primi passiPrima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, eseguite le operazioni di seguito indicate:Primi passiPreparazione del
iQuindi leggete le sezioni “Sguardo d’Insieme” e “Facciamo Conoscenza con la Fotocamera” per familiarizzare con i simboli e le convenzioni utilizzate
16Introduzione—primi PassiPasso 2—Inserite la batteriaLa fotocamera viene alimentata da una singola batteria ricaricabile Nikon EN-EL4 agli ioni di li
17Introduzione—primi PassiPasso 3—Impostazione di baseScegliete una lingua e impostate data e ora come descritto di seguito.Visualizzate i menu. *3.2A
18Introduzione—primi PassiEvidenziate Ora internazionale.3.9Visualizzate le opzioni.3.10Evidenziate Fuso orario. Visualizzate la mappa dei fusi orari.
19Introduzione—primi PassiEvidenziate Formato data.3.18Visualizzate le opzioni.3.19Scegliete l'ordine di rappresentazione data.Tornate al menu Or
20Introduzione—primi Passi4.1 Spegnete la fotocameraLe operazioni di montaggio e smontaggio degli obiettivi devono avvenire a fotocamera spenta.4.2
21Introduzione—primi Passi4 Proteggete la Fotocamera da Polvere e SporcoEventuale polvere, sporco o qualsiasi altro corpo estraneo all’interno della f
22Introduzione—primi Passi5.3 Inserite una memory cardInserite la scheda di memoria con l’etichetta poste-riore rivolta verso il monitor (햲). Quando
23Introduzione—primi Passi5.4 Formattate la memory cardPer il primo utilizzo, la memory card richiede una formattazione. Formattazione delle memory
24Introduzione—primi Passi Memory Card• Le memory card possono surriscaldarsi durante l’uso. Maneggiatele con le dovute precauzioni quando le rimuovet
25Questo capitolo vi accompagna passo dopo passo nelle procedure necessarie per poter scattare e rivedere le vostre prime foto.Fotografi a: le basiQues
iiAVVERTENZE Non guardate il sole attraverso il mirinoInquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può pro-vocare danni
26Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiFotografi a: le basiScattare le Prime FotoPer scattare le prime foto, è necessario completare i seguenti sei p
27Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 1—Preparate la fotocameraPreparate innanzitutto la fotocamera seguendo i passi descritti sotto.1.1 Acc
28Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi Coperchio protettivo per il monitorLa dotazione della fotocamera comprende la protezione BM-3 in plastica tr
29Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 2—Regolate le impostazioniQuesta sezione delle istruzioni spiega come scattare fotografi e alle impostaz
30Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi2.2 Scegliete l’AF ad area prefi ssata ( 76)Ruotate la leva del modo di selezione area di messa a fuoco fi nc
31Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 3—Impostate l’inquadraturaPer evitare che le vostre foto possano risultare mosse (movimenti o vibrazion
32Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 4—Mettete a fuocoIn AF singolo, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la fotocamera e
33Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 5—Verifi cate l’esposizioneNel modo di esposizione P (auto programmata), quando il pulsante di scatto vi
34Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiQuando la fotografia viene registrata sulla scheda di memoria, la spia di accesso accanto allo sportello del-
35Procedure d’Impiego—Visione Play - Operazioni di BaseVisione Play - Operazioni di BaseRivedere le FotoPer rivedere le vostre foto, premete il pulsan
iii• Non inserite le batterie al contrario o con le polarità invertite.• Evitate di mettere in corto circuito o smontare le batterie.• Non esponete le
37In “Procedure d’Impiego: Fotografi a di Base” avete impa-rato le procedure di base per l’utilizzo della fotocamera alle impostazioni più comunemente
38Ripresa fotografi caFotografare con il Flash ... 106–116 Qualità e Dimensione dell’Imm
39Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocameraNelle quattro sezioni successive sono descritte impo-stazioni alle quali è possibile accedere
40Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocamera• Per tornare indietro senza cambiare l’impostazione, premete il multi-selettore verso sinist
41Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fpsQuando si attiva il modo Ritaglio rapido, le foto includono solo la parte inquadrata nell’area di ritaglio r
42Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fps2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera di comando principale. Il modo formato ridotto 8fps risulta
43Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scatto*Velocità media dei fotogrammi con modo AF continuo, esposizione manuale o auto a priorità dei tempi, t
44Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scattoPer scegliere una modalità di scatto, premete il pulsante di sblocco del selettore dei modi e ruotate q
45Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità e dimensioni dell’immagineOttimizzare la MemoriaLo spazio che ciascuna immagine occupa
ivNon lasciatela cadereUrti e cadute possono causare danni e malfunzio-namento alla fotocamera: preservatela da urti e vibrazioni violente.Non bagnate
46Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineLa qualità d’immagine può essere impostata tramite l’opzione Qualità immagine nel menu di Ripr
47Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineMenu Compressione JPEGIl menu Compressione JPEG offre le seguenti opzioni per le immagini JPEG
48Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl menu Compressione RawPer le immagini NEF (RAW), sono disponibili le opzioni che seguono: Op
49Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine2 Evidenziate l’opzione desiderata e premete il multi-selettore a destra (la risoluzione in p
50Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Capacità della scheda memoria e Qualità/DimensioneLa tavola che segue mostra il numero appros
51Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Numero di esposizioni rimanentiIl ‘numero di esposizioni rimanenti che compare nei contafotog
52Ripresa fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO)La "sensibilità" è l’equivalente digitale della “rapidità” della pellicola, e per pratici
53Ripresa fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO) HI-1 / HI-2Maggiore è la sensibilità, maggiore la probabilità che le immagini siano soggette a &qu
54Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del BiancoResa Fedele dei ColoriIl colore della luce rifl essa dagli oggetti varia in base
55Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl bilanciamento del bianco può essere impostato tramite l’opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripres
vche il materiale essiccante perde col tempo la sua capacità di assorbimento dell’umidità; pertanto dovrà essere sostituito periodicamente.• Non conse
56Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Scegliete il valore desiderato premendo il multi-se-lettore in alto o in basso, quindi premetelo a de
57Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco Regolazione fi ne e temperatura di coloreNella tabella sotto vengono forniti i valori approssimati di te
58Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoScelta della temperatura di coloreScegliendo l’impostazione (Temperatura di colore), è possibile selez
59Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoPremisurazione del Bilanciamento del BiancoLa premisurazione del bialnciamento del bianco serve a regist
60Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoMisurazione di un valore per il bilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco può essere misurato
61Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Rilasciate brevemente il pulsante WB quindi preme-telo nuovamente fi nché compare nel pannello poste
62Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco4 Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, lampeggia
63Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoSelezione di una premisurazione di bilanciamento del biancoPer impostare il bilanciamento del bianco ad
64Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco5 Premete il multi-selettore a destra per impostare il bilanciamento del bianco al valore memorizzato ne
65Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da una foto preesistente (solo d-1–d-4)Per trasferire al cassetto di
viAvvisi • La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, è vietata senza la preventiva autorizza-zione della Nikon
66Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da d-0 ai cassetti d-1–d-4Per trasferire un valore misurato di bilanc
67Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione dell’immagineImpostazioni del Menu di RipresaQuesta sezione tratta le regolazioni immagine
68Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione del contrasto: ContrastoDurante la registrazione sulla scheda di memori
69Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagine Spazio coloresRGB è consigliato per la ripresa di fotografi e che verranno stampate senza modifi che o v
70Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagine1 Evidenziate Modo colore nel menu di ripresa ( 166) e premete il multi-selettore
71Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineControllo della Tonalità Cromatica: Variazione coloreLa tonalità cromatica dell'immagine può esser
72Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuocoModalità di Messa a Fuoco della FotocameraQuesta sezione descrive le funzioni di controllo della messa
73Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Calcolo Preventivo della Messa a Fuoco "Focus Tracking"Se, mentre il pulsante di scatto è premuto a metà
74Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoSelezione dell'area di messa a fuocoLa D2X offre la scelta fra undici aree AF, che complessivamente coprono un
75Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Selezione dell’area di messa a fuoco in riprese verticaliSe il pulsante di scatto per riprese verticali è sbloccat
viiInformazioni sui divieti di riproduzione e copiaIl semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotoca-mer
76Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoAutofocusSe il selettore del modo di messa a fuoco è regolato su S (autofocus singolo) o C (auto-focus continuo), q
77Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoDescrizioneModo di selezioneL’utente seleziona manualmente l’area di messa a fuoco ma la fo-tocamera utilizza le in
78Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Riassunto delle Opzioni AutofocusSelezione area messa a fuocoModalit area AF Pannello di controlloModo mes-sa a fu
79Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoLa fotocamera mette a fuoco il soggetto presente nell’area selezionata, dopodiché la messa a fuoco rimane bloccata
80Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoBlocco AFQuesta funzione serve per modifi care l’inquadratura dopo la messa a fuoco e quindi permette di eseguire la
81Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco3 Ricomponete l’inquadratura desiderata e scattate la foto.Nel modo AF Singolo, la messa a fuoco rimane bloccata d
82Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoOttenere buoni risultati con autofocusNelle situazioni elencate sotto, il sistema autofocus può non funzionare al m
83Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è la soluzione per le ottiche che non supportano l’autofocus (obietti
84Ripresa fotografi ca—EsposizioneMisurazioneIl metodo di misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l’esposizione:EsposizionePer contr
85Ripresa fotografi ca—EsposizioneModo di esposizioneIl modo di esposizione stabilisce la procedura con cui la fotocamera e/o il fotografo intervengono
Kommentare zu diesen Handbüchern