AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VRPrinted in Thailand© 2010 Nikon Corporation7MAA69E3-03▲ G01P. 2Pg. 12S. 22P. 32P. 42S. 52CTP. 62P. 72P. 82STR. 92STR.
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr レンズのお手入れと取り扱い上のご注意● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。● レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店または
100JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCznutnosti korekce). U fotoaparátů F5 proveďte korekci pomocí uživatelské funkce č.18 na těle fotoaparátu. Podrobnosti na
101JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Volitelné příslušenství• Šroubovací filtry o průměru 77 mm SpecifikaceTyp objektivu:Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu
102JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSkPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže vies
103JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 108)2 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (str. 108)3 Značka umiestneni
104JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcieDostupnosť niektorých funkcií môže byť obmedzená. Bližšie informácie nájdete
105JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk ZaostrovanieRežim zaostrovania fotoaparátu nastavte podľa tabuľky nižšie:Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného
106JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Režim stabilizácie obrazu (VRⅡ)Základná koncepcia stabilizácie obrazuSilné chvenie fotoaparátu počas zhotovovania sní
107JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk• Ak je fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, stabilizácia obrazu nefunguje počas dobíjania blesku.• Ak je fotoapará
108JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľaPred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora
109JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Zabudovaný blesk a vignetácia• Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu vzdialenosť ako 0,6 m.• Ak chcete zabrán
11JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 仕 様型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ焦点距離: 24 ―120mm最大口径比: 1:4レンズ構成: 13 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非球面レンズ 3 枚、ナノクリスタルコート)画
110JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSkpoužívateľskej funkcie č. 18 na tele fotoaparátu.Bližšie informácie nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.Prázd
111JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrSk Technické parametreTyp objektívu: Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Nikon Oh
112JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。本节中
113JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr禁止拆卸否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。禁止触碰立即委托修理否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr1 镜头遮光罩(p. 119)2 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 119)3 遮光罩上锁定位置标志 (p. 119)4 镜头上对齐标志(p. 119)5 变焦环(p. 119)6 焦距刻度7 焦距刻度标记8 距离刻度
115JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机使用说明书。相机功能曝光(拍摄)模式VR AF P*1SAM尼康数码单反(尼康FX/DX格式)相机、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列3 3 3333
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr按下表设定相机对焦模式。a 将镜头对焦模式选择器设定在。b 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按钮,或按下相机上的AF-ON按钮,同时转动独立对焦环,则可取代自动对焦操作。c 再半按一
117JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrON /OFFON:在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少相机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。OFF: 不减少相机震动的影响。将减震ON/OFF开关
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 115)一起使用,请将减震ON/OFF开关置于OFF。特别是与Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置于ON,电池电量会很快耗尽。• 半按快门释放按钮以后,请等到取
119JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。• 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦时,焦距会稍微缩短。• 距离刻度不表示拍摄对象和
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in in
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏ABCEEC-BEC-EG1G2G3 G4JLMU相机F6F5+DP-30F5+DA-30(+0.5) (+0.5)◎: 对焦
121JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微摄影,因此,不在此限。• 使用F5相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。• 当镜
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr G型AF-S变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 24-120mm f/4 13组17片(2片ED镜片、3片非球面镜片和数片涂覆有纳米结晶涂层的镜片) 使用35mm(135)格式的
123JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)1相机外壳和镜筒 (金属制)相机外壳和镜筒 (塑料制)2机械元件3光学镜头、棱镜、滤镜玻璃4电子表面装配元件 (包括电子元件)5机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr安全操作注意事項勿自行拆開觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果
125JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 術語1 遮光罩(P. 130)2 遮光罩安裝標記(P. 130)3 遮光罩設置標記(P. 130)4 遮光罩接環標記(P. 130)5 變焦環(P. 129)6 焦距尺7 焦距尺標記8 距離尺(P. 129)9 距離標記線0 對
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 適用的相機及可用的功能有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機使用說明書。相機功能曝光(拍攝)模式VR AF P*1SAM尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、F100、F 8 0 系 列、F 7 5 系 列、F 6
127JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 對焦請根據下表來設定相機的對焦模式:自動對焦和手動補償(M/A模式)a 將對焦模式切換器設定在M/A。b 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按鍵,同 時 轉 動 獨 立 對 焦 環,或 者 在 配 備 A F - O N 按鍵
128JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 減震模式(V RⅡ)減震的基本概念拍攝時將減震模式切換器設定在NORMAL或ACTIVE。搖鏡拍攝時將減震模式切換器設定在NORMAL。從行駛的車輛上拍攝時將減震模式切換器設定在ACTIVE。設定減震ON/OFF切換器ON:半按快門釋
129JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,即使按下AF-ON按鍵,減震功能仍然無效。 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。•
13JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18)2 Lens hood attachment index (pg. 18)3 Lens hood setting index (pg. 18)4 Lens hood
130JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 使用遮光罩遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。安裝遮光罩 • 必須確保遮光罩接環標記( )與 遮 光罩設置標記( )對準(3)。• 為了方便 安 裝 或 取下 遮 光 罩,請 握 持底 座(靠近遮光罩安裝標記( )的 地 方),
131JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 建議使用的對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏ABCEEC-BEC-EG1G2G3 G4 J L M U相機F6◎ ◎―◎ ― ―――◎ ◎F5+DP-30◎◎○◎◎ ○ ◎◎F5
132JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 鏡頭的維護保養• 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。• 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。• 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢
133JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 規格鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭內置CPU中央處理器和尼康刺刀式接環焦距: 24-120mm最大光圈: f/4靜態構造: 17片13組(2片ED鏡片,3片非球面鏡片及數片塗有納米晶體層的鏡頭元件)畫角: 使用35mm(135
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr134Kr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr135Kr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr136Kr 명칭1 렌즈 후드 (p. 140)2 렌즈 후드 부착 표시선 (p. 140)3 렌즈 후드 세팅 인덱스 (p. 140)4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (p. 140)5 줌 링 (p. 140)6 초점 거리계7 초점거리
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr137Kr 사용이 가능한 카메라와 기능사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이 있을 수 있습니다. 자세한 내용은 사용하는 카메라의 사용설명서를 참조하십시오.카메라기능노출(촬영) 모드VR AF P*1SAM니콘 디지털 일안
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr138Kr 포커싱아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오:매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 포커스(M/A 모드)a 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다.b 자동 초점이
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr139Kr손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정하기ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 감소됩니다. 손떨림이 뷰파인더에서 감소되기 때문에 자동/수동 초점 조절 및 피사체의 정확한
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Usable cameras and available functionsThere may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to c
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr140Kr• 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 ON/OFF 스위치를 OFF로 설정하십시오. 그 러나 삼각대 머리를 고정하지 않고 삼각대를 사 용하거나 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 ON으로 설정
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr141Kr 내장 플래시 및 비네팅• 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.• 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.* 비네팅 현상은 렌즈 베럴에 의해 플래시가 가려
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr142Kr바디의 사용자 정의 설정 #18을 사용해 보정을 합니다. 보다 자세한 내용은 카메라 사용 설명서를 참조하십시오.빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린은 배율 1:1또는 그 이상의 저배율 확대 사진과 현미
JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr143Kr 사양렌즈 유형:내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S Zoom-NIKKOR 렌즈초점 거리:24-120mm최대 조리개:f/4렌즈 구성:13군 17매(ED 렌즈 2매, 비구면 렌
144Hloubka ostrostiHĺbka ostrosti Měřítko zobrazení Reprodukčný pomer•Distanza di ripresa•Shooting distance•Vzdálenosti zaostření•Aufnahmedistanz•Opna
145f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=35mm]0.450.44 — 0.47 0.43 — 0.47 0.42 — 0.48 0.41 — 0.50 0.40 — 0.53 0.38 — 0.571/10.30.70.66 — 0.75 0.64 — 0.77 0.6
146f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=85mm]0.450.45 — 0.45 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.43 — 0.47 0.43 — 0.481/5.20.70.69 — 0.71 0.69 — 0.71 0.68
147• IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。• With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also
148 Depth of field (ft.)Shooting distanceDepth of fieldReproduction ratiof/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=24mm]21 ft. 9-15/16 in.—2 ft. 2-10/16 in.1 ft
149f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=35mm]21 ft. 10-13/16 in.—2 ft. 1-5/16 in.1 ft. 10-5/16 in.—2 ft. 1-15/16 in.1 ft. 9-13/16 in.—2 ft. 2-14/16 in.1 ft.
15JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr FocusingSet your camera focus mode according to the chart below:Autofocus with manual override (M/A mode)1 Set the le
150f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22[f=70mm]21 ft. 11-10/16 in.—2 ft. 6/16 in.1 ft. 11-6/16 in.—2 ft. 10/16 in.1 ft. 11-3/16 in.—2 ft. 13/16 in.1 ft. 10-15
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
Printed in Thailand© 2010 Nikon Corporation7MAA69E3-03▲ G01
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Vibration reduction mode (VRⅡ)Basic concept of vibration reductionCamera shakeStrongcamera shake when taking pictures
17JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration reduction is operating. Failure to obser
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Focusing, zooming, and depth of fieldBefore focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desire
19JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr The built-in flash and vignetting• The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.).• To
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrcamera body. See user’s manual of the camera body for more details.Blank box means not applicable. Since type M screen c
21JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr SpecificationsType of lens: G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mountFocal length: 24-120
22JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Repar
23JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 28)2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28)3 Kontrollmarkierung der Gegen
24JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24-120mm 1:4G ED VR entgegenbringen. Mac
25JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr FokusierungStellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.Autofokus mit Priorität
26JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Bildstabilisator (VRⅡ)Grundlegende Funktionsweise des BildstabilisatorsHochFrequenz der VibrationenNiedrigKameraverwac
27JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrHinweise zur Verwendung des Bildstabilisators• Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht mit dem Bildstabil
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Fokussierung, Zoom und TiefenschärfeStellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie
29JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Eingebauter Blitz und Vignettierung• Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werde
3JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 警 告分解禁止分解したり、修理や改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメ
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrBereich zwischen –2,0 und +2,0 in 0,5-LW-Schritten. Bei Gebrauch von anderen Scheiben als B oder E, ist “Andere” auch da
31JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Technische DatenObjektivtyp:AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-BajonettfassungBrennweite:2
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de
33JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Nomenclature1 Parasoleil (p. 38)2 Repère de fixation du parasoleil (p. 38)3 Repère de réglage du parasoleil (p. 38)4
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Appareils utilisables et fonctions disponiblesIl peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions dispo
35JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Mise au pointRéglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.Autofocus avec pri
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Mode réduction de la vibration (VRⅡ)Concept de base de la réduction de la vibrationÉlevéNombre de vibrationsFaibleBoug
37JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr• N’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez pas l’objectif de l’appareil lorsque le mode de réduction de vibration e
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Utilisation du parasoleilLe parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif.Fixation du parasol
39JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Flash intégré et vignettage• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.• Pou
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr 各部の名称 1 フード(P.8)2 フード取り付け指標(P.8)3 フードセット指標(P.8)4 フード着脱指標(P.8)5 ズームリング(P.8)6 焦点距離目盛7 焦点距離目盛指標8 距離目盛(P.8)9 距離目盛基準線! フォーカス
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrPlage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres que ce
41JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr CaractéristiquesType d’objectif:Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïonnette Ni
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo
43JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48)2 Índice de acoplamiento del parasol del objetivo (p. 48)3 Índice de ajus
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Cámaras que puede utilizar y funciones disponiblesPuede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones
45JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr EnfoqueAjuste el modo de enfoque de la cámara de acuerdo con el cuadro de abajo.Enfoque automático con prioridad manua
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Modo de reducción de la vibración (VRⅡ)Conceptos básicos sobre la reducción de la vibraciónAltoNúmero de vibracionesBa
47JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNotas sobre el uso de la reducción de la vibración• Si se utiliza este objetivo con cámaras no compatibles con reducción
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Utilización del parasolLas tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente.Instalación del parasol • As
49JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Flash incorporado y viñeteado• El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m (2,0 pies).•
5JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrこのたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 主な特長● ナノクリスタルコート(Nano
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKren el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuand
51JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr EspecificacionesTipo de objetivo:Objetivo AF-S NIKKOR zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta NikonDista
52JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet
53JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Terminologi 1 Motljusskydd (s. 58)2 Motljusskydd fästindex (s. 58)3 Motljusskydd inställningsindex (s. 58)4 Motljus
54JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Användbara kameror och tillgängliga funktionerDet kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se k
55JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr FokuseringStäll in kamerans fokusläge enligt denna tabell.Autofokus med möjlighet till manuell styrning (M/A-läge)a S
56JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Läge för vibrationsreducering (VRⅡ)Grundläggande koncept bakom vibrationsreduceringPanoreringsbilderKameraskakningHögA
57JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrAtt notera om vibrationsreducering• Om objektivet ska användas på en kamera som inte är kompatibel med vibrationsreduce
58JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Använda motljusskyddetMotljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet.Att fästa motljusskyddet • Kontrollera a
59JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr Inbyggd blixt och vinjettering• Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m.• För att undvika
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr ピント合わせの方法ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方1 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを[M/A] にセットします。2 AF(オー
60JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKrdu med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i användarhandboken för k
61JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkCkChKr SpecifikationerTyp av objektiv:G-typ AF-S Zoom-NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd:
62JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокам
63JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Компоненты1 Бленда (стр. 68)2 Метка крепления бленды (стр. 68)3 Метка фиксации бленды (стр. 68)4 Установочная метка
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Совместимые фотокамеры и доступные функцииИспользование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ог
65JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr ФокусировкаУстановите селектор режима фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей.Автофокусировка с в
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Режим подавления вибраций (VRⅡ)Основное понятие подавления вибрацийЧастота вибрацийНизкаяДрожание фотокамерыПанорамные
67JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrПримечания по использованию подавления вибрации• Если этот объектив используется с фотокамерами, не совместимыми с сист
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Использование блендыБленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив.Присоединение бленды • Убедитесь, что уст
69JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Встроенная вспышка и виньетирование• Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 м.• Во
7JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr手ブレ補正スイッチの使い方ON:シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF:手ブレを補正しません。手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrвариант Other screen («Другой экран») необходимо выбирать даже в том случае, когда значение поправки равно 0 (поправка н
71JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Технические характеристикиТип объектива:Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонетом Ni
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoe
73JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Terminologie1 Zonnekap (p. 78)2 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 78)3 Instel-index voor zonnekap (p. 78)4 Monta
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Geschikte camera’s en beschikbare functiesEr kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de gebr
75JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr ScherpstellenStel de scherpstelling stand van de camera in overeenkomstig de volgende tabel.Autofocus handmatige aanpa
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Vibratiereductiemodus (VRⅡ)Basisconcept van vibratiereductieHoogAantal vibratiesLaagSterkZwak Sterkte van vibratiesSte
77JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrOpmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie• Als u dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Gebruik van de zonnekapZonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief.De zonnekap bevestigen • Zorg
79JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr De ingebouwde flitser en vignettering• De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr ズーミングと被写界深度撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。● この
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrtype B of E, selecteert u ‘Ander matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is (geen correctie vereist). Voor de F5 c
81JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Technische gegevensObjectief type:G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluitingBrandpu
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si
83JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Denominazione1 Paraluce (p. 88)2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88)3 Indice di regolazione del paraluce (p.
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliPotrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo d
85JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Messa a fuocoImpostare il modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella.Messa a fuoco aut
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrImpostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioniON: Gli effetti del movimento della fotocamera vengono rido
87JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Note sulla funzione riduzione vibrazioni• Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzi
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Utilizzo del paraluceI paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo.Collegamento del paraluce
89JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Flash incorporato e vignettatura• Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m.• Per ev
9JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrquindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0 ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o E
91JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKr Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo:Obiettivo AF-S Zoom NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta
92JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCzPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu,
93JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 98)2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98)3 Značka aretované polohy slunečn
94JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Použitelné fotoaparáty a dostupné funkceDostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v návodu
95JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz ZaostřováníNa fotoaparátu nastavte zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky:Autofokus s prioritou manuálního zaost
96JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Režim redukce vibrací (VRⅡ)Základní koncepce redukce vibracíSilné chvění fotoaparátu při pořizování snímků z jedoucího
97JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz• U fotoaparátů opatřených vestavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku.• Pokud je fotoaparát
98JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Zaostřování, zoomování a hloubka ostrostiPřed zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdálenost, až
99JpDeFrEsSeRuNlItCzSkCkChKrCz Vestavěný blesk a vinětace• Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m.• Chcete-li zabránit vinět
Kommentare zu diesen Handbüchern