AFtU3>/<-^-TC-16SAF Teleconverter TC-16AF-Telekonverter TC-16Téléconvertisseur AF TC-16Teleconvertidor AF TC-16MIkoitINSTRUCTION MANUAL GEBRAUCH
♦aSOmmF I. ?S. aSOmmF 1. 4S. ^SSmoiF 1.45ЩппШШ0' F Ì .8J:4 Ш ^ l'> X ^±i^>xt LxfífflTí. i: ê(i, AFxi^zi >TC-i6*&
^AFrI-':3>^<-i^-TC-16S^ffl-bi7)îiÂ#AFxUa>TC-l6(î. AF7r<>y-0X-Htêi75F3AFmT4 ¿3-5Îi ¿ Ц-'И«?) U>X¿;(7)Fal!;#^ü-, I .6fê(-LT
/ÔAFÿ‘\y’^>'<-^-lC-]bSm UÎ5l'±C7);iSAF-ruzi >Tc-i6(i, и^Az-:±M.Lx• AF Ч Ч bX\.-'tt t. V~? — Л Я("рк^S%-âë-T- tb&apo
w я sij * U|íf+VV7’BF-I R.i:fcLF-lV7 bX-^N0.6lu>xmmt : 5S5«t ÍSUÍít : gKiSU : BSÄittf> ^ ê ъ tä : ±se»iSÄ(rtiKi-?-i;j; ивШ) я-f-у f- : ON'
NOMENCLATURE1. Focus lock button2. ON/OFF switch3. Lens type signal pin4. AF connecting pins for F3AF5. Camera mounting index6. Lens mounting index7.
LENS/TELECONVERTER COMPATIBILITYThe following table lists a variety of Al-type Nikkor and Nikon Series E lenses which can be used with th
CONNECTING LENS AND TELECONVERTER----------A„ A2Position the lens in the TC-l6’s bayonet mount with its aperture index aligned with the
5. Press the shutter release button all the way to release the shutter when both LED in-focus indicators light up to indicate subject in-focu
3. When the distance scale of the prime lens is set to minimum or around there, you can focus on your subject even if it is beyond the original c
(1 ) Turn the focusing ring of the prime lens clockwise (i.e., while maintaining shooting position) until both LED in-focus indicators (►◄) light up.
EXPOSURE DETERMINATIONUsing the TC>16 not only increases the elfective focal length by 1.6X, but also decreases the effective aperture
• Do not subject the TC-16 to shocks—especially avoid dropping or banging it on anything hard.• If condensation forms on the TC-16 b
NOMENKLATUR1. Fokusarretierknopi2. Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)3. Objektivtypsignalstift4. AF-Anschlußstifte für F3AF5. Kamerabefestigungsindex6. Ob/ekti
NormalobjektivlÄl Nikkor 50mm f/1,2 lÄl Nikkor 50mm f/1,2SlÄJ Nikkor 50mm f/l,4 (Produktnummer 3980001 und höher)[Äi Nikkor 50mm f/1,4S SNikkor 50mm S
Entfernen: Den Objektiventriegeiungsknopf ® am TC-16 drücken, wobei der Objektivblendenring festgehalten wird, und das Objektiv dann im
Entfernungsmeßbereich bei Einstellung des Objektivs auf Unendlich (<»)Verwendetes ObjektivEntfernungsmeßbereich300mmUnendlich («») bis 35m200mmUnen
3. Wenn die Entfernung am Grundobjektiv auf den kleinsten oder fast auf der\ kleinsten Wert eingestellt wird, werden sogar noch Motiv
4. Das Objektiv auf das Motiv in kürzester Entfernung scharfeinstellen. Wenn beide LED-Anzeigen für richtige Scharfeinstellung {►◄) aufi
FOKUSARRETIERKNOPF--------------------------------------DIhr TC-16 hat einen Fokusarretierknopf (D. Wird dieser Knopf während Autofokusbetr
BELICHTUNGSBESTIMMUNGDer TC-16 erhöht nicht nur die effektive Brennweite um das 1,6 fache, sondern vermindert auch die effektive Blende um 1 -1
В:^Я--------------------------------4 ЯEspañol-----------------------------Página 42
HINWEISE ZUR PFLEGE DES TELEKONVERTERSBedenken Sie stets, daß Ihr Telekonverter TC-16 ein optisches Präzisionsinstrument ist. Grobe und
ZUBEHÖRStandard SonderVorderer Objektivdeckel BF-1 Hinterer Objektivdeckel LF-1Objektivlasche Nr. 61TECHNISCHE DATENOptischer Aufbau: Brennweite:Blend
NOMENCLATURE1. Poussoir de verrouillage de mise au point2. Commutateur ON/OFF3. Doigt indicateur de type d'objectif4. Doigt de connexion AF pour
Normal SNikkor 50mm f/1,2 a Nikkor 50mm f/1,2Sa Nikkor 50mm f/1,4 (nombre produit 3980001 ou supérieur) a Nikkor 50mm f/1,4S a Nikkor 50mm 1/1.8 a Nik
Démontage: Enfoncer le poussoir de déverrouillage d'objectif (D du TC-16 tout en maintenant la bague des ouvertures de l’objecti
Plage de détection de mise au point quand l’objectif est réglé sur l’infini (00)Objectif utilisé Plage de détection de mise au point300mm In
3. Quand l'échelle des distances de l'objectif principai est réglée à son minimum ou à peu prés, vous pouvez mettre au
4, Mettre au point sur te sujet à ta distance de prise de vue minimale. Si les deux DEL indicatrices de netteté {►◄) s'allument, ce
POUSSOIR DE VERROUILLAGE DE MISE AU POINT---------------------------------------------Votre TC-16 est doté d’un poussoir de verrouillage de m
DETERMINATION DE L’EXPOSITIONL’utilisation du TC-16 non seulement augmente la longueur focale effective de 1,6X, mais réduit également l’ouv
1.73Í-—2-0N/0FF7'f-yf^3. U>X|SíglJ^»]e>4. AF.1ÍT4®íít’>5. ЛУ7^ЙЙ^&Ш7. r»mFíiÍiIK*4K8. ХрХ^А-ьл^лЛЧК9. и'>ХйЯй.-г;:?>10.
CONSEILS SUR L’ENTRETIEN DU TELECONVERTISSEURNe pas oublier que ce TC-16 est un accessoire optique de haute précision et qu’un traitemen
ACCESSOIRESFourniEn optionBouchon d'objectif avant BF-1 Bouchon d’objectif arriére LF-1Etui souple d'objectif No. 61CARACTERISTIQUESConstruc
7, Guía de enclavamiento de la velocidad del objetivo8, Protuberancia de enclavamineto de la distancia focal9, Botón de liberación del objetivo tO, P
[3 Nikkor 50mm f/1,2 a Nikkor 50mm f/1,2Sa Nikkor 50mm f/1,4 (Nùmero de producto 398001 0 mayor)a Nikkor 50mm f/1,4S a Nikkor 50mm f/1,8 a Nikkor 50mm
Para retirarlo: Oprima el botón de liberación del objetivo; (D existente en el TC-16, mientras sostiene el anillo de aberturas del
5. Cuando ambos indicadores de enfocado por LED (►◄) se encienden para indicar la condición de sujeto enfocado, oprima completamente el d
3. Cuando se fija la escala de distancias del objetivo principal en mínimo, o alrededor de este punto, Ud. puede enfocar su sujeto au
Enfoque el sujeto en su distancia mínima para sacar fotos. Si ambos indicadores de enfocado por LED (► ◄) se encienden, esto significa que la escala
BOTON DE BLOQUEO DEL ENFOQUE--------------------DSu TC-16 está equipado con un botón de bloqueo del enfoque (D. Si se oprime este botón durante
DETERMINACION DE LA EXPOSICIONAl utilizar el TC-16 no sólo se aumenta la longitud focal efectiva en 1,6X. sino que también se disminuye la
ш т(Ш I )Н —vU—SOínmFI.Z SÛmmFI .2SBQmmFl .4(üü#-§-398000lUi^) SÛmmFI ,4S SOmmFI.8 SOmmFI.8S50mtnF2(iÿjê#-i-3640001W^) SSfm^FI .2a / h - V .2Se^mFi .
NOTAS SOBRE EL USO DEL TC-161. No es posible utilizar el Teleconvertidor AF TC-16 con una cámara distinta a la N'kon F3AF con el Vi
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO DEL TELECONVERTIDORTenga siempre presente que su TC-16 es un accesorio óptico de alta precisión, y que un mani
ACCESORIOSSuministrado OpcionalTapa delantera del objetivo BF-1Tapa posterior del objetivo LF-1Estuche flexible para el objetivo No. 61ESPECIFICAC
jHlkoityNIPPON KOGAKU K.K.No reproduction in any form oi this booklet, in whole or in part (except for brief quotations in critical articles or
ÈuvXroiiiJiìtL------------------------------A F •? U 3 > T C -16 OT L-> X )» SSi .-i > Ì-L 4'A'*0 =---------A2'' i'’
(3)± L-> sffiV — ÿ IC-g-h-tí í To«cov-ÿiz-ê-b-tifci: hmä-TEHliiio-vTcoaili; J: -^rm‘J íTff)X\ T«(«2)i-r#«a<f;ék,-o(/l|F3AF-t;T4OT'> Г&
1^>х<т)мтттшх ч ь$ X'ti>тш^чё-ттът-к^у'^ ч i rcox'Z^Шi tz$i'.• ÍU>X¿: LTai35mmF2S. IÄ|I 35mmF 2^ L T1Í fflT í) tf-e-
®±u>XOT2 oiosÊBsamibiT-sau >y-ittww'7)msisä*ftzcaü-zm »? &, 7 т -Í>y-í4tzr^^ji}\üatb.,i ÔCAFxUnVTC-ieiCîiâHS г-a-Tí- I- y^-iix
Kommentare zu diesen Handbüchern