Nikon D2Xs Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D2Xs herunter. Nikon D2Xs Manuel d'utilisation [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 288
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - APPAREIL NUMÉRIQUE

FrGuide Nikon de la photographie numériqueAvec leAPPAREIL NUMÉRIQUE

Seite 2

viiiTable des matièresPour votre sécurité ... iiEntretien de

Seite 3 - Comment utiliser ce manuel ?

86Prise de vue—ExpositionMesureLa méthode de mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition :ExpositionPour contrôler le système

Seite 4 - Pour votre sécurité

87Prise de vue—ExpositionMode d’expositionLe mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’ob-turation et l’

Seite 5

88Prise de vue—ExpositionP: Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gra

Seite 6

89Prise de vue—Exposition Décalage du programmeEn mode auto programmé, il est possible de sélection-ner différentes combinaisons de vitesse d’obturati

Seite 7

90Prise de vue—ExpositionS: Auto à priorité vitesseEn mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan dis que l’appar

Seite 8 - Avertissements

91Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurLe mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un o

Seite 9

92Prise de vue—ExpositionA: Auto à priorité ouvertureEn mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo séle

Seite 10 - Table des matières

93Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Seite 11

94Prise de vue—ExpositionM: ManuelEn mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’ob tu ra tion et l’ouver tu re. Vous pouvez sé le

Seite 12

95Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Seite 13

ixMise au point... 74Mode de mise au point ...

Seite 14

96Prise de vue—ExpositionVerrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureLa commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectio

Seite 15 - Introduction

97Prise de vue—ExpositionMémorisation de l’exposition autoAvec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure

Seite 16 - Présentation

98Prise de vue—Exposition3 Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesuréeEn mesure spot,

Seite 17 - Boîtier de l’appareil photo

99Prise de vue—ExpositionCorrection de l’expositionPour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né ces sai re de modifi

Seite 18

100Prise de vue—ExpositionBracketingLe D2Xs offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et

Seite 19 - Haut-parleur et Microphone

101Prise de vue—Exposition3 Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com-mande secondaire pour choisir l’incrément d’expositio

Seite 20 - Écran de contrôle supérieur

102Prise de vue—ExpositionLes programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélection-née pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo

Seite 21

103Prise de vue—Exposition 3 +½ IL +0,5, 0, +1,0 3 –½ IL –0,5, –1,0, 0 2 +½ IL 0, +0,5 2 –½ IL 0, –0,5 3 ±½ IL 0, –0,5, +0,5 5 ±½ IL

Seite 22 - Ecran de contrôle arrière

104Prise de vue—Exposition Reprendre le bracketing de l’exposition ou le bracketing de l’exposition au fl ashSi la carte mémoire est pleine avant que t

Seite 23

105Prise de vue—ExpositionBracketing de la balance des blancs1 Choisissez BKT balance blancs pour le ré-glage personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 2

Seite 24 - Informations du viseur

xGuide des menus 155Menu Visualisation... 156Effacer ...

Seite 25

106Prise de vue—Exposition4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le

Seite 26 - Les molettes de commande

107Prise de vue—ExpositionLe tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketin

Seite 27

108Prise de vue—Photographie au fl ashLe D2Xs prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appa

Seite 28 - Sélecteur multi-directionnel

109Prise de vue—Photographie au fl ash Lampe piloteLes fl ashes compatibles CLS, comme les SB-800 et SB-600, émettent une série d’éclairs pilotes lorsqu

Seite 29 - Premiers pas

110Prise de vue—Photographie au fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX : Contrôle de fl ash D-TTLLe type de contrôle de fl ash utilisé avec le SB-80DX, SB-28DX

Seite 30

111Prise de vue—Photographie au fl ashAutres fl ashesVous pouvez utiliser les fl ashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TT

Seite 31

112Prise de vue—Photographie au fl ashModes de synchronisation du fl ashLe D2Xs est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants :Desc

Seite 32

113Prise de vue—Photographie au fl ashPour choisir le mode de synchronisation du fl ash, ap-puyez sur la commande et faites tourner la molette de comm

Seite 33

114Prise de vue—Photographie au fl ash2 Fixez un fl ash SB-800 ou SB-600 ou un contrôleur de fl ash sans câble SU-800 sur la griffe fl ash de l’appareil.3

Seite 34 - Introduction—Premiers pas

115Prise de vue—Photographie au fl ash7 Appuyez sur la touche FUNC. pour désactiver la fonction Mémorisation FV et vérifi ez que les icônes de Mémorisat

Seite 35

xiRéglage date et heure ... 216Langue (Language)...

Seite 36

116Prise de vue—Photographie au fl ashContacts et indicateurs du fl ashLe D2Xs est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directe-ment

Seite 37 - Formatage ( 214)

117Prise de vue—Photographie au fl ash Remarques sur les fl ashes optionnelsReportez-vous au manuel du fl ash pour des instructions détaillées. Si le fl a

Seite 38

118Prise de vue—Superposition/surimpressionLes options suivantes sont disponibles pour associer plusieurs expositions dans une vue unique :• Superposi

Seite 39

119Prise de vue—Superposition/surimpression5 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner une valeur de gain située ent

Seite 40

120Prise de vue—Superposition/surimpressionSurimpressionPour créer une surimpression :1 Mettez en surbrillance Surimpression dans le menu Prise de vu

Seite 41 - (cli gno te)

121Prise de vue—Superposition/surimpression7 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En modes Continu haute vitesse et Continu basse vi

Seite 42

122Prise de vue—Superposition/surimpression Changement de cartes mémoireNe retirez ni ne remplacez la carte mémoire lorsque vous enregistrez une surim

Seite 43

123Prise de vue—Recadrage des vuesPour créer une copie recadrée d’une photographie existante :1 Mettez en surbrillance Recadrage dans le menu Prise d

Seite 44

124Prise de vue—Recadrage des vues5 Appuyez sur la commande pour créer une copie recadrée de l’image ou appuyez sur la commande pour revenir au men

Seite 45

125Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersLe D2Xs permet de prendre des photos à intervalles prédéfi nis.1 Mettez en surbrillance Intervallom

Seite 46 - Étape 4 : Mise au point

xiiInformations sur les marques commercialesMacintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc

Seite 47

126Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers3 Mettez en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre et ap-puyez en haut ou en bas du

Seite 48 - Étape 6 : Prise de vue

127Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersAu cours de la prise de vueAu cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située su

Seite 49 - Effacement ( 156)

128Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Prise de vue impossibleVous ne pouvez pas prendre de photos si le retardateur est en cours de fon

Seite 50

129Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Mode de prise de vueQuel que soit le mode de prise de vue sélectionné, l’appareil photo prend le

Seite 51 - Prise de vue

130Prise de vue—Mode retardateurLe retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réali-ser des autoportraits. Pour utiliser

Seite 52

131Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurEn spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maxima-le), l’utilisateur peut a

Seite 53 - Choisir un menu

132Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Mettez en surbrillance Focale (mm) et ap-puyez à droite du sélecteur multi-directionnel.3 Sélectionnez

Seite 54 - Valider une sélection

133Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurSpécifi er l’ouverture maximaleL’ouverture maximale peut être spécifi ée en utilisant l’option Objectif sa

Seite 55

134Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L’ouver-ture maximale sera

Seite 56

135Prise de vue—Utilisation d’une unité GPSLes GPS Garmin et Magellan conformes à la version 2.01 du format de données NMEA0183 de l’association améri

Seite 57

1Ce chapitre se divise de la manière suivante:PrésentationCe chapitre décrit l’organisation de ce manuel et ex pli que les conventions et symboles uti

Seite 58

136Prise de vue—Réinitialisation par deux commandesLes valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous peuvent être restau-

Seite 59 - Qualité et taille d’image

137Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisa-tion, notamment la visualisation par planche d

Seite 60

138Pour en savoir plus sur la visualisation Utilisation du sélecteur multi-directionnelLe sélecteur multidirectionnel peut être utilisé à tout instant

Seite 61

139Pour en savoir plus sur la visualisationInformations imagesLes informations images sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affi chées

Seite 62

140Pour en savoir plus sur la visualisationPage 4 (Données de prise de vue 2) *100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++

Seite 63 - Écran de contrôle

141Pour en savoir plus sur la visualisationPage 7 (Hautes lumières) *100-1RGB R G BHautes lumières541 2 3 1 Icône d’annotation vocale...

Seite 64 - Capacité de la

142Pour en savoir plus sur la visualisationAffi chage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesEn appuyant sur la commande et en to

Seite 65

143Pour en savoir plus sur la visualisationAppuyer et/ou faire pivoterPour DescriptionAffi cher les menusAppuyez sur la commande pour affi cher les me

Seite 66

144Pour en savoir plus sur la visualisationPour regarder de plus près: Lecture au zoomAppuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plei

Seite 67 - Écran de contrôle arrière

145Pour en savoir plus sur la visualisationProtection des photos de l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Lecture au zoom et Visualisation pa

Seite 68

2Introduction—PrésentationCette icône signale les ré gla ges qui peuvent être affi nés à partir du menu RÉGLAGES PERSO (CSM).Cette icône signale les ré

Seite 69

146Pour en savoir plus sur la visualisationEffacement d’une photographiePour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou Lecture a

Seite 70

147Le D2Xs est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des annotations vocales aux images. Ces annotations vocales peuvent être réécouté

Seite 71

148Annotations vocalesEnregistrement des annotations vocalesGrâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des anno-tations vocales

Seite 72

149Annotations vocales Interrompre l’enregistrementL’enregistrement s’achèvera automatiquement si :•Vous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les

Seite 73 - Faire une photo test

150Annotations vocalesOptions d’enregistrement des annotations vocalesTrois options du menu Confi guration contrôlent l’enregistrement des anno-tations

Seite 74

151Annotations vocalesÉcrasement annotationCette option donne la possibilité d’écraser en mode de prise de vue l’annotation vocale de la photo la plus

Seite 75

152Annotations vocalesLecture des annotations vocalesLes annotations vocales peuvent être réécoutées grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo

Seite 76

153Annotations vocalesOptions de lecture des annotations vocalesL’option Sortie Audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des a

Seite 78

155Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l’appareil photo à l’aide des menus qui appa-raissent sur le moniteur de l’appareil photo. Ce chapitre

Seite 79

3Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil

Seite 80

156Guide des menus—Menu VisualisationLe menu Visualisation contient les options suivantes :Menu VisualisationPour gérer les imagesOptionEffacer 156–15

Seite 81

157Guide des menus—Menu VisualisationMettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de n

Seite 82 - Correction d’image

158Guide des menus—Menu VisualisationDossier de lecturePour affi cher le menu Dossier de lecture, mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le men

Seite 83

159Guide des menus—Menu VisualisationDiaporamaAfi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un « diaporama » automatique, mettez en surbrill

Seite 84

160Guide des menus—Menu VisualisationLa boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour met

Seite 85

161Guide des menus—Menu VisualisationCacher les imagesL’option Cacher les images permet de cacher ou de révéler les images sélection-nées. Les images

Seite 86

162Guide des menus—Menu VisualisationRévéler toutes les images : Désélectionner toutChoisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialog

Seite 87

163Guide des menus—Menu VisualisationRéglage d’impression L’option Réglage d’impression permet de créer une «commande d’impres-sion» numérique qui ét

Seite 88 - Mise au point

164Guide des menus—Menu VisualisationModifi er la commande d’impression : Sélectionner/faitChoisir Sélectionner/Fait fait apparaître les images dans le

Seite 89

165Guide des menus—Menu VisualisationRetirer toutes les images de la commande d’impression : Désélectionner tout?Choisir Désélectionner tout? fait ap

Seite 90 - Zones de mise au point

4Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoBoîtier de l’appareil photo (suite)Capteur de lumière ambiante : 55, 60Témoin lumineux du re

Seite 91

166Guide des menus—Menu VisualisationOptions d’affi chagePour choisir les informations répertoriées dans l’affi chage des informations images ( 139),

Seite 92 - Autofocus

167Guide des menus—Menu VisualisationAprès effacerPour choisir si l’image suivante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image, mettez e

Seite 93

168Guide des menus—Menu Prise de vueLe menu Prise de vue contient trois pages d’options :Menu Prise de vueOptions de prise de vue Utiliser le sélecteu

Seite 94

169Guide des menus—Menu Prise de vueRéglages utilisateurToutes les options du menu Prise de vue sauf Intervallomètre et Surimpression sont stockées da

Seite 95 - Description Quand l’utiliser

170Guide des menus—Menu Prise de vueRenommer les réglages utilisateur1 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi-directi

Seite 96

171Guide des menus—Menu Prise de vueRéinitialiser le menu Prise de vuePour restaurer les réglages par défaut du réglage uti-lisateur actuel ( 169), me

Seite 97 - c2—AE-L/AF-L ( 195)

172Guide des menus—Menu Prise de vueDossier actifPour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance

Seite 98

173Guide des menus—Menu Prise de vueNom de fi chierLors de leur enregistrement, les photos se voient attribuer des noms de fi -chiers comportant «DSC_»

Seite 99 - Mise au point manuelle

174Guide des menus—Menu Prise de vueCadence ultraSélectionnez Activée pour que les photographies ne correspondent qu’à la zone centrale encadrée dans

Seite 100 - Exposition

175Guide des menus—Menu Prise de vueCompression RAWCette option détermine si les images NEF (RAW) créées selon un réglage de qualité d’image NEF(RAW )

Seite 101 - Mode d’exposition

5Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLevier d’obturateur d’oculaire : 31, 130Oculaire du viseur : 31, 248Commande Effacer () :

Seite 102 - P: Auto programmé

176Guide des menus—Menu Prise de vueSensibilité ISOLa valeur par défaut de la sensibilité ISO peut être augmentée (100). Les sensibilités supérieures

Seite 103 - Vitesse d’ob tu ra tion

177Guide des menus—Menu Prise de vueMode couleurVous pouvez choisir parmi quatre modes couleur, y compris le noir et blanc. Voir « Prise de vue : Corr

Seite 104 - S: Auto à priorité vitesse

178Guide des menus—Menu Prise de vueIntervallomètreEffectuez des prises de vue automatiquement se-lon des intervalles prédéfi nis. Voir « Prise de vue

Seite 105

179Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’appareil afi n de correspondre

Seite 106 - A: Auto à priorité ouverture

180Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsRéglages perso. Jeux de réglages personnalisésRéinitial. menu Réinitial. menu CSMCR182183–184Tempo./Mé

Seite 107 - 2 IL ou 1 IL

181Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsPrise/vue/Affi ch.dNb vues maximalNombre de vues maximal en mode-C (Continu)d2 197Vit. prise de vue Vit

Seite 108 - M: Manuel

182Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé C: Jeux de réglages personnalisésLes réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeu

Seite 109

183Guide des menus—Réglages personnalisés Réinitialisation par deux commandesLes réglages personnalisés ne sont pas réinitialisés lorsqu’une réinitial

Seite 110 - Prise de vue—Exposition

184Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous :OptionPriorité mode AF-Sa2 Mise au pointAF-ON verticala8

Seite 111

185Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a1 : En mode AF-C, donner la priorité à :Cette option permet de contrôler si les photos

Seite 112 - Mode d’exposition Paramètres

La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tire

Seite 113 - Correction de l’exposition

6Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoÉcran de contrôle supérieur12345671415161782523212091011121324181922

Seite 114 - Bracketing

186Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a3 : Sélection du modèle en mode AFdynamique groupéCette option permet de choisir le mod

Seite 115

187Guide des menus—Réglages personnalisés* Pour sélectionner l’un des groupes centraux de mise au point (Centre 1 ou Centre 2), appuyez une fois au ce

Seite 116

188Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a4 : Suivi de la mise au point avec Lock-OnCette option contrôle la manière dont l’autof

Seite 117

189Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a6 : Eclairage de la zone de mise au pointLes options de ce menu permettent de choisir à

Seite 118

190Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a8 : Fonction du bouton AF-ON verticalCette option détermine les fonctions attribuées à

Seite 119

191Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b1: Contrôle sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour cette option, l’appareil phot

Seite 120

192Guide des menus—Réglages personnalisésLorsque Activé est sélectionné, l’écran de contrô-le arrière affi che ISO-AUTO et ISO-A apparaît dans l’encadr

Seite 121 - Incrément de

193Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMolette seulementLa correction d’exposition est défi nie en faisant pivoter l’une des molett

Seite 122 - Photographie au fl ash

194Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b6 : Diamètre du cercle en mesure pondérée centraleLors du calcul de l’exposition, la me

Seite 123 - Mode de

195Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c2 : Affectation du bouton AE-L/AF-LCette option contrôle la fonction de la commande AE-

Seite 124

7Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Vitesse d’obturation ...87–96Valeur de correction d’exposition...99N

Seite 125 - Autres fl ashes

196Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c3 : Temporisation de la mesure d’expositionCette option contrôle le temps pendant leque

Seite 126 - 250 s (de

197Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d1 : Vitesse de prise de vue en mode CLCette option détermine la cadence à laquelle les

Seite 127 - 250 s. Pour

198Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d3 : Mode temporisation miroir levéLe déclenchement peut être différé d’environ 0,4 s pa

Seite 128

199Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d4 : Numérotation séquentielle des imagesLorsqu’une photo est prise, l’appareil photo no

Seite 129

200Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionEcran ctrl arrièreContrôle si l’écran de contrôle arrière affi che la sensibilité ISO ou le

Seite 130

201Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e1 : Réglage de la vitesse de sync fl ashCette option contrôle la vitesse de synchronisa-

Seite 131

202Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AACette option détermine si l’intensité du fl ash est réglée automatiq

Seite 132 - Superposition/surimpression

203Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e5 : Réglage bracketing autoCette option contrôle les réglages qui sont affec-tés lorsqu

Seite 133

204Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e6 : Bracketing auto en mode d’exposition manuelCette option contrôle les réglages qui s

Seite 134 - Surimpression

205Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e8 : Méthode de sélection du bracketing autoCette option contrôle la manière dont est sé

Seite 135

8Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoEcran de contrôle arrière13245679813101112

Seite 136

206Guide des menus—Réglages personnalisésAppuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuye

Seite 137 - Recadrage des vues

207Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f2 : Action sur multi-sélecteurIl est possible d’utiliser le sélecteur multi-direction-n

Seite 138

208Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f4 : Action de la touche FUNCCette option contrôle l’opération exécutée par la commande

Seite 139

209Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f5 : Touche FUNC + molettes de commandeCette option contrôle l’opération effectuée lors-

Seite 140

210Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f6 : Réglage des molettes de commandeCette option contrôle les opérations de la molette

Seite 141

211Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMenus/ Visuali-sationContrôle les fonctions effectuées par les molettes de commande lors de

Seite 142

212Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f8 : Désactiver déclencheur si carte CF absenteVous pouvez vous servir de cette fonction

Seite 143 - L (continu basse vitesse)

213Guide des menus—Menu Confi gurationLe menu Confi guration comporte trois pages d’options :Menu Confi gurationConfi guration de l’appareil photo Utilisa

Seite 144 - Mode retardateur

214Guide des menus—Menu Confi gurationFormatageLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Le formatage des cartes mémoi

Seite 145 - Focale non répertoriée

215Guide des menus—Menu Confi gurationLuminosité écranPour régler la luminosité du moniteur, mettez Luminosité écran en surbrillance dans le menu Confi

Seite 146

9Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Jeu de réglages personnalisés ...182 2 Indicateur « vue(s) restante(s) » ...

Seite 147 - Objectifs à focale variable

216Guide des menus—Menu Confi gurationMode vidéoAvant de connecter votre appareil photo à un dis-positif vidéo tel qu’une télévision ou un magné-toscop

Seite 148

217Guide des menus—Menu Confi gurationPour déplacer le curseur dans la zone de légende, appuyez sur la commande et utilisez le sélecteur multi-direct

Seite 149 - Utilisation d’une unité GPS

218Guide des menus—Menu Confi gurationRotation image autoLe D2Xs est équipé d’un capteur intégré qui détecte l’orientation de l’appa-reil photo. Les in

Seite 150

219Guide des menus—Menu Confi gurationÉcrasement annotationL’option sélectionnée pour Écrasement annota-tion détermine si l’annotation vocale de la de

Seite 151 - Pour en savoir

220Guide des menus—Menu Confi gurationUSBAvant de connecter l’appareil photo à un ordina-teur via USB ( 236), réglez l’option USB en fonc-tion du syst

Seite 152 - Visualisation plein écran

221Guide des menus—Menu Confi gurationPhoto corr poussièreCette option permet d’acquérir des données de référence dans le cadre de la fonction « Correc

Seite 153

222Guide des menus—Menu Confi guration Données de référence pour la fonction Image Dust OffLes données de référence pour la fonction Image Dust Off son

Seite 154

223Guide des menus—Menu Confi gurationInformation batteriePour visionner des informations au sujet de l’accu-mulateur Li-ion EN-EL4a actuellement insér

Seite 155

224Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-2 / 2ALes paramètres du WT-2/2A varient en fonction de l’utilisation du système d

Seite 156

225Guide des menus—Menu Confi gurationSystème com. sans fi lMettez le WT-2/2A sous tension ou hors tension. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi

Seite 157

10Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoInformations du viseur3 4 5 6 87 9 1011 12131415 1617 18 19 20 212223252627282421 Cadence ult

Seite 158

226Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres du réseau : réglez ceux-ci pour établir une connexion avec un réseau sans fi l. Appuyez en haut ou en b

Seite 159

227Guide des menus—Menu Confi gurationOption DescriptionÉdit. liste connexionModifi cation de la liste des ordinateurs avec lesquels l’appareil photo es

Seite 160 - Effacement d’une photographie

228Guide des menus—Menu Confi gurationFormat fi chiers: Lorsque vous envoyez des ima-ges aux formats NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal

Seite 161 - Annotations

229Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-1/1ALes options suivantes sont disponibles lorsque le WT-1/1A est connecté.Emette

Seite 162 - Photos corr poussière

230Guide des menus—Menu Confi gurationEnvoi dossierVous pouvez sélectionner des dossiers complets pour une transmission sur le serveur. Voir la rubri-q

Seite 163

231Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres réseauRéglez les paramètres réseau concernant la con-nexion vers le serveur. Appuyez en haut ou en bas

Seite 164

232Guide des menus—Menu Confi gurationEnreg./charger régl.Sélectionnez Enregistrer réglages pour enregis-trer l’ensemble des réglages de l’appareil pho

Seite 165

233Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez insta

Seite 166

234Connexions—Visualisation sur la télévisionVisualisation sur la télévisionConnexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Utilisez un adaptateur

Seite 167

235Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion à un ordinateurTransfert de données et contrôle de l’appareil photoLe câble USB UC-E4 (fourni) permet

Seite 168

11Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1Cercle de référence de 8 mm de diamètre pour la mesure pondérée centrale...85 2 Col

Seite 169 - Guide des

236Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion du câble USB1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche.2 Mettez l’appare

Seite 170 - Menu Visualisation

237Connexions—Connexion à un ordinateurMacintoshFaites glisser le volume de l’appareil photo (« NIKON D2XS ») dans la corbeille.Déconnexion de l’appar

Seite 171

238Connexions—Connexion à une imprimanteLorsque l’appareil est connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E4 fourni, vous pou

Seite 172 - Dossier de lecture

239Connexions—Connexion à une imprimante5 Mettez l’appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue s’affi che sur le moniteur, suivi d’un menu PictB

Seite 173 - Diaporama

240Connexions—Connexion à une imprimanteImpression des photographies sélectionnéesPour imprimer les photos sélectionnées, mettez Imprimer en surbrill

Seite 174 - Désactivée

241Connexions—Connexion à une imprimante7Faites défi ler les photos. La photo en cours apparaît en bas de l’affi chage.Répétez les étapes 7 et 8 pour sé

Seite 175 - Cacher les images

242Connexions—Connexion à une imprimanteImprimer les images de la commande d’impression en coursPour imprimer les images de la commande d’impression e

Seite 176

243Cette partie traite des sujets suivants :Accessoires optionnelsListe des objectifs et autres accessoires disponibles pour le D2Xs. Consultez les de

Seite 177 - Réglage d’impression

244Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires optionnelsObjectifs et autres accessoiresObjectifs pour le D2XsLe D2Xs est compatible avec u

Seite 178

245Remarques techniques—Accessoires optionnels10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.11 Certains objectifs ne peuvent pas être util

Seite 179 - Désélectionner tout?

12Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’

Seite 180 - Affi chage image

246Remarques techniques—Accessoires optionnelsLes objectifs à microprocesseur sont identifi ables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les

Seite 181 - Rotation des images

247Remarques techniques—Accessoires optionnelsAutres accessoires pour le D2XsAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivan

Seite 182 - Menu Prise de vue

248Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de visée♦ Verres de visée : Les verres de visée suivants sont compatibles avec le D2Xs : les

Seite 183 - Réglages utilisateur

249Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels♦ SB-800 : Ce fl ash de performance élevée est doté d’un nombre guide de 38 (réfl ecteur

Seite 184

250Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels (suite)♦ SB-600 : ce fl ash de performance élevée est doté d’un nombre guide de 30 (réfl

Seite 185

251Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de prise télécom-mandeLe D2Xs est équipé d’une prise télécom-mande à 10 broches pour la pris

Seite 186 - Dossier actif

252Remarques techniques—Accessoires optionnels Cartes mémoire• Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d’utilisation. Prenez des pr

Seite 187 - Nom de fi chier

253Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoEntretien de votre appareil photoRangement et maintenanceStockageLorsque vous n’utilisez pas

Seite 188 - Qualité d’image

254Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacer le verre de viséeUn verre de visée de type B BriteView III est inséré dans l’appare

Seite 189 - Réduction du bruit

255Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacement de la pile de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile

Seite 190 - Réduction bruit ISO

13Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoExpositionChoix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M ; 92, 94).Choix du mode d’exposit

Seite 191 - Superposition images

256Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoLe fi ltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé

Seite 192 - Recadrage

257Remarques techniques—Entretien de votre appareil photo6 Mettez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le fi ltre passe-bas et examinez-

Seite 193 - Réglages personnalisés

258Remarques techniques—DépannageDépannagePour comprendre les messages d’erreur et les indicateursCe chapitre répertorie les indicateurs et les messag

Seite 194 - Priorité mode AF-S

259Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleViseurSolution111Le fl ash ne prend pas en charge le mode de fl ash D-TTL attribué, et se rè

Seite 195

260Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleSolutionProblèmeMoniteur23, 156, 214Le fi chier a été créé ou modifi é par l’ordinateur ou p

Seite 196

261Remarques techniques—Caractéristiques techniquesSélection de la zone de mise au pointUne seule zone ou un seul groupe de zones peut être sélectionn

Seite 197

262Remarques techniques—Caractéristiques techniquesAutofocusPlage de détection (100 ISO à 20 °C)–1 à +19 IL (0 à +19 IL pour deux zones de mise au poi

Seite 198

263Remarques techniques—Caractéristiques techniquesFlashContact de synchronisation Contact X uniquement ; synchronisation du fl ash jusqu’à ½50 sMode d

Seite 199

264Remarques techniques—Caractéristiques techniquesSortie vidéo NTSC ou PAL au choixInterface USB 2.0Filetage de fi xation sur pied¼ pouce (ISO)Langues

Seite 200 - AFdynamique groupé

265Remarques techniques—Caractéristiques techniquesFiche muraleFiche de l’adap-tateur secteurCâble d’alimentationCache-contactsContactsChargeur rapide

Seite 201

14Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo• Navigation dans les menus : Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40).• Aide : F

Seite 202

266Remarques techniques—Caractéristiques techniques2 Branchez la fi che murale sur une prise secteur. Les témoins de charge et d’étalonnage restent éte

Seite 203

267Remarques techniques—Caractéristiques techniquesSi le témoin d’étalonnage clignoteSi le témoin d’étalonnage clignote pendant environ dix secondes a

Seite 204

268Remarques techniques—Caractéristiques techniques Précautions d’utilisation : Chargeur rapide• Le MH-21 est exclusivement destiné aux accumulateurs

Seite 205

269Remarques techniques—Caractéristiques techniquesNikon n’assume aucune responsabilité pour toute erreur contenue dans ce manuel. La présentation du

Seite 206 - 3 d’IL (1/3

270Remarques techniques—Caractéristiques techniques AutonomieLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL4a varie sel

Seite 207

271IndexMenus MENU VISUALISATION (156–167)Effacer, 156–157Dossier de lecture, 158Diaporama, 159–160Cacher les images, 161–162Réglage d’impression, 163

Seite 208

272IndexAF ponctuel, 74AF sélectif, 79Suivi de mise au point, 74Autoportraits. Voir RetardateurBBalance des blancs, 55–67Blanc mesuré, 60–67bracketing

Seite 209 - Réglage personnalisé c1 :

273Index43, 197Mode de synchronisation du fl ash, 112Mode de zone AF, 78Moniteur, 5, 253extinction auto, 196luminosité de, 215protège-moniteur, 28M-UP.

Seite 210

SB6E01(13)6MBA6113--Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des artic

Seite 211

15Introduction—Premiers pasAvant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre :Premiers p

Seite 212

iComment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pag

Seite 213

16Introduction—Premiers pasÉtape 2 : Insertion de l’accumulateurLe D2Xs fonctionne avec l’accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL4a (fourni) ou u

Seite 214

17Introduction—Premiers pasÉtape 3 : Confi guration de baseSélectionnez une langue et réglez l’heure et la date en suivant les instructions ci-dessous.

Seite 215

18Introduction—Premiers pasMettez Réglage date et heure en surbrillance.3.9Affi chez les options.3.10Mettez Fuseau horaire en surbrillance.Affi chez la

Seite 216

19Introduction—Premiers pasMettez Format de la date en surbrillance.3.18Affi chez les options.3.19Choisissez l’ordre d’affi chage de la date.Revenez au

Seite 217

20Introduction—Premiers pas4.1 Mettez l’appareil hors tensionMettez l’appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif.4.2 Install

Seite 218

21Introduction—Premiers pas4 Protégez l’appareil photo de la saleté et de la poussièreToute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à l’int

Seite 219

22Introduction—Premiers pas Absence de carte mémoireQuand aucune carte mémoire n’est présente dans l’ap-pareil alors que l’accumulateur EN-EL4a est in

Seite 220

23Introduction—Premiers pas5.4 Formatez la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisa-tion. Formatage des cart

Seite 221

24Introduction—Premiers pas Cartes mémoire• Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d’utilisation. Prenez des pré cau tions au mome

Seite 222

25Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos premières photos et les visualiser.Notions fondamentales de prise de vueCette rubr

Seite 223

iiDANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseurRegarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur

Seite 224

26Cours—Notions fondamentales de prise de vueNotions fondamentales de prise de vuePour prendre vos premières photosLa prise de vue peut être divisée e

Seite 225

27Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 1 : Préparation de l’appareil photoAvant de prendre des photos, suivez les étapes décrites ci-desso

Seite 226

28Cours—Notions fondamentales de prise de vue1.3 Vérifi ez le nombre de vues restantesLe compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle supérieur

Seite 227 - Menu Confi guration

29Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 2 : Réglage des paramètres de l’appareil photoCette rubrique explique comment photographier avec le

Seite 228 - Formatage

30Cours—Notions fondamentales de prise de vue2.2 Choisissez le mode AF sélectif ( 78)Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif

Seite 229 - Verrouillage miroir

31Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 3 : Cadrage d’une photographiePour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa reil, t

Seite 230 - Langue (Language)

32Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 4 : Mise au pointEn mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone

Seite 231 - Légende image

33Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 5 : Vérifi cation de l’expositionEn mode d’exposition P (auto programmé), l’ap-pareil photo règle au

Seite 232 - Rotation image auto

34Cours—Notions fondamentales de prise de vuePendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à côté du volet du logement p

Seite 233 - » ( 151)

35Cours—Notions fondamentales de visualisationNotions fondamentales de visualisationVisualisation de vos imagesPour visualiser vos photos, appuyez sur

Seite 234 - Bouton Annotation

iii• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l’accu-mulateur.• N’exposez pas les accumulateurs aux fl ammes ou à des chaleurs excessives.• Ne l’immerg

Seite 236

37Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilis

Seite 237 - Réseau LAN sans fi l

38Prise de vue Recadrage des vues... 123–124 Photographie au fl ash...

Seite 238

39Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photoLes quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramétrer via les me-n

Seite 239

40Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo• Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sé lec teur mul

Seite 240

41Prise de vue—Cadence ultraLorsque le mode Cadence ultra est activé, les pho-tographies ne correspondent qu’à la zone centrale encadrée du viseur, qu

Seite 241

42Prise de vue—Cadence ultra2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que l’indicateur du mode Cadence u

Seite 242

43Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue*Cadence moyenne de prise de vue avec AF dynamique continu, exposition manuelle ou auto à priorité vites

Seite 243

44Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de maniè

Seite 244

45Prise de vue—Qualité et taille d’imageQualité et taille d’imagePour une utilisation effi cace de la mémoireLa qualité et la taille de l’image détermi

Seite 245 - Authentifi cation des images

ivFaites attention de ne pas le laisser tom berVotre appareil photo peut se mettre à mal fonc-tionner s’il est soumis à de violents im pacts ou de for

Seite 246 - Version du fi rmware

46Prise de vue—Qualité et taille d’imageLa qualité d’image peut être réglée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant s

Seite 247 - Connexions

47Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression JPEGCe menu offre les options suivantes pour les images JPEG :Option DescriptionPriorité à la

Seite 248

48Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression RAWLes options suivantes sont disponibles pour les images NEF (RAW) :Option DescriptionOuiLes

Seite 249 - Connexion à un ordinateur

49Prise de vue—Qualité et taille d’image2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-direc-tionnel (à noter

Seite 250 - Connexion du câble USB

50Prise de vue—Qualité et taille d’image Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’imageLe tableau suivant indique le nombre approximatif d’im

Seite 251

51Prise de vue—Qualité et taille d’image Nombre de vues restantesLe nombre de vues restantes, indiqué par le compteur de vues sur l’écran de contrôle

Seite 252 - Connexion à une imprimante

52Prise de vue—Sensibilité ISOSensibilité ISOVitesse d’obturation plus rapideIl s’agit de l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la se

Seite 253

53Prise de vue—Sensibilité ISOCommande ISOIl est également possible de régler la sensibilité en appuyant sur la commande ISO tout en tournant la molet

Seite 254 - Revenez au menu d’impression

54Prise de vue—Sensibilité ISO BruitPlus la sensibilité ISO est élevée, plus l'image risque de présenter du « bruit » sous la forme de pixels lum

Seite 255

55Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsBalance des blancsPour reproduire fi dèlement les couleurs La couleur de la lumiè

Seite 256

ven effi cacité avec le temps, ils doi vent être régulièrement chan gés.•Ne rangez pas votre appareil dans un en droit con te nant de la naphtaline ou

Seite 257 - Remarques

56Prise de vue—Balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la com

Seite 258 - Accessoires optionnels

57Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour choisir une val

Seite 259 - • Objectifs non-AI

58Prise de vue—Balance des blancs Réglage précis et température de couleurDes valeurs approximatives de température de couleur pour les réglages autre

Seite 260 - Angle de champ et focale

59Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsChoix d’une température de couleurChoisissez le réglage (Choisir temp. coul.)

Seite 261

60Prise de vue—Balance des blancsPréréglage de la balance des blancsLa mesure de la balance des blancs (Blanc mesuré) permet d’enregistrer et de réuti

Seite 262

61Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsMesure d’une valeur de balance des blancsVous pouvez mesurer la balance des blan

Seite 263

62Prise de vue—Balance des blancs2 Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter sur l’écra

Seite 264

63Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs4 Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs,

Seite 265

64Prise de vue—Balance des blancsSélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuréPour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfi nie

Seite 266 - Cartes mémoire compatibles

65Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs5 Appuyez à droite du sélecteur multi-direction-nel pour régler la balance des b

Seite 267 - Nettoyage

viA l’attention des utilisateurs américainsFed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence StatementD2XsTested To Comply

Seite 268 - Remplacer le verre de visée

66Prise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement)Pour copier une valeur de balance des blancs

Seite 269

67Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir du réglage personnalisé d-0 vers les régla

Seite 270 - Le fi ltre passe-bas

68Prise de vue—Correction d'imageCorrection d’imageRéglages du menu Prise de vueCette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à parti

Seite 271

69Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageAjustement du contraste : Correction des tonsAvant leur enregistrement

Seite 272 - Dépannage

70Prise de vue—Correction d'imageAdaptation des couleurs à un fl ux de production : Espace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamm

Seite 273

71Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'image Espace colorimétriqueIl est recommandé d’utiliser sRVB pour des image

Seite 274

72Prise de vue—Correction d'image1 Mettez en surbrillance Mode couleur dans le menu Prise de vue ( 168) et appuyez à droite du sélecteur multi-

Seite 275 - Caractéristiques techniques

73Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageContrôle de la couleur : Réglage des teintesLe réglage des teintes peu

Seite 276

74Prise de vue—Mise au pointMise au pointPour contrôler la méthode de mise au pointCette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mo

Seite 277

75Prise de vue—Mise au point a1—Priorité mode AF-C ( 185)Si l’option Mise au point est sélectionnée pour le réglage personnalisé a1 (Priorité mode AF

Seite 278

viiAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionIl est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou repr

Seite 279

76Prise de vue—Mise au pointChoix de la zone de mise au pointLe D2Xs propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il e

Seite 280

77Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point pour les photos prises en cadrage verticalSi le déclencheur destiné au cadrage vert

Seite 281

78Prise de vue—Mise au pointAutofocusLorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu),

Seite 282

79Prise de vue—Mise au pointDescriptionModeL’utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement mais l’appareil photo utilise des informati

Seite 283 - Caractéristiques

80Prise de vue—Mise au pointSélection de la zone de mise au pointMode de zone AFAffi chage de l’écran de contrôle Résumé des options avec la mise au po

Seite 284

81Prise de vue—Mise au pointL’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point sélectionnée pe

Seite 285

82Prise de vue—Mise au pointMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition une fois la mise au

Seite 286 - L. Voir Mode de prise de vue

83Prise de vue—Mise au point3 Recomposez la photo et déclenchez.En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous con ti

Seite 287 - UP. Voir Mode de prise de vue

84Prise de vue—Mise au pointObtention de bons résultats avec l’autofocusL’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière optima

Seite 288 - 6MBA6113

85Prise de vue—Mise au pointMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare