EsGuía Nikon de fotografía digitalpara laCÁMARA DIGITAL
viiiContenidoSeguridad... iiCuidados de la cámara
86Hacer fotografías—ExposiciónMediciónEl método de medición determina cómo calcula la exposición la cámara:ExposiciónControlar el ajuste de la exposic
87Hacer fotografías—ExposiciónModo de exposiciónEl modo de exposición determina la forma en que la cámara ajustará la velocidad de obturación y la abe
88Hacer fotografías—ExposiciónP: Automático programadoEn este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la aber tu ra basánd
89Hacer fotografías—Exposición Programa fl exibleEn el modo automático programado, girando el dial de con-trol principal, pueden seleccionarse distinta
90Hacer fotografías—ExposiciónS: Automático con prioridad a la obturaciónEn el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario ajusta la vel
91Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPULa cámara selecciona automáticamente el modo de exposición A (automático con prioridad a la abertura)
92Hacer fotografías—ExposiciónA: Automático con prioridad a la aberturaEn el modo automático con prioridad a la abertura, el usuario ajusta la abertur
93Hacer fotografías—Exposición Objetivo sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos
94Hacer fotografías—ExposiciónM: ManualEn el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la aber tu ra. La velocidad d
95Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos
ixEnfoque... 74Modo de enfoque ...
96Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la abertura y de la velocidad de obturaciónEl botón puede utilizarse para bloquear la velocidad de obturac
97Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la exposición automáticaSi se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la exposición se
98Hacer fotografías—Exposición3 Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotogra-fía y dispare. Zona utilizada para la m
99Hacer fotografías—ExposiciónCompensación de la exposiciónPara obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser necesario utilizar l
100Hacer fotografías—ExposiciónHorquilladoLa D2Xs ofrece tres tipos de horquillado: horquillado de exposición, horquillado de fl ash y horquillado de b
101Hacer fotografías—Exposición3 Presionando el botón , gire el dial de control secundario para seleccionar el incremento de la exposición ( 102–10
102Hacer fotografías—ExposiciónLos programas de horquillado disponibles dependen de la opción seleccionada en el ajuste personalizado b3 (Incrementos
103Hacer fotografías—ExposiciónIncrementos EV seleccionado en Incremento 1/2 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2 –½
104Hacer fotografías—Exposición Reanudación del horquillado del balance de blancosSi la tarjeta de memoria se llena antes de que se haya completado to
105Hacer fotografías—ExposiciónHorquillado del balance de blancos1 Seleccione Horqui. Bal. blancos en el ajuste perso-nalizado e5 (Juego BKT auto;
xGuía de menús 155El Menú de reproducción... 156Borrar...
106Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo se procesará para crear el número de copias seleccionado en
107Hacer fotografías—ExposiciónA continuación aparecen el número de disparos, el incremento de balance de blancos y el orden del horquillado para cada
108Hacer fotografías—Fotografía con fl ashLa D2Xs permite llevar a cabo fotografía con fl ash cuando se acopla en la zapata de ac-cesorios de la cámara
109Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Iluminación de modeladoLos fl ashes compatibles con CLS, como el SB-800 y el SB-600, emiten un destello de mo
110Hacer fotografías—Fotografía con fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Control de fl ash D-TTLEl tipo de control de fl ash que se utiliza con los fl ashes S
Otros fl ashesEn los modos manual y automático no TTL, pueden utilizarse los siguientes fl ashes. Si están ajustados a TTL, el disparador de la cámara s
112Hacer fotografías—Fotografía con fl ashModos de sincronización del fl ashLa D2Xs permite utilizar los siguientes modos de sincronización del fl ash: D
113Hacer fotografías—Fotografía con fl ashPara seleccionar el modo de sincronización del fl ash, presio-ne el botón y gire el dial de control principa
114Hacer fotografías—Fotografía con fl ashBloqueo FVEsta función se utiliza para bloquear el destello del fl ash, permitiendo que los fotógra-fos vuelva
115Hacer fotografías—Fotografía con fl ash7 Pulse el botón FUNC. de la cámara para desactivar el Bloqueo FV y compruebe que los iconos de Bloqueo FV (
xiHuso horario ... 216Idioma (Language)...
116Hacer fotografías—Fotografía con fl ashContactos e indicadores del fl ashLa D2Xs tiene una zapata de accesorios para acoplar directamente los fl ashes
117Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Observaciones sobre los fl ashes opcionalesConsulte los pormenores en el manual del fl ash. Si el fl ash admite
118Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleSe pueden elegir entre las siguientes opciones para combinar varias exposiciones en un solo foto
119Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple5 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un valor de ganancia en
120Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleExposición múltiplePara crear una exposición múltiple:1 Resalte Exposición múltiple en el Menú
121Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple6 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar Hecho y vuelva a presionar
122Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple Cambio de tarjetas de memoriaNo retire o sustituya la tarjeta de memoria mientras se graba una
123Taking Photographs—Recorte de fotografíasPara crear una copia recortada de una fotografía existente:1 Resalte Cortar en el Menú fotográfi co (
124Taking Photographs—Recorte de fotografías5 Pulse el botón para crear una copia recortada de la imagen o pulse el botón para volver al Menú fotog
125Hacer fotografías—Fotografía a intervalosLa D2Xs permite hacer fotografías automáticamente a intervalos predeterminados.1 Resalte Disparo a interv
xiiInformación sobre las marcasMacintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft
126Hacer fotografías—Fotografía a intervalos3 Resalte la opción Inicio de la parte inferior del menú del temporizador de intervalos y presione el mul
127Hacer fotografías—Fotografía a intervalosMientras se fotografíaDurante la fotografía a intervalos, el símbolo parpadeará en el panel de control s
128Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Ninguna fotografíaNo se tomarán fotografías si el disparador automático está funcionando o si aún ha de h
129Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Modo de disparoCon independencia del modo de disparo seleccionado, la cámara realizará el número de tomas
130Hacer fotografías—Modo Disparador automáticoEl disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cá ma ra o para hacer autorretratos.
131Hacer fotografías—Objetivos sin CPUSi se especifi can los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder a to
132Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Resalte Longitud focal (mm) y presione el multise-lector a la derecha.3 Seleccione el grupo al que pertenezc
133Hacer fotografías—Objetivos sin CPUEspecifi cación de la abertura máximaLa abertura máxima puede especifi carse con la opción Datos objet. No-CPU de
134Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal. La distancia focal aparece en el panel de contro
135Hacer fotografías—Utilización de una unidad GPS Marcación de la brújulaLa marcación de la brújula se graba únicamente cuando el dispositivo GPS est
1Este capítulo está dividido en las siguientes secciones:GeneralidadesEn esta sección encontrará una descripción de la or- ga ni za ción de este manua
136Hacer fotografías—Restaurar con dos botonesLos ajustes de la cámara siguientes se pueden resta-blecer a sus valores predeterminados manteniendo pul
137En esta sección se describen las distintas operaciones que pueden rea li zar se durante la reproducción, in- clu yen do la reproducción de miniatur
138La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida.
139La reproducción con todo detalleInformación sobre la fotografíaLa información fotográfi ca se superpone a las imágenes que se muestran en la repro-d
140La reproducción con todo detallePágina 4 (Datos del disparo 2)* 1 Símbolo de memoria de voz ... 149 2 Estado de protección
141La reproducción con todo detallePágina 7 (Resaltar)* 1 Símbolo de memoria de voz...149 2 Estado de pr
142La reproducción con todo detalleVisualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturasSi presiona el botón y gira el dial de control principal, p
143La reproducción con todo detallePulsar y/o girarPara DescripciónVisualizar los menúsPresione el botón para vi sua li zar los menús de la cámara (
144La reproducción con todo detalleVer más de cerca: Zoom de reproducciónPresione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en
145La reproducción con todo detalleProteger las fotografías contra el borradoEn la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, se puede
2Introducción—GeneralidadesGeneralidadesSobre este manual Disparos de pruebaAntes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, e
146La reproducción con todo detalleBorrar fotografías individualesPara borrar una fotografía visualizada en la reproducción fotograma a fotograma o co
147La D2Xs dispone de un micrófono incorporado que permite añadir memorias de voz a las fotografías. Estas grabaciones se reproducen por el altavoz in
148Memorias de vozGrabación de memorias de vozCon el micrófono incorporado, se pueden añadir a las fotografías memorias de voz de hasta sesenta segund
149Memorias de voz Detener la grabaciónLa grabación fi nalizará automáticamente si:• Se presiona el botón para ver los menús• Se presiona el botón •
150Memorias de vozOpciones para la grabación de memorias de vozEn el menú de confi guración hay tres opciones para controlar la grabación de memo-rias
151Memorias de vozSorbreescr Mens de vozEsta opción controla si la memoria de voz de la foto-grafía más reciente se puede sobrescribir en el modo de d
152Memorias de vozReproducción de las memorias de vozLas memorias de voz pueden reproducirse a través del altavoz incorporado de la cámara cuando la i
153Memorias de vozOpciones de reproducción de las memorias de vozLa opción Salida de sonido del Menú confi guración permite especifi car si las memoria
154
155Con los menús que aparecen en la pantalla se pueden modifi car diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con tie ne las siguientes secciones:El M
3Introducción—Conozca la cámaraDedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar e
156Guía de menús—El Menú de reproducciónEl Menú de reproducción presenta las siguientes opciones:El Menú de reproducciónGestión de las imágenes Tarjet
157Guía de menús—El Menú de reproducciónBorrar las fotografías seleccionadas: SeleccionadoSi se selecciona la opción Seleccionado, aparecen las fotogr
158Guía de menús—El Menú de reproducciónCarpeta reproducciónPara ver el menú Carpeta reproducción, seleccione Carpeta reproducción en el Menú de repro
159Guía de menús—El Menú de reproducciónPase de diapositivasPara reproducir las imágenes una después de la otra en un “pase de diapositivas” automátic
160Guía de menús—El Menú de reproducciónCuando fi naliza el pase de diapositivas o se presiona el botón para detener la reproducción, aparece el diá-
161Guía de menús—El Menú de reproducciónOcultar imagenLa opción Ocultar imagen se utiliza para ocultar o mostrar las fotografías selecciona-das. Las i
162Guía de menús—El Menú de reproducciónMostrar todas las fotografías: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece el diálogo de con
163Guía de menús—El Menú de reproducciónJuego de copiasLa opción Juego de copias se utiliza para crear una “orden de impresión” digital que determina
164Guía de menús—El Menú de reproducciónModifi car una orden de impresión: Seleccionar/AjustarAl seleccionar Seleccionar/ajustar aparecen las fotografí
165Guía de menús—El Menú de reproducciónBorrar todas las imágenes de la orden de impresión: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? apar
4Introducción—Conozca la cámaraCuerpo de la cámara (continuación)Sensor de luz ambiental: 55, 60Luz del disparador automático: 130Terminal de sincr
166Guía de menús—El Menú de reproducciónModo visualizaciónPara seleccionar la información que aparece en la pan-talla de información de la fotografía
167Guía de menús—El Menú de reproducciónDespués de borrarPara seleccionar si después de borrar una imagen se muestra la fotografía posterior o anterio
168Guía de menús—El Menú fotográfi coEl Menú fotográfi co contiene tres páginas de opciones:El Menú fotográfi coOpciones fotográfi cas Utilización del mul
169Guía de menús—El Menú fotográfi coBanco menú fotografTodas las opciones del Menú fotográfi co, salvo los ajustes del temporizador de interva-los y de
170Guía de menús—El Menú fotográfi coCambiar el nombre de los bancos del Menú fotográfi co1 Resalte Cambiar de nombre y presione el multiselector a la
171Guía de menús—El Menú fotográfi coRestaurar menú fotogPara restaurar los ajustes del Banco menú fotográf. ( 169) utilizado en ese momento a sus val
172Guía de menús—El Menú fotográfi coCarpeta activaPara seleccionar la carpeta en la que se guardarán las imágenes siguientes, resalte Carpeta activa e
173Guía de menús—El Menú fotográfi coNombre de archivoAl grabar las fotografías, se les asignan nombres de archivo que contienen los caracte-res “DSC_”
174Guía de menús—El Menú fotográfi coTamaño de imagenEl tamaño de la imagen se puede establecer en Grande, Medio y Pequeño. Consulte “Hacer fotografías
175Guía de menús—El Menú fotográfi coRR Larga exposic.Las fotografías realizadas a una velocidad de obturación de ½ seg. o más lenta se pueden procesar
5Introducción—Conozca la cámaraPalanca de la tapa del ocular: 31, 130Ocular del visor: 31, 248Botón Borrar (): 35, 146Botón Formato (): 23Botón
176Guía de menús—El Menú fotográfi coCompensación de tonosLa cámara dispone de cinco opciones para controlar el contraste de la imagen. Consulte el apa
177Guía de menús—El Menú fotográfi coSuperposición imagenCree una nueva imagen superponiendo dos fotografías en formato RAW ya existentes. Las fotograf
178Guía de menús—El Menú fotográfi coDatos objet. No-CPUCuando se usan objetivos sin CPU y se especifi can la distancia focal y la abertura máxima, se
179Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes personalizados se utilizan para confi gurar con precisión diversos ajustes de la cámara para adaptar
180Guía de menús—Ajustes personalizadosA continuación encontrará los Ajustes personalizados disponibles:OpcionesSelección de banco Confi g. personaliza
181Guía de menús—Ajustes personalizadosOpcionesDisparo/PantalladDisparos máximosVelocidad disparoModo retard expos. Modo de retardo de exposiciónIlumi
182Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Confi g. personalizada BancoLos ajustes personalizados se almacenan en uno de los cuatro
183Guía de menús—Ajustes personalizados Restaurar con dos botonesLos ajustes personalizados no vuelven a sus valores por defecto cuando se lleva a cab
184Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes predeterminados se relacionan a continuación.* Se aplica a todos los métodos de medición.OpciónPrio
185Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: Selección de prioridad AF-CCon esta opción se determina si se harán fotografías cada v
La documentación de este producto incluye los manuales indicados a continuación. Lea atentamente todas las instrucciones para sacar el máximo partido
6Introducción—Conozca la cámaraPanel del control superior12345671415161782523212091011121324181922
186Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: Selección de modelo AF Dinámico de GrupoCon esta opción se determina cómo se agrupan l
187Guía de menús—Ajustes personalizados* El grupo central de la zona de enfoque se selecciona presionando el centro del multiselector una sola vez par
188Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a4: Focus tracking con el bloqueo activadoCon esta opción se determina si la cámara ajusta
189Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a6: Área de enfoque IluminaciónCon las opciones de este menú se determina cuándo se ilumin
190Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a7: Selec. área enfoqueDe forma predeterminada, la zona de enfoque está limitada por las c
191Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b1: ISO control autoSi se selecciona Encendido para esta opción, la cámara ajustará automá
192Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: Valor increm. ISOEsta opción determina si los ajustes de la sensibilidad ISO se realiz
193Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b4: Incrementos EV para compensación de exposic.Con esta opción se determina si los ajuste
194Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b6: Área centradaCuando se calcula la exposición, la medición ponderada central asigna más
195Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c2: Asignación de botón AE-L /AF-LCon esta opción se determina la función que realiza el b
7Introducción—Conozca la cámara 1 Velocidad de obturación...87–96Valor de compensación de la exposición...
196Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Retardo del contador automático apagadoCon esta opción se determina durante cuánto tie
197Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Velocidad de disparo Modo CLCon esta opción se determina la velocidad a la que se toma
198Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Modo de retardo de exposiciónEl disparo puede demorarse hasta 0,4 seg. después de habe
199Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: Secuencia de número de archivoCuando se hace una nueva fotografía, la cámara da un nom
200Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónPanel contr poster.Controla si en el panel de control posterior se mues-tra la sensibilidad I
201Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e1: Confi guración de Velocidad sincron. FlashCon esta opción se controla la velocidad de s
202Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: Modo de fl ash AACon esta opción se determina si la intensidad del fl ash se ajustará au
203Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: juego de horquillado automáticoCon esta opción se determina qué ajustes se verán afec-
204Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Horquillado auto en modo de exposición MEsta opción controla los ajustes que se ven af
205Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Método de selección horquillado automáticoCon esta opción se determina cómo se selecci
8Introducción—Conozca la cámaraPanel de control posterior13245679813101112
206Guía de menús—Ajustes personalizadosPresione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción y, a conti-nuación, presiónelo a
207Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: Cuando se pulsa el multiselector:Si lo desea, puede utilizar el multiselector para act
208Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: Pulsar botón FUNC.Esta opción controla la operación que se realiza cuando se pulsa el
209Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f5: Botón FUNC. + diales de controlEsta opción controla la operación que se realiza pulsan
210Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f6: Diales de control personalizadosCon esta opción se determina la operación que llevarán
211Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónMenús y reproducciónControla las funciones que realizan los diales de control durante la repr
212Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f8: Desactivar disparador si no hay tarjeta CFEsta opción se puede utilizar para activar e
213Guía de menús—El Menú confi guraciónEl Menú confi guración contiene tres páginas de opciones:El Menú confi guraciónConfi guración de la cámara* Sólo es
214Guía de menús—El Menú confi guraciónFormatearSe tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. El formateo de las
215Guía de menús—El Menú confi guraciónBrillo LCDPara ajustar el brillo de la pantalla, resalte Brillo LCD en el Menú confi guración ( 213) y presione
9Introducción—Conozca la cámara 1 Banco de ajustes personalizados ...182 2 Indicador “Restantes” ...
216Guía de menús—El Menú confi guraciónModo vídeoAntes de conectar la cámara a un dispositivo de vídeo como un televisor o un reproductor de vídeo ( 2
217Guía de menús—El Menú confi guraciónPara mover el cursor en la zona de comentario, presione el botón y utilice el multi-selector. Para introducir o
218Guía de menús—El Menú confi guraciónRotación imag. auto.La D2Xs está equipada con un sensor integrado que detecta la orientación de la cá-mara. La i
219Guía de menús—El Menú confi guraciónSobreescr Mens de vozLa opción que se selecciona con Sobreescr Mens de voz determina si la memoria de voz de la
220Guía de menús—El Menú confi guraciónUSBAntes de conectar la cámara a un ordenador mediante USB ( 236), seleccione la opción USB adecuada según dete
221Guía de menús—El Menú confi guraciónFoto ref. Elim PolvoEsta opción se utiliza para adquirir los datos de referencia de la función Image Dust Off (R
222Guía de menús—El Menú confi guración Datos de referencia para Image Dust OffLos datos de referencia para la reducción del polvo se graban en la tarj
223Guía de menús—El Menú confi guraciónInformación bateríaPara ver la Información batería de iones de litio recar-gable EN-EL4a introducida en la cámar
224Guía de menús—El Menú confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-2/2ALos ajustes de WT-2 / 2A difi eren dependiendo de si el transmisor se
225Guía de menús—El Menú confi guraciónSistema W-LANConecta o desconecta el WT-2/2A. Presione el multise-lector hacia arriba o hacia abajo para resalta
10Introducción—Conozca la cámara El recorte de alta velocidadCuando se selecciona Encendido en Recorte alta ve-locid., el recorte de alta velocidad
226Guía de menús—El Menú confi guraciónConfi guración de red: ajuste la confi guración para la co-nexión a una red inalámbrica. Presione el multiselector
227Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción DescripciónEditar lista conexsEdite una lista de los ordenadores con los que la cámara está emparejada. L
228Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción DescripciónNEF (RAW)+JPEG(Por defecto)Sólo JPEG Enviar sólo los archivos JPEG.Enviar los archivos NEF y J
229Guía de menús—El Menú confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-1/1ACuando está conectado el WT-1/1A se encuentran disponibles las opcion
230Guía de menús—El Menú confi guraciónEnviar carpetaSe pueden seleccionar carpetas completas para enviarlas al servidor. Consulte “Enviar carpeta” (
231Guía de menús—El Menú confi guraciónOpción Descripción¿Cargar arch confi g?InalámbricoTCP/IPFTPIntroduzca la contraseña y la identifi ca-ción de usuar
232Guía de menús—El Menú confi guraciónGuardar/cargar confi g.Seleccione Guardar confi guración para guardar todos los ajustes de la cámara, excepto la f
233ConexionesConectar dispositivos externosLas fotografías y los menús de la cámara se pueden mos-trar en una pantalla de televisión o grabarse en una
234Conexiones—Reproducción en el televisorReproducción en el televisorConectar la cámara a un dispositivo de vídeoCon el cable de vídeo/audio EG-D2 su
235Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar a un ordenadorTransferencia de datos y control de la cámaraEl cable USB UC-E4 se puede utilizar para con
11Introducción—Conozca la cámara 1 Círculo de referencia de 8 mm para medición ponderada central ...85 2 Marcas de enfoque (zonas de en
236Conexiones—Conectar a un ordenadorSi se está ejecutando Camera Cotrol Pro, el panel de control superior mostrará en lugar del número de exposicio
237Conexiones—Conectar a un ordenadorMacintoshArrastre el volumen de la cámara (“NIKON D2XS”) a la Papelera.Desconectar la CámaraSi está seleccionada
238Conexiones—Conectar a una impresora2 Encienda la impresora.3 Apague la cámara.Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con Pict
239Conexiones—Conectar a una impresora5 Encienda la cámara. En la pantalla aparecerá una bienvenida y, acto seguido, un menú de PictBridge.6 Presion
240Conexiones—Conectar a una impresoraImprimir las fotografías seleccionadasPara imprimir las fotografías seleccionadas, resalte Impresión en el menú
241Conexiones—Conectar a una impresora7Desplácese por las fotografías. La foto-grafía actual se muestra en la parte infe-rior de la pantalla.Repita lo
242Conexiones—Conectar a una impresora “Impresión de datos”/“Impresión de fecha”Cuando se selecciona Impres. (DPOF) se restablecen las opciones de Imp
243Observaciones técnicasCuidados de la cámara, opciones y recursosEste capítulo cubre los siguientes temas:Accesorios opcionalesLista de objetivos y
244Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesObjetivos y otros accesoriosObjetivos para la D2XsLa D2Xs es compatible con numero
245Observaciones técnicas—Accesorios opcionales Objetivos sin CPU compatiblesSi se especifi can los datos del objetivo con la opción Datos objet. No-CP
12Introducción—Conozca la cámaraDiales de controlLos diales principal y secundario se utilizan solos o en combinación con otros controles para regular
246Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesLos objetivos con CPU pueden identifi carse por los contactos de CPU. Los objetivos de tipo G tienen una
247Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesOtros accesorios para la D2XsEn el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles lo
248Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el ocular del visor♦ Pantallas de enfoque: a continuación se relacionan las pantallas d
249Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales♦ SB-800: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía de 38 (m, posición del
250Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales (continua-ción)♦ SB-600: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía 30 (m.,
251Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el terminal para control remotoLa D2Xs posee un terminal remoto de 10 polos para la fot
252Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesTarjetas de memoria aprobadasSe han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D2Xs las
253Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCuidados de la cámaraGuardar y limpiar la cámaraAlmacenamientoCuando no se vaya a utilizar la cámara du
254Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la pantalla de enfoqueLa cámara tiene instalada de serie una pantalla de enfoque BriteView III
255Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la batería del relojEl reloj de la cámara se alimenta con una pila de litio CR1616 cuya duració
13Introducción—Conozca la cámaraExposiciónSeleccionar una abertura (modo de exposición A o M; 92, 94).Seleccionar el modo de exposición ( 87–95).Se
256Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEl fi ltro low-passEl sensor de imagen que actúa como elemento de imagen de la cámara está equipado con
257Observaciones técnicas—Cuidados de la cámara6 Mantenga la cámara de forma que llegue luz al fi ltro Low-pass y mire si hay polvo o pelusilla. Si de
258Observaciones técnicas—Resolución de problemasResolución de problemasEntender los indicadores y mensajes de errorEn esta sección se enumeran los in
259Observaciones técnicas—Resolución de problemas116Si el indicador parpadea durante 3 seg. después de que el fl ash se haya disparado, la foto podría
260Observaciones técnicas—Resolución de problemas Observación sobre cámaras controladas electrónicamenteEn muy raras ocasiones pueden aparecer caract
261Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesTipo de cámaraCámara Refl ex digital de un objetivo con objetivos intercambiablesSensor de im
262Observaciones técnicas—Especifi cacionesGama de detección (ISO 100 a 20 ºC)–1 – +19 EV (0 – +19 EV para las dos zonas de enfoque fuera del recor-te
263Observaciones técnicas—Especifi cacionesFlashModos de sincronizaciónSincronización a la cortinilla delantera (normal), sincronización lenta, sincron
264Observaciones técnicas—Especifi caciones• Si no se especifi ca lo contrario, las cifras son aplicables a una cámara utilizada con la bate-ría complet
265Observaciones técnicas—Especifi cacionesEnchufe de paredEnchufe del adaptador de CACable de corrienteProtector de los contactosContactosCargador ráp
14Introducción—Conozca la cámaraEl multiselectorEl multiselector se utiliza para las operaciones siguientes:• Navegar por los menús: Can-celar y volve
266Observaciones técnicas—Especifi caciones2 Conecte el enchufe de pared a una toma de corriente. Las luces de carga y calibra-ción permanecerán apaga
267Observaciones técnicas—Especifi cacionesSi la luz de calibración parpadeaSi la luz de calibración parpadea durante 10 segundos, aproximadamente, des
268Observaciones técnicas—Especifi caciones Precauciones de uso: Cargador rápido• El Cargador rápido MH-21 se debe utilizar únicamente con las baterías
269Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesNikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de
270Observaciones técnicas—Especifi caciones Duración de la bateríaEl número de disparos que pueden hacerse con una batería EN-EL4a depende del estado
271ÍndiceMenús MENÚ REPRODUCCIÓN (156–167)Borrar, 156–157Carpeta reproducción, 158Después de borrar, 167Girar todas, 167Juego de copias, 163–165Modo v
272Índicehorquillado, 105–107predeterminado, 60–67temperatura de color, 59BASIC. Ver Calidad de imagenBatería, almacenamiento, vduración, 270introducc
273ÍndiceMemoria intermedia, 43–44, 50Menú Confi guración, 213–232Menú fotográfi co, 168–178bancos, 169–170Menú de reproducción, 156–167Microdrive. Ver
Impreso en JapónSB7A00250301(14)6MBA6014--Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de rev
15Introducción —Primeros pasosAntes de utilizar la cámara por primera vez, siga los siguientes pasos:Primeros pasosPreparación para usar la cámaraPASO
iCómo leer este manual En primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pá gi nas ii–vii.A continuación, lea las sec
16Introducción —Primeros pasosPaso 2—Introducir la bateríaLa D2Xs se puede utilizar con la batería recargable de iones de litio Nikon EN-EL4a o con un
17Introducción —Primeros pasosPaso 3—Confi guración básicaSeleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como se describe a continuación.Visualic
18Introducción —Primeros pasosResalte Huso horario.3.9Visualice las opciones.3.10Resalte Huso horario. Visualice el mapa de zonas horarias del mundo.3
19Introducción —Primeros pasosResalte Formato de fecha. Visualice las opciones.3.193.18Vuelva al menú HUSO HORARIO.3.21Seleccione el orden en que se m
20Introducción —Primeros pasosPaso 4—Acoplar un objetivoPara sacar el máximo partido de las funciones que ofrece la cámara, Nikon recomienda utilizar
21Introducción —Primeros pasos4 Proteger la cámara de la suciedad y del polvoEl polvo, la suciedad y cualquier materia extraña que se in tro duz ca en
22Introducción —Primeros pasos No hay tarjeta de memoriaSi en la cámara no hay tarjeta de memoria y se introduce la batería EN-EL4a cargada o la cámar
23Introducción —Primeros pasos5.4 Formateo de la tarjeta de memoriaLas tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por pri-mera
24Introducción —Primeros pasos Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al re ti -rar las
25En este capítulo se describe paso a paso cómo hacer y reproducir las primeras fotografías.Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar
iiPRECAUCIONES No mire directamente el sol a tra vés del visorSi se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir
26Tutoría—Fotografía básicaFotografía básicaHacer las primeras fotografíasHay seis pasos básicos para tomar fotografías:Paso 1 Preparar la cámara...
27Tutoría—Fotografía básicaPaso 1—Preparar la cámaraAntes de tomar fotografías, prepare la cámara como se des cri be a continuación.1.1 Encienda la c
28Tutoría—Fotografía básica1.3 Compruebe el número de exposiciones restantesEl contador de fotogramas del panel de control superior muestra el número
29Tutoría—Fotografía básicaPaso 2—Confi gurar los ajustes de la cámaraEn esta sección se describe cómo hacer fotografías con los ajustes por defecto qu
30Tutoría—Fotografía básica2.2 Seleccione AF de zona única ( 78)Gire el selector de modo de zona AF hasta que quede ajustado en la posición (AF de
31Tutoría—Fotografía básicaPaso 3—Encuadrar la fotografíaPara evitar que las fotografías salgan borrosas a causa del movimiento de la cámara (temblor
32Tutoría—Fotografía básicaPaso 4—EnfocarEn el modo AF servo único, la cámara enfoca el sujeto situado en la zona de enfoque seleccionada cuando se pr
33Tutoría—Fotografía básicaPaso 5—Comprobar la exposiciónEn el modo de exposición P (automático programado), la cámara ajusta automáticamente la veloc
34Tutoría—Fotografía básicaMientras se esté grabando la fotografía en la tarjeta de memoria, la luz de acceso situada junto a la tapa de la ranura de
35Tutoría—Reproducción básicaReproducción básicaVisualizar las fotografíasPara reproducir las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla
iiiquitar las pilas cuando no tengan carga.• Si aprecia algún cambio en las pilas, como una decoloración o una deformación, deje de utilizarlas inmedi
37En la sección “Tutoría: Fotografía básica”, se describía el orden básico de las operaciones necesarias para ha-cer fo to gra fías con los ajustes má
38Hacer fotografíasEn el cuadro que aparece a continuación se muestra el orden básico para confi gurar los ajustes al fotografi ar. Antes de seguir, lea
39Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámaraEn los próximos cuatro apartados se tratan los ajustes a los que se puede acceder mediante los menú
40Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámara• Para volver al menú anterior sin hacer una selección, presione el multiselector a la izquierda.•
41Hacer fotografías—Alta velocidad con recorteCuando se active el modo de alta velocidad con recorte, en las fotografías sólo aparecerá la zona que es
42Hacer fotografías—Alta velocidad con recorte2 Pulse el botón FUNC. y gire el dial de control prin-cipal hasta que aparezca el indicador de recorte
43Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoElegir un modo de disparoFotograma a fotograma, Continuo, Disparador automático o Espejo levantadoEl modo
44Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoPara seleccionar un modo de disparo, pulse el desblo-queo del dial de modo y gire el dial hasta el ajuste
45Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad y tamaño de las imágenesUtilizar la memoria de forma efi cazLa calidad y el tamaño de las i
ivEvite los golpesEl producto podría no funcionar ade cua da -men te como resultado de golpes fuertes o vi bra cio nes.Mantener en un lugar secoEste p
46Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesSe puede confi gurar la calidad de la imagen con la opción Calidad de imagen del Menú fotográfi co o
47Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión JPEGEl menú Compresión JPEG ofrece las siguientes opciones para las imágenes en
48Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión RAWPara las imágenes con formato NEF (RAW), se encuentran disponibles las sigui
49Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes2 Resalte la opción deseada y presione el multiselector a la derecha (tenga en cuenta que el tamañ
50Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Capacidad de la tarjeta de memoria y tamaño/calidad de imagenEn la tabla siguiente se indica el n
51Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Número de exposiciones restantesEl número de exposiciones restantes que aparece en el contador de
52Hacer fotografías—Sensibilidad ISOSensibilidad ISOReacción más rápida a la luzLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de l
53Hacer fotografías—Sensibilidad ISOEl botón ISOLa sensibilidad ISO también se puede ajustar pulsando el botón ISO y girando el dial de control princ
54Hacer fotografías—Sensibilidad ISO RuidoCuanto mayor sea la sensibilidad ISO, hay más probabilidades de que las imágenes tengan “ruido” en forma de
55Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancosConseguir colores realesEl color de la luz que refl ejan los ob
véste pierde gra dual men te su capacidad para absorber la humedad.• No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equi
56Hacer fotografías—Balance de blancosEl balance de blancos puede ajustarse con la opción Balance de blancos del Menú fotográfi co o presionando el bot
57Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos2 Presione el multiselector hacia arriba o hacia aba-jo para seleccionar el val
58Hacer fotografías—Balance de blancos Ajuste de precisión y temperatura del colorA continuación se indican las temperaturas de color aproximadas para
59Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosEscoger la temperatura del colorElija un ajuste de (Elegir temper. color) para
60Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancos predeterminadoEl balance de blancos predeterminado se utiliza para guardar y recuperar ajuste
61Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosObtener un valor para el balance de blancosEl balance de blancos puede medirse u
62Hacer fotografías—Balance de blancos2 Deje de presionar el botón WB unos momentos y luego presiónelo hasta que el símbolo del panel de control p
63Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos4 Si la cámara pudo obtener un valor para el balance de blancos, en los paneles
64Hacer fotografías—Balance de blancosSelección de un preajuste de balance de blancosPara ajustar el balance de blancos a un valor predeterminado:1 R
65Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos5 Pulse el multiselector hacia la derecha para ajustar el balance de blancos al
viAviso para los clientes de EE UUDeclaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)D2XsTested To Co
66Hacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de una fotografía (sólo d-1 a d-4)Para copiar el valor de balance de blancos de una
67Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de d-0 a los preajustes d-1 a d-4Para copiar un val
68Hacer fotografías—Ajustes de imagenAjustes de imagenAjustes del Menú fotográfi coEn esta sección se describen los ajustes que sólo pueden con fi gu r
69Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenAjustar el contraste: Compensación de tonosA medida que se guardan las imágen
70Hacer fotografías—Ajustes de imagenAdaptar los colores a la tarea: Espacio de colorEl espacio de color determina la gama de colores disponible para
71Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagen Espacio de colorSe recomienda sRGB para las fotografías que se vayan a impri
72Hacer fotografías—Ajustes de imagenAsignación de colores al sujeto: Modo de colorAl igual que tenemos diversas películas para los distintos sujetos,
73Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenControlar los colores: Ajuste de tonosEl matiz puede ajustarse entre –9 º y 9
74Hacer fotografías—EnfoqueEnfoqueControlar el enfoque de la cámaraEn esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: el
75Hacer fotografías—Enfoque a1—Priori. modo AF-C ( 185)Si se selecciona Enfoque en el ajuste personalizado a1 (Priori. modo AF-C), solo pueden hacers
viiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o re pro d
76Hacer fotografías—EnfoqueSelección de la zona de enfoqueLa D2Xs permite escoger entre once zonas de enfoque que cubren un área muy amplia del fotogr
77Hacer fotografías—Enfoque Selección de la zona de enfoque para fotografías orientadas como retratos (vertical)Si el disparador de disparo vertical e
78Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque automáticoCuando el selector de modo de enfoque está ajustado a S (autofoco servo único) o C (autofoco servo contin
79Hacer fotografías—EnfoqueDescripciónModoEl usuario selecciona manualmente la zona de enfoque, pero para fi jar el foco, la cámara utiliza la informac
80Hacer fotografías—EnfoqueSelección de zona de enfoqueModo de zona AFIndicador del panel de control Resumen de las opciones de enfoque automáticoModo
81Hacer fotografías—EnfoqueLa cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque se lec cio na da. El enfoque permanece bloqueado mien-tras se presiona el
82Hacer fotografías—EnfoqueBloqueo del enfoqueSe puede utilizar el bloqueo del enfoque para cambiar la composición después de ha-ber enfocado, de modo
83Hacer fotografías—Enfoque3 Encuadre la foto y dispare.En AF servo único, el enfoque permanece bloqueado de una fotografía a otra siempre y cuando s
84Hacer fotografías—EnfoqueCómo obtener buenos resultados con el enfoque automáticoEl autofoco no funciona correctamente en las situaciones que se ind
85Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objeti-vos que no permiten llevar a cabo el enfoque automáti-c
Kommentare zu diesen Handbüchern