Nikon D2Xs Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D2Xs herunter. Nikon D2Xs Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 288
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÁMARA DIGITAL

EsGuía Nikon de fotografía digitalpara laCÁMARA DIGITAL

Seite 2 - Documentación del producto

viiiContenidoSeguridad... iiCuidados de la cámara

Seite 3 - Cómo leer este manual

86Hacer fotografías—ExposiciónMediciónEl método de medición determina cómo calcula la exposición la cámara:ExposiciónControlar el ajuste de la exposic

Seite 4 - Seguridad

87Hacer fotografías—ExposiciónModo de exposiciónEl modo de exposición determina la forma en que la cámara ajustará la velocidad de obturación y la abe

Seite 5

88Hacer fotografías—ExposiciónP: Automático programadoEn este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la aber tu ra basánd

Seite 6

89Hacer fotografías—Exposición Programa fl exibleEn el modo automático programado, girando el dial de con-trol principal, pueden seleccionarse distinta

Seite 7

90Hacer fotografías—ExposiciónS: Automático con prioridad a la obturaciónEn el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario ajusta la vel

Seite 8 - FOR HOME OR OFFICE USE

91Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPULa cámara selecciona automáticamente el modo de exposición A (automático con prioridad a la abertura)

Seite 9

92Hacer fotografías—ExposiciónA: Automático con prioridad a la aberturaEn el modo automático con prioridad a la abertura, el usuario ajusta la abertur

Seite 10 - Contenido

93Hacer fotografías—Exposición Objetivo sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos

Seite 11

94Hacer fotografías—ExposiciónM: ManualEn el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la aber tu ra. La velocidad d

Seite 12

95Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos

Seite 13

ixEnfoque... 74Modo de enfoque ...

Seite 14 - Información sobre las marcas

96Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la abertura y de la velocidad de obturaciónEl botón puede utilizarse para bloquear la velocidad de obturac

Seite 15 - Introducción

97Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la exposición automáticaSi se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la exposición se

Seite 16 - Generalidades

98Hacer fotografías—Exposición3 Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotogra-fía y dispare. Zona utilizada para la m

Seite 17 - Conozca la cámara

99Hacer fotografías—ExposiciónCompensación de la exposiciónPara obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser necesario utilizar l

Seite 18 - (continuación)

100Hacer fotografías—ExposiciónHorquilladoLa D2Xs ofrece tres tipos de horquillado: horquillado de exposición, horquillado de fl ash y horquillado de b

Seite 19 - Altavoz y micrófono

101Hacer fotografías—Exposición3 Presionando el botón , gire el dial de control secundario para seleccionar el incremento de la exposición ( 102–10

Seite 20 - Panel del control superior

102Hacer fotografías—ExposiciónLos programas de horquillado disponibles dependen de la opción seleccionada en el ajuste personalizado b3 (Incrementos

Seite 21

103Hacer fotografías—ExposiciónIncrementos EV seleccionado en Incremento 1/2 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2 –½

Seite 22 - Panel de control posterior

104Hacer fotografías—Exposición Reanudación del horquillado del balance de blancosSi la tarjeta de memoria se llena antes de que se haya completado to

Seite 23

105Hacer fotografías—ExposiciónHorquillado del balance de blancos1 Seleccione Horqui. Bal. blancos en el ajuste perso-nalizado e5 (Juego BKT auto;

Seite 24 - Indicadores de visor

xGuía de menús 155El Menú de reproducción... 156Borrar...

Seite 25 - Batería agotada

106Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo se procesará para crear el número de copias seleccionado en

Seite 26 - Diales de control

107Hacer fotografías—ExposiciónA continuación aparecen el número de disparos, el incremento de balance de blancos y el orden del horquillado para cada

Seite 27

108Hacer fotografías—Fotografía con fl ashLa D2Xs permite llevar a cabo fotografía con fl ash cuando se acopla en la zapata de ac-cesorios de la cámara

Seite 28 - El multiselector

109Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Iluminación de modeladoLos fl ashes compatibles con CLS, como el SB-800 y el SB-600, emiten un destello de mo

Seite 29 - Primeros pasos

110Hacer fotografías—Fotografía con fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Control de fl ash D-TTLEl tipo de control de fl ash que se utiliza con los fl ashes S

Seite 30

Otros fl ashesEn los modos manual y automático no TTL, pueden utilizarse los siguientes fl ashes. Si están ajustados a TTL, el disparador de la cámara s

Seite 31

112Hacer fotografías—Fotografía con fl ashModos de sincronización del fl ashLa D2Xs permite utilizar los siguientes modos de sincronización del fl ash: D

Seite 32

113Hacer fotografías—Fotografía con fl ashPara seleccionar el modo de sincronización del fl ash, presio-ne el botón y gire el dial de control principa

Seite 33

114Hacer fotografías—Fotografía con fl ashBloqueo FVEsta función se utiliza para bloquear el destello del fl ash, permitiendo que los fotógra-fos vuelva

Seite 34 - Paso 4—Acoplar un objetivo

115Hacer fotografías—Fotografía con fl ash7 Pulse el botón FUNC. de la cámara para desactivar el Bloqueo FV y compruebe que los iconos de Bloqueo FV (

Seite 35 - Desacoplar un objetivo

xiHuso horario ... 216Idioma (Language)...

Seite 36 - Terminales

116Hacer fotografías—Fotografía con fl ashContactos e indicadores del fl ashLa D2Xs tiene una zapata de accesorios para acoplar directamente los fl ashes

Seite 37

117Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Observaciones sobre los fl ashes opcionalesConsulte los pormenores en el manual del fl ash. Si el fl ash admite

Seite 38 - Tarjetas de memoria

118Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleSe pueden elegir entre las siguientes opciones para combinar varias exposiciones en un solo foto

Seite 39 - Reproducción básica

119Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple5 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un valor de ganancia en

Seite 40

120Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleExposición múltiplePara crear una exposición múltiple:1 Resalte Exposición múltiple en el Menú

Seite 41 - Paso 1—Preparar la cámara

121Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple6 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar Hecho y vuelva a presionar

Seite 42

122Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple Cambio de tarjetas de memoriaNo retire o sustituya la tarjeta de memoria mientras se graba una

Seite 43

123Taking Photographs—Recorte de fotografíasPara crear una copia recortada de una fotografía existente:1 Resalte Cortar en el Menú fotográfi co (

Seite 44

124Taking Photographs—Recorte de fotografías5 Pulse el botón para crear una copia recortada de la imagen o pulse el botón para volver al Menú fotog

Seite 45

125Hacer fotografías—Fotografía a intervalosLa D2Xs permite hacer fotografías automáticamente a intervalos predeterminados.1 Resalte Disparo a interv

Seite 46 - Paso 4—Enfocar

xiiInformación sobre las marcasMacintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft

Seite 47

126Hacer fotografías—Fotografía a intervalos3 Resalte la opción Inicio de la parte inferior del menú del temporizador de intervalos y presione el mul

Seite 48 - Paso 6—Hacer fotografías

127Hacer fotografías—Fotografía a intervalosMientras se fotografíaDurante la fotografía a intervalos, el símbolo parpadeará en el panel de control s

Seite 49

128Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Ninguna fotografíaNo se tomarán fotografías si el disparador automático está funcionando o si aún ha de h

Seite 50

129Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Modo de disparoCon independencia del modo de disparo seleccionado, la cámara realizará el número de tomas

Seite 51 - Los detalles

130Hacer fotografías—Modo Disparador automáticoEl disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cá ma ra o para hacer autorretratos.

Seite 52

131Hacer fotografías—Objetivos sin CPUSi se especifi can los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder a to

Seite 53 - Seleccionar un menú

132Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Resalte Longitud focal (mm) y presione el multise-lector a la derecha.3 Seleccione el grupo al que pertenezc

Seite 54 - Hacer una selección

133Hacer fotografías—Objetivos sin CPUEspecifi cación de la abertura máximaLa abertura máxima puede especifi carse con la opción Datos objet. No-CPU de

Seite 55 - Alta velocidad con recorte

134Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal. La distancia focal aparece en el panel de contro

Seite 56 - El botón FUNC

135Hacer fotografías—Utilización de una unidad GPS Marcación de la brújulaLa marcación de la brújula se graba únicamente cuando el dispositivo GPS est

Seite 57 - Elegir un modo de disparo

1Este capítulo está dividido en las siguientes secciones:GeneralidadesEn esta sección encontrará una descripción de la or- ga ni za ción de este manua

Seite 58

136Hacer fotografías—Restaurar con dos botonesLos ajustes de la cámara siguientes se pueden resta-blecer a sus valores predeterminados manteniendo pul

Seite 59

137En esta sección se describen las distintas operaciones que pueden rea li zar se durante la reproducción, in- clu yen do la reproducción de miniatur

Seite 60 - El botón QUAL

138La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida.

Seite 61 - El menú Compresión JPEG

139La reproducción con todo detalleInformación sobre la fotografíaLa información fotográfi ca se superpone a las imágenes que se muestran en la repro-d

Seite 62

140La reproducción con todo detallePágina 4 (Datos del disparo 2)* 1 Símbolo de memoria de voz ... 149 2 Estado de protección

Seite 63 - El menú Tamaño de imagen

141La reproducción con todo detallePágina 7 (Resaltar)* 1 Símbolo de memoria de voz...149 2 Estado de pr

Seite 64

142La reproducción con todo detalleVisualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturasSi presiona el botón y gira el dial de control principal, p

Seite 65 - d2—Disparos máximos ( 197)

143La reproducción con todo detallePulsar y/o girarPara DescripciónVisualizar los menúsPresione el botón para vi sua li zar los menús de la cámara (

Seite 66

144La reproducción con todo detalleVer más de cerca: Zoom de reproducciónPresione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en

Seite 67 - El botón ISO

145La reproducción con todo detalleProteger las fotografías contra el borradoEn la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, se puede

Seite 68

2Introducción—GeneralidadesGeneralidadesSobre este manual Disparos de pruebaAntes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, e

Seite 69

146La reproducción con todo detalleBorrar fotografías individualesPara borrar una fotografía visualizada en la reproducción fotograma a fotograma o co

Seite 70 - El botón WB

147La D2Xs dispone de un micrófono incorporado que permite añadir memorias de voz a las fotografías. Estas grabaciones se reproducen por el altavoz in

Seite 71 - El menú de Balance de blancos

148Memorias de vozGrabación de memorias de vozCon el micrófono incorporado, se pueden añadir a las fotografías memorias de voz de hasta sesenta segund

Seite 72

149Memorias de voz Detener la grabaciónLa grabación fi nalizará automáticamente si:• Se presiona el botón para ver los menús• Se presiona el botón •

Seite 73

150Memorias de vozOpciones para la grabación de memorias de vozEn el menú de confi guración hay tres opciones para controlar la grabación de memo-rias

Seite 74

151Memorias de vozSorbreescr Mens de vozEsta opción controla si la memoria de voz de la foto-grafía más reciente se puede sobrescribir en el modo de d

Seite 75

152Memorias de vozReproducción de las memorias de vozLas memorias de voz pueden reproducirse a través del altavoz incorporado de la cámara cuando la i

Seite 76

153Memorias de vozOpciones de reproducción de las memorias de vozLa opción Salida de sonido del Menú confi guración permite especifi car si las memoria

Seite 78

155Con los menús que aparecen en la pantalla se pueden modifi car diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con tie ne las siguientes secciones:El M

Seite 79 - Introducción de un comentario

3Introducción—Conozca la cámaraDedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar e

Seite 80

156Guía de menús—El Menú de reproducciónEl Menú de reproducción presenta las siguientes opciones:El Menú de reproducciónGestión de las imágenes Tarjet

Seite 81

157Guía de menús—El Menú de reproducciónBorrar las fotografías seleccionadas: SeleccionadoSi se selecciona la opción Seleccionado, aparecen las fotogr

Seite 82 - Ajustes de imagen

158Guía de menús—El Menú de reproducciónCarpeta reproducciónPara ver el menú Carpeta reproducción, seleccione Carpeta reproducción en el Menú de repro

Seite 83

159Guía de menús—El Menú de reproducciónPase de diapositivasPara reproducir las imágenes una después de la otra en un “pase de diapositivas” automátic

Seite 84

160Guía de menús—El Menú de reproducciónCuando fi naliza el pase de diapositivas o se presiona el botón para detener la reproducción, aparece el diá-

Seite 85 - Software de Nikon

161Guía de menús—El Menú de reproducciónOcultar imagenLa opción Ocultar imagen se utiliza para ocultar o mostrar las fotografías selecciona-das. Las i

Seite 86

162Guía de menús—El Menú de reproducciónMostrar todas las fotografías: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece el diálogo de con

Seite 87

163Guía de menús—El Menú de reproducciónJuego de copiasLa opción Juego de copias se utiliza para crear una “orden de impresión” digital que determina

Seite 88 - Modo de enfoque

164Guía de menús—El Menú de reproducciónModifi car una orden de impresión: Seleccionar/AjustarAl seleccionar Seleccionar/ajustar aparecen las fotografí

Seite 89

165Guía de menús—El Menú de reproducciónBorrar todas las imágenes de la orden de impresión: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? apar

Seite 90 - Zonas de enfoque no dispo

4Introducción—Conozca la cámaraCuerpo de la cámara (continuación)Sensor de luz ambiental: 55, 60Luz del disparador automático: 130Terminal de sincr

Seite 91

166Guía de menús—El Menú de reproducciónModo visualizaciónPara seleccionar la información que aparece en la pan-talla de información de la fotografía

Seite 92 - Modo de zona AF

167Guía de menús—El Menú de reproducciónDespués de borrarPara seleccionar si después de borrar una imagen se muestra la fotografía posterior o anterio

Seite 93 - DescripciónModo

168Guía de menús—El Menú fotográfi coEl Menú fotográfi co contiene tres páginas de opciones:El Menú fotográfi coOpciones fotográfi cas Utilización del mul

Seite 94

169Guía de menús—El Menú fotográfi coBanco menú fotografTodas las opciones del Menú fotográfi co, salvo los ajustes del temporizador de interva-los y de

Seite 95

170Guía de menús—El Menú fotográfi coCambiar el nombre de los bancos del Menú fotográfi co1 Resalte Cambiar de nombre y presione el multiselector a la

Seite 96 - Bloqueo del enfoque

171Guía de menús—El Menú fotográfi coRestaurar menú fotogPara restaurar los ajustes del Banco menú fotográf. ( 169) utilizado en ese momento a sus val

Seite 97

172Guía de menús—El Menú fotográfi coCarpeta activaPara seleccionar la carpeta en la que se guardarán las imágenes siguientes, resalte Carpeta activa e

Seite 98

173Guía de menús—El Menú fotográfi coNombre de archivoAl grabar las fotografías, se les asignan nombres de archivo que contienen los caracte-res “DSC_”

Seite 99 - Enfoque manual

174Guía de menús—El Menú fotográfi coTamaño de imagenEl tamaño de la imagen se puede establecer en Grande, Medio y Pequeño. Consulte “Hacer fotografías

Seite 100 - Exposición

175Guía de menús—El Menú fotográfi coRR Larga exposic.Las fotografías realizadas a una velocidad de obturación de ½ seg. o más lenta se pueden procesar

Seite 101 - Modo de exposición

5Introducción—Conozca la cámaraPalanca de la tapa del ocular: 31, 130Ocular del visor: 31, 248Botón Borrar (): 35, 146Botón Formato (): 23Botón

Seite 102 - P: Automático programado

176Guía de menús—El Menú fotográfi coCompensación de tonosLa cámara dispone de cinco opciones para controlar el contraste de la imagen. Consulte el apa

Seite 103 - Programa de exposición

177Guía de menús—El Menú fotográfi coSuperposición imagenCree una nueva imagen superponiendo dos fotografías en formato RAW ya existentes. Las fotograf

Seite 104

178Guía de menús—El Menú fotográfi coDatos objet. No-CPUCuando se usan objetivos sin CPU y se especifi can la distancia focal y la abertura máxima, se

Seite 105

179Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes personalizados se utilizan para confi gurar con precisión diversos ajustes de la cámara para adaptar

Seite 106

180Guía de menús—Ajustes personalizadosA continuación encontrará los Ajustes personalizados disponibles:OpcionesSelección de banco Confi g. personaliza

Seite 107

181Guía de menús—Ajustes personalizadosOpcionesDisparo/PantalladDisparos máximosVelocidad disparoModo retard expos. Modo de retardo de exposiciónIlumi

Seite 108 - M: Manual

182Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Confi g. personalizada BancoLos ajustes personalizados se almacenan en uno de los cuatro

Seite 109

183Guía de menús—Ajustes personalizados Restaurar con dos botonesLos ajustes personalizados no vuelven a sus valores por defecto cuando se lleva a cab

Seite 110 - Bloqueo de la abertura

184Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes predeterminados se relacionan a continuación.* Se aplica a todos los métodos de medición.OpciónPrio

Seite 111

185Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: Selección de prioridad AF-CCon esta opción se determina si se harán fotografías cada v

Seite 112

La documentación de este producto incluye los manuales indicados a continuación. Lea atentamente todas las instrucciones para sacar el máximo partido

Seite 113 - Compensación de la exposición

6Introducción—Conozca la cámaraPanel del control superior12345671415161782523212091011121324181922

Seite 114 - Horquillado

186Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: Selección de modelo AF Dinámico de GrupoCon esta opción se determina cómo se agrupan l

Seite 115

187Guía de menús—Ajustes personalizados* El grupo central de la zona de enfoque se selecciona presionando el centro del multiselector una sola vez par

Seite 116

188Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a4: Focus tracking con el bloqueo activadoCon esta opción se determina si la cámara ajusta

Seite 117

189Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a6: Área de enfoque IluminaciónCon las opciones de este menú se determina cuándo se ilumin

Seite 118

190Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a7: Selec. área enfoqueDe forma predeterminada, la zona de enfoque está limitada por las c

Seite 119

191Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b1: ISO control autoSi se selecciona Encendido para esta opción, la cámara ajustará automá

Seite 120

192Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: Valor increm. ISOEsta opción determina si los ajustes de la sensibilidad ISO se realiz

Seite 121

193Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b4: Incrementos EV para compensación de exposic.Con esta opción se determina si los ajuste

Seite 122 - Fotografía con fl ash

194Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b6: Área centradaCuando se calcula la exposición, la medición ponderada central asigna más

Seite 123

195Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c2: Asignación de botón AE-L /AF-LCon esta opción se determina la función que realiza el b

Seite 124

7Introducción—Conozca la cámara 1 Velocidad de obturación...87–96Valor de compensación de la exposición...

Seite 125 - Otros fl ashes

196Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Retardo del contador automático apagadoCon esta opción se determina durante cuánto tie

Seite 126

197Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Velocidad de disparo Modo CLCon esta opción se determina la velocidad a la que se toma

Seite 127

198Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Modo de retardo de exposiciónEl disparo puede demorarse hasta 0,4 seg. después de habe

Seite 128 - Bloqueo FV

199Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: Secuencia de número de archivoCuando se hace una nueva fotografía, la cámara da un nom

Seite 129

200Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónPanel contr poster.Controla si en el panel de control posterior se mues-tra la sensibilidad I

Seite 130 - El piloto de fl ash listo

201Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e1: Confi guración de Velocidad sincron. FlashCon esta opción se controla la velocidad de s

Seite 131

202Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: Modo de fl ash AACon esta opción se determina si la intensidad del fl ash se ajustará au

Seite 132 - Superposición imágenes

203Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: juego de horquillado automáticoCon esta opción se determina qué ajustes se verán afec-

Seite 133

204Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Horquillado auto en modo de exposición MEsta opción controla los ajustes que se ven af

Seite 134 - Exposición múltiple

205Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Método de selección horquillado automáticoCon esta opción se determina cómo se selecci

Seite 135

8Introducción—Conozca la cámaraPanel de control posterior13245679813101112

Seite 136

206Guía de menús—Ajustes personalizadosPresione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción y, a conti-nuación, presiónelo a

Seite 137 - Recorte de fotografías

207Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: Cuando se pulsa el multiselector:Si lo desea, puede utilizar el multiselector para act

Seite 138

208Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: Pulsar botón FUNC.Esta opción controla la operación que se realiza cuando se pulsa el

Seite 139 - Fotografía a intervalos

209Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f5: Botón FUNC. + diales de controlEsta opción controla la operación que se realiza pulsan

Seite 140

210Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f6: Diales de control personalizadosCon esta opción se determina la operación que llevarán

Seite 141 - 3 de seg

211Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónMenús y reproducciónControla las funciones que realizan los diales de control durante la repr

Seite 142

212Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f8: Desactivar disparador si no hay tarjeta CFEsta opción se puede utilizar para activar e

Seite 143

213Guía de menús—El Menú confi guraciónEl Menú confi guración contiene tres páginas de opciones:El Menú confi guraciónConfi guración de la cámara* Sólo es

Seite 144 - Modo Disparador automático

214Guía de menús—El Menú confi guraciónFormatearSe tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. El formateo de las

Seite 145 - Objetivos sin CPU

215Guía de menús—El Menú confi guraciónBrillo LCDPara ajustar el brillo de la pantalla, resalte Brillo LCD en el Menú confi guración ( 213) y presione

Seite 146 - El botón Función

9Introducción—Conozca la cámara 1 Banco de ajustes personalizados ...182 2 Indicador “Restantes” ...

Seite 147 - Menú Datos objet. No-CPU

216Guía de menús—El Menú confi guraciónModo vídeoAntes de conectar la cámara a un dispositivo de vídeo como un televisor o un reproductor de vídeo ( 2

Seite 148

217Guía de menús—El Menú confi guraciónPara mover el cursor en la zona de comentario, presione el botón y utilice el multi-selector. Para introducir o

Seite 149 - Utilización de una unidad GPS

218Guía de menús—El Menú confi guraciónRotación imag. auto.La D2Xs está equipada con un sensor integrado que detecta la orientación de la cá-mara. La i

Seite 150 - Restaurar con dos botones

219Guía de menús—El Menú confi guraciónSobreescr Mens de vozLa opción que se selecciona con Sobreescr Mens de voz determina si la memoria de voz de la

Seite 151 - La reproducción

220Guía de menús—El Menú confi guraciónUSBAntes de conectar la cámara a un ordenador mediante USB ( 236), seleccione la opción USB adecuada según dete

Seite 152

221Guía de menús—El Menú confi guraciónFoto ref. Elim PolvoEsta opción se utiliza para adquirir los datos de referencia de la función Image Dust Off (R

Seite 153 - Página 2

222Guía de menús—El Menú confi guración Datos de referencia para Image Dust OffLos datos de referencia para la reducción del polvo se graban en la tarj

Seite 154 - Página 5 (Datos GPS)

223Guía de menús—El Menú confi guraciónInformación bateríaPara ver la Información batería de iones de litio recar-gable EN-EL4a introducida en la cámar

Seite 155 - Página 8 (Histograma RGB)

224Guía de menús—El Menú confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-2/2ALos ajustes de WT-2 / 2A difi eren dependiendo de si el transmisor se

Seite 156

225Guía de menús—El Menú confi guraciónSistema W-LANConecta o desconecta el WT-2/2A. Presione el multise-lector hacia arriba o hacia abajo para resalta

Seite 157 - c5—Monitor apagado ( 196)

10Introducción—Conozca la cámara El recorte de alta velocidadCuando se selecciona Encendido en Recorte alta ve-locid., el recorte de alta velocidad

Seite 158

226Guía de menús—El Menú confi guraciónConfi guración de red: ajuste la confi guración para la co-nexión a una red inalámbrica. Presione el multiselector

Seite 159

227Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción DescripciónEditar lista conexsEdite una lista de los ordenadores con los que la cámara está emparejada. L

Seite 160

228Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción DescripciónNEF (RAW)+JPEG(Por defecto)Sólo JPEG Enviar sólo los archivos JPEG.Enviar los archivos NEF y J

Seite 161 - Memorias de

229Guía de menús—El Menú confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-1/1ACuando está conectado el WT-1/1A se encuentran disponibles las opcion

Seite 162 - Grabación de memorias de voz

230Guía de menús—El Menú confi guraciónEnviar carpetaSe pueden seleccionar carpetas completas para enviarlas al servidor. Consulte “Enviar carpeta” (

Seite 163 - Después de la grabación

231Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción Descripción¿Cargar arch confi g?InalámbricoTCP/IPFTPIntroduzca la contraseña y la identifi ca-ción de usuar

Seite 164 - Mensaje de voz

232Guía de menús—El Menú confi guraciónGuardar/cargar confi g.Seleccione Guardar confi guración para guardar todos los ajustes de la cámara, excepto la f

Seite 165 - Botón mensaje voz

233ConexionesConectar dispositivos externosLas fotografías y los menús de la cámara se pueden mos-trar en una pantalla de televisión o grabarse en una

Seite 166

234Conexiones—Reproducción en el televisorReproducción en el televisorConectar la cámara a un dispositivo de vídeoCon el cable de vídeo/audio EG-D2 su

Seite 167

235Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar a un ordenadorTransferencia de datos y control de la cámaraEl cable USB UC-E4 se puede utilizar para con

Seite 168

11Introducción—Conozca la cámara 1 Círculo de referencia de 8 mm para medición ponderada central ...85 2 Marcas de enfoque (zonas de en

Seite 169 - Guía de menús

236Conexiones—Conectar a un ordenadorSi se está ejecutando Camera Cotrol Pro, el panel de control superior mostrará en lugar del número de exposicio

Seite 170 - El Menú de reproducción

237Conexiones—Conectar a un ordenadorMacintoshArrastre el volumen de la cámara (“NIKON D2XS”) a la Papelera.Desconectar la CámaraSi está seleccionada

Seite 171

238Conexiones—Conectar a una impresora2 Encienda la impresora.3 Apague la cámara.Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con Pict

Seite 172 - Carpeta reproducción

239Conexiones—Conectar a una impresora5 Encienda la cámara. En la pantalla aparecerá una bienvenida y, acto seguido, un menú de PictBridge.6 Presion

Seite 173 - Pase de diapositivas

240Conexiones—Conectar a una impresoraImprimir las fotografías seleccionadasPara imprimir las fotografías seleccionadas, resalte Impresión en el menú

Seite 174

241Conexiones—Conectar a una impresora7Desplácese por las fotografías. La foto-grafía actual se muestra en la parte infe-rior de la pantalla.Repita lo

Seite 175 - Ocultar imagen

242Conexiones—Conectar a una impresora “Impresión de datos”/“Impresión de fecha”Cuando se selecciona Impres. (DPOF) se restablecen las opciones de Imp

Seite 176

243Observaciones técnicasCuidados de la cámara, opciones y recursosEste capítulo cubre los siguientes temas:Accesorios opcionalesLista de objetivos y

Seite 177 - Juego de copias

244Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesObjetivos y otros accesoriosObjetivos para la D2XsLa D2Xs es compatible con numero

Seite 178

245Observaciones técnicas—Accesorios opcionales Objetivos sin CPU compatiblesSi se especifi can los datos del objetivo con la opción Datos objet. No-CP

Seite 179

12Introducción—Conozca la cámaraDiales de controlLos diales principal y secundario se utilizan solos o en combinación con otros controles para regular

Seite 180 - Revisión de imagen

246Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesLos objetivos con CPU pueden identifi carse por los contactos de CPU. Los objetivos de tipo G tienen una

Seite 181 - Girar todas

247Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesOtros accesorios para la D2XsEn el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles lo

Seite 182 - El Menú fotográfi co

248Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el ocular del visor♦ Pantallas de enfoque: a continuación se relacionan las pantallas d

Seite 183 - Banco menú fotograf

249Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales♦ SB-800: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía de 38 (m, posición del

Seite 184

250Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales (continua-ción)♦ SB-600: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía 30 (m.,

Seite 185

251Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el terminal para control remotoLa D2Xs posee un terminal remoto de 10 polos para la fot

Seite 186 - Carpeta activa

252Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesTarjetas de memoria aprobadasSe han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D2Xs las

Seite 187 - Nombre de archivo

253Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCuidados de la cámaraGuardar y limpiar la cámaraAlmacenamientoCuando no se vaya a utilizar la cámara du

Seite 188 - Calidad de imagen

254Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la pantalla de enfoqueLa cámara tiene instalada de serie una pantalla de enfoque BriteView III

Seite 189 - Compresión RAW

255Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la batería del relojEl reloj de la cámara se alimenta con una pila de litio CR1616 cuya duració

Seite 190 - RR ISO alto

13Introducción—Conozca la cámaraExposiciónSeleccionar una abertura (modo de exposición A o M; 92, 94).Seleccionar el modo de exposición ( 87–95).Se

Seite 191 - Espacio de color

256Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEl fi ltro low-passEl sensor de imagen que actúa como elemento de imagen de la cámara está equipado con

Seite 192 - Disparo a intervalos

257Observaciones técnicas—Cuidados de la cámara6 Mantenga la cámara de forma que llegue luz al fi ltro Low-pass y mire si hay polvo o pelusilla. Si de

Seite 193 - Ajustes personalizados

258Observaciones técnicas—Resolución de problemasResolución de problemasEntender los indicadores y mensajes de errorEn esta sección se enumeran los in

Seite 194

259Observaciones técnicas—Resolución de problemas116Si el indicador parpadea durante 3 seg. después de que el fl ash se haya disparado, la foto podría

Seite 195

260Observaciones técnicas—Resolución de problemas Observación sobre cámaras controladas electrónicamenteEn muy raras ocasiones pueden aparecer caract

Seite 196

261Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesTipo de cámaraCámara Refl ex digital de un objetivo con objetivos intercambiablesSensor de im

Seite 197

262Observaciones técnicas—Especifi cacionesGama de detección (ISO 100 a 20 ºC)–1 – +19 EV (0 – +19 EV para las dos zonas de enfoque fuera del recor-te

Seite 198

263Observaciones técnicas—Especifi cacionesFlashModos de sincronizaciónSincronización a la cortinilla delantera (normal), sincronización lenta, sincron

Seite 199

264Observaciones técnicas—Especifi caciones• Si no se especifi ca lo contrario, las cifras son aplicables a una cámara utilizada con la bate-ría complet

Seite 200

265Observaciones técnicas—Especifi cacionesEnchufe de paredEnchufe del adaptador de CACable de corrienteProtector de los contactosContactosCargador ráp

Seite 201

14Introducción—Conozca la cámaraEl multiselectorEl multiselector se utiliza para las operaciones siguientes:• Navegar por los menús: Can-celar y volve

Seite 202

266Observaciones técnicas—Especifi caciones2 Conecte el enchufe de pared a una toma de corriente. Las luces de carga y calibra-ción permanecerán apaga

Seite 203 - H (continuo a alta velo

267Observaciones técnicas—Especifi cacionesSi la luz de calibración parpadeaSi la luz de calibración parpadea durante 10 segundos, aproximadamente, des

Seite 204

268Observaciones técnicas—Especifi caciones Precauciones de uso: Cargador rápido• El Cargador rápido MH-21 se debe utilizar únicamente con las baterías

Seite 205

269Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesNikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de

Seite 206

270Observaciones técnicas—Especifi caciones Duración de la bateríaEl número de disparos que pueden hacerse con una batería EN-EL4a depende del estado

Seite 207

271ÍndiceMenús MENÚ REPRODUCCIÓN (156–167)Borrar, 156–157Carpeta reproducción, 158Después de borrar, 167Girar todas, 167Juego de copias, 163–165Modo v

Seite 208

272Índicehorquillado, 105–107predeterminado, 60–67temperatura de color, 59BASIC. Ver Calidad de imagenBatería, almacenamiento, vduración, 270introducc

Seite 209

273ÍndiceMemoria intermedia, 43–44, 50Menú Confi guración, 213–232Menú fotográfi co, 168–178bancos, 169–170Menú de reproducción, 156–167Microdrive. Ver

Seite 210

Impreso en JapónSB7A00250301(14)6MBA6014--Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de rev

Seite 211

15Introducción —Primeros pasosAntes de utilizar la cámara por primera vez, siga los siguientes pasos:Primeros pasosPreparación para usar la cámaraPASO

Seite 212

iCómo leer este manual En primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pá gi nas ii–vii.A continuación, lea las sec

Seite 213

16Introducción —Primeros pasosPaso 2—Introducir la bateríaLa D2Xs se puede utilizar con la batería recargable de iones de litio Nikon EN-EL4a o con un

Seite 214

17Introducción —Primeros pasosPaso 3—Confi guración básicaSeleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como se describe a continuación.Visualic

Seite 215

18Introducción —Primeros pasosResalte Huso horario.3.9Visualice las opciones.3.10Resalte Huso horario. Visualice el mapa de zonas horarias del mundo.3

Seite 216

19Introducción —Primeros pasosResalte Formato de fecha. Visualice las opciones.3.193.18Vuelva al menú HUSO HORARIO.3.21Seleccione el orden en que se m

Seite 217

20Introducción —Primeros pasosPaso 4—Acoplar un objetivoPara sacar el máximo partido de las funciones que ofrece la cámara, Nikon recomienda utilizar

Seite 218

21Introducción —Primeros pasos4 Proteger la cámara de la suciedad y del polvoEl polvo, la suciedad y cualquier materia extraña que se in tro duz ca en

Seite 219 - Modo fotográfi co

22Introducción —Primeros pasos No hay tarjeta de memoriaSi en la cámara no hay tarjeta de memoria y se introduce la batería EN-EL4a cargada o la cámar

Seite 220 - Modo de reproducción

23Introducción —Primeros pasos5.4 Formateo de la tarjeta de memoriaLas tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por pri-mera

Seite 221

24Introducción —Primeros pasos Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al re ti -rar las

Seite 222

25En este capítulo se describe paso a paso cómo hacer y reproducir las primeras fotografías.Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar

Seite 223

iiPRECAUCIONES No mire directamente el sol a tra vés del visorSi se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir

Seite 224

26Tutoría—Fotografía básicaFotografía básicaHacer las primeras fotografíasHay seis pasos básicos para tomar fotografías:Paso 1 Preparar la cámara...

Seite 225 - Opción Descripción

27Tutoría—Fotografía básicaPaso 1—Preparar la cámaraAntes de tomar fotografías, prepare la cámara como se des cri be a continuación.1.1 Encienda la c

Seite 226

28Tutoría—Fotografía básica1.3 Compruebe el número de exposiciones restantesEl contador de fotogramas del panel de control superior muestra el número

Seite 227 - El Menú confi guración

29Tutoría—Fotografía básicaPaso 2—Confi gurar los ajustes de la cámaraEn esta sección se describe cómo hacer fotografías con los ajustes por defecto qu

Seite 228 - Formatear

30Tutoría—Fotografía básica2.2 Seleccione AF de zona única ( 78)Gire el selector de modo de zona AF hasta que quede ajustado en la posición (AF de

Seite 229 - Ajuste espejo

31Tutoría—Fotografía básicaPaso 3—Encuadrar la fotografíaPara evitar que las fotografías salgan borrosas a causa del movimiento de la cámara (temblor

Seite 230 - Huso horario

32Tutoría—Fotografía básicaPaso 4—EnfocarEn el modo AF servo único, la cámara enfoca el sujeto situado en la zona de enfoque seleccionada cuando se pr

Seite 231 - Comentario de imagen

33Tutoría—Fotografía básicaPaso 5—Comprobar la exposiciónEn el modo de exposición P (automático programado), la cámara ajusta automáticamente la veloc

Seite 232 - Rotación imag. auto

34Tutoría—Fotografía básicaMientras se esté grabando la fotografía en la tarjeta de memoria, la luz de acceso situada junto a la tapa de la ranura de

Seite 233 - Ajustes recientes

35Tutoría—Reproducción básicaReproducción básicaVisualizar las fotografíasPara reproducir las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla

Seite 234 - Salida de sonido

iiiquitar las pilas cuando no tengan carga.• Si aprecia algún cambio en las pilas, como una decoloración o una deformación, deje de utilizarlas inmedi

Seite 236

37En la sección “Tutoría: Fotografía básica”, se describía el orden básico de las operaciones necesarias para ha-cer fo to gra fías con los ajustes má

Seite 237 - LAN inalámbrico

38Hacer fotografíasEn el cuadro que aparece a continuación se muestra el orden básico para confi gurar los ajustes al fotografi ar. Antes de seguir, lea

Seite 238

39Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámaraEn los próximos cuatro apartados se tratan los ajustes a los que se puede acceder mediante los menú

Seite 239 - Confi guración de red

40Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámara• Para volver al menú anterior sin hacer una selección, presione el multiselector a la izquierda.•

Seite 240

41Hacer fotografías—Alta velocidad con recorteCuando se active el modo de alta velocidad con recorte, en las fotografías sólo aparecerá la zona que es

Seite 241

42Hacer fotografías—Alta velocidad con recorte2 Pulse el botón FUNC. y gire el dial de control prin-cipal hasta que aparezca el indicador de recorte

Seite 242

43Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoElegir un modo de disparoFotograma a fotograma, Continuo, Disparador automático o Espejo levantadoEl modo

Seite 243 - Envío automático

44Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoPara seleccionar un modo de disparo, pulse el desblo-queo del dial de modo y gire el dial hasta el ajuste

Seite 244 - ¿Borrar tras enviar?

45Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad y tamaño de las imágenesUtilizar la memoria de forma efi cazLa calidad y el tamaño de las i

Seite 245 - Autentifi cación imag

ivEvite los golpesEl producto podría no funcionar ade cua da -men te como resultado de golpes fuertes o vi bra cio nes.Mantener en un lugar secoEste p

Seite 246 - Versión fi rmware

46Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesSe puede confi gurar la calidad de la imagen con la opción Calidad de imagen del Menú fotográfi co o

Seite 247 - Conexiones

47Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión JPEGEl menú Compresión JPEG ofrece las siguientes opciones para las imágenes en

Seite 248 - Reproducción en el televisor

48Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión RAWPara las imágenes con formato NEF (RAW), se encuentran disponibles las sigui

Seite 249 - Conectar a un ordenador

49Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes2 Resalte la opción deseada y presione el multiselector a la derecha (tenga en cuenta que el tamañ

Seite 250 - Conectar el cable USB

50Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Capacidad de la tarjeta de memoria y tamaño/calidad de imagenEn la tabla siguiente se indica el n

Seite 251 - Desconectar la Cámara

51Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Número de exposiciones restantesEl número de exposiciones restantes que aparece en el contador de

Seite 252 - Conectar a una impresora

52Hacer fotografías—Sensibilidad ISOSensibilidad ISOReacción más rápida a la luzLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de l

Seite 253

53Hacer fotografías—Sensibilidad ISOEl botón ISOLa sensibilidad ISO también se puede ajustar pulsando el botón ISO y girando el dial de control princ

Seite 254

54Hacer fotografías—Sensibilidad ISO RuidoCuanto mayor sea la sensibilidad ISO, hay más probabilidades de que las imágenes tengan “ruido” en forma de

Seite 255 - Tiempos de impresión

55Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancosConseguir colores realesEl color de la luz que refl ejan los ob

Seite 256

véste pierde gra dual men te su capacidad para absorber la humedad.• No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equi

Seite 257 - Observaciones

56Hacer fotografías—Balance de blancosEl balance de blancos puede ajustarse con la opción Balance de blancos del Menú fotográfi co o presionando el bot

Seite 258 - Accesorios opcionales

57Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos2 Presione el multiselector hacia arriba o hacia aba-jo para seleccionar el val

Seite 259

58Hacer fotografías—Balance de blancos Ajuste de precisión y temperatura del colorA continuación se indican las temperaturas de color aproximadas para

Seite 260

59Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosEscoger la temperatura del colorElija un ajuste de (Elegir temper. color) para

Seite 261 - Otros accesorios para la D2Xs

60Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancos predeterminadoEl balance de blancos predeterminado se utiliza para guardar y recuperar ajuste

Seite 262

61Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosObtener un valor para el balance de blancosEl balance de blancos puede medirse u

Seite 263 - Flashes

62Hacer fotografías—Balance de blancos2 Deje de presionar el botón WB unos momentos y luego presiónelo hasta que el símbolo del panel de control p

Seite 264

63Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos4 Si la cámara pudo obtener un valor para el balance de blancos, en los paneles

Seite 265 - Accesorios

64Hacer fotografías—Balance de blancosSelección de un preajuste de balance de blancosPara ajustar el balance de blancos a un valor predeterminado:1 R

Seite 266 - Tarjetas de memoria aprobadas

65Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos5 Pulse el multiselector hacia la derecha para ajustar el balance de blancos al

Seite 267 - Cuidados de la cámara

viAviso para los clientes de EE UUDeclaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)D2XsTested To Co

Seite 268

66Hacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de una fotografía (sólo d-1 a d-4)Para copiar el valor de balance de blancos de una

Seite 269 - Cambiar la batería del reloj

67Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de d-0 a los preajustes d-1 a d-4Para copiar un val

Seite 270 - El fi ltro low-pass

68Hacer fotografías—Ajustes de imagenAjustes de imagenAjustes del Menú fotográfi coEn esta sección se describen los ajustes que sólo pueden con fi gu r

Seite 271 - Limpieza del fi ltro Low-Pass

69Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenAjustar el contraste: Compensación de tonosA medida que se guardan las imágen

Seite 272 - Resolución de problemas

70Hacer fotografías—Ajustes de imagenAdaptar los colores a la tarea: Espacio de colorEl espacio de color determina la gama de colores disponible para

Seite 273

71Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagen Espacio de colorSe recomienda sRGB para las fotografías que se vayan a impri

Seite 274

72Hacer fotografías—Ajustes de imagenAsignación de colores al sujeto: Modo de colorAl igual que tenemos diversas películas para los distintos sujetos,

Seite 275 - Especifi caciones

73Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenControlar los colores: Ajuste de tonosEl matiz puede ajustarse entre –9 º y 9

Seite 276

74Hacer fotografías—EnfoqueEnfoqueControlar el enfoque de la cámaraEn esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: el

Seite 277

75Hacer fotografías—Enfoque a1—Priori. modo AF-C ( 185)Si se selecciona Enfoque en el ajuste personalizado a1 (Priori. modo AF-C), solo pueden hacers

Seite 278

viiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o re pro d

Seite 279

76Hacer fotografías—EnfoqueSelección de la zona de enfoqueLa D2Xs permite escoger entre once zonas de enfoque que cubren un área muy amplia del fotogr

Seite 280 - Uso del cargador

77Hacer fotografías—Enfoque Selección de la zona de enfoque para fotografías orientadas como retratos (vertical)Si el disparador de disparo vertical e

Seite 281

78Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque automáticoCuando el selector de modo de enfoque está ajustado a S (autofoco servo único) o C (autofoco servo contin

Seite 282

79Hacer fotografías—EnfoqueDescripciónModoEl usuario selecciona manualmente la zona de enfoque, pero para fi jar el foco, la cámara utiliza la informac

Seite 283

80Hacer fotografías—EnfoqueSelección de zona de enfoqueModo de zona AFIndicador del panel de control Resumen de las opciones de enfoque automáticoModo

Seite 284 - Duración de la batería

81Hacer fotografías—EnfoqueLa cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque se lec cio na da. El enfoque permanece bloqueado mien-tras se presiona el

Seite 285

82Hacer fotografías—EnfoqueBloqueo del enfoqueSe puede utilizar el bloqueo del enfoque para cambiar la composición después de ha-ber enfocado, de modo

Seite 286 - L. Ver Modo de disparo

83Hacer fotografías—Enfoque3 Encuadre la foto y dispare.En AF servo único, el enfoque permanece bloqueado de una fotografía a otra siempre y cuando s

Seite 287 - UP. Ver Modo de disparo

84Hacer fotografías—EnfoqueCómo obtener buenos resultados con el enfoque automáticoEl autofoco no funciona correctamente en las situaciones que se ind

Seite 288 - CORPORATION

85Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objeti-vos que no permiten llevar a cabo el enfoque automáti-c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare