Cz_03DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁTCzNávod k obsluzeTištěno v EvropěSB0C03(1L)6MB0571L-03Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě s
viii❚❚ Retušování snímkůJak vymažu nepotřebný snímek?Mazání jednotlivých snímků220Mohu vymazat více snímků současně? Delete ((Vymazat)) 221Mohu zoomov
74NZaostřovací režimZaostřovací režimy se nastavují pomocí voliče zaostřovacích režimů na přední straně fotoaparátu. Existují dva režimy autofokusu (A
75NA Tlačítko BCo se týče zaostření fotoaparátu, má stisknutí tlačítka B stejný efekt jako namáčknutí tlačítka spouště do poloviny; redukce vibrací (k
76NRežim činnosti zaostřovacích políRežim činnosti zaostřovacích polí určuje způsob výběru a chování zaostřovacích polí při použití automatického zaos
77NA Režim činnosti zaostřovacích políRežim činnosti zaostřovacích polí je zobrazen na kontrolním panelu.A Manuální zaostřováníPři použití manuálního
78NVolba zaostřovacího poleFotoaparát D300S nabízí výběr 51 zaostřovacích polí, které dohromady pokrývají širokou plochu kompozice. Zaostřovací pole l
79NA Viz takéInformace o tom, jak vybrat, kdy je zaostřovací pole osvětleno, najdete v části Uživatelská funkce a6 (AF point illumination (Osvětlení a
80NBlokace zaostřeníBlokace zaostření se používá pro změnu kompozice snímku po zaostření – umožňuje zaostřit na objekt, který v konečné kompozici nebu
81NContinuous-servo AFChcete-li zablokovat jak zaostření, tak expozici, stiskněte tlačítko AE-L/AF-L (v hledáčku se objeví symbol AE-L, viz strana 116
82NDosažení dobrých výsledků při použití autofokusuAutofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za níže uvedených podmínek. Není-li fotoaparát schopen z
83NManuální zaostřováníManuální zaostřování je k dispozici u objektivů bez podpory autofokusu (objektivy NIKKOR s manuálním zaostřováním) a v případec
ix❚❚ Zobrazení a tisk snímků na dalších zařízeních❚❚ Volitelné příslušenstvíOtázka Klíčová fráze0Mohu přehrávat pořízené snímky na TV?Přehrávání snímk
84NElektronický dálkoměrMá-li použitý objektiv světelnost f/5,6 nebo vyšší, lze použít indikaci zaostření v hledáčku pro kontrolu správného zaostření
k85kSnímací režimy– Jednotlivé snímky, sériové snímání, tichá expozice, samospoušť a předsklopení zrcadlaSnímací režim určuje způsob, jakým fotoapará
86kVolba snímacího režimuFotoaparát podporuje následující snímací režimy:Režim PopisSJednotlivý snímekPři každém stisknutí tlačítka spouště zhotoví fo
87kPro nastavení snímacího režimu stiskněte aretační tlačítko voliče snímacích režimů a otočte volič do požadované pozice.Volič snímacích režimůAretač
88kSériové snímáníPro fotografování v režimu CH (rychlé sériové snímání) nebo CL (pomalé sériové snímání):1 Vyberte režim CH nebo CL.Stiskněte aretačn
89kA Zdroj energie a snímací frekvenceSnímací frekvence se mění v závislosti na použitém zdroji energie.Zdroj energie Snímací frekvence (přibl.)1Bater
90kA Vyrovnávací paměťFotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné ukládání snímků, umožňující pokračovat ve fotografování i během ukládání sn
91kRežim samospouštěRežim samospouště lze použít pro snížení rizika rozhýbání fotoaparátu nebo při pořizování autoportrétů. Pro použití samospouště up
92k3 Spusťte samospoušť.Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění časového spínače. Kontrolka samospouště (pomocný AF reflektor) začne blika
93kRežim předsklopení zrcadlaTento režim zvolte v případě, že chcete minimalizovat rozhýbání fotoaparátu vibracemi vzniklými sklopením zrcadla. Doporu
xRejstřík otázek a odpovědí ...ivPro Vaši bezpečnost...
94k
S95SCitlivost ISO– Rychlejší reakce fotoaparátu na působení světla„ISO sensitivity“ („Citlivost ISO“) je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím
96SManuální nastavení citlivosti ISOCitlivost lze nastavovat na hodnoty zhruba ekvivalentní ISO 200 až ISO 3200, v krocích po 1/3 EV. Pro speciální si
97SA Menu ISO Sensitivity (Citlivost ISO)Citlivost ISO může být upravena také pomocí položky ISO sensitivity (Citlivost ISO) v menu fotografování (0 2
98SAutomatická regulace citlivosti ISOJe-li zvolena možnost On (Zapnuto) pro položku ISO sensitivity settings (Nastavení citlivosti ISO) > ISO sens
99S(Citlivost ISO), bude použita hodnota zvolená pro položku Maximum sensitivity (Maximální citlivost)). V expozičních režimech e a g bude citlivost n
100S
V101ZExpozice– Nastavení způsobu řízení expoziceTato část návodu popisuje dostupné způsoby řízení a měření expozice, včetně metod měření expozice, exp
102ZMěřeníMetoda měření expozice ovlivňuje postup fotoaparátu při určování expozičních parametrů snímku. K dispozici jsou následující volby:Metoda Pop
103ZPro volbu metody měření expozice otáčejte voličem režimů měření expozice, dokud se nezobrazí požadovaný režim.A Měření expozice MatrixAplikovaná m
xiUrčení výřezu snímků na monitoru (živý náhled) 47Určení výřezu snímků pomocí monitoru fotoaparátu... 48Záznam a zobrazení vide
104ZExpoziční režimyExpoziční režimy určují způsob, jakým fotoaparát nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení správné expozice. Jsou k disp
105ZPro nastavení expozičního režimu stiskněte tlačítko I a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud se na kontrolním panelu nebo v hledáčku nezobra
106Ze: Programová automatikaV tomto expozičním režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony díky programu vestavěné expoziční
107ZA Flexibilní programV expozičním režimu e mohou být vybrány různé kombinace časů závěrky a clony otáčením hlavního příkazového voliče, přičemž jso
108Zf: Clonová automatikaV režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expoz
109Zg: Časová automatikaV režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expozi
110Z3 Vytvořte kompozici snímku, zaostřete a exponujte.A Objektivy bez CPU (0 342)Pro upravení clony požijte clonový kroužek objektivu. Jestliže byla
111Zh: Manuální expoziční režimV manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i hodnotu clony. Pro fotografování s použitím manuálního
112Z2 Nastavte čas závěrky a hodnotu clony.Když jsou zapnuty expozimetry, otáčením hlavního příkazového voliče nastavte čas závěrky a otáčením pomocné
113ZA Indikace ExpoziceIndikace expozice na kontrolním panelu a v hledáčku ukazuje, zda by mohly být fotografie při aktuálních nastaveních pod- nebo p
xiiExpozice 101Měření...102Expoziční rež
114ZDlouhé expozicePři použití času závěrky A zůstává závěrka otevřená po dobu stisknutí tlačítka spouště. Tuto volbu lze využít k pořizování dlouhých
115Z3 Nastavte čas závěrky.Při aktivním měření expozice otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud se na displeji nezobrazí symbol „A“ na indikaci čas
116ZExpoziční paměťExpoziční paměť použijte v případě, že chcete změnit kompozici snímku po změření (a nastavení) expozičních parametrů.1 Nastavte měř
117Z3 Změňte kompozici snímku požadovaným způsobem aexponujte.Za stálého držení tlačítka AE-L/AF-L ve stisknuté poloze změňte kompozici snímku požadov
118ZKorekce expoziceKorekce expozice slouží k úpravě expozice nastavené fotoaparátem a získání světlejších nebo tmavších snímků.V expozičním režimu h
119ZKorekci expozice lze nastavovat v rozmezí –5 EV (podexpozice) až +5 EV (přeexpozice), v krocích po 1/3 EV. Obecně platí, že kladné hodnoty korekce
120ZBracketingBracketing u každého snímku automaticky mění expozici, sílu záblesku, Active D-Lighting (ADL) nebo vyvážení bílé barvy. Expoziční a zábl
121Z2 Zvolte počet snímků.Stisknutím tlačítka Fn a otáčením hlavního příkazového voliče nastavte počet snímků bracketingu. Počet snímků bracketingu se
122Z3 Zvolte expoziční rozptyl.Stisknutím tlačítka Fn a otáčením pomocného příkazového voliče nastavte expoziční rozptyl bracketingu.Ve výchozím nasta
123Z4 Vytvořte kompozici snímku, zaostřete aexponujte.Fotoaparát bude u jednotlivých snímků sekvence měnit expozici a/nebo výkon záblesku podle nastav
xiiiOstatní volitelná nastavení pro snímání 181Dvoutlačítkový reset: Obnovení výchozích nastavení...182Vícenásobná expozice...
124Z❚❚ Zrušení bracketinguPro zrušení režimu bracketingu stiskněte tlačítko Fn a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud počet snímků bracketingu n
125Z❚❚ Bracketing vyvážení bílé barvyFotoaparát vytváří vícenásobné kopie každé fotografie, každou s jiným vyvážením bílé barvy. Podrobnější informace
126Z3 Zvolte přírůstek vyvážení bílé barvy.Stisknutím tlačítka Fn a otáčením pomocného příkazového voliče nastavte vyvážení bílé barvy. Každý krok je
127Z4 Vytvořte kompozici snímku, zaostřete aexponujte.Z každého zhotoveného snímku budou vytvořeny kopie v počtu specifikovaném v použitém programu br
128Z❚❚ Zrušení bracketinguPro zrušení režimu bracketingu stiskněte tlačítko Fn a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud počet snímků bracketingu n
129Z❚❚ ADL BracketingFotoaparát mění v sériích snímků funkci Active D-Lighting. Podrobnější informace o funkci Active D-Lighting naleznete na straně 1
130Z3 Vyberte položku Aktivní D-Lighting.Stisknutím tlačítka Fn a otáčením pomocného příkazového voliče vyberte položku Active D-Lighting.Active D-Lig
131Z4 Vytvořte kompozici snímku, zaostřete aexponujte.Fotoaparát bude u jednotlivých snímků sekvence měnit funkci Active D-Lighting podle nastaveného
132Z❚❚ Zrušení bracketinguPro zrušení bracketingu, stiskněte tlačítko Fn a otáčejte hlavním příkazovým voličem, až se počet snímků sekvence bracketing
r133rVyvážení bílé barvy– Zajištění věrných barevBarva světla odraženého od objektu se mění v závislosti na barvě světelného zdroje. Lidský mozek je s
xivNávod k práci s menu 243D Menu přehrávání: Správa snímků ...244Playback Folder (Složka pro přeh
134rVolitelná nastavení vyvážení bílé barvyPro dosažení přirozeného barevného podání vyberte před zhotovením snímků vyvážení bílé barvy odpovídající s
135rPro většinu světelných zdrojů se doporučuje používat automatické vyvážení bílé barvy. Není-li možné dosáhnout požadovaných výsledků s automatickým
136rA Barevná teplotaVnímání barvy světelného zdroje se mění v závislosti na pozorovateli a dalších okolnostech. Barevná teplota (teplota chromatičnos
137rJemné vyvážení bílé barvyVyvážení bílé barvy lze „jemně doladit“ pro kompenzaci změn zabarvení světelného zdroje nebo pro vytvoření cíleného barev
138r2 Zvolte jemné vyvážení bílé barvy.Pomocí multifunkčního voliče nastavte jemné vyvážení bílé barvy. Vyvážení bílé barvy lze jemně vyladit na ose ž
139rA Jemné vyvážení bílé barvyHodnoty barev na ose jemného vyvážení bílé barvy jsou relativní, ne absolutní. Například pohyb kurzoru směrem k B (modr
140r❚❚ Tlačítko WBPři nastavení jiném než K (Choose color temp. (Vybrat barevnou teplotu)) a L (Preset manual (Manuální změření hodnoty bílé barvy)),
141rVýběr barevné teplotyPokud je pro vyvážení bílé barvy vybrána možnost K (Choose color temp. (Volba barevné teploty)), může být barevná teplota vyb
142rManuální změření hodnoty bílé barvy (přednastavení)Volba Preset Manual (Manuální změření hodnoty bílé barvy) se používá k záznamu a vyvolání uživa
143rFotoaparát je schopen uchovávat až pět uživatelských hodnot vyvážení bílé barvy v pamětech d-0 až d-4. Ke každému z uživatelských vyvážení bílé ba
xvb2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Kroky EV pro řízení expozice)... 270b3: Exp Comp/Fine Tune (Kor
144r❚❚ Změření hodnoty bílé barvy1 Osvětlete referenční objekt.Pod osvětlení, které bude použito při expozici finálního snímku, umístěte neutrální šed
145r4 Změřte hodnotu bílé barvy.Dříve, než indikace přestane blikat, zaměřte referenční objekt tak, aby vyplnil zorné pole hledáčku a stiskněte tlačít
146r6 Vyberte paměť d-0.Chcete-li naměřenou hodnotu bílé barvy ihned použít, vyberte stisknutím tlačítka WB a otáčením pomocného příkazového voliče na
147r❚❚Kopírování hodnoty bílé barvy z paměti d-0 do pamětí d-1 až d-4Pomocí níže uvedených kroků zkopírujete naměřenou hodnotu bílé barvy z paměti d-0
148r❚❚ Kopírování vyvážení bílé barvy ze snímku (pouze paměti d-1 až d-4)Pomocí níže uvedených kroků zkopírujete hodnotu bílé barvy z existující fotog
149r4 Vyberte zdrojový snímek.Vyberte zdrojový snímek.Pro zobrazení vybraného snímku na celé obrazovce stiskněte a držte tlačítko X.Pro prohlížení sní
150r❚❚ Výběr paměti vyvážení bílé barvyPro nastavení vyvážení bílé barvy na hodnotu uloženou v paměti:1 Vyberte položku L (Preset manual (Manuální změ
151rA Výběr paměti vyvážení bílé barvy: Tlačítko WBPři nastavení L (Preset manual (Manuální změření hodnoty bílé barvy)) mohou být přednastavení vybrá
152r❚❚ Vložení komentářePomocí níže uvedených kroků zadáte textový komentář v délce až 36 znaků k vybrané paměti vyvážení bílé barvy.1 Vyberte položku
J153JVylepšení snímkůTato kapitola popisuje, jak optimalizovat doostření, kontrast, jas, sytost barev a barevný odstín snímků pomocí nastavení pro opt
xvie6: Auto Bracketing (Mode M) (Automatický bracketing (režim M))... 290e7: Bracketing Order (Pořadí bracketin
154JOptimalizace snímkůUnikátní systém optimalizace snímků Nikon umožňuje sdílet nastavení pro zpracování snímků, včetně ostrosti, kontrastu, jasu, sy
155JA Předvolená nastavení pro optimalizaci snímků a uživatelská nastavení pro optimalizaci snímkůNastavení pro optimalizaci snímků poskytované s foto
156JModifikace existujících nastavení pro optimalizaci snímkůExistující předvolbu nebo uživatelské nastavení pro optimalizaci snímků (0 160) lze modif
157J❚❚ Nastavení optimalizace snímkůPoložka PopisQuick adjust (Rychlá úprava)Můžete vybírat mezi hodnotami –2 a +2 pro snížení nebo zvýraznění celkové
158JD Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting)Položky Contrast (Kontrast) a Brightness (Jas) nelze upravovat při aktivní funkci D-Lighting (0164). Pokud
159JA Toning (Monochrome Only) (Tónování (pouze Monochromatický))Stisknutím tlačítka 3 při aktivní volbě Toning (Tónování) se zobrazí volitelná nastav
160JTvorba uživatelských nastavení pro optimalizaci snímkůNastavení pro optimalizaci snímků dodávaná s fotoaparátem lze modifikovat a ukládat jako uži
161J4 Upravte vybranou předvolbu.Další informace naleznete na straně 157. Pro zrušení veškerých změn a úprav a opětovný začátek z výchozích nastavení
162JA Správa optimalizace snímků > PřejmenovatUživatelské předvolby pro optimalizaci snímků lze kdykoli přejmenovat pomocí položky Rename (Přejmeno
163JSdílení uživatelských nastavení pro optimalizaci snímkůUživatelské předvolby pro optimalizaci snímků vytvořené pomocí funkce Picture Control Utili
xviiMonochrome (Monochromatický)... 322Filter Effects (Filtrové efekty)...
164JAktivní D-LightingFunkce Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) zachovává kresbu ve světlech a stínech a vytváří snímky s přirozeně působícím kont
165JPro použití aktivní funkce D-Lighting:1 Vyberte položku Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting).Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu. Vyberte po
166JBarevný prostorBarevný prostor ovlivňuje barevný rozsah (gamut) dostupný pro reprodukci barev. Barevný prostor zvolte v souladu s tím, jak budou s
167JA Barevný prostorBarevný prostor definuje vztah mezi barvami a numerickými hodnotami, které tyto barvy reprezentují v digitálním obrazovém souboru
168J
l169lFotografování s bleskem– Použití vestavěného bleskuTato kapitola popisuje použití vestavěného blesku.Vestavěný blesk ...
170lVestavěný bleskVestavěný blesk má na plný výkon směrné číslo (GN) 17 (m, ISO 200, 20 °C). Blesk podporuje i-TTL vyvažovaný doplňkový záblesk pro d
171lPoužití vestavěného bleskuPro práci s vestavěným bleskem proveďte následující kroky.1 Zvolte režim měření expozice (0 102).Pro aktivaci i-TTL vyva
172l4 Zkontrolujte expozici (čas závěrky a hodnotu clony).Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny a zkontrolujte nastavení času závěrky a hodnoty clon
173lSklopení vestavěného blesku do transportní polohyNepracujete-li s vestavěným bleskem, sklopte jej lehkým přitisknutím k tělu fotoaparátu (až do za
Orientace v návoduPožadované informace naleznete v následujících částech:NápovědaPro nápovědu o položkách menu a jiných tématech použijte funkce nápov
xviiiPro Vaši bezpečnostAbyste zabránili poškození Vašeho fotoaparátu Nikon a vyvarovali se případného vlastního poranění či poranění jiných osob, peč
174lA Pracovní rozsah blesku, clona a citlivostPracovní rozsah vestavěného blesku se mění v závislosti na nastavení citlivosti (ekvivalent ISO) a clon
175lRežimy synchronizace bleskuFotoaparát D300S podporuje následující zábleskové režimy:Zábleskový režim PopisSynchronizace na první lamelu závěrkyTen
176lD Flash Control Mode (Zábleskový režim)Obrazovka provozních informací ukazuje zábleskový režim pro vestavěný blesk (Built-in (Vestavěný)) a pro vo
177lKorekce zábleskové expoziceKorekce zábleskové expozice slouží k ovlivnění zábleskového výstupu o –3 EV až +1 EV v krocích po 1/3 EV pro změnu jasu
178lBlokace zábleskové expozice FV lockTato funkce se používá k zablokování hodnoty zábleskového výstupu (výkonu záblesku; zábleskové expozice) a umož
179l4 Aktivujte blokaci zábleskové expozice.Po kontrole zobrazení indikace připravenosti k záblesku (M) v hledáčku fotoaparátu stiskněte tlačítko Fn.
180lA Použití blokace zábleskové expozice v kombinaci volitelnými externími bleskyBlokace zábleskové expozice je k dispozici rovněž při použití volite
t181tOstatní volitelná nastavení pro snímáníTato kapitola popisuje obnovení výchozích nastavení fotoaparátu, zhotovení vícenásobné expozice, intervalo
182tDvoutlačítkový reset: Obnovení výchozích nastaveníNíže uvedené funkce fotoaparátu lze nastavit zpět na výchozí hodnoty podržením tlačítek QUAL a E
183tResetovány jsou rovněž následující položky menu snímacího režimu. Resetovány jsou jen položky v aktuálně vybrané sadě uživatelských nastavení menu
xixA Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynůElektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo v
184tVícenásobná expozicePomocí níže uvedených kroků můžete zaznamenat dvě až deset expozic v jediném snímku. Vícenásobné expozice lze pořizovat při li
185t3 Zvolte počet expozic.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 zvolte počet expozic, které budou zkombinovány do jediného snímku a stiskněte tlačítko J.4 Vyb
186t6 Vyberte Done (Hotovo).Zvýrazněte Done (Hotovo) a stiskněte J. Na kontrolním panelu se zobrazí symbol n. Chcete-li ukončit činnost aniž by byla p
187tD Vícenásobná expoziceBěhem záznamu vícenásobné expozice nevyjímejte/neměňte paměťové karty.Vícenásobné expozice nelze pořizovat v režimu živého n
188t❚❚ Přerušení vícenásobné expozicePři výběru položky Multiple exposure (Vícenásobná expozice) v menu snímacího režimu během aktivní vícenásobné exp
189tIntervalové snímáníFotoaparát umožňuje automatické zhotovení snímků v předvolených intervalech.1 Vyberte položku Interval timer shooting (Interval
190t3 Vyberte čas zahájení snímání.Pomocí tlačítek 4 nebo 2 vyberte hodiny nebo minuty; pomocí tlačítek 1 nebo 3 upravte nastavení. Čas zahájení není
191t6 Spusťte intervalové snímání.Označte položku Start > On (Zapnuto) a stiskněte tlačítko J (chcete-li se vrátit do menu fotografování, aniž byst
192tA BracketingNastavení bracketingu proveďte před zahájením intervalového snímání. Je-li v průběhu intervalového snímání aktivní expoziční, záblesko
193t❚❚ Pozastavení intervalového snímáníIntervalové snímání se pozastaví:• Stisknutím tlačítka J v pauze mezi intervaly• Označením položky Start >
xxA Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní pokyny• Přístroj udržujte v suchu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru neb
194t❚❚ Přerušení intervalového snímáníIntervalové snímání je automaticky ukončeno v případě vybití baterie. Intervalové snímání je možné ukončit rovně
195tObjektivy bez CPUZadáním hodnot ohniskové vzdálenosti a světelnosti získá uživatel při použití objektivu bez CPU přístup k mnoha funkcím fotoapará
196t❚❚ Menu Non-CPU Lens Data1 Vyberte položku Non-CPU lens data (Data objektivu bez CPU).Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu. Vyberte položku Non
197t5 Vyberte položku Done (Hotovo).Označte položku Done (Hotovo) a stiskněte tlačítko J. Zvolené hodnoty ohniskové vzdálenosti a světelnosti jsou ulo
198tPoužití zařízení GPSZařízení GPS lze propojit s desetikolíkovým konektorem dálkového ovládání pro možnost zaznamenání aktuální zeměpisné šířky, dé
199t❚❚ Ostatní zařízení GPSVolitelná zařízení GPS firmy Garmin, která jsou v souladu s verzí 2.01 nebo 3.01 protokolu National Marine Electronics Asso
200t❚❚ Symbol kJakmile fotoaparát naváže spojení se zařízením GPS, zobrazí se na kontrolním panelu symbol k. Fotografické informace o snímcích pořízen
201t❚❚ Volitelné položky menu nastaveníPoložka GPS v menu nastavení obsahuje následující položky.• Auto meter off (Automatické vypnutí expozimetru): T
202t
I203IPokročilé přehrávání snímků– Volitelná nastavení pro přehráváníTato kapitola popisuje přehrávání snímků a detailně objasňuje operace, které lze p
xxiUpozornění• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli
204IPřehrávání jednotlivých snímkůPro přehrání snímků stiskněte tlačítko K. Na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek.A Rotate TallChcete-li př
205IPro Použijte PopisZobrazení dalších snímkůPro zobrazení snímků v pořadí jejich záznamu stiskněte tlačítko 2, pro zobrazení snímků v opačném pořadí
206IA Image review (Kontrola snímku)Pokud je zvoleno On (Zapnuto) pro položku Image review (Kontrola obrazu) v menu přehrávání (0 251), fotografie je
207IFotografické informace ke snímkůmFotografické informace ke snímkům jsou vloženy do zobrazených snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků. K d
208I❚❚ Informace o souboru1 Je zobrazeno pouze tehdy, když je pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Focus point (Zaostřovací pole) (0 247).2 Poku
209I❚❚ Nejvyšší jasy 11 Je zobrazeno pouze tehdy, když je pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Highlight (Nejvyšší jasy) (0 247).2 Blikající zón
210I❚❚ RGB Histogram11 Je zobrazeno pouze tehdy, když je pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno RGB histogram (Histogram RGB) (0 247).2 Blikající
211I3 Na následujících obrázcích naleznete ukázkové histogramy:• Obsahuje-li snímek objekty v širokém rozmezí jasů, bude rozložení jednotlivých jasový
212I❚❚ Snímací data, strana 111 Zobrazuje se pouze tehdy, je-li pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Data (0 247).2 Zobrazuje se červeně v přípa
213I❚❚ Snímací data, strana 2 11 Zobrazuje se pouze tehdy, je-li pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Data (0 247).2 Optimalizace snímků pouze S
xxiiUpozornění pro zákazníky v EvropěTento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.Následující informace jso
214I❚❚ Snímací data, strana 4** Zobrazuje se pouze tehdy, je-li pro Display mode (Režim zobrazení) vybráno Data (0 247) a jestliže byly k fotografii p
215I❚❚ Přehled* Zobrazuje se červeně v případě zhotovení snímku při použití automatické regulace citlivosti ISO.* -- se zobrazí, pokud byla fotografie
216IZobrazení více snímků: Přehrávání náhledů snímkůPro zobrazení snímků ve formě „kontaktních stránek“ se čtyřmi, devíti nebo 72 náhledy stiskněte tl
217IA Výběr paměťové kartyPokud jsou vloženy dvě paměťové karty, lze vybrat paměťovou kartu pro přehrávání stisknutím tlačítka W během zobrazení 72 ná
218IPohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímkuPro zvětšení výřezu vybraného snímku stiskněte tlačítko X. V průběhu zvětšení výřezu snímku jsou k
219IOchrana snímků před vymazánímV režimu přehrávání jednotlivých snímků, režimu zvětšení výřezu snímku a režimu přehrávání náhledů snímků je možné po
220IMazání snímkůPro vymazání snímku zobrazeného v režimu přehrávání jednotlivých snímků nebo snímku vybraného na stránce náhledů stiskněte tlačítko O
221IMenu přehráváníPoložka Delete (Vymazat) v menu přehrávání obsahuje následující položky. V závislosti na počtu obrázků může mazání trvat delší dobu
222I3 Potvrďte provedenou volbu.Pro výběr označeného snímku stiskněte multifunkční volič uprostřed. Vybrané snímky jsou označeny symbolem O. Pro výběr
Q223QPropojení– Propojení fotoaparátu s dalšími zařízenímiTato kapitola popisuje kopírování snímků do počítače, tisk snímků a zobrazení snímků na tele
xxiiiPoznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukceVezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo re
224QPropojení fotoaparátu s počítačemTato část popisuje, jak použít dodaný USB kabel UC-E4 pro připojení fotoaparátu k počítači. Před připojením fotoa
225QPřímé USB propojeníVyobrazeným způsobem propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E4.1Vypněte fotoaparát.2 Zapněte počítač.
226Q5 Přeneste snímky.Program Nikon Transfer se spustí automaticky; pro přenos fotografií klepněte na tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos) (pro ví
227QBezdrátové sítě a sítě EthernetPři použití volitelného bezdrátového síťového rozhraní WT-4 (0 352) lze přenášet a tisknout snímky pomocí bezdrátov
228QTisk snímkůPro tisk vybraných fotografií ve formátu JPEG prostřednictvím přímého USB připojení k tiskárně PictBridge následujte níže uvedené kroky
229QPřipojení tiskárnyVyobrazeným způsobem propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E4.1 Vypněte fotoaparát.2 Zapojte USB kabel
230QTisk jednotlivých snímků1 Vyberte snímek.Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 lze zobrazit další snímky. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 zobrazte informace o
231QBorder (Okraj)Zobrazí se menu na obrázku vpravo. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte styl tisku z možností Printer default (Výchozí nastavení pou
232Q4 Zahajte tisk snímků.Vyberte položku Start printing (Zahájit tisk snímků) astiskněte tlačítko J pro zahájení tisku. Pro zrušení tisku před vytisk
233QTisk více snímků současně1 Zobrazte menu PictBridge.Stiskněte tlačítko G na obrazovce tisku PictBridge (viz Kroku 3 na straně 229).2 Vyberte Print
xxivA Před fotografováním důležité událostiNež začnete fotografovat důležitou událost (například svatbu nebo dovolenou), zhotovte zkušební snímky, aby
234Q3 Vyberte snímky.Pomocí multifunkčního voliče procházejte snímky na paměťové kartě. Pro zobrazení aktuálního snímku na celé obrazovce stiskněte a
235Q5 Upravte nastavení pro tisk.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 označte požadovanou položku a potvrďte stisknutím tlačítka 2.6 Zahajte tisk snímků.Vyber
236Q❚❚ Tvorba index printůPro vytvoření index printu ze všech snímků ve formátu JPEG na paměťové kartě vyberte položku Index print (Index printů) v Kr
237QVytvoření DPOF tiskové objednávky: Tisková sestavaPoložka Print set (DPOF) (Tisková sestava (DPOF)) v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
238Q3 Vyberte způsob tisku časových údajů do snímků.Vybírejte následující volitelné možnosti a stisknutím tlačítka 2 zapněte/vypněte aktuálně vybranou
239QPřehrávání snímků na televizoruDodávaný audio/video (A/V) kabel EG-D2 může být použit pro připojení fotoaparátu D300S k televizi nebo k videorekor
240QA Režim videaPokud není zobrazen žádný snímek, zkontrolujte, zda je fotoaparát správně připojen a zda nastavení vybrané u položky Video mode (Reži
241QZařízení s vysokým rozlišenímFotoaparát může být připojen k zařízení HDMI pomocí kabelu typu C mini-pin HDMI (dostupný samostatně u obchodníků).1
242Q
U243UNávod k práci s menuTato kapitola popisuje volitelné položky menu fotoaparátu.D Menu přehrávání: Správa snímků ...
X1XÚvodTato kapitola obsahuje informace, které je nutné znát před použitím fotoaparátu, včetně popisu jednotlivých částí přístroje.Přehled...
244UD Menu přehrávání: Správa snímkůPro zobrazení menu přehrávání stiskněte G a zvolte štítek K (playback menu (Menu přehrávání)).Tlačítko GPoložka0De
245UVyberte složku pro přehrávání snímků.Skryjte nebo odhalte vybrané snímky jak je popsáno níže. Skryté snímky se zobrazují pouze v menu Hide image (
246U2 Vyberte snímky.Použijte multifunkční volič pro procházení snímky na paměťové kartě (pro zobrazení označeného snímku na celé obrazovce stiskněte
247UTato položka slouží k výběru informací zobrazovaných na obrazovce informací o snímku (0 207).1 Vyberte možnosti.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyber
248UTato položka slouží ke kopírování snímků mezi mezi paměťovými kartami. Tato položka je dostupná pouze pokud jsou ve fotoaparátu vloženy dvě paměťo
249U5 Proveďte úvodní výběr.Předtím než přistoupíte k výběru či zrušení výběru jednotlivých snímků, můžete označit všechny snímky nebo všechny chráněn
250UPro výběr ze seznamu existujících adresářů zvolte Select folder from list (Vybrat adresář ze seznamu), označte adresář a stiskněte tlačítko J.9 Zk
251UTato položka slouží k zapnutí nebo vypnutí automatického zobrazování zhotovených snímků. Pokud je vybrána volba Off (Vypnuto), snímky lze zobrazit
252UVytváří prezentace ze snímků v aktuálním adresáři pro přehrávání (0 245). Skryté snímky (0 245) se nezobrazí.Pro spuštění prezentace vyberte volbu
253UC Menu fotografování: Volitelná nastavení pro snímáníPro zobrazení menu fotografování stiskněte tlačítko G a zvolte štítek C (shooting menu (Menu
2XPřehledDěkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon. Přečtěte si důkladně celý návod k obsluze, abyste mohli plně využít všech vlas
254UIndividuální nastavení všech položek menu snímacího režimu lze uložit do jedné ze čtyř sad (pamětí) uživatelských nastavení menu snímacího režimu.
255U2 Zadejte jméno.Pro přesunutí kurzoru do oblasti textu stiskněte tlačítko W a použijte tlačítko 4 nebo 2. Pro zadání nového znaku na aktuální pozi
256UVyberte možnost Yes (Ano) pro obnovení výchozích nastavení aktuální sady uživatelských nastavení menu snímacího režimu. Seznam výchozích nastavení
257U❚❚ Select folder (Vybrat složku)1 Vyberte položku Select folder (Vybrat adresář).Vyberte položku Select folder (Vybrat adresář) a stiskněte tlačít
258USnímky jsou ukládány se jmény složenými z předpony „DSC_“ (nebo v případě barevného prostoru Adobe RGB „_DSC“) následované čtyřmístným číslem soub
259UTato položka slouží k zpracovávání redukce „šumu“ u snímků zhotovených při použití vysokých citlivostí ISO.High ISO NR (Redukce šumu pro vysoké ci
260UA Uživatelské funkce: Jemné doladění funkcí fotoaparátuPro zobrazení menu uživatelských funkcí stiskněte tlačítko G a vyberte záložku A (custom se
261UK dispozici jsou následující uživatelské funkce:Custom Setting (Uživatelské funkce)0BCustom setting bank (Indikace sady uživatelských nastavení)26
262UNastavení uživatelských funkcí je uloženo v jedné ze čtyř sad (pamětí) uživatelských funkcí. Změny nastavení položek v jedné z těchto sad nemají v
263UTato uživatelská funkce určuje, jestli v zaostřovacím režimu Continuous-servo AF dojde při stisknutí tlačítka spouště k expozici snímku za všech o
3XSeznámení s fotoaparátemVěnujte nějakou dobu seznámení s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Pro práci s návodem je vhodné si tuto část označ
264UTato uživatelská funkce určuje, jestli v zaostřovacím režimu Single-servo AF dojde k expozici snímku pouze v případě správného zaostření (focus pr
265Ud 21 points (21 polí)Opustí-li fotografovaný objekt zónu zvoleného zaostřovacího pole, zaostří fotoaparát na základě informací z okolních 20 zaos
266UTato funkce určuje chování autofokusu při náhlých změnách vzdálenosti objektu.Pokud je vybrána volba Shutter/AF-ON (Závěrka/AF zapnuto), mohou být
267UZvolte, jestli bude možné přepínat zaostřovací pole „dokola“, z jedné strany hledáčku na druhou.Zvolte počet zaostřovacích polí dostupných pro man
268UZvolte, jestli bude za nízké hladiny osvětlení aktivován vestavěný pomocný AF reflektor pro možnost správného zaostření.a9: Built-in AF-Assist Ill
269UTato uživatelská funkce přiřazuje funkci tlačítku B, kterým je vybaven volitelný Battery pack MB-D10.a10: AF-ON (AF zapnuto) for MB-D10 (Aktivace
270UZvolte hodnotu přírůstku pro úpravu citlivosti ISO.Zvolte hodnotu přírůstku pro úpravu času závěrky, clony a bracketingu.Zvolte hodnotu přírůstku
271UTato uživatelská funkce určuje, jestli je pro nastavení korekce expozice nutné stisknout tlačítko E (0 118). Vyberete-li položku On (Auto reset) (
272UPři použití objektivu bez CPU je průměr plochy vždy 8 mm.Tato uživatelská funkce slouží k jemnému vyvážení expozičních parametrů nastavovaných fot
273UPři výchozím nastavení Off (Vypnuto) lze aktivovat expoziční paměť pouze stisknutím tlačítka AE-L/AF-L. Je-li vybrána volba On (Zapnuto), aktivuje
iObsah baleníUjistěte se, že jste s fotoaparátem obdržel(a) všechny uvedené položky. Paměťové karty nejsou součástí dodávky.• Záruční list• Návod k ob
4XTělo fotoaparátu (pokračování)123456915161718A/VOUTMIC7810111213141 Vestavěný blesk ... 1712 Tlačítko pro
274UZvolte, jak dlouho zůstane monitor zapnutý, pokud je fotoaparát v nečinnosti v režimu přehrávání (Playback (Přehrávání); výchozí nastavení je 10 s
275UPokud je vybrána možnost High (Vysoký tón) nebo Low (Nízký tón), ozve se pípání ve zvoleném tónu pokud je samospoušť aktivní nebo pokud fotoaparát
276UVyberte možnost On (Zapnuto), pokud chcete na obrazovce informací zobrazit „malou“ nápovědu pro vybrané položky.Zvolte maximální snímací frekvenci
277UPři expozici snímku vytvoří fotoaparát obrazový soubor se jménem obsahujícím číslo vytvořené přidáním jednoho čísla k poslednímu použitému číslu s
278UPři použití výchozího nastavení Auto (Automaticky) (AUTO) se barva písma na obrazovce informací (0 12) automaticky mění z černé na bílou, resp. z
279UPro zajištění správné funkce fotoaparátu při použití osmi tužkových baterií AA ve volitelném bateriovém modulu MB-D10 upravte nastavení této uživa
280UZvolte, jestli se při připojení volitelného bateriového modulu MB-D10 k fotoaparátu použijí nejprve baterie ve fotoaparátu nebo v MB-D10.Při použi
281UTato uživatelská funkce slouží k nastavení synchronizačního času pro práci s bleskem.e: Bracketing/Flash (Bracketing/blesk)e1: Flash Sync Speed (S
5XD Mikrofon a reproduktorNepokládejte mikrofon ani reproduktor do těsné blízkosti magnetických zařízení. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může do
6XTělo fotoaparátu (pokračování)1 3 4 5 6 7 8 9 10 21 Okulár hledáčku ... 362 Gumová očnice DK-23...
7X1 2543678111013141291 Volič dioptrické korekce hledáčku... 362 Volič režimů měření expozice... 1033 A (AE/AF
8XKontrolní panel2 1 3 4 5 6 78 9 1110 121314151Indikace barevné teploty ... 1412Čas závěrky...
9X17161819202230232425262729282116Indikace korekce zábleskové expozice ...17717Symbol korekce expozice...11818Indikace blo
10XIndikace v hledáčku1 4 2 3 5 6 7 129118 101314 15 16 17 18 20 21 19
11XD V případě nepřítomnosti nebo úplného vybití baterieJe-li baterie fotoaparátu zcela vybitá, resp. se ve fotoaparátu vůbec nenachází, indikace v hl
12XObrazovka informacíPři stisknutí tlačítka R se na monitoru zobrazí obrazovka provozních informací zobrazující čas závěrky, clonu, počet zbývajících
13X131415161720211 823 4 5 6 7 119121918101Expoziční režim... 1042Indikace flexibilního programu...
iiPoužité symboly a konvencePro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:Položky menu, volitelná nastavení a z
14XObrazovka provozních informací (Pokračování)3042242931393837323334353625232240412843262722Obrazovka korekce expozice...11823Symb
15X❚❚ Změna nastavení zobrazených na obrazovce informacíChcete-li změnit nastavení pro položky uvedené níže, stiskněte tlačítko R v obrazovce provozní
16XKrytka monitoru BM-8Společně s fotoaparátem je dodávaná průhledná plastová krytka sloužící k ochraně monitoru před znečištěním, pokud fotoaparát ne
s17sPříručkaTato část návodu popisuje práci s menu fotoaparátu, přípravu fotoaparátu k činnosti, zhotovení prvních snímků a jejich přehrávání.Menu fot
18sMenu fotoaparátuVetšinu volitelných nastavení v režimu fotografování a v přehrávacím režimu, včetně základních nastavení fotoaparátu, lze provádět
19sNávod k práci s menu fotoaparátu❚❚ Ovládací prvkyK navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič a tlačítko J.❚❚ Navigace v me
20s3 Vyberte menu.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované menu.4 Přesuňte kurzor na položky vybraného menu.Stiskněte tlačítko 2 pro přemístění
21s8 Potvrďte provedenou volbu.Stiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru. Pro návrat bez provedení volby stiskněte tlačítko G.Věnujte pozornost násled
22sPrvní krokyNabití baterieFotoaparát D300S je napájen dobíjecí lithium-iontovou baterií EN-EL3e (je přiložena). Pro maximální prodloužení výdrže bat
23s3 Vložte baterii.Vložte baterii do nabíječky. Během nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE.4 Po dokončení nabíjení vyjměte baterii znabíječky.Nabí
iiiÚvodPříručkaVolitelná nastavení pro záznam snímkůZaostřováníSnímací režimyCitlivost ISOExpoziceVyvážení bílé barvyVylepšení snímkůFotografování s b
24sVložení baterie1Vypněte fotoaparát.2 Otevřete krytku prostoru pro baterii.Odjistěte (q) a otevřete (w) krytku prostoru pro baterii.3 Vložte baterii
25sD Baterie a nabíječkaPřečtěte si a dodržujte varování a upozornění na stránkách xviii–xx a 364–367 tohoto návodu. Abyste zamezili zkratu, opatřete
26sNasazení objektivuPři sejmutém objektivu je třeba chránit tělo fotoaparátu proti vnikání prachu. Pro ilustraci je v tomto manuálu použit objektiv A
27s3 Nasaďte objektiv.Vyrovnejte montážní značku na objektivu s montážní značkou na těle přístroje a vložte objektiv do bajonetu fotoaparátu (q). Dbej
28sZákladní nastavení přístrojePři prvním zobrazení menu je v menu nastavení automaticky vybráno menu pro nastavení jazyka pro zobrazované údaje. Zvol
29s4 Vyberte položku Time zone and date (Časové pásmo adatum).Vyberte položku Time zone and date (Časové pásmo a datum) a stiskněte tlačítko 2.5 Nasta
30s8 Zvolte formát zobrazení data.Vyberte položku Date format (Formát zobrazení data) a stiskněte tlačítko 2. Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte poř
31sVložení paměťové kartyFotoaparát obsahuje dva sloty pro paměťovou kartu. Jeden slot je určen pro paměťové karty Type I CompactFlash (karty Type II
32sPaměťové karty Secure Digital (SD): Držte kartu způsobem ukázaným na obrázku a zcela ji zasuňte do slotu pro kartu SD až zaklapne na místo. Po plné
33s❚❚ Vyjmutí paměť ové karty1 Vypněte fotoaparát.Zkontrolujte, jestli je vypnutá kontrolka přístupu na paměťovou kartu a vypněte fotoaparát.2 Vyjměte
ivPožadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku „otázek aodpovědí“.❚❚ Nové funkce❚❚ Nastavení fotoaparátuRejstřík otázek a odpovědíOtáz
34sFormátování paměťové kartyPřed prvním použitím karty, resp. po jejím používání/formátování v jiných zařízeních je třeba kartu nejprve naformátovat.
35sPo dokončení formátování se na kontrolním panelu a v hledáčku zobrazí počet snímků, které lze zhotovit při aktuálním nastavení fotoaparátu.D Paměťo
36sPřizpůsobení hledáčkuFotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým schopnostem uživatele. Před fotogra
37sZákladní fotografování a přehrávání snímkůZapnutí fotoaparátuPřed pořízením snímků níže popsaným způsobem zapněte fotoaparát a zkontrolujte stav ba
38s3 Zkontrolujte počet zbývajících snímků.Počítadla snímků na kontrolním panelu a v hledáčku fotoaparátu zobrazují počet snímků, které lze zhotovit p
39sA LCD iluminátoryPodržením hlavního vypínače v poloze D dojde k aktivaci expozimetru a osvětlení kontrolního panelu (LCD iluminátor) pro možnost od
40sNastavení fotoaparátuTato příručka popisuje základní kroky potřebné pro pořizování snímků.1 Zvolte expoziční režim e.Stiskněte tlačítko I a otáčení
41s4Zvolte zaostřovací režim single-servo AF.Otáčejte voličem zaostřovacích režimů, až zaklapne do aretované polohy S (Single-servo AF). V tomto nasta
42sPříprava fotoaparátuPři určování výřezu snímku pomocí hledáčku uchopte fotoaparát pravou rukou za grip a levou rukou podpírejte tělo nebo objektiv
43sZaostření a expozice snímku1 Pro zaostření namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (0 44).Ve výchozím nastavení zaostřuje fotoaparát na objekt v zó
v❚❚ Menu a indikaceJak nastavím hodiny fotoaparátu?Time zone and date (Časové pásmo a datum)29, 302Jak nastavím hodiny na letní čas?Jak změním časovou
44s2 Pro expozici snímku stiskněte tlačítko spouště až na doraz.Pro expozici snímku plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Během záznamu sní
45sZobrazení snímků1 Stiskněte tlačítko K.Na monitoru se zobrazí snímek. Symbol indikuje paměťovou kartu obsahující snímek, který je právě zobrazován.
46sMazání nepotřebných snímkůPro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko O. Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.1 Zobra
x47xUrčení výřezu snímků na monitoru (živý náhled)Tato kapitola popisuje způsob, jakým lze určit výřez snímků na monitoru v režimu živého náhleduUrčen
48xUrčení výřezu snímků pomocí monitoru fotoaparátuStiskněte tlačítko a pro určení výřezu snímků na monitoru fotoaparátu. K dispozici jsou následující
49xRežim Tripod (Stativ) (h)1 Vytvořte kompozici snímku v hledáčku.Umístěte fotoaparát na stativ nebo na stabilní, rovnou plochu a zobrazte objekt v h
50x4 Zaostřete.Autofocus (zaostřovací režim S nebo C): V režimu Tripod (Stativ) pracuje autofokus s detekcí kontrastu, který umožňuje pomocí multifunk
51x5 Exponujte.Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Monitor se během snímání vypne.6 Ukončete živý náhled.Pro ukončení živého
52xHand-Held Mode (Ruční režim) (g)1 Vyberte položku Hand-held (Z ruky) v menu Live view mode (Režim živého náhledu).Stiskněte tlačítko G pro zobrazen
53x4 Zaostřete.Autofocus (Autofokus) (zaostřovací režim S nebo C): Stiskněte tlačítko spouště do poloviny nebo stiskněte tlačítko B. Fotoaparát normál
vi❚❚ FotografováníJak získám více informací o aktuálním stavu používané baterie?Battery info (Informace o baterii)307Jak zabráním resetování čísel sou
54xD Žádný snímekPo expozici si přehrajte zhotovený snímek na monitoru, abyste se ujistili, že došlo k jeho uložení. Mějte na paměti, že v režimu Hand
55xA Obrazovka informacíPro zobrazení nebo skrytí obrazovky provozních informací na monitoru v režimu živého náhledu stiskněte tlačítko R.Zapnuté zobr
56xA Jas monitoruJas monitoru lze nastavit stisknutím tlačítka K a 2. Indikace jasu v pravé části obrazovky bude svítit žlutě; při stisknutém tlačítku
y57yZáznam a zobrazení videosekvencíTato kapitola popisuje způsob, jakým zaznamenávat videosekvence v režimu živého náhledu.Záznam videosekvencí ...
58yZáznam videosekvencíVideosekvence lze v režimu Live View (Živý náhled) zaznamenávat rychlostí 24 obr./s. Před zaznamenáváním zvolte nastavení pro o
59y3 Zaostřete.Před expozicí vytvořte kompozici úvodního snímku a pro zaostření na váš objekt buď stiskněte tlačítko B (Tripod (Stativ)), nebo do polo
60y5 Ukončete záznam.Pro ukončení záznamu znovu uprostřed stiskněte multifunkční volič (pro ukončení záznamu a vyfotografování snímku v živém náhledu
61yD Záznam videosekvencíV monitoru a na výsledné videosekvenci se může objevit pruhování nebo zkreslení při použití fluorescenčních, rtuťových a sodí
62y❚❚ Movie settings (Nastavení pro nahrávání videosekvence)Před provedením záznamu proveďte nastavení videosekvence.1 Vyberte položku Movie settings
63yZobrazení videosekvencíVideosekvence jsou označeny symbolem 1 v režimu přehrávání jednotlivých snímků (0204). Pro zahájení přehrávání stiskněte mul
vii❚❚ Zobrazení snímkůMohu manuálně nastavovat čas závěrky a hodnotu clony?Expoziční režim h (manuální expoziční režim)111Mohu zjasnit nebo ztmavit po
64yÚprava videosekvencíOřízněte nechtěné stopáže pro vytvoření upravených kopií videosekvencí.1 Zobrazte volitelné úpravy.Zobrazte videosekvence v rež
65y5 Uložte kopii.Vyberte možnost Yes (Ano) a stiskněte J pro uložení upravené kopie. Pokud je to nezbytné, kopii lze oříznout, jak je to popsáno výše
66y
d67dVolitelná nastavení pro záznam snímkůTato část popisuje jak vybrat kvalitu a velikost obrazu.Kvalita obrazu...
68dKvalita obrazuFotoaparát D300S podporuje následující volitelná nastavení kvality obrazu. Informace o počtech snímků, které lze zaznamenat při různý
69dNastavení kvality obrazu se provádí stisknutím tlačítka QUAL a otáčením hlavního příkazového voliče, dokud se na kontrolním panelu nezobrazí požado
70dV menu fotografování jsou k dispozici následující položky. Stiskněte tlačítko G pro zobrazení menu, vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítk
71dVelikost obrazuVelikost obrazu je udávána v pixelech. K dispozici jsou následující volitelná nastavení:* Velikost výtisků v palcích je rovna veliko
72dPoužívání dvou paměťových karetPokud jsou ve fotoaparátu vloženy dvě paměťové karty, můžete zvolit jednu z nich jako hlavní kartu pomocí volby Prim
N73NZaostřování – Nastavení způsobu zaostření snímkůTato část návodu popisuje volitelné možnosti pro zaostření snímků.Zaostřovací režim .....
Kommentare zu diesen Handbüchern