Nikon Coolpix 880 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon Coolpix 880 herunter. Nikon Coolpix 880 Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 193
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Documentación del producto

5B El disparadorLa COOLPIX 880 tiene un dis-parador de dos posiciones.Pulse el disparador hasta la mitadpara enfocar. El enfoque perma-necerá fijo mie

Seite 3 - Referencia 51

95Opción DescripciónDarken ImageDisminuye el brillo de los medios tonos de la imagen sin afectar a los detalles de lasluces o de las sombras. Esta con

Seite 4

96Conseguir unos contornos más definidos: El menú de nitidez de la imagen12MENUSELECT SETAAAOFFIMAGE SHARPENINGNormalHighLowOffAutoAOpción Descripción

Seite 5

97Con configuraciones diferentes a Normal aparece en el monitor el icono denitidez.P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10]

Seite 6 - Presentación

98OFF12MENUSELECT SETAE LockAuto BracketingEXP. +/–QUAL.CEXPOSURE OPTIONSModo de exposición (CSM)Cuando el dial de modos está en CSM es posible elegir

Seite 7

99Hacer varias fotografías con la misma exposición: Bloqueo de AECuando haga una serie de fotografías que vaya a unir más tarde enuna sola imagen (por

Seite 8 - Tutorial

100Cuando se utiliza la compensación de la exposición ( 64), esposible que no esté seguro del valor apropiado de compensaciónde la exposición del mot

Seite 9

101Con las configuraciones Continuous y VGA Sequence ( 88) los disparos hacen una pausa des-pués de que se haya hecho cada serie de cinco fotografías

Seite 10

102Modificar la compensación de la exposición desde un menú: Exp. +/–OFF12MENUSELECT SETAE LockAuto BracketingEXP. +/–QUAL.CEXP. +/–El elemento Exp.

Seite 11

103Selección de la zona de enfoque: Modo de zona de AFEsta configuración determina cómo hará la cámara la elección de lazona de enfoque en los modos P

Seite 12

104Modo de AutofocoEn los modos P•A•M y CSM se puede elegir el modo de autofocoque se va a utilizar cuando el monitor esté encendido (cuando elmonitor

Seite 13

6ModoD El dial de modosUtilice el dial de modos para se-leccionar el modo operativo.68–7123–3132–38La cámara ajusta la velocidad de ob-turación y uste

Seite 14

105Confirmación de enfoqueUtilice la confirmación de enfoque cuando quiera saber exactamen-te qué zonas de la imagen estarán enfocadas antes de que se

Seite 15

106Configuraciones para los conversores ópticos opcionales12MENUSELECT SET Slide Copy AdptrAAAOFFLENSCuando se acopla al objetivo de la cámara el

Seite 16

107Opción DescripciónTelefoto2(para el conversor te-lefoto TC-E3ED 3×)• Zoom fijado en la máxima posición del zoom óptico ( 52)• Flash desactivado (

Seite 17 - WHITE BALANCE

108Con configuraciones diferentes a Normal aparece en el monitor el icono del conversoróptico.P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10]

Seite 18

109OFF12MENUSELECT SETQUAL.CResetNoDo you want to clearP•A•M settings?CLEAR SETTINGOpción DescripciónNo Sale del menú sin cambiar las configuracionesR

Seite 19 - Menús de páginas múltiples

110Exposure Mode(sólo CSM)PAl seleccionar Reset en los menús P•A•M o CSM se restauran las siguientes opciones a sus valorespredeterminados:Configuraci

Seite 20 - Primeros pasos

111Reproducción de imágenesModo de ReproducciónEn este capítulo se detallan las operaciones que se pueden realizar cuando el dial de modos está en .Es

Seite 21

112Reproducción básicaCuando el dial de modos está en , la cámara entra en modo dereproducción y en el monitor se muestra la fotografía más reciente.

Seite 22

113Reproducción de imagen únicaSeleccionar una fotografía Utilice el multiselector para pasar por las fotografías de la memoria de una en una.Operació

Seite 23

114Ver Información de la fotografía ( )La información de la fotografía se superpone a las fotografías mostradas en reproducción de imagenúnica. Hay

Seite 24

7E El botón /F El botón /El botón / controla lasfunciones que se muestran a laderecha.Las funciones controladas por elbotón / dependen delmodo op

Seite 25 - Elegir el idioma

115Página 4 (histograma)1 Previsualización de miniatura (elborde intermitente marca lasluces o zonas de más brillo dela imagen)2 Histograma (muestra l

Seite 26 - Ajustar la fecha y hora

116Zoom ( )Utilice el botón ( ) para ampliar las fotografías mostradas enreproducción de imagen única.Operación Función ( )PulseAmplía la fotograf

Seite 27 - 2000 . 03 . 02

1172000.04.2011:422/5][100NIKON0002.JPG0002.JPGSTARTQUICKReproducción de películas ( )En el modo de reproducción de imagen única, los archivos de pe

Seite 28 - Hacer fotografías

118El menú de miniaturas se puede utilizar para seleccionar la visualiza-ción de fotografías o de películas.Operación Función ( )PulsePulse una vez pa

Seite 29 - Número de exposiciones

119Borrar fotografías individuales ( )Para borrar la fotografía o la película visualizada actualmente en la reproducción de imagen única, o paraborr

Seite 30

120El menú de reproducciónEl menú de reproducción contiene opciones para borrar imágenes, carpetas y archivos de pedido decopias, para proteger imágen

Seite 31

121Protect (Proteger)Protege las imágenes contra suborradoAuto Off (Apagado automático)Fija el tiempo límite antes de que elmonitor se apague automáti

Seite 32 - Alejar Acercar

122Borrar fotografías: El menú BorrarOFF1MENUSELECT SETDELETEPulse a la derechapara ver el menúde imágenes en mi-niaturaOFF1MENUSELECT SETDELETE1 2SET

Seite 33

123SETERASE SELECTED IMAGEDONE4DELETESELECTOFFMENUSET1 ERASE IMAGESYES OR NONoYe s5Se muestra el diálogo de confirmación:• Seleccione Yes para borrar

Seite 34

124Borrar todas las fotografíasPara borrar todas las fotografías de la tarjeta de memoria:Pulse hacia la dere-chaOFF1MENUSELECT SETDELETE1 2ERASE ALL

Seite 35 - YES OR NO ?

8I El botón MENUPulse el botón MENU para mos-trar u ocultar el menú del modooperativo actual, o para mostrarla segunda página de los menúsde dos págin

Seite 36

125DELETEOFFSELECT SETDeleting folder ?NoYe sMENUNOV4Se muestra el diálogo de confirmación:• Seleccione Yes para borrar la carpeta seleccionada• Selec

Seite 37

126Seleccionar una carpeta para su reproducción: El menú Carpetas1FOLDEROFFMENUSELECT SETOptionsAll FoldersNOVSHOWPulse hacia la dere-cha1FOLDEROFFMEN

Seite 38 - SELECT DONE

127Reproducción automatizada: El menú de presentación de diapositivas1SLIDE SHOWOFFMENUSELECT SETStartFrame Intvl Pause ➞Pulse hacia la dere-cha1SLID

Seite 39

128Mientras progresa la presentación de diapositivas, se pueden realizar las siguientes operaciones:OperaciónPulseFunciónHace una pausa en la presenta

Seite 40

129Cambiar el intervalo de visualizaciónCuando se selecciona Frame Intvl, tanto en el submenú de pre-sentación de diapositivas como en la pantalla de

Seite 41

130Protección de imágenes valiosas: El menú ProtegerLa opción Protect del menú de reproducción se utiliza para pro-teger imágenes contra borrados acci

Seite 42

131Ocultar imágenes durante la reproducción: El menú Ocultar imagenSETHIDE IMAGEDONEPulse arriba o aba-jo para seleccionarla imagen que quie-re oculta

Seite 43

132Preparar fotografías para la impresión: El menú Juego de copiasLa opción Print Set del menú de reproducción se utiliza para crear"pedidos de c

Seite 44

133Utilice el multiselector para cambiar la cantidad de copias. Pulse arriba para aumentar (un máxi-mo de 9) y abajo para disminuir. Para deselecciona

Seite 45

134Personalización de la cámaraEl menú PersonalizaciónEn este capítulo se detallan las opciones disponibles en el menú de modos SETUP, con el que se p

Seite 46

9L El panel de controlK El botón MONITOREl botón MONITOR controla elmonitor en los modos AUTO, P,A, M, CSM, y .1 Modo del flash2 Indicador de la bate

Seite 47

135PAGE212MENUSELECT SETFoldersMonitor OptionsAuto OffSeq. NumbersCF Card FormatSET-UP1Image QualityImage SizeMonitor Options (Opcionesdel monitor)Apa

Seite 48 - Borrar fotografías

136PAGE112MENUSELECT SETControlsPic data/ConfirmDateVideo ModeLanguageDistance UnitsReset AllSET-UP2Controls (Controles)Especifica que configuraciones

Seite 49 - Suelte el seguro

137Controlar el tamaño (de archivo) de las fotografías: Calidad y tamaño de imagenLa calidad y el tamaño de la imagen juntos determinan el tamaño del

Seite 50 - ¿Qué hacer ahora?

138El menú de calidad de imagenPara reducir los requisitos de memoria, las imágenes se comprimenutilizando compresión JPEG. La compresión JPEG analiza

Seite 51

139Están disponibles las siguientes configuraciones de calidad de imagen:OpciónFormato deDescripciónHI TIFFSin compresión, calidad máximaFINE JPEGEl t

Seite 52 - Icono de la cámara (Windows)

140El menú de tamaño de imagenEl menú de tamaño de imagen controla las dimensiones físicas de laimagen, medidas en píxeles. El tamaño de imagen se pue

Seite 53

141Con las configuraciones XGA y VGA, en el monitor se muestra eltamaño de imagen actual y el indicador de calidad de imagen delpanel de control parpa

Seite 54

142Organizar las fotografías: El menú CarpetasPor defecto, las fotografías se almacenan en una carpeta calificadaNIKON. Para facilitar la localización

Seite 55

143El sistema de archivo de la cámara se ajusta al sistema "Design Rule for Camera File Systems" (DCF).Con este sistema, los nombres de las

Seite 56 - Referencia

144Crear, cambiar nombre y borrar carpetas: El menú de opciones de carpetaEl menú de opciones de carpeta se puede utilizar para crear carpe-tas, cambi

Seite 57

10M El Monitor5ISONIKONNIKONAE-AE-L1.250.66ftVGAVGAWBWB- L+0.7+2.0P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10 ]2325211612102 3 46578911131415171819202224261293028271 I

Seite 58

14512SELECT SETN J K O NKLHINEW4Pulse arriba o abajo para editar la le-tra seleccionada12SELECT SETN O V01YZNEW5FEl nombre de l

Seite 59

146Cambiar el nombre de carpetas existentesPulse derecha para ver la lista de car-petas12SELECT SETNewRenameDeleteOPTIONS1 212SELECT SETSHOWNOVRENAMER

Seite 60

147Borrar carpetasPulse derecha para ver la lista de car-petas12SELECT SETNewRenameDeleteOPTIONS1 221ERASE FOLDEROFFMENUSELECT SETNOVSHOWResalte el no

Seite 61

148Elegir una carpetaUna vez que ya se han creado carpetas adicionales, puede seleccionar la carpeta que va a utilizar parareproducir o para almacenar

Seite 62

149Opciones del monitorEl submenú Monitor Options se utiliza para especificar cuándose enciende el monitor automáticamente y para ajustar el brillo y

Seite 63 - Confirme configuración

150Ajustar el brillo del monitor: El menú de brilloEsta opción controla el brillo (brightness) del monitor. Pulse elmultiselector hacia arriba o hacia

Seite 64

151El menú de desconexión automáticaCuando funciona con batería, la cámara entra en modo suspendidosi no se realiza ninguna operación durante treinta

Seite 65

152En el modo suspendido, todas las funciones de la cámara se desactivan y la cámara en sí está de hechoapagada, apenas consumiendo energía. Se puede

Seite 66

153Numeración de archivos: El menú Números secuenciales12SELECT SETFoldersMonitor OptionsAuto OffSeq. NumbersCF Card FormatSEQ. NUMBERSOnOffResetImage

Seite 67

154Formatear tarjetas de memoria: Formato de tarjeta CFPara formatear las tarjetas de memoria para poder utilizarlas con lacámara COOLPIX 880, selecci

Seite 68 - Pulse hasta el

11N El visorBlanco de enfoque (Auto / SCENE).Zona de enfoque central paraselección manual de zona AF oautomática (P•A•M/CSM)Utilice esta zona para enc

Seite 69

155Almacenar las configuraciones de la cámara: El menú Controles12SELECT SETBKsavesavesaveDigital ZoomDoneCONTROLSOpción save save saveConfiguración a

Seite 70

156Confirmación del disparador e información de la fotografíaVideo Mode12SELECT SETPIC DATA/CONFIRMControlsPic data/ConfirmDateLanguageDistance UnitsR

Seite 71 - Close Up (

157Grabación de información de la fotografía: El menú Info.txtCuando se selecciona On en el submenú info.txt, se crea un archi-vo de texto ("info

Seite 72

158El menú de fechaLa opción Date se utiliza para configurar la fecha y la hora. Paramayor información, véase "Primeros pasos: Ajustar la fecha y

Seite 73 - Fotografía avanzada

159El menú de IdiomaUtilice el submenú Language para elegir el idioma utilizado en losmenús y mensajes mostrados por la cámara. Para mayor informa-ció

Seite 74

160Opción DescripciónNo Sale del menú sin cambiar las configuracionesReset Restaura los valores predeterminados de las configuracionesEl menú Reset Al

Seite 75

161Seq. NumbersOn; la numeraciónreinicia al númeromás bajo de la tarjetaFrame Intvl(Presentación de dia-positivas)3sAl seleccionar Reset se restauran

Seite 76

162ConexionesConectar la cámara al ordenador, a la televisión o al vídeoEn este capítulo se ofrece información acerca de cómo conectar la cámara a un

Seite 77 - (Valores en EVs)

163Conecte el adaptador CA / cargador de batería EH-21 (se vende por separado) cuando quiera que eltelevisor siga mostrando las imágenes después de qu

Seite 78

164Conexión a un ordenadorUtilizando un ordenador es posible ver las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria de lacámara, retocarlas con su apli

Seite 79

12Ver los menúsCuando la cámara está encendi-da, se puede mostrar el menúdel modo operativo actual pul-sando el botón MENU.Si aparece MENU PAGE2 en la

Seite 80

165Manual de consulta (PDF)El CD de consulta incluye manuales de consulta diferentes para las versiones Macintosh y Windowsde Nikon View. Estos manual

Seite 81

166Conexión de la cámara a un ordenadorLa COOLPIX 880 se puede conectar utilizando un cable USB o un cable serie.1 1 1USB Serie (PC) Serie (Macintosh)

Seite 82

1673Encienda la cámara. Se iluminarán los bordes del display del contador de exposiciones del panelde control ( ). El monitor y todos los indicadore

Seite 83

168Lectura de fotografías de la tarjeta de memoriaPara leer fotografías directamente de la tarjeta de memoria necesitará:• aun ordenador PC o Macintos

Seite 84

169La COOLPIX 880 sólo puede reproducir las imágenes que se ajusten al formato utilizado por lascámaras digitales COOLPIX 990, 950, 900s, 900, 800, y

Seite 85

170Datos técnicosEn este capítulo se trata:• El cuidado de la cámara y el almacenamiento• Accesorios de la cámara• Consejos para la resolución de prob

Seite 86

171AlmacenamientoSi no va ha utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, antes de guardarla quítele labatería. No guarde la cámara en

Seite 87

172Adaptador CA / cargador de batería• EAdaptador CA / cargador de batería EH-21Batería recargable• Batería de ion-litio recargable EN-EL1 (requie-re

Seite 88

173Cable de disparo remoto• Cable remoto MC-EU1Estuche de transporte• Estuche blando CS-E880Tarjetas de memoria CompactFlash y adaptadores• Tarjetas d

Seite 89

174Resolución de problemasSi tiene problemas con la cámara, compruebe la siguiente lista antes de ponerse en contacto con elestablecimiento donde la c

Seite 90 - METERING

1312MENUSELECT SET AAAPAGE2METERINGHacer una selecciónUtilice el multiselector para hacer la selección que desee1Resalte el elemen-to del menú12

Seite 91

175616282824179179Possible CauseProblema• El dial de modos está en o SETUP• Se ha agotado la batería• La luz de AF parpadea: la cámara no es capaz d

Seite 92

176Causa probableProblema162162158• El cable de vídeo no está bien conectado• No se ha sintonizado el canal de vídeo de la televisión• La configuració

Seite 93 - CONTINUOUS

177Causa probableProblema166—————• No se ha conectado correctamente el cable USB o serie• La velocidad del puerto Módem o COM es muy alta• La cámara n

Seite 94

178Mensajes de errorEn la siguiente tabla se indican los mensajes de error que aparecen en el monitor y el modo desolucionarlos.Remove Lens Cap!WARNIN

Seite 95

179Mensaje Problema SoluciónSELECT SETCARD IS NOTFORMATTEDFORMATNO18No se ha formateado la tarjeta para suutilización con la COOLPIX 880Con el multise

Seite 96

180Mensaje Problema SoluciónFILE CONTAINSNO IMAGE DATA122154Archivo creado por un ordenador ocon una marca de cámara diferente• Borre el archivo• Vuel

Seite 97 - BEST SHOT SELECTOR

181EspecificacionesTipo Cámara digitalCCD • CCD de 1/1.8 pulgadas de alta densidad• Número total de píxeles: 3,34 millonesSeleccionable entre:• 2048 ×

Seite 98

182Modos de enfoque• Modo AF continuo (cuando el monitor está encendido)• Modo AF único (con el monitor apagado o con autofoco únicoen modo P•A•M o CS

Seite 99 - IMAGE ADJUSTMENT

183AlmacenamientoTarjeta CompactFlash (CF)SoporteAlmacenamiento digital (TIFF no comprimido o JPEG comprimido;película QuickTime)SistemaModos fotográf

Seite 100 - NORMALNORMAL

184Medición de la exposiciónModos de captura• Single• Continuous• Multi-Shot 16 (dieciséis fotogramas de tamaño 1/16)• VGA Sequence• Ultra HS (setenta

Seite 101 - IMAGE SHARPENING

14OFF12MENUSHOOTING MENU2SELECT SET CQUAL.PAGE212MENUSELECT SET AAAWHITE BALANCEMenús de páginas múltiplesPara pasar de una página a otra

Seite 102

185Exposición• Modos de exposición:- Automática programada- Automático con prioridad de abertura- Manual• Compensación de la exposición (±2,0 EV en pa

Seite 103 - SELECT SET

186Speedlight incorporadoSistema de flash por sensorControl de flash• Flash automático• Flash cancelado (off)• Flash forzado (flash de relleno)• Sincr

Seite 104

187Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)PlataformaInterfazMacintoshWindowsTerminales E/O• Entrada de corriente• Salida de vídeo• Terminal de sali

Seite 105

188Requisitos dealimentación• Una batería de litio de 6 V 2CR5 (DL245) o una batería recarga-ble de ion-litio Nikon EN-EL1 (opcional)• Adaptador CA /

Seite 106

iDocumentación del productoLa documentación de este producto incluye los manuales que se enumeran a continuación. Asegúresede leer todas las instrucc

Seite 107

152Abra la tapa de la bateríaPulsando el seguro del compartimento de la batería (1), deslicela tapa de la batería hacia fuera (2) y súbala hacia arrib

Seite 108

164Cierre la tapa de la bateríaPara evitar que la batería se salga cuando la cámara esté enfuncionamiento, asegúrese de que ha puesto el seguro del co

Seite 109

17Aunque la COOLPIX 880 se puede utilizar con baterías de litio 2CR5 (DL245) no recargables, a laventa en una gran variedad de establecimientos comerc

Seite 110

18Introducir la tarjeta de memoria1Apague la cámara3Cierre la tapa de la ranura de tarjetas (4)2Introduzca la tarjeta de memoriaDeslice la tapa de la

Seite 111 - Slide Copy Adptr

19Formatee las tarjetas de memoria antes de usarlas por primera vezFormatear tarjetas de memoria1 2Encienda la cáma-ra. Se mostrará elmenú SET-UP.12S

Seite 112

20PAGE112MENUSELECT SETControlsPic data/ConfirmDateVideo ModeLanguageDistance UnitsReset AllSET-UP22Pulse para ver lasegunda página delmenú SET-UPEleg

Seite 113

21Ajustar la fecha y horaPAGE112MENUSELECT SETControlsPic data/ConfirmDateVideo ModeLanguageDistance UnitsReset AllSET-UP22Pulse para ver lasegunda pá

Seite 114

2212SELECT SET2000 . 03 . 0223 : 05YMDDATE7Para cambiar el orden en el que se muestran el año, mes y día, pulse el multiselector hacia la derecha hast

Seite 115

232Seleccione AUTO con el dial de modosHacer fotografíasFunciones básicasEste capítulo describe los pasos básicos para hacer fotografías con los modos

Seite 116 - Reproducción de imágenes

244Compruebe el número de exposiciones restantesEl panel de control y el monitor muestran el número de expo-siciones restantes con la configuración ac

Seite 117

iiÍndicePresentación: Sobre este manual ... 1Tutorial 3Familiarizarse con la COOLPIX 880: Partes de lacámara y sus funciones ...

Seite 118

255Ajuste la configuración de la cámara (opcional)En modo AUTO, puede utilizar los botones o menús que se enumeran abajo para controlar laconfiguració

Seite 119 - WHITEBAL

26AEncuadrar fotografías1Prepare la cámaraPara reducir la borrosidad provocada por las sacudidas de lacámara, sujete la cámara firmemente con las dos

Seite 120

27Al encuadrar fotografías con el visor a distancias de 90 cm o menores, utilice el máspequeño de los dos encuadres de la pantalla del visor (la zona

Seite 121 - SCRSCROLLOLL ZOOMZOOM

28Enfoque y dispare1EnfoqueCon el modo AUTO, la cámara enfoca el motivo del centro dela imagen, señalado por el blanco de enfoque del visor. Antes deh

Seite 122 - 100NIKON

29Enfocar un motivo descentrado: Bloqueo de enfoqueEn AUTO y todos los modos SCENE, excepto Portrait (Retrato) y Close Up (Primer plano) ( 32), tlacá

Seite 123

302Haga la fotografíaPara hacer una fotografía, apriete el disparador hasta el fondo.3Compruebe el resultadoDespués de hacer la fotografía, el piloto

Seite 124 - YES OR NO

31FunciónBotón OperaciónPulse para interrumpir visualización durante 20 segundos. Vuelva a pul-sar para grabar fotografía, o pulse ( ) para borrar c

Seite 125 - PLAY BACK MENU

3212 Utilizar los menúsPág. Para mayor información sobre:Fotografía creativa asistida: Modo Escena (SCENE)Aunque las configuraciones predeterminadas d

Seite 126

332Seleccione la escenaDespués de identificar la situación fotográfica (véanse las siguientes páginas), seleccione el tipo decomposición apropiada del

Seite 127 - ERASE SELECTED IMAGE

343Ajuste la configuración de la cámaraDependiendo de la escena seleccionada, quizá pueda ajustar la configuración del flash y del modode enfoque como

Seite 128

iiiElegir una zona de enfoque:Selección manual de zona de enfoque ... 66Fotografía avanzada: P, A, M y CSM ... 68Elegir un mod

Seite 129 - Borrar carpetas

35Portrait (Retrato) ( )Empléela para hacer retratos enlos que el sujeto principal sedestaca con claridad y los deta-lles del fondo se difuminan, apor

Seite 130 - Pulse hacia la derecha

36Night Portrait (Retrato de noche) ( )Utilícela para conseguir fotogra-fías con un equilibrio naturalentre el sujeto principal y el fon-do al hacer r

Seite 131

37Night Landscape (Paisaje nocturno) ( )Utilícela para fotografías queemplean velocidades deobturación bajas para conseguirfascinantes paisajes noctur

Seite 132 - SLIDE SHOW

38Close Up (Primer plano) ( )Utilícela para capturar coloresvívidos en primeros planos deflores, insectos y otros peque-ños objetos.Modo de flash: Fla

Seite 133 - Frame Intvl

39Revisión y borrado: Revisión rápidaCon los modos AUTO, SCENE, P, A, M y CSM, puede usar el botón para reproducir fotografíasalmacenadas en la tarj

Seite 134 - FRAME INTVL

40Revisión rápidaAl pulsar el botón con los modos AUTO, SCENE, P, A, M yCSM, se mostrará la última foto de la memoria en la esquina supe-rior izquie

Seite 135 - SET DONE

41Revisión en pantalla completaCon el modo de revisión rápida, pulse el botón para activar elmodo de revisión en pantalla completa. La fotografía mo

Seite 136 - HIDE IMAGE

42Revisión de miniaturasAl pulsar el botón ( ) con el modo revisión en pantalla comple-ta emerge un menú de nueve imágenes en miniatura. Se pueden r

Seite 137

43Borrar fotografíasEn la revisión en pantalla completa o de miniaturas, al pulsar el botón ( ) éste selecciona la imagenactual para borrarla.Revisi

Seite 138 - PRINT SET

44Guardar la cámaraCuando haya terminado de usar la cámara, siga los siguientes pasos antes de guardar la cámara.1Apague la cámaraPara no malgastar la

Seite 139

ivReproducción automatizada: El menú depresentación de diapositivas ... 127Protección de imágenes valiosas:El menú Proteger ...

Seite 140

45¿Qué hacer ahora?Los usuarios de cámaras de película convencionales, al finalizar la sesión fotográfica, generalmente, llevanla película a revelar.

Seite 141

46Aprovechar al máximo las imagines digitales: Su cámara y su ordenador ( 164)Como el nombre indica, las cámaras digitales producen imágenes digitales

Seite 142

47Una vez conectada la cámara, aparecerá el icono de una cámaraen la ventana Mi PC (ordenadores Windows) o en el escritorio(ordenadores Macintosh). Ha

Seite 143

48Ver las fotos en el televisor ( 162)La COOLPIX 880 se puede conectar al televisor o vídeo con el cable de vídeo EG-900 que se entregacon la cámara.

Seite 144

49Hacer fotografías para la web y para enviar por correo electrónicoLa cámara almacena imágenes en formato TIFF y JPEG, y se pueden ver en una amplia

Seite 145

50Hacer fotografías para imprimirlasCuando se hacen fotografías para reproducirlas con una impresora de color personal, se deben teneren cuenta dos fa

Seite 146 - 93 93

51TEsta sección detalla las configuraciones disponibles con los modos fotográfico, reproducción y personalización.También describe como conectar la cá

Seite 147

52Con el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente, aumentandola zona central de la imagen hasta llenar el ma

Seite 148

53Zoom ópticoLas fotos se pueden encuadrar en el visor o monitor con los botones del zoom.Indicador del monitor muestra valor del zoom al pulsarcualqu

Seite 149 - Crear nuevas carpetas

54El zoom digital aumenta la zona central de la imagen hasta llenar el marco. Debido a que en la fotografíafinal sólo aparece la zona central de la im

Seite 150

1PresentaciónSobre este manualGracias por adquirir la cámara digital COOLPIX 880. Este manual se ha creado para que disfrutehaciendo fotografías digit

Seite 151

55P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10 ]Iluminar su motivo: El botón del flashEl flash se puede ajustar a una variedad de situaciones fotográficas que se descri

Seite 152

56Están disponibles las siguientes configuraciones del flash (pueden existir ciertas restricciones con elmodo SCENE dependiendo de la escena seleccion

Seite 153

57Cuando la luz es insuficiente y se haya seleccionado "Cancelado" ( ) o "Sincronización lenta" ( ), lavelocidad de obturación se

Seite 154

58Enfoque cercano y lejano: El botón del modo de enfoquePor defecto, la cámara ajusta el enfoque automáticamente para motivos situados a 40 cm o más d

Seite 155 - BRIGHTNESS

59Están disponibles los siguientes modos de enfoque (pueden existir ciertas restricciones con el modoSCENE dependiendo de la escena seleccionada):Conf

Seite 156 - Modo de reproducción

60Modo autofocoEl sistema de autofoco opera con uno de estos dos modos:Pros y contrasCómo funcionaPROSReduce el tiempo necesario para enfocarCONTRASSe

Seite 157

61El autofoco obtiene los mejores resultados cuando:• Hay contraste entre el motivo y el fondo. Por ejemplo, puede que el autofoco no obtenga buenosre

Seite 158

62Demora del disparador: Modo temporizador automáticoLa COOLPIX 880 está equipada con un temporizador automático con dos configuraciones: tres segun-d

Seite 159

63P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10 ]33Componga la fotografía4Inicie el temporizadorPulse el disparador hasta el fondo para activar el temporizador automátic

Seite 160 - SELECT SETBK

64Motivos con contraste alto, brillante y oscuro: Compensación de la exposiciónPara conseguir el resultado deseado en ciertas composiciones (por ejemp

Seite 161

2Este icono señala las precauciones, informa-ción que deberá leer antes de utilizar la cá-mara para evitar dañarla.Las observaciones se señalas con es

Seite 162 - INFO. TXT

65Por defecto, la compensación de la exposición vuelve a ±0,0 EV al seleccionar una configuración nuevacon el dial de modos o al apagar la cámara. Si

Seite 163 - 2000.00.00

66Elegir una zona de enfoque: Selección manual de zona de enfoqueEn el modo AUTO, la cámara enfoca automáticamente el sujeto situado en la zona de enf

Seite 164

67Se puede utilizar la selección de zona de enfoque junto con el bloqueo de enfoque si el motivo no seencuentra dentro de ninguna zona de enfoque en l

Seite 165

68Fotografía avanzadaP, A, M y CSMEste capítulo trata sobre las configuraciones disponibles sólo en los modos P, A, M y CSM. Además de lasconfiguraci

Seite 166

69Elegir un modo: ¿P, A, M o CSM?Debido a que P, A, M y CSM tienen muchas configuraciones en común, quizá tenga dificultad para saberque modo elegir p

Seite 167 - Conexiones

70Modo operativo/Modo deexposición (CSM)PAutomático progra-madoCómo funcionaLa cámara ajusta velocidad deobturación y abertura para con-seguir la mejo

Seite 168

71El modo de exposición se muestra en el monitor.Elegir una aberturaEn los modos automático con prioridad de abertura y exposición manual, la abertura

Seite 169

72Elegir la velocidad de obturaciónEn el modo manual, la velocidad de obturación se elige pulsando el multiselector hacia arriba o haciaabajo mientras

Seite 170

73Cuando la velocidad de obturación seleccionada es bulb (sólo con el modo de exposición manual), elobturador permanecerá abierto mientras se mantiene

Seite 171

74Reaccionar a la luz con mayor velocidad: Sensibilidad (Equivalencia ISO)¿Qué es "Sensibilidad"?La "Sensibilidad" es una medida q

Seite 172

3• Proporciona una introducción a las partes de la COOLPIX 880 y los menús de la cámara• Le lleva paso por paso a través del proceso de configuración

Seite 173

75Están disponibles las siguientes configuraciones:Configuración DescripciónAUTO(Predeterminada)Equivalente a configuración de 100 bajo condiciones no

Seite 174

76Enfocar a una distancia preajustada: Enfoque manualEn los modos P, A, M y CSM, se puede utilizar el enfoque manual en lugar del autofoco para situac

Seite 175 - Datos técnicos

77El valor indicado para la distancia de enfoque manual corresponde a la distancia aproximada desde laparte delantera del objetivo. La distancia focal

Seite 176

78El menú fotográficoEn los modos P, A, M y CSM, se pueden realizar una serie de ajustes de las configuraciones de la cámaradesde el menú fotográfico.

Seite 177

79BSSCompensa la borrosidad provoca-da por las sacudidas de la cámaraImage Sharpening (Nitidezde la imagen)Hace que los contornos aparezcanmás marcado

Seite 178

80 IMAGE SIZE & QUALITYImage Quality & Size(Calidad y tamaño de la imagen)Ajusta la calidad y tamaño de imagenpara todos los modos I

Seite 179

81Conseguir colores verdaderos: El menú de balance de blancosOFF12MENUASELECT SETAAAAutoWhitehite Bal PresetsetFineIncandescentIncandescentFluoresce

Seite 180

82Elegir una configuración de balance de blancosEn los modos P, A, M o CSM, se puede elegir el balance de blancos en el submenú WHITE BALANCE.Están di

Seite 181

83Ajuste preciso de balance de blancosCon configuraciones diferentes a A (automático) y (preajuste),se puede obtener un "ajuste preciso" d

Seite 182

84Preajuste del balance de blancosCuando se selecciona (preajuste), la cámara realizará un acerca-miento y el menú de preajuste de balance de blanco

Seite 183

4Familiarizarse con la COOLPIX 880Partes de la cámara y sus funcionesTome unos momentos para familiarizarse con los controles, pantallas y menús de la

Seite 184

85Medición de la iluminación: El menú de medición12MENUSELECT SET MatrixSpotCenter-WeightedSpot AF Area AAAOFFMETERINGMétodo Cómo funciona Cuándo uti

Seite 185 - ARE HIDDEN

86Método Cómo funciona Cuándo utilizarloCenter-WeightedLa cámara mide la luz en toda la imagen,pero asigna un valor del 80% a la zona delcentro de la

Seite 186

87Exposición automática fijaLa medición puntual o central fija la exposición del motivo del área central de enfoque (mostrado porel blanco de enfoque

Seite 187

88Rodar películas y hacer fotografías en una secuencia: El menú Continuo12MENUSELECT SET AAAOFFCONTINUOUSUltra HSOpción DescripciónSingleLa cáma

Seite 188

89Opción DescripciónUltra HSLa cámara hace setenta fotografías a 320 × 240 píxeles (QVGA) cada vez que sepulsa el disparador. La calidad de imagen (

Seite 189

90La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal de las fotosmientras se están haciendo fotografías, lo que permit

Seite 190

91P1/60F2.8NORMALNORMAL[ 10 ]La configuración CONTINUOUS se muestra mediante iconos en el panel de control y en el monitor.VGA sequenceMulti-shot 16C

Seite 191

92Conseguir fotografía más nítidas: El menú BSS12MENUSELECT SET AAAOFFBEST SHOT SELECTOROffOnOpción DescripciónOff(Apagada)BSS apagado; se hace

Seite 192

93Cuando se hacen fotografías con BSS activada, las configuraciones de enfoque, exposición y balance deblancos automático utilizadas con la primera fo

Seite 193 - Información de las marcas

94Contraste, brillo y tipo de imagen: El menú de Ajuste de imagen12MENUSELECT SETAAAOFFIMAGE ADJUSTMENTAOpción DescripciónNormalLa cámara efectúa el m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare