Nikon D300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D300 herunter. Nikon D300 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 452
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Fr_04
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr
Manuel d'utilisation
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON
CORPORATION.
Imprimé en Europe
SB8K04(13)
6MB00213-04
Fr
Q0310_UM_Fr_EUR_03_Cover.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2008 2:33 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 451 452

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Fr_04APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationIl est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que

Seite 2 - Localisation des informations

viii❚❚ Retouche des photosComment se débarrasser des photos indésirables ?Effacement d'une photo 222Est-il possible de supprimer plusieurs photos

Seite 3 - Éléments fournis

74kChoix du mode de déclenchementL'appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL'apparei

Seite 4 - Symboles et conventions

75kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce derni

Seite 5

76kMode MAP continuePour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le m

Seite 6 - ❚❚ Nouvelles fonctionnalités

77kA Source d'alimentation et cadence de prise de vueLa cadence de prise de vue maximale varie en fonction de la source d'alimentation utili

Seite 7 - ❚❚ Menus et affichage

78kA Mémoire tamponL'appareil photo est équipé d'une mémoire tampon pour un stockage temporaire. Celle-ci permet de poursuivre la prise de v

Seite 8

79kCadrage des photos sur le moniteur (Live view)Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a). Les options suivantes son

Seite 9 - ❚❚ Visualisation des photos

80kMode Main levée ()g1 Sélectionnez le mode Live view.Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez

Seite 10 - ❚❚ Retouche des photos

81k4 Cadrez une image sur le moniteur.Pour agrandir la vue sur le moniteur de 3 × maximum, appuyez sur la commande X.Lorsque vous effectuez un zoom av

Seite 11 - ❚❚ Accessoires optionnels

82k6 Prenez la photo.Appuyez à fond sur le déclencheur afin de réinitialiser la mise au point et l'exposition et de prendre la photo. Si le mode

Seite 12 - Table des matières

83kMode Pied (h)1 Préparez l'appareil photo.Fixez l'appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.2 Sélectionnez l

Seite 13 - Sensibilité ISO 93

ix❚❚ Affichage, impression et retouche de photos sur d’autres périphériques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clé Voir pagePuis-je visualise

Seite 14 - Photographie au flash 169

84k5 Appuyez complètement sur le déclencheur.Le miroir est relevé et la vue de l'objectif s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo

Seite 15 - Connexions 223

85kPour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande X.Lorsque vous effectuez un zoom avant s

Seite 16 - Guide des menus 245

86kD Mise au point à l'aide de l'autofocus à détection de contrasteL’autofocus à détection de contraste prend plus de temps que l'autof

Seite 17

87kD Prise de vue en mode Live viewBien qu'elles ne figurent pas sur l'image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le

Seite 18

88kA Affichage des informations de prise de vuePour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R.A

Seite 19 - Remarques techniques 349

89kMode retardateurLe retardateur peut être utilisé pour réduire le bougé de l'appareil ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utiliser

Seite 20 - Pour votre sécurité

90k3 Déclenchez le retardateur.Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur d'assistanc

Seite 21

91kMode Verrouillage du miroirChoisissez ce mode pour réduire au maximum tout effet de flou dû aux mouvements de l'appareil lorsque le miroir est

Seite 23 - Avertissements

S93SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité » est l'équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus celle-ci

Seite 24 - ATTENT IO N

xIndex « Questions et réponses »...ivPour votre sécurité...

Seite 25

94SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 3200 ISO par incrément é

Seite 26 - A Formation permanente

95SA Réglage de la sensibilité ISOLes réglages disponibles dépendent de l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de la se

Seite 27 - Introduction

96SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi [Désactivé] (réglage par défaut) est sélectionné pour l’option [Contrôle auto sensibilité ISO] dans le

Seite 28 - Présentation

97SA Contrôle automatique de la sensibilitéLe risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l'option [Réduction du bruit

Seite 30

V99ZExposition– Contrôle de l'expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l'exposition, notamment le système de me

Seite 31

100ZMesureLa mesure détermine la manière dont l'appareil photo règle l'exposition. Les options suivantes sont disponibles :Méthode Descripti

Seite 32

101ZPour sélectionner une méthode de mesure, positionnez le sélecteur sur le mode désiré.A Mesure matricielle couleur 3D IIDans la mesure matricielle,

Seite 33

102ZMode d'expositionLe mode d'exposition détermine la façon dont l'appareil définit la vitesse d'obturation et l'ouverture l

Seite 34

103ZPour choisir le mode d’exposition, appuyez sur la commande I et faites pivoter la molette de commande principale jusqu'à ce que le mode souha

Seite 35

xiMise au point et prise de vue... 51Visualisation des photos...

Seite 36 - Affichage du viseur

104Ze : Auto programméEn mode Auto programmé, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture grâce à un

Seite 37 - D Accumulateur

105ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez associer différentes vitesses d'obturation et ouvertures en actionnant la molette

Seite 38

106Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil phot

Seite 39

107Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne

Seite 40 - Molettes de commande

108Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseurLorsqu'un objectif sans microprocesseur est utilisé,

Seite 41 - ❚❚ Sensibilité ISO

109Zh : ManuelEn mode d'exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture. Pour prendre une photo en

Seite 42 - ❚❚ Exposition

110Z2 Choisissez l'ouverture et la vitesse d'obturation.Tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d'ob

Seite 43 - A Commande Fn

111ZA Indicateurs analogiques de l'état d'expositionLes indicateurs analogiques de l'état d'exposition, sur l'écran de contrô

Seite 44 - ❚❚ Réglages du flash

112ZMémorisation de l'exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l'exposition automatique pour recomposer des photos après avoir

Seite 45 - Protège-moniteur BM-8

113Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure sur point, l’expos

Seite 46

xiiExposition 99Mesure...100Mode d'exposition ...

Seite 47 - Guide de démarrage rapide

114ZCorrection de l'expositionLa correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil phot

Seite 48

115ZVous pouvez définir une correction d'exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D&a

Seite 49 - ...p. 44

116ZBracketingLe D300 propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balance des blancs.

Seite 50

117Z❚❚ Bracketing de l'exposition et du flash1 Sélectionnez le bracketing du flash ou de l'expositionChoisissez le type de bracketing à réal

Seite 51 - ❚❚ Menus

118Z3 Sélectionnez un incrément d'exposition.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeu

Seite 52 - 2 Mettez en surbrillance

119Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L'appareil photo fait varier l'exposition et/ou l'intensité du flash à chaq

Seite 53 - 7 Sélectionnez une option

120Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que

Seite 54 - Commande J

121Z❚❚ Bracketing balance des blancs1 Sélectionnez le bracketing balance des blancs.Choisissez l'option [Bracketing balance des blancs] pour le r

Seite 55 - Commande L

122Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une

Seite 56 - Premiers pas

123Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de sorte à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Seite 57 - Insérez l'accumulateur

xiiiAutres options de prise de vue 181Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut...1

Seite 58 - Commutateur marche-arrêt

124Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce que

Seite 59 - D Accumulateur et chargeur

r125rBalance des blancs– Conserver les couleurs réellesLa couleur de la lumière reflétée par un objet varie en fonction de la couleur de la source lum

Seite 60 - 2 Montez l'objectif

126rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui correspond à la source lumineus

Seite 61 - 3 Enlevez le bouchon de

127rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala

Seite 62 - 3 Sélectionnez une langue

128rA Éclairage au flash de studioLa balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puiss

Seite 63 - 4 Sélectionnez [Régler la

129rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so

Seite 64 - 8 Régler le format de date

130r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Seite 65 - 3 Insérez la carte mémoire

131rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Seite 66 - 2 Retirez la carte mémoire

132r❚❚ Commande WBPour les réglages autres que K ([Choisir température de couleur]) et L ([Pré-réglage manuel]), vous pouvez utiliser la commande WB p

Seite 67 - 2 Appuyez sur les

133rChoix d'une température de couleurSi l'option K ([Choisir température de couleur]) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pou

Seite 68 - A Carte mémoire absente

xivGuide des menus 245D Menu Visualisation : gestion des images...246Effacer...

Seite 69 - 2 Réglez le viseur

134rPré-réglage manuelL'option Pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pou

Seite 70 - Mettez l'appareil photo

135rL'appareil photo peut stocker jusqu'à cinq blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p.

Seite 71 - 3 Vérifiez le nombre de vues

136r❚❚ Mesure d'une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d'éclaira

Seite 72

137r3 Sélectionnez le mode de mesure directe.Relâchez brièvement la commande WB, puis appuyez de nouveau sur cette commande jusqu'à ce que l&apos

Seite 73

138rDans des conditions d'éclairage trop sombres ou trop lumineuses, l'appareil photo ne pourra pas effectuer la mesure de la balance des bl

Seite 74 - Choisissez le mode de

139r❚❚Copie du blanc mesuré de la mesure enregistrée d-0 vers les mesures enregistrées d-1 à d-4Pour copier une valeur mesurée de balance des blancs d

Seite 75 - 6 Sélectionnez la mesure

140r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d'une photo (d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de

Seite 76

141r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l'image source. Pour afficher l'image en surbrillance en mode plein écr

Seite 77 - 1 Appuyez sur le

142r❚❚ Sélection d'un blanc mesuréPour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré :1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]).Mette

Seite 78 - 2 Appuyez sur le

143rA Sélection d'un blanc mesuré : la commande WBAvec l'option L ([Pré-réglage manuel]) sélectionnée, vous pouvez également sélectionner le

Seite 79 - 1 Appuyez sur la commande K

xva : Autofocus ...267a1 : Priorité mode AF-C...

Seite 80 - 2 Supprimez la photo

144r❚❚ Saisie d'une légendePour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sélectionné, effectuez la procédure

Seite 81 - Options

J145JOptimisation des imagesCe chapitre explique comment optimiser l'accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l&ap

Seite 82

146JOptimisations d'imageLe système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images e

Seite 83 - A Menu Qualité d'image

147J❚❚ Utilisation des optimisations d'imageLes optimisations d'image peuvent être utilisées comme décrit ci-après.• Sélectionnez les optimi

Seite 84 - ❚❚ Menu Compression JPEG

148JSélection d’optimisations d’image NikonL’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image

Seite 85 - A Images NEF (RAW)

149JA Grille d’Optimisation d'imageLa commande W dans l'étape 2 affiche une grille d’Optimisation d'image qui présente le contraste et

Seite 86

150JModification des optimisations d'image existantesLes optimisations d'image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent êtr

Seite 87 - Mise au point

151J❚❚ Réglages de l’optimisation de l'imageOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre [–2] et [+2] pour atténu

Seite 88 - Mode de mise au point

152JD D-Lighting actif[Contraste] et [Luminosité] ne peuvent être ajustée lorsque l’option D-Lighting actif est activée (p. 165). Les réglages manuels

Seite 89 - A Commande B

153JA Filtre (option Monochrome uniquement)Les options de ce menu simulent l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres sui

Seite 90 - Mode de zone AF

xvie4 : Mode lampe pilote ... 297e5 : Réglage bracketing auto...

Seite 91 - A Mode MAP manuelle

154JCréation d’une optimisation d'image personnaliséeLes optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enr

Seite 92 - Sélection du point AF

155J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2 ou appuyez sur J pour passer à

Seite 93

156J6 Donnez un nom à l'optimisation d'image.La boîte de dialogue permettant d’entrer le texte s'affiche. Par défaut, le nom des nouvel

Seite 94 - 1 Effectuez la mise au point

157JA Optimisations d'image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées ne sont pas modifiées par l’option [Réinitialiser Menu Prise d

Seite 95 - 3 Recadrez et prenez votre

158JPartage des optimisations d'image personnaliséesL’optimisation d’image personnalisée créée avec l’utilitaire d’optimisation d’image disponibl

Seite 96

159J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée et ;• appuyez sur 2 pour visualiser se

Seite 97 - Mise au point manuelle

160J❚❚ Enregistrement des optimisations d'image personnalisées sur la carte mémoire1 Sélectionnez [Copier vers la carte].Après avoir affiché le m

Seite 98 - Télémètre électronique

161JGestion des optimisations d'image personnaliséesSuivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d'image pers

Seite 99 - Mode de

162J❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de l’appareil photo1 Sélectionnez [Effacer].Dans le menu [Gérer l'optimisation d

Seite 100 - Ce mode

163J❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de la carte mémoire1 Sélectionnez [Enregistrer/charger].Dans le menu [Gérer l'op

Seite 101 - Déverrouillage du sélecteur

xviiN Menu Retouche : création de copies retouchées...329D-Lighting...

Seite 102 - Mode MAP continue

164J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ;• appuyez su

Seite 103 - A Rotation auto. des images

165JD-Lighting actifLe D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels.

Seite 104 - A Mémoire tampon

166JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionnez [D-lighting actif].Dans le menu Prise de vue (p.254), mettez en surbrillance l'option [D-Li

Seite 105 - Cadrage des photos sur le

167JEspace colorimétriqueL'espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espa

Seite 106 - 3 Appuyez complètement

168JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent

Seite 107 - 5 Effectuez la mise au point

l169lPhotographie au flash– Utilisation du flash intégréCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré.Le flash intégré ...

Seite 108 - 6 Prenez la photo

170lLe flash intégréLe flash intégré est doté d'un nombre guide (NG) de 17 (m, 200 ISO, 20 °C). Il prend en charge le dosage automatique flash/am

Seite 109 - 4 Cadrez la photo

171lUtilisation du flash intégréSi vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous.1 Choisissez une méthode de mesure (p. 100).Sélectio

Seite 110 - 6 Effectuez la mise au point

172l4Vérifiez l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture).Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d'obturati

Seite 111 - 7 Prenez la photo

173lFermeture du flash intégréPour économiser l'énergie lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas

Seite 112 - A Télécommande filaire

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :iIndex « Questions et réponses »➜pp. iv à ixVous ne

Seite 113 - Pour ne pas

xviiiPour votre sécuritéAfin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et int

Seite 114 - A Luminosité du moniteur

174lModes de flashLe D300 prend en charge les modes de flash suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recommandé dans

Seite 115 - Mode retardateur

175lSynchro sur le second rideauEn mode Auto à priorité vitesse ou en mode d’exposition manuel, le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’ob

Seite 116 - 3 Déclenchez le retardateur

176lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier la puissance du flash de –3IL à +1IL par incréments de 1/3IL, afin de régler la lumin

Seite 117 - Mode Verrouillage du miroir

177lA Flashes optionnelsLa correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200.A Inform

Seite 118

178lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant la puissance du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l'intensité du flash et de

Seite 119 - Sensibilité ISO

179l4 Verrouillez l'intensité du flash.Après avoir confirmé que le témoin de disponibilité du flash (M) apparaît dans le viseur ; appuyez sur la

Seite 120 - Sélection manuelle de la

180lD Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégréLa mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré si [TTL] (option par d

Seite 121 - A LO 0,3 à LO 1

t181tAutres options de prise de vueCe chapitre explique la restauration des paramètres par défaut, la réalisation de surimpressions, la photographie a

Seite 122 - Contrôle automatique de la

182tRéinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l'appa

Seite 123

183tLes options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l'

Seite 124

xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesÉvitez toujours d'utiliser des appareils électriques en présence de substances inflamm

Seite 125 - Exposition

184tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des

Seite 126

185t3 Sélectionnez le nombre de prises de vue.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d'expositions qui seront combinées pour former une ph

Seite 127

186t6 Sélectionnez [Terminé].Mettez en surbrillance l'option [Terminé] et appuyez sur J. Une icône n s'affiche sur l'écran de contrôle.

Seite 128 - Mode d'exposition

187tD SurimpressionNe retirez pas ou ne remplacez pas la carte mémoire en cours d'enregistrement d'une surimpression.Il est impossible d&apo

Seite 129

188t❚❚ Interruption des surimpressionsLa sélection de l'option [Surimpression] dans le menu Prise de vue au cours de l'enregistrement d&apos

Seite 130 - Molette de commande

189tPhotographie avec intervallomètreLe D300 est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles préréglés.1 Sélectionnez [Intervallo

Seite 131 - A Décalage du programme

190t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modi

Seite 132 - 1 Sélectionnez le mode

191t5Choisissez le nombre d'intervalles et le nombre de prises de vue par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d&a

Seite 133 - 2 Choisissez une

192tD Mémoire insuffisanteSi la carte mémoire est pleine, l'intervallomètre reste actif, mais aucune photo n'est prise. Reprenez la prise de

Seite 134

193t❚❚ Interruption provisoire de la photographie avec intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie avec intervallomètre, vous pouve

Seite 135 - 1 Sélectionnez le

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou

Seite 136 - 3 Cadrez

194t❚❚ Interruption de la photographie avec intervallomètreLa prise de vue avec intervallomètre se termine automatiquement si l'accumulateur est

Seite 137 - A Expositions de longue durée

195tA Jeux de réglages Prise de vueLes modifications apportées aux réglages de l'intervallomètre s'appliquent à tous les jeux de menus Prise

Seite 138 - 1 Sélectionnez la mesure

196tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l'objectif (focale de l'objectif et ouverture maximale), l&apos

Seite 139 - 3 Recomposez la photo

197t❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez [Objectif sans microprocesseur].Mettez en surbrillance l'option [Objectif sans microproce

Seite 140

198t5 Sélectionnez [Terminé].Mettez en surbrillance l'option [Terminé] et appuyez sur J. La focale et l'ouverture spécifiées sont stockées s

Seite 141

199tUtilisation d'un GPSVous pouvez connecter un GPS à la prise télécommande à dix broches afin d'enregistrer la latitude, la longitude, l&a

Seite 142 - Bracketing

200t❚❚ Autres modules GPSLes GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronic

Seite 143 - Écran de contrôle

201t❚❚ Icône kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives

Seite 144

202t❚❚ Options du menu ConfigurationL'élément [GPS] du menu Configuration contient les options décrites ci-après.• [Arrêt mesure automatique] : c

Seite 145

I203IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra

Seite 146 - ❚❚ Annulation du bracketing

xxiAvertissements•Les manuels fournis avec ce matériel ne peuvent en aucun cas être, totalement ni partiellement, reproduits, distribués, retranscrits

Seite 147

204IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.A Rotation d

Seite 148 - Informations complémentaires

205IAAffichage des imagesLorsque [Activé] est sélectionné pour l’ [Affichage des images] dans le menu de visualisation (p. 251), les photos sont autom

Seite 149

206IInformations sur les photosLes informations sur les photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affichées en mode Visualisation

Seite 150

207I❚❚ Informations sur le fichier* S’affichent uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 250).1/ 10 100ND300 15/12

Seite 151 - Balance des blancs

208I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si [Hautes lumières] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p. 250).2 Les zones clignotantes in

Seite 152 - Options de balance des blancs

209I❚❚ Histogramme RVB11 Affiché uniquement si [Histogramme RVB] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 250).2 Les zones clignotantes ind

Seite 153 - A I (Fluorescent)

210I3 Des exemples d'histogrammes sont présentés ci-dessous.• Si la plage de luminosité de l'image est étendue, la répartition des tons est

Seite 154 - A Température de couleur

211I❚❚ Données de prise de vue, page 111 Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 250).2 Affichée en rouge

Seite 155 - 1 Sélectionnez une option de

212I❚❚ Données de prise de vue, page 211 Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 250).2 Optimisations d’im

Seite 156 - 3 Appuyez sur J

213I❚❚ Données de prise de vue, page 3** Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 250).NOI SE REDUC. ACT. D

Seite 157 - A «Mired»

xxiiAvertissements à l'attention des utilisateurs canadiensCAUTIONThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.ATTENT IO NCet a

Seite 158 - ❚❚ Commande WB

214I❚❚ Données de prise de vue, page 4** S’affiche seulement si [Données] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p.250) et si les informations

Seite 159

215I❚❚ Données GPS11 Affichées uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (p. 199).2 S'affiche uniquement si le GPS est équipé d&

Seite 160 - Pré-réglage manuel

216I❚❚ Présentation des données* Affichée en rouge si la photo a été prise avec le contrôle automatique de la sensibilité ISO activé. 100ND300

Seite 161 - A Blancs mesurés

217I 100ND300 DSC_0001. JPG 1/8000, F4. 8 HI 0. 3 35mm –1. 3 +1. 3 REAR 10000 A6, M1 NIKON D300 15

Seite 162 - Commande WB

218IAffichage de plusieurs images : visualisation par planche d'imagettesPour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues,

Seite 163 - 5 Vérifiez le résultat

219IVous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées :A Informations complémentairesPour plus d'informations s

Seite 164 - A Blanc mesuré d-0

220IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l'image affichée en mode de visualisation pl

Seite 165 - 3 Copiez d-0 vers le blanc

221IProtection des photos contre leur effacementEn mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d'imagettes, utilisez la co

Seite 166 - 3 Sélectionnez [Choisir une

222IEffacement de photos individuellesPour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste

Seite 167 - 4 Mettez en surbrillance une

Q223QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos prises sur un ordinateur, les imprimer et les visu

Seite 168 - 3 Sélectionnez [Régler]

xxiiiAvertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproductionLa simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l&

Seite 169

224QConnexion à un ordinateurCette section indique comment connecter l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB UC-E4 fourni. Un

Seite 170 - 4 Éditez la légende

225Q❚❚ Avant de connecter l'appareil photoInstallez le logiciel nécessaire à partir du CD d'installation fourni (voir le Guide d'instal

Seite 171 - Optimisation des

226QConnexion USB directeBranchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Sélectionnez une option USB.Avant de connecter l&apo

Seite 172 - Optimisations d'image

227Q5 Mettez l'appareil photo sous tension.Si [Stockage de masse] est sélectionné pour [USB] (p. 225), c s'affiche sur l'écran de contr

Seite 173

228Q7 Mettez l'appareil photo hors tension.Si [MTP/PTP] est sélectionné pour [USB], l'appareil photo peut être mis hors tension et le câble

Seite 174 - 1 Sélectionnez [Régler

229QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil WT-4 est connecté, il est possible de transférer ou d'imprimer les photos

Seite 175

230QImpression de photosVous pouvez imprimer vos photos en utilisant l'une des méthodes suivantes :• Connectez l'appareil photo à une imprim

Seite 176 - 2 Réglez les paramètres

231QConnexion USB directeSi l'appareil photo est branché à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement le

Seite 177

232Q❚❚ Connexion de l'imprimanteBranchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Sélectionnez [MTP/PTP].Si l'option

Seite 178 - A Valeurs précédentes

233Q❚❚ Impression vue par vue1 Sélectionnez une image. Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d'autres photos ou appuyez sur la commande X pour effec

Seite 179

xxivA PAvant de prendre des photos importantesAvant de prendre des photos lors d'événements importants (mariages, voyages, etc.), effectuez un te

Seite 180 - 2 Sélectionnez [Enregistrer/

234Q3 Réglez les options d'impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option

Seite 181 - 5 Sélectionnez une

235Q4 Lancez l'impression.Pour lancer l'impression, sélectionnez l'option [Lancer l'impression] et appuyez sur J. Pour annuler ava

Seite 182 - 6 Donnez un nom à

236QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l'affichage de visualisation de Pictbridge (report

Seite 183

237Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actue

Seite 184 - 2 Sélectionnez [Copier vers

238Q5 Réglez les options d'impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez

Seite 185 - 4 Sélectionnez une

239Q❚❚ Création d'impressions d'indexPour imprimer l'index de toutes les images JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez [Imprimer l&apo

Seite 186

240Q❚❚Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage d'impressionL'option [Réglage d'impression (DPOF)] du menu Visualis

Seite 187 - 1 Sélectionnez [Renommer]

241Q3 Sélectionnez les options d'impression.Mettez en surbrillance les options suivantes comme il convient et appuyez sur 2 pour activer ou désac

Seite 188 - 3 Sélectionnez [Oui]

242QVisualisation de photos sur une TVLe câble vidéo EG-D100 fourni permet de connecter le D300 à une télévision ou à un magnétoscope à des fins de vi

Seite 189

243QA Mode vidéo (p. 313)Assurez-vous que le standard vidéo correspond à celui utilisé sur le périphérique vidéo. Notez que la définition diminue si l

Seite 190 - 4 Sélectionnez [Oui]

X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d'utiliser l'appareil photo, notamment le nom des différents c

Seite 191 - D-Lighting actif

244QPériphériques haute définitionL'appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI de type A (disp

Seite 192 - 2 Choisissez une option

U245UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l'appareil photo.D Menu Visualisation : gestion des images ...

Seite 193 - Espace colorimétrique

246UD Menu Visualisation : gestion des imagesLe menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l&apo

Seite 194 - A Logiciels Nikon

247USélection de plusieurs photosPour sélectionner plusieurs photos et leur appliquer la fonction [Effacer] (p. 248), [Cacher les images] (p. 249), [R

Seite 195 - Photographie au

248U3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.Pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre d

Seite 196 - Le flash intégré

249UDossier de visualisationChoisissez un dossier de visualisation.Cacher les imagesMasque ou révèle les photos sélectionnées. Les photos masquées son

Seite 197 - Utilisation du flash intégré

250UOptions d'affichageChoisissez les informations disponibles dans l'affichage des informations sur la photo (p. 206). Appuyez sur 1 ou 3 p

Seite 198 - 5 Prenez la photo

251UAffichage des imagesIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.Après efface

Seite 199 - Fermeture du flash intégré

252UDiaporamaCréez un diaporama avec les photos présentes dans le dossier de visualisation actif (p. 249). Les images cachées (p. 249) ne sont pas aff

Seite 200 - Modes de flash

253URéglage d'impression (DPOF)Choisissez [Sélectionner/régler] pour sélectionner les images à imprimer sur un périphérique compatible DPOF (p. 2

Seite 201

2XPrésentationNous vous remercions d'avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à objectif interchangeable. Pour une utilisation opti

Seite 202 - Correction du flash

254UC Menu Prise de vue :options de prise de vueLe menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l&a

Seite 203 - A Flashes optionnels

255UJeux de réglages Prise de vueLes options du menu prise de vue sont stockées dans une des quatre banques. A l’exception de [Intervallomètre], [Suri

Seite 204 - Mémorisation FV

256U2 Entrez un nom.Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à la po

Seite 205 - 6 Prenez votre photo

257URéinitialiser Menu Prise de vuePour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour con

Seite 206 - A Mesure

258UDossier actifChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker les images à venir.❚❚ Numéro du nouveau dossier1 Sélectionnez [Numéro du nou

Seite 207 - Autres options de

259U❚❚ Choisir un dossier1 Sélectionnez [Choisir un dossier].Mettez en surbrillance [Choisir un dossier] et appuyez sur 2.2 Mettez en surbrillance un

Seite 208 - Réinitialisation par deux

260UNom de fichierLes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans d

Seite 209 - * Réglage précis désactivé

261UEnregistrement NEF (RAW)Permet de choisir les réglages d'échantillonnage et de compression pour les images NEF (RAW) (p. 58).Balance des blan

Seite 210 - Surimpression

262URéduction du bruit (réduction du bruit en cas d'exposition prolongée)Permet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d'ob

Seite 211 - 5 Réglez le gain

263URéduction du bruit ISOLes photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Réglage de la sensibil

Seite 212 - 6 Sélectionnez [Terminé]

3XFamiliarisation avec l'appareil photoPrenez quelques instants afin de vous familiariser avec les commandes et affichages de votre appareil phot

Seite 213 - A Autres réglages

264UA Réglages personnalisés :réglage précis des paramètres de l'appareil photoLes réglages personnalisés permettent d'adapter les réglages

Seite 214

265ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé PageB Jeux de réglages perso.266ARéinitialiser réglages perso.266a Auto

Seite 215 - 2 Sélectionnez l’heure de

266UC : Jeux de réglages perso.Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l'un des quatre jeux de réglages disponibles. La modificati

Seite 216 - 4 Choisissez un intervalle

267Ua1 : Priorité mode AF-CCette option permet de définir si, en mode AF dynamique continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur

Seite 217 - 6 Démarrez la prise de vue

268Ua2 : Priorité mode AF-SCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effect

Seite 218 - A Durant la prise de vue

269Ua3 : Zone AF dynamiqueSi le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF dynamique continu (I ; p. 64) est défini (mode de mise au po

Seite 219 - 2 Reprenez la prise de vue

270UA Suivi 3DLorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont stockées dans l'apparei

Seite 220 - A Utilisation du moniteur

271Ua5 : Activation AFCette option permet de définir si le déclencheur et la commande B peuvent activer l'autofocus ou si ce dernier ne peut être

Seite 221

272Ua7 : Choix du point AFCette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d'un bord du viseur à l'autre.a8 : Sélection du point AFCe

Seite 222 - A Focale non indiquée

273Ua9 : Illuminateur d'assistance AFPermet d'activer l'illuminateur d'assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en ca

Seite 223 - 3 Sélectionnez une focale

iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues

Seite 224 - 5 Sélectionnez [Terminé]

4XBoîtier de l'appareil photo (suite)123458131415166791011121 Flash intégré ...1712 Commande du flash...

Seite 225 - Utilisation d'un GPS

274Ua10 : AF-ON pour MB-D10Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle.Option D

Seite 226 - ❚❚ Autres modules GPS

275Ub1 : Incrément de la sensibilitéb2 : Incrément de l'expositionCette option vous permet de définir si les réglages de la vitesse d'obtura

Seite 227 - A Données GPS

276Ub4 : Correction d'expositionCette option vous permet de déterminer si la commande E est nécessaire pour régler la correction d'expositio

Seite 228 - A Relèvement au compas

277Ub5 : Zone pondérée centraleNotez que le diamètre est fixé à 8 mm lorsque vous utilisez un objectif sans microprocesseur, quel que soit le réglage

Seite 229 - Informations

278U2 Sélectionnez [Oui].Le message ci-contre s'affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur 2 pour continuer ou sélectionnez [Non] pour

Seite 230 - Visualisation plein écran

279Uc1 : Mémo expo par déclencheurAvec le réglage par défaut [Désactivée], la valeur d'exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez s

Seite 231

280Uc3 : Temporisation retardateurc4 : Extinction du moniteurCette option permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en mode Reta

Seite 232 - Données GPS

281Ud1 : Signal sonoreSélectionnez la tonalité du signal sonore ([Aigu] ou [Grave]) émis lors de l'utilisation du retardateur ou lorsque l'a

Seite 233

282Ud3 : Avertissement dans le viseurCe réglage permet d'afficher un avertissement dans le viseur lorsque le niveau de charge de l'accumulat

Seite 234 - ❚❚ Hautes lumières

283Ud6 : Séquence numérique imagesÀ chaque prise de vue, l'appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. C

Seite 235 - ❚❚ Histogramme RVB

5X1234567121198101Illuminateur d'assistance AF... 273Témoin du retardateur...90Illuminateur d'atténuation des yeux rouges...

Seite 236 - A Histogrammes

284Ud7 : Affichage infos prise de vueAvec le paramètre par défaut [Automatique] (AUTO), la couleur des lettres dans l'affichage des informations

Seite 237

285Ud8 : Éclairage écran de contrôleAvec le réglage par défaut [Désactivé], le rétro-éclairage de l'écran de contrôle (illuminateur ACL) ne s&apo

Seite 238

286UA Utilisation de piles AALes accumulateurs li-ion rechargeables EN-EL4a/EN-EL4 (vendus séparément) et EN-EL3e sont recommandés pour des performanc

Seite 239 - (p. 250)

287Ud11 : Ordre d'alimentationCe réglage permet de déterminer quelle source d'alimentation utiliser en priorité, de l'accumulateur de l

Seite 240

288Ue1 : Vitesse de synchro. flashCette option détermine la vitesse de synchronisation du flash.A Harmonisation de la vitesse d'obturation et du

Seite 241 - ❚❚ Données GPS

289UContrôle du flash à [1/320 s (Auto FP)]Lorsque [1/320 s (Auto FP)] est sélectionné pour le réglage personnalisé e1 ([Vitesse de synchro. flash], p

Seite 242 - ❚❚ Présentation des données

290Ue2 : Vitesse d'obturation flashCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d'obturation disponible lorsque vous utilisez la

Seite 243

291Ue3 : Contrôle du flash intégréChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.A Flash Manuel et Flash stroboscopique Les icônes Y clignotent sur

Seite 244

292U❚❚ ManuelRéglez l'intensité du flash sur [Intensité maximale] ou [1/128] (1/128 de l'intensité maximale). Avec l'intensité maximale

Seite 245

293U❚❚ Mode contrôleurPermet d'utiliser le flash intégré comme flash primaire contrôlant un ou plusieurs flash(es) optionnel(s) asservi(s) SB-900

Seite 246 - Regarder de plus près :

6XBoîtier de l'appareil photo (suite)134567891021 Oculaire du viseur...432 Protecteur d’oculaire DK-23 ...203 Commande O (ef

Seite 247 - Protection des photos contre

294UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après.1 Réglez les paramètres pour le flash intégré.Choisissez le mode de contr

Seite 248 - Effacement de photos

295U6 Cadrez la vue.Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asser

Seite 249 - Connexions

296UA Affichage du mode de synchronisation du flashL'icône M ne s'affiche pas sur l'écran de contrôle en mode de synchronisation du fla

Seite 250 - Connexion à un ordinateur

297Ue4 : Mode lampe piloteSi l'option [Activé] (réglage par défaut) est sélectionnée alors que l'appareil photo est utilisé avec le flash in

Seite 251

298Ue6 : Bracketing auto (mode M)Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l'option [Exposition & flash] ou [Exposition

Seite 252 - 4 Branchez le câble USB

299Ue7 : Sens du bracketingAvec le réglage par défaut [Mesure]> [Sous-expo]>[Surexpo.] (H), le bracketing est réalisé dans le sens décrit aux pa

Seite 253 - 6 Transférez les photos

300Uf1 : Bouton central du sélecteurCette option permet de déterminer les opérations qui peuvent être réalisées en appuyant sur le bouton central du s

Seite 254

301Uf2 : Sélecteur multidirectionnelLorsque le réglage [Réinitialiser arrêt mesure] est sélectionné et que les posemètres sont éteints (p. 46), sollic

Seite 255 - Réseaux sans fil et Ethernet

302Uf4 : Action commande FUNC.Permet de choisir le comportement de la commande Fn, soit seule ([Sollicitation comm. FUNC.]), soit en combinaison avec

Seite 256 - Impression de photos

303UtRafale en bracketingSi vous appuyez sur la commande Fn alors que l'exposition ou le bracketing flash est actif en mode de déclenchement vue

Seite 257 - Connexion USB directe

7X1 2543678101191 Réglage dioptrique ...432 Sélecteur du système de mesure... 1013 Commande de m

Seite 258 - 3 Branchez le câble USB

304U❚❚ Commande FUNC. + molettesLorsque vous sélectionnez [Commande FUNC. + molettes] pour le réglage personnalisé f4, les options suivantes s'af

Seite 259 - 1 Sélectionnez une image

305Uf5 : Régler commande d'aperçuPermet de choisir le comportement de la commande d'aperçu de profondeur de champ, soit seule ([Sollicitatio

Seite 260

306Uf6 : Commande AE-L/AF-LPermet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule ([Sollicitation commande]), soit en combinaison avec

Seite 261 - 4 Lancez l'impression

307Uf7 : Perso. molettes commandeCette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire.Option DescriptionInverser la

Seite 262 - 2 Choisissez [Imprimer la

308Uf8 : Commande lâchée + moletteCette option permet de procéder à des réglages normalement obtenus en maintenant une commande enfoncée et en tournan

Seite 263 - 3 Sélectionnez des photos

309Uf9 : Carte mémoire absente ?Avec le réglage par défaut [Déclencheur activé], le déclencheur peut être activé sans qu'aucune carte mémoire ne

Seite 264 - 6 Lancez l'impression

310Uf10 : Inverser les indicateursAvec le réglage par défaut (V), les indicateurs d'exposition sur l'écran de contrôle, dans le viseur et

Seite 265 - 1 Sélectionnez [Imprimer

311UB Menu Configuration : configuration de l'appareil photoLe menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'in

Seite 266 - 2 Sélectionnez des photos

312UFormater la carteFormatez la carte. Remarque : le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. A

Seite 267 - 4 Validez la commande

313UNettoyer le capteur d'imageSélectionnez cette option pour enlever la poussière du capteur d'image ou pour choisir une option de nettoyag

Seite 268 - Connectez

8XÉcran de contrôle21345678911101213141516171Indicateur de température de couleur... 1332Vitesse d'obtu

Seite 269 - A Diaporamas

314UHDMIL'appareil photo est équipé d'un port HDMI (High-Definition Multimedia Interface) pour vous permettre de visualiser vos photos sur u

Seite 270 - A HDMI (p. 314)

315URégler la date et l'heurePermet de modifier le fuseau horaire, de régler l'horloge interne, de choisir un format de date et d'activ

Seite 271 - Guide des menus

316ULégende des imagesAjoutez une légende à chaque nouvelle photographie dès qu’elle est prise. Les légendes peuvent être visualisées dans ViewNX vers

Seite 272

317URotation auto. des imagesLes photographies prises lorsque [Activé] (l’option par défaut) est sélectionné contiennent des informations sur l’orient

Seite 273 - 2 Appuyez au centre du

318UUSBChoisissez une option USB afin d'établir la connexion à un ordinateur ou à une imprimante PictBridge. Choisissez [MTP/PTP] (la valeur par

Seite 274 - Appuyez sur J pour terminer

319U1 Choisissez une option de démarrage.Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J. Pour quitter sans obtenir les donné

Seite 275 - Cacher les images

320U3 Obtenez les données de référence de correction de la poussière.Appuyez complètement sur le déclencheur pour acquérir les données de référence de

Seite 276 - Options d'affichage

321UInfos de l'accumulateurPermet d'afficher des informations relatives à l'accumulateur actuellement inséré dans l'appareil photo

Seite 277 - Rotation des images

322UA Poignée-alimentation MB-D10Les informations affichées lorsque l'appareil photo est alimenté par une poignée-alimentation MB-D10 optionnelle

Seite 278 - Diaporama

323UAuthentification des imagesPermet d'inclure les informations d'authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises

Seite 279

9X191820212223243125262827302914 Mode flash... 17115 Indicateur sonore ... 28116 Ouverture (du dia

Seite 280 - C Menu Prise de vue :

324UInformations de copyrightAjouter des informations de copyright aux nouvelles photographies dès qu’elles sont prises. Les informations de copyright

Seite 281 - 1 Sélectionnez un jeu

325UEnregistrer/charger réglagesSélectionnez [Enregistrer les réglages] afin de conserver les réglages suivants de l'appareil dans la carte mémoi

Seite 282 - 2 Entrez un nom

326UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l'aide du D300 en sélectionnant l'option [Charger les réglages]. Remarque : l'optio

Seite 283

327UObjectif sans microprocesseurVous pouvez spécifier des données d'objectif (ouverture maximale et focale) pour neuf objectifs sans microproces

Seite 284 - 1 Sélectionnez [Numéro du

328UD Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l'infini si le réglage AF est appli

Seite 285 - 1 Sélectionnez [Choisir un

329UN Menu Retouche :création de copies retouchéesLes options du menu Retouche sont utilisées pour créer des copies recadrées ou retouchées des photos

Seite 286 - Compression JPEG

330UCréation de copies retouchéesÀ l'exception des cas de [Superposition des images] (p. 339) et de [Comparaison côte à côte] (p. 342), les photo

Seite 287

331U4 Créez une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées d'une icône N.❚❚ Création de co

Seite 288

332U3 Affichez les options de retouche.Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (voir la section relative à l'option sélectionnée pour

Seite 289 - Intervallomètre

333UD Retouche de copiesLes copies créées avec l'option [Recadrer] ne peuvent pas être retouchées. La fonction D-lighting, la correction des yeux

Seite 290 - A Réglages personnalisés :

10XAffichage du viseur142356 7 12911810131415161718 20 2119

Seite 291

334UD-LightingComme l'option D-lighting éclaircit les ombres, elle convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour.Appuyez sur 1

Seite 292 - Réinitialiser réglages perso

335UCorrection des yeux rougesCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l'e

Seite 293

336URecadrerCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s'affiche avec le recadrage indiqué en jaune. Créez une copie recad

Seite 294

337UD Recadrer : qualité et taille d'imageLes copies créées à partir de photos NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d'une qua

Seite 295

338UFiltreChoisissez l'un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.É

Seite 296 - A Suivi 3D

339USuperposition des imagesLa superposition des images associe deux photos NEF (RAW) existantes pour former une image unique qui est ensuite enregist

Seite 297

340U4 Sélectionnez la photo en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l'affichage de l'aperçu. L

Seite 298

341U8Affichez l'aperçu de la superposition.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l'option [Réunir] puis sur J (pour enregistrer

Seite 299

342UComparaison côte à côtePermet de comparer des copies retouchées aux photos originales.❚❚ Réalisation d'une comparaison côte à côte1 Sélection

Seite 300 - MB-D10 optionnelle

343U3 Comparez la copie à l'original.L'image source s'affiche à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer

Seite 301

11XD AccumulateurSi l'accumulateur est totalement déchargé ou si aucun accumulateur n'est inséré dans l'appareil photo, l'affichag

Seite 302 - A Fonctions par défaut

344UO MENU PERSONNALISÉ :création d'un menu personnaliséL'option [MENU PERSONNALISÉ] vous permet de créer et modifier votre propre liste d&a

Seite 303 - 1 Sélectionnez le réglage

345U3 Sélectionnez un élément.Mettez en surbrillance l'élément du menu souhaité et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou

Seite 304 - 4 Sélectionnez une valeur

346USuppression d'options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez [Supprimer des éléments].Dans Menu personnalisé (O), mettez [Supprimer des élém

Seite 305

347URéorganisation des options du menu personnalisé1 Sélectionnez [Ordonner les éléments].Dans Menu personnalisé (O), mettez [Ordonner les éléments] e

Seite 306

348UAffichage des réglages récentsPour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez [Réglages récents] pour [Menu personnalisé] > [Choi

Seite 307

n349nRemarques techniques – Entretien de l'appareil photo, options et ressourcesCe chapitre comporte les rubriques suivantes :Objectifs compatibl

Seite 308

350nObjectifs compatibles1 Les objectifs IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés.2 La fonction de réduction de vibration VR est compatible avec les obj

Seite 309 - D Séquence numérique images

351n8 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.9 Lorsqu’on effectue un zoom à la distance minimale de mise au point avec les o

Seite 310

352nD Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatiblesLes accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent PAS être utilis

Seite 311

353nA Téléconvertisseur AF-S/AF-ILe téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :• AF-S VR Micro 105 mm f/2

Seite 312 - A Utilisation de piles AA

12XAffichage des informations de prise de vueLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d'obturation, l'ouverture, le nombre de

Seite 313 - A Poignée-alimentation MB-D10

354nA Le flash intégréLe flash intégré est utilisable avec des objectifs à microprocesseur dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm. Enlevez tou

Seite 314

355nD Atténuation des yeux rougesLes objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon fonctionn

Seite 315 - 250 s et

356nA Calcul de l'angle de champLes dimensions de la zone exposée avec un appareil photo 35 mm sont 36 × 24 mm. Les dimensions de la zone exposée

Seite 316

357nFlashes optionnelsLe D300 peut être utilisé avec des flashes compatibles CLS.Le système d'éclairage créatif (CLS) NikonLe système d'écla

Seite 317 - A Flash SB-400

358n❚❚ Flashes compatibles CLSLe D300 peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et

Seite 318 - A Nb. éclairs

359nA Nombre guidePour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l'ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800

Seite 319 - ❚❚ Mode contrôleur

360nLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 :1 Disponible uniq

Seite 320 - 5 Appuyez sur J

361nAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non-TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l

Seite 321 - 8 Sortez le flash intégré

362nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d

Seite 322 - D Mode contrôleur

363nEn mode Auto programmé, l'ouverture maximale (valeur f minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :Pour ch

Seite 323

13X1Mode d'exposition...1022Indicateur de décalage du programme...1053Indicateur

Seite 324

364nContacts du flashLe D300 est doté d'une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l'appareil photo et d'u

Seite 325

365nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D300.Sources d'alimentation•Accum

Seite 326 - ❚❚ Mode de visualisation

366nAccessoires de l'oculaire du viseur• Lentille correctrice à réglage dioptrique DK-20C : pour s'adapter aux différences de vue, des lenti

Seite 327

367nFiltres• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d'autres fabri

Seite 328 - ❚❚ Sollicitation

368nLogiciels• Capture NX : progiciel complet d'édition de photos.• Capture NX 2 : un pack complet d’édition photo avec des caractéristiques d’éd

Seite 329

369nAccessoires de prise télécommandeLe D300 est équipé d'une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue au

Seite 330 - FUNC. + molettes

370nAccessoires de prise télécommande• Câble adaptateur MC-25 : Câble adaptateur dix broches-deux broches pour les dispositifs dotés de bornes à deux

Seite 331

371n❚❚ Cartes mémoire compatiblesLes cartes suivantes ont été testées et agréées pour le D300 :Les autres cartes n'ont pas été testées. Pour plus

Seite 332

372nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n'utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-mon

Seite 333

373nFiltre passe-basLe capteur d'image qui capture les images dans l'appareil photo est équipé d'un filtre passe-bas pour éviter l&apos

Seite 334

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les options

Seite 335

14XMolettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire sont utilisées indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes p

Seite 336

374n3 Sélectionnez [Nettoyer maintenant].Mettez en surbrillance l'option [Nettoyer maintenant] et appuyez sur 2. Le message ci-contre s'affi

Seite 337 - B Menu Configuration :

375n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur J.D Nettoyage du capteur d'imageLe nettoyage

Seite 338 - Luminosité du moniteur

376n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l'option [Nettoyer le capteur d'imag

Seite 339 - Mode vidéo

377n4 Relevez le miroir.Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est levé et l'obturateur s'ouvre, révélant le filtre passe-bas. L

Seite 340

378nD Fiabilité de la source d'alimentationLes lamelles de l'obturateur sont fragiles et peuvent aisément être endommagées. Si l'appare

Seite 341 - Langue (Language)

379nEntretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : AvertissementsFaites attention de ne pas le laisser tomber : s'il est soumis à

Seite 342 - Légende des images

380nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflett

Seite 343 - A Rotation des images

381nÉteignez votre appareil photo avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'adaptateur secteur : ne débranchez pas la prise secteur

Seite 344 - Photo de correction poussière

382nAccumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l'accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo et d

Seite 345 - 1 Choisissez une option de

383nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 346

15X❚❚ Qualité et taille d'imageAppuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de commande.Régler la qualité d'image (p. 57)Choisir u

Seite 347 - Infos de l'accumulateur

384n❚❚ Prise de vueProblème Solution PageLa mise sous tension de l'appareil photo est longue.Supprimez quelques fichiers ou dossiers.— Déclencheu

Seite 348 - Système comm. sans fil

385nLorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur, la mise au point n'est pas mémorisée.L'appareil photo est en mode de mise au point C:

Seite 349 - A Copies

386nL'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas.• L'appareil photo est en mode de mise au point C.62• Le point AF central n’est

Seite 350 - D Informations de copyright

387nL'optimisation de l'image produit des effets différents d'une image à l'autre.A (auto) est sélectionné pour l'accentuatio

Seite 351 - Enregistrer/charger réglages

388n❚❚ VisualisationProblème Solution PageCertaines zones des photos clignotent.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations à afficher sur les ph

Seite 352 - A Enregistrer les réglages

389nImpossible d'imprimer des photos.• Réglez [USB] sur [MTP/PTP]. 318•Les photos au format NEF (RAW) et TIFF ne peuvent pas être imprimées via u

Seite 353 - Réglage précis AF

390n❚❚ DiversProblème Solution PageLa date d'enregistrement n'est pas correcte.Réglez l'horloge de l'appareil photo. 37Impossible

Seite 354 - Version du firmware

391nMessages d'erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui apparaissent sur le viseur, l'écran de contr

Seite 355 - N Menu Retouche :

392nFAucun objectif n'est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu'une ouverture maximale n'ait été spécifiée. L'

Seite 356 - 2 Affichez le menu Retouche

393nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée.94• En mode d'exposition :eUtilisez le flas

Seite 357 - 2 Sélectionnez une image

16X❚❚ ExpositionAppuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d'exposition.Choisissez le mode d&a

Seite 358

394n— c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes après le déclenchement du flash, la photo risque d'être sous-exposée.Vérifiez la p

Seite 359 - A Qualité d'image

395nIndicateurProblème Solution PageMoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL'appareil photo ne détecte pas de carte mémoire.Mettez l&apo

Seite 360 - D-Lighting

396nCette carte n’est pas formatée. Formater la carte.C(clignote)La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil ph

Seite 361 - Correction des yeux rouges

397nImpossible de sélectionner ce fichier.— La carte mémoire ne contient pas d'images pouvant être retouchées.Les images créées avec d'autre

Seite 362 - Recadrer

398nVérifiez l’encre.— Erreur d'encre.Vérifiez l'encre. Pour reprendre l'impression, sélectionnez l'option [Continuer].231*Plus d’

Seite 363 - Monochrome

399nAnnexeL'Annexe inclut les rubriques suivantes :• Réglages par défaut ...

Seite 364 - Équilibre colorimétrique

400nRéglages par défautVous pouvez rétablir les réglages par défaut suivants par une réinitialisation par deux commandes ou à l'aide de l'op

Seite 365 - Superposition des images

401n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser Menu Prise de vue] (p. 257)1Option Réglage par défaut[Nom de fichier

Seite 366 - 7 Mettez en surbrillance la

402n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser réglages perso.] (p. 266)*Option Réglage par défauta1 : [Priorité mo

Seite 367 - D Superposition des images

403nd1 :[Signal sonore] (p. 281) Aigud2 :[Quadrillage dans le viseur] (p. 281) Désactivéd3 :[Avertissement dans le viseur] (p. 282) Activéd4 :[Cadence

Seite 368 - 2 Sélectionnez [Comparaison

17XRégler la correction de l'exposition (p. 114)Activer ou annuler le bracketing/le nombre de prises de vue sélectionné pour la séquence de brack

Seite 369 - 3 Comparez la copie à

404nf1 :[Bouton central du sélecteur] (p. 300)[Mode de prise de vue] Choisir le point AF central[Mode de visualisation] Imagette activée/désactivéef2

Seite 370 - O MENU PERSONNALISÉ :

405nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos stockées sur une carte mémoire SanDisk Extreme III (SDCFX)

Seite 371 - 5 Ajouter des éléments

406n1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées.2 Número máximo de exposiciones que se pueden gua

Seite 372 - 4 Supprimez les éléments

407nProgramme d'expositionLe graphique ci-après illustre le programme d'exposition pour le mode Auto programmé.Les valeurs maximales et mini

Seite 373 - 3 Positionnez l'élément

408nOuverture, sensibilité et portée du flashLa portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l'ouverture.Le flash intégr

Seite 374 - 2 Sélectionnez [Réglages

409nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D300TypeTypeAppareil photo numérique reflexMonture d'objectif Monture Nikon F (a

Seite 375 - Remarques techniques

410nSystème de fichiersDCF (Design Rule for Camera File System) 2.0, DPOF (Digital Print Order Format), Exif 2.21 (Exchangeable Image File Format for

Seite 376 - Objectifs compatibles

411nObturateurTypeType plan focal à translation verticale contrôlé électroniquementVitesse1/8000 – 30 s par incréments d’1/3, 1/2 ou 1 IL, pose, X250V

Seite 377

412nBracketing du flash 2–9 vues par incréments d'1/3, 1/2, 2/3 ou 1 IL.Bracketing de balance des blancs2–9 vues par incréments de 1, 2 ou 3Mémor

Seite 378

413nContrôle du flash•TTL: le dosage automatique flash/ambiance i-TTL et le flash i-TTL standard pour reflex numérique par capteur RVB sur 1005 zones

Seite 379 - A Téléconvertisseur AF-S/AF-I

18X❚❚ Balance des blancsAppuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande.Choisir un réglage de balance des blancs (p. 127)Régler avec

Seite 380 - A Le flash intégré

414nMoniteurMoniteurACL TFT polysilicium basse température 3pouces, 920000pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de l&

Seite 381 - D Atténuation des yeux rouges

415n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 382 - Objectif

416nA Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement utilisée dans le secteur des appareil

Seite 383 - Flashes optionnels

417nA Autonomie de l'accumulateurLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de

Seite 384 - ❚❚ Flashes compatibles CLS

418nLes actions suivantes peuvent réduire l'autonomie de l'accumulateur :• Utiliser le moniteur ;• Solliciter légèrement le déclencheur de f

Seite 385 - A Nombre guide

419IndexRubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).SymbolesK (Point AF sélectif), 64, 65I(AF

Seite 386

Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).420[Cadence prise de vue en CL], 282Camera Contro

Seite 387 - Autres flashes

421mémorisation, 112mode, 102Auto à priorité ouverture, 107auto à priorité vitesse, 106auto programmé, 104manuel, 109programme, 407système de mesure,

Seite 388

Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).422J[Jeux de réglages perso.], 266[Jeux de réglag

Seite 389

423Mode synchro flash ultra-rapide FP, 357[Mode vidéo], 313Moniteur, 12, 53, 79, 204, 312couverture, 19[Monochrome], 337[Couleurs froides], 337[Noir e

Seite 390 - Contacts du flash

19XFixation de la courroie de l'appareil photo AN-D300Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l'appareil photo comme ind

Seite 391 - Autres accessoires

Rubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).424Réglages personnalisés, 264[Régler commande d&

Seite 392

425oculaire, 20, 87, 89, 191protecteur d'oculaire, 89, 191Visualisation, 53, 203diaporama, 252dossier, 249informations, 206, 250menu, 246plein éc

Seite 393 - : Le WG-AS2 est un cache

Fr_04APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationIl est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que

Seite 394

20XŒilleton d'oculaire DK-23Avant de fixer le protecteur d'oculaire DK-5 ou d'autres accessoires du viseur (p. 89, 366), retirez l&apos

Seite 395

21XGuide de démarrage rapidePour pouvoir vous servir du D300 rapidement, procédez comme suit.1Rechargez l'accumulateur (p. 30).2Insérez l'ac

Seite 396

22X6Vérifiez les réglages de l'appareil photo (p. 44, 47).7Sélectionnez le mode AF ponctuel (p. 49, 62).Positionnez le sélecteur du mode de mise

Seite 397 - ❚❚ Cartes mémoire compatibles

s23sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l'appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l'utiliser et comment pre

Seite 398 - Entretien de votre appareil

iiiIntroductionCoursOptions d'enregistrement d'imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsOptimisati

Seite 399 - 2 Affichez le menu [Nettoyer

24sMenus de l'appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l&a

Seite 400 - 1 Sélectionnez [Nettoyer au

25s❚❚ MenusLes menus suivants sont disponibles :Menu DescriptionD VisualisationPermet de définir les réglages de visualisation et de gérer vos photos

Seite 401 - 2 Sélectionnez une option

26sUtilisation des menus de l'appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les

Seite 402 - ❚❚ Nettoyage manuel

27s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour plac

Seite 403 - 6 Nettoyez le filtre

28s8 Sélectionnez l'élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l'élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner aucun

Seite 404

29sAideSi l'icône « Q » est affichée dans le coin inférieur droit du moniteur, une aide concernant la rubrique active peut être visualisée en app

Seite 405

30sPremiers pasCharge de l'accumulateurLe D300 fonctionne avec un accumulateur li-ion EN-EL3e rechargeable (fourni).L'accumulateur EN-EL3e n

Seite 406

31s3 Insérez l'accumulateur.Insérez l'accumulateur dans le chargeur. Le témoin de charge clignote pour indiquer que l'accumulateur est

Seite 407

32sInsertion de l'accumulateur1 Mettez l'appareil photo hors tension.Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou

Seite 408

33sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 379 à 382 de ce manuel. Pour éviter t

Seite 409 - Dépannage

ivIndex « Questions et réponses »Recherchez ce dont vous avez besoin à l'aide de cet index «Questions et réponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalités❚❚

Seite 410 - ❚❚ Prise de vue

34sMontage d'un objectifPrenez soin d'éviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l

Seite 411

35s3 Enlevez le bouchon de l'objectif.❚❚ Retrait de l'objectifAssurez-vous que l'appareil photo est hors tension avant de retirer votre

Seite 412

36sRéglages de baseL’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue

Seite 413

37s4 Sélectionnez [Régler la date et l’heure]Sélectionnez [Régler la date et l’heure] et appuyez sur 2. 5Choisissez un fuseau horaire.Une boîte de dia

Seite 414 - ❚❚ Visualisation

38s8 Régler le format de dateAppuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, puis appuyez sur J

Seite 415

39sInsertion d'une carte mémoireL'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash et Microdrive (disponibles séparé

Seite 416 - ❚❚ Divers

40s4 Fermez le volet du logement pour carte.❚❚ Retrait des cartes mémoire1 Mettez l'appareil photo hors tension.Vérifiez que le voyant d'acc

Seite 417 - Messages d'erreur

41sFormatage des cartes mémoireAvant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-desso

Seite 418

42s3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q.Appuyez à nouveau sur les commandes Q (I et O) simultanément pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas

Seite 419

43sRéglage du viseurL'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet d'adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l&a

Seite 420

v❚❚ Menus et affichageComment régler l'horloge ?Régler la date et l'heure 37, 315Comment faire passer l'horloge à l'heure d'é

Seite 421

44sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l'appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l'appareil

Seite 422

45s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.Le compteur de vues qui s'affiche sur l'écran de contrôle et le viseur indique le nombre de photos

Seite 423

46sA Illuminateurs de l'écran de contrôleMaintenez le commutateur marche-arrêt en position D pour activer les posemètres et le rétro-éclairage de

Seite 424

47sRéglage des paramètres de l'appareil photoCe cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut.1 Vérifiez les réglages de

Seite 425

48s2 Choisissez le mode d'exposition e.Appuyez sur la touche I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’expositio

Seite 426 - Réglages par défaut

49s5 Sélectionnez le mode AF ponctuel.Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode AF ponctuel). Ce réglag

Seite 427 - Menu Prise de vue] (p. 257)

50sPréparation de l'appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtie

Seite 428

51sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 52).Par défaut, l'appareil photo effectu

Seite 429

52s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pou

Seite 430

53sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s'affiche sur le moniteur.2 Visualisez d'autres photos.Pour afficher les au

Seite 431 - Capacité des cartes mémoire

vi❚❚ Prise de vueComment obtenir davantage d'informations sur l’accumulateur ?Infos de l'accumulateur 321Comment ne pas réinitialiser le num

Seite 432

54sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Remarque : les photos supprimées ne peuvent pas ê

Seite 433 - Programme d'exposition

d55dOptions d'enregistrement d'imagesCette section explique comment régler la qualité et la taille de l'image.Qualité d'image ...

Seite 434 - 54 55.67.1

56dQualité d'imageLe D300 prend en charge les options suivantes de qualité d'image.A Taille de fichierÀ la page 405, consultez les informati

Seite 435 - Caractéristiques techniques

57dPour régler la qualité de l'image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu'à ce que le rég

Seite 436

58d❚❚ Menu Compression JPEGL'élément [Compression JPEG] du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG :❚❚ Menu Enregist

Seite 437

59d❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW)L'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Échantillonnage NEF (RAW)] du menu Pris

Seite 438

60dTaille d'imageLa taille d'image est mesurée en pixels. Permet de choisir l'une des options suivantes :Pour régler la taille de l&apo

Seite 439

N61NMise au point – Contrôle de la mise au pointCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l'appareil phot

Seite 440

62NMode de mise au pointLe mode de mise au point est déterminé par le sélecteur du mode de mise au point à l'avant de l'appareil photo. Il y

Seite 441

63NA Commande BLorsque vous effectuez une mise au point, que vous appuyiez sur la commande B ou que vous enfonciez le déclencheur à mi-course, le résu

Seite 442 - A Normes prises en charge

vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture ?Mode d'exposition h (manue

Seite 443

64NMode de zone AFLe mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus. Pour sélectionner le mode de zone AF, faites pivote

Seite 444

65NA Mode de zone AFLe mode de zone AF s'affiche sur l'écran de contrôle de la manière suivante.A Mode MAP manuelleLe point AF sélectif est

Seite 445 - H, 74, 76

66NSélection du point AFLe D300 propose un choix de 51 points AF qui couvrent une grande partie du cadre. Il est possible de sélectionner manuellement

Seite 446

67NA Informations complémentairesPour plus d'informations sur l'éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 ([Éclairage

Seite 447

68NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est a

Seite 448

69NAF dynamique continuLa mise au point et l'exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-

Seite 449

70NOptimisation des résultats avec l'autofocusLes conditions citées ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l'autofocus. Dans un premi

Seite 450

71NMise au point manuelleLa mise au point manuelle est possible pour les objectifs qui ne prennent pas en charge l'autofocus (objectifs autres qu

Seite 451

72NTélémètre électroniqueSi l'objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l'indicateur de mise au point du viseur perme

Seite 452

k73kMode de déclenchement– Vue par vue, MAP continue, Live View, Retardateur et Verrouillage du miroirLe mode de déclenchement détermine la façon dont

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare