Nikon D2Xs Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D2Xs herunter. Nikon D2Xs Manuale d'uso [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 288
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL CAMERA

ItGuida Nikon alla Fotografia Digitalecon laDIGITAL CAMERA

Seite 2 - Documentazione Prodotto

viiiSommarioPer la Vostra Sicurezza ... iiCura della Fotocamera e d

Seite 3

86Ripresa fotografi ca—EsposizioneMisurazioneIl metodo di misurazione determina il modo in cui la fotocamera imposta l’esposizione:EsposizionePer contr

Seite 4 - Per la Vostra Sicurezza

87Ripresa fotografi ca—EsposizioneModo di esposizioneIl modo di esposizione stabilisce la procedura con cui la fotocamera e/o il fotografo intervengono

Seite 5

88Ripresa fotografi ca—EsposizioneP: Esposizione Auto ProgrammataCon questa impostazione, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframm

Seite 6

89Ripresa fotografi ca—Esposizione Programma FlessibileIn esposizione auto programmata, è possibile selezionare diverse coppie tempo/diaframma equivale

Seite 7

90Ripresa fotografi ca—EsposizioneS: Esposizione Auto con Priorità dei TempiL’esposizione Auto con priorità dei tempi vi consente di decidere il tempo

Seite 8

91Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe è montato un obiettivo non-CPU, la fotocamera si commuta automaticamente sul modo di esposizio

Seite 9

92Ripresa fotografi ca—EsposizioneA: Esposizione Auto con Priorità dei DiaframmiCon l’esposizione Auto a priorità dei diaframmi voi impostate il diafra

Seite 10 - Sommario

93Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet

Seite 11

94Ripresa fotografi ca—EsposizioneM: ManualeIn modalità di esposizione manuale, tempo di posa e diaframma devono essere impostati dall’utente. Il tempo

Seite 12

95Ripresa fotografi ca—Esposizione Obiettivi senza CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Obiet

Seite 13

ixMessa a fuoco... 74Modo di messa a fuoco...

Seite 14

96Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco di tempo e diaframmaIl pulsante consente di bloccare il tempo di posa, prefi ssato nei modi di esposizione au

Seite 15 - Introduzione

97Ripresa fotografi ca—EsposizioneBlocco esposizione automaticaUtilizzando il sistema di misurazione semi-spot, all’area centrale dell’inquadratura vie

Seite 16 - Sguardo d’insieme

98Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Mantenete premuto il pulsante AE-L/AF-L e ricomponete l’inquadratura come de-siderato. Premete a fondo il pulsante

Seite 17 - Corpo della Fotocamera

99Ripresa fotografi ca—EsposizioneCompensazione dell'esposizioneIn alcune composizioni e con certi soggetti per ottenere l’esposizione desiderata

Seite 18

100Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketingLa D2Xs offre tre tipi di bracketing: sull’esposizione, sull’emissione fl ash e sul bilanciamen-to del bian

Seite 19

101Ripresa fotografi ca—Esposizione3 Premendo il pulsante , ruotate la ghiera secondaria per selezionare l’entità di variazione dell’esposizione ( 1

Seite 20

102Ripresa fotografi ca—EsposizioneI programmi bracketing disponibili dipendono dall’opzione selezionata sotto l’Imposta-zione Personalizzata b3 (Frazi

Seite 21

103Ripresa fotografi ca—Esposizione 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2 –½ EV 0, –0,5 3 ±½ EV 0, –0,5, +0,5

Seite 22

104Ripresa fotografi ca—Esposizione Ripristino del bracketing di esposizione o fl ash Se la card esaurisce lo spazio di memoria prima del completamento

Seite 23

105Ripresa fotografi ca—EsposizioneBracketing di bilanciamento del bianco1 Per l’Impostazione Personalizzata e5 (Bracketing auto; 203), scegliete Bi

Seite 24 - Il Display nel Mirino

xGuida ai menu 155Il Menu di Visione Play... 156Cancella ...

Seite 25 - In assenza di batterie

106Ripresa fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. Ogni immagine ripresa verrà trattata dalla fotocamera in mo

Seite 26 - Le ghiere di comando

107Ripresa fotografi ca—EsposizioneNella tabella sotto, vengono mostrati numero di scatti, entità di variazione WB e ordine di esecuzione per ciascuno

Seite 27 - Impostazioni fl ash

108Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashFotografare con il fl ashUtilizzo di lampeggiatori esterni opzionaliMontando nella slitta accessori dell

Seite 28 - Il multi-selettore

109Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash Illuminazione PilotaI lampeggiatori compatibili con il sistema CLS, quali ad esempio SB-800 ed SB-600,

Seite 29 - Primi passi

110Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Controllo Flash D-TTLIl tipo di controllo fl ash utilizzato con i lampeggiato

Seite 30 - Passo 2—Inserite la batteria

111Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashAltri fl ashI lampeggiatori Nikon Speedlight sotto elencati sono utilizzabili in modalità auto non-TTL o

Seite 31 - Passo 3—Impostazione di base

112Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashModi sincro fl ashLa D2Xs supporta i seguenti modi di sincronizzazione fl ash:DescrizioneModo sincro-fl as

Seite 32

113Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashPer selezionare il modo sincro-fl ash, premete il pulsante e ruotate la ghiera principale fi nché sul pa

Seite 33

114Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash2 Montate un fl ash SB-800 o SB-600 o lampeggiatore principale senza cavi SU-800 sulla slitta accessori

Seite 34 - Passo 4—Montate un obiettivo

115Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash7 Per liberare il blocco FV, premete il pulsante FUNC della fotocamera e verifi cate che le relative ic

Seite 35 - Quando Togliete l’Obiettivo

xiOra internazionale... 216Lingua (Language)...

Seite 36

116Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashContatti e indicatori fl ashLa D2Xs è equipaggiata con una slitta accessori per il montaggio diretto del

Seite 37

117Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla Note sull’impiego del fl ashPer dettagli, fate riferimento al manuale del lampeggiatore. Se

Seite 38 - Rimozione della memory card

118Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaPer combinare più esposizioni in una singola inquadratura, sono disponibili le opzioni ripo

Seite 39 - Procedure

119Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla5 Premete il multi-selettore in alto o in basso per sele-zionare un valore per il guadagno

Seite 40 - Fotografi a: le basi

120Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multiplaEsposizione MultiplaPer creare un’esposizione multipla:1 Evidenziate il menu intervallomet

Seite 41

121Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla6 Premete il multi-selettore in alto o in basso per eviden-ziare Eseguito, quindi premetel

Seite 42

122Ripresa Fotografi ca—Sovrapposizione/Esposizione multipla Sostituzione della memory cardNon rimuovete o sostituite la memory card durante la registr

Seite 43

123Ripresa Fotografi ca—Ritagliare le fotoPer creare una copia ritagliata di una fotografi a preesistente, attenetevi alla seguente procedura.1 Evidenz

Seite 44

124Ripresa Fotografi ca—Ritagliare le foto5 Per creare una copia ritagliata dell’immagine, premete il pulsante . Per ritornare al menu di ripresa senza

Seite 45

125Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataLa D2Xs dispone di una funzione “intervallometro”, che permette di eseguire automa-ticamente un determinato

Seite 46 - Passo 4—Mettete a fuoco

xiiInformazioni sui marchi di fabbricaMacintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica o marchi registrati della Apple Computer, Inc. Microsoft e

Seite 47

126Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata3 Dopo aver evidenziato Avvia sul fondo del menu Intervallometro e aver premuto il multi-selettore in alto

Seite 48 - Passo 6—Scattate

127Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataDurante la ripresaDurante la ripresa intervallata, l’icona lampeg-gia nel pannello superiore. Immediatamen

Seite 49 - Per scattare altre foto

128Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Foto non scattataNon è possibile scattare foto se è in funzione l’autoscatto o se la foto precedente deve

Seite 50

129Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Modo di scattoIndifferentemente dal modo di scatto selezionato, la fotocamera eseguirà il numero di scatti

Seite 51 - Ripresa

130Ripresa Fotografi ca—Modo autoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera (evitando l’effetto “mosso”), oppur

Seite 52

131Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUAnche utilizzando un obiettivo privo di CPU l’utente può accedere ad un’ampia gamma di funzioni altrimenti d

Seite 53 - Scelta di un menu

132Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Evidenziate Lunghezza focale (mm) e premete il multi-selettore a destra.3 Selezionate il gruppo in cui r

Seite 54 - Eseguire una Selezione

133Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPUPer specifi care l’apertura massimaPer fornire alla fotocamera l’informazione relativa alla luminosità massim

Seite 55

134Ripresa Fotografi ca—Obiettivi senza CPU2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera se-condaria. L’apertura massima viene visualizzata sul pann

Seite 56

135Ripresa Fotografi ca—Utilizzo di un’unità GPSLe unità GPS Garmin e Magellan conformi alla versione 2.01 del formato dati NMEA0183 della National Mar

Seite 57 - Scelta del modo di scatto

1Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni:Sguardo d’InsiemeLeggendo questa sezione potrete prendere confi denza con questo manuale, comprend

Seite 58

136Ripresa Fotografi ca—Reset a due pulsantiLe impostazioni seguenti possono essere ripristinate ai valori predefi niti tenendo premuti i pulsanti WB e

Seite 59

137Questo capitolo illustra nel dettaglio le operazioni che possono essere compiute in visione play (revisione delle immagini), come la visualizzazion

Seite 60

138Altre funzioni di riproduzione Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzione. La

Seite 61

139Altre funzioni di riproduzioneDati di ripresaLe info-foto vengono sovraimpresse all’immagine in visione (visione play ad immagine singola). Per cia

Seite 62 - Dimensioni immagine

140Altre funzioni di riproduzionePagina 4 (Dati di Ripresa 2)*100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++++///–––/–TOONEEO

Seite 63 - Pannello di controllo

141Altre funzioni di riproduzionePagina 8 (Istogramma RGB) * 1Icona di memo vocale..149 2 Stato di protezione...145 3 Le alte luci (aree dell

Seite 64

142Altre funzioni di riproduzioneVisualizzazione di più immagini: riproduzione di miniaturePer vedere quattro o nove foto contemporaneamente, come in

Seite 65 - d2—Limite seq. cont. ( 197)

143Altre funzioni di riproduzionePremete e / o ruotatePer DescrizioneVisualizzare i menuPremete il pulsante per visualizzare i menu della fotocame

Seite 66

144Altre funzioni di riproduzioneUno sguardo più da vicino: Zoom in Visione PlayPremete il pulsante per zoomare sulla foto in playback di immagine s

Seite 67 - Pannello di control

145Altre funzioni di riproduzioneProtezione delle fotoDurante il playback a pieno schermo, zoom o miniature, potete proteggere le immagini selezionate

Seite 68

2Introduzione—Sguardo d’InsiemeQuesta icona segnala le impostazioni che possono essere personalizzate in dettaglio nel menu CSM.Contrassegna le funzio

Seite 69 - Bilanciamento del Bianco

146Altre funzioni di riproduzioneEliminazione di singole immaginiPer cancellare un’immagine mostrata in visione play a pieno schermo o zoom, o una min

Seite 70

147La D2Xs ha un microfono incorporato, grazie al quale è possibile registrare un memo vocale "appunto Audio" da accludere all’immagine. Il

Seite 71

148Memo vocaliRegistrazione di memo vocaliTramite il microfono incorporato, si possono aggiungere alle fotografi e commenti audio di durata fi no a sess

Seite 72

149Memo vocali Interruzione della registrazioneLa registrazione termina automaticamente se:•Viene azionato il pulsante per far comparire i menu•Vien

Seite 73

150Memo vocaliOpzioneNo(predefi nito)DescrizioneCon l’apparecchio in modalità di ripresa la registrazione di appunti vocali è disa-bilitata. Si(auto e

Seite 74

151Memo vocaliSovrascrittura audioQuesta opzione indica se il memo vocale per la foto più recente può o meno essere sovrainciso nel modo di ripresa. E

Seite 75 - Riferimento

152Memo vocaliRiproduzione di memo vocaliQuando si visiona una foto in play ad immagine singola o la si evidenzia nell’elenco miniature, è possibile a

Seite 76

153Memo vocaliOpzioni per il Riascolto di Appunti VocaliCon l’opzione Riproduzione audio del menu Imposta-zioni, è possibile programmare il riascolto

Seite 78

155Attraverso i menu della fotocamera, potete apportare variazioni alla gran parte delle opzioni e funzioni della fo-tocamera. Questo capitolo tratta

Seite 79

3Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e le sigle dei comandi della fotocamera

Seite 80

156Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayIl menu di visione Play contiene le seguenti opzioni:Il Menu di Visione PlayGestione delle ImmaginiOpzioneCanc

Seite 81

157Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayEvidenziate la foto. (Per vederla a pieno schermo, premete . Premete di nuovo per tornare alle miniature.)1Co

Seite 82 - Regolazione dell’immagine

158Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayCartella di Visione PlayIl menu “Cartella visione play" serve a scegliere le cartelle da cui visionare le

Seite 83

159Guida ai menu—Il Menu di Visione PlaySlide ShowPer visionare le foto una dopo l’altra in sequenza au-tomatizzata, come in una “proiezione di diapos

Seite 84

160Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayAlla conclusione dello slide show, o quando lo si pone in pausa premendo il pulsante , viene mostrato il dial

Seite 85 - Software Nikon

161Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayNascondi immagineL’opzione Nascondi immagine serve ad assegnare o rimuovere l’attributo di “nascoste” alle imm

Seite 86

162Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayPer rendere visibili tutte le foto: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto? viene mostrato il dialogo d

Seite 87

163Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayImpostazioni StampaIl menu Impostazioni stampa consente la creazione di un “ordine di stampa” digitale in cui

Seite 88 - Messa a fuoco

164Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayModifi care l’ordine di stampa: Selez. / impostaScegliendo Selez. / imposta, compaiono sotto forma di piccoli “

Seite 89

165Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayRimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa: Deseleziona tuttoScegliendo Deseleziona tutto viene mostrat

Seite 90 - Le aree fuoco non sono dispo

4Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraCorpo della fotocamera (segue)Sensore luce ambiente: 55, 60Lampada autoscatto: 130Terminale sin

Seite 91

166Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDati mostrati in playPer scegliere le informazioni elencate nel display delle informazioni fotografi che ( 139

Seite 92 - Modo di selezione area AF

167Guida ai menu—Il Menu di Visione PlayDopo l’eliminazionePer stabilire se, dopo la cancellazione di una foto, sul monitor debba comparire l’immagine

Seite 93

168Guida ai menu—Il Menu di RipresaIl Menu di Ripresa contiene tre pagine di opzioni:Il Menu di RipresaOpzioni di ripresa Utilizzo del Multi-Selettore

Seite 94

169Guida ai menu—Il Menu di RipresaGruppi impostazioni PersonalizzateTutte le opzioni del menu di ripresa tranne le impostazioni relative alla ripresa

Seite 95

170Guida ai menu—Il Menu di RipresaPer rinominare i gruppi impostazioni del menu di ripresa1 Evidenziate Rinomina e premete il multi-selettore a dest

Seite 96 - Blocco AF

171Guida ai menu—Il Menu di RipresaReset Menu di RipresaPer ripristinare le impostazioni di default relativamente al gruppo impostazioni personalizzat

Seite 97

172Guida ai menu—Il Menu di RipresaCartella attivaPer selezionare la cartella attiva, vale a dire quella in cui immagazzinare le foto successive alla

Seite 98

173Guida ai menu—Il Menu di RipresaNome FileLe foto vengono salvate con nomi fi le del tipo “DSC_” o “_DSC”, seguito da un numero di quattro cifre e da

Seite 99 - Messa a fuoco manuale

174Guida ai menu—Il Menu di RipresaFormato Ridotto 8fpsSelezionate Si per riprendere solo l’area di ritaglio rapido all’interno del mirino, aumentando

Seite 100 - Esposizione

175Guida ai menu—Il Menu di RipresaCompressione RAWPermette di scegliere se comprimere oppure no le im-magini NEF (RAW) create alle impostazioni di qu

Seite 101 - Modo di esposizione

5Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLeva otturatore oculare: 31, 130Oculare mirino: 31, 248Pulsante Cancella (): 35, 146Pulsante Fo

Seite 102

176Guida ai menu—Il Menu di RipresaNR su ISO elevatiÈ possibile elaborare le foto scattate con sensibilità alta in modo da ridurre eventuali disturbi.

Seite 103 - Programma di esposizione

177Guida ai menu—Il Menu di RipresaSovrapponi ImmaginiConsente la creazione di una nuova immagine, ottenuta sovrapponendo due foto RAW preesistenti. L

Seite 104

178Guida ai menu—Il Menu di RipresaIntervallometroPer la ripresa automatica ad intervalli prefi ssati, consultate “Ripresa Intervallata” ( 125).Obiett

Seite 105

179Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni personalizzate (CSM), servono a regolare una varietà di funzioni in base alle preferenze d

Seite 106

180Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniSeleziona gruppo Gruppo impostazioni personalizzateReset menu Ripristina menu personalizzatoCR18218

Seite 107

181Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzioniRipresa/DisplaydLimite seq. cont.Numero massimo di scatti in ripresa continua "C"d2197Vel

Seite 108 - M: Manuale

182Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata C: Gruppo impostazioni personalizzateLe impostazioni personalizzate vengono im

Seite 109

183Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate Reset a due pulsantiLe Impostazioni personalizzate non vengono cancellate quando si esegue il reset a due

Seite 110 - Blocco di tempo e diaframma

184Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni predefi nite sono indicate di seguito:OpzionePriorità AF-Sa2Messa a fuocoAF-ON verticalea8A

Seite 111 - Blocco esposizione automatica

185Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a1: Opzioni di priorità AF-CCon questa opzione, relativa al modo di messa a fu

Seite 112

La documentazione relativa a questo prodotto comprende i manuali specifi cati sotto. Per trarre la massima soddisfazione dalla vostra fotocamera, racco

Seite 113

6Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Superiore12345671415161782523212091011121324181922

Seite 114 - Bracketing

186Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a3: Selezione dello schema in AF-Dinamico a GruppoQuesta opzione controlla la

Seite 115

187Guida ai menu—Impostazioni Personalizzate* Il gruppo di aree centrali viene selezionato premendo una volta il multi-selettore in centro per attivar

Seite 116

188Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a4: Focus Tracking con Lock-OnQuesta opzione controlla la procedura con cui l’

Seite 117

189Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a6: Illuminazione area AFLe opzioni in questo menu controlla i casi in cui si

Seite 118

190Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata a8: Funzioni attivate dal tasto AF verticaleCon questa opzione è possibile sta

Seite 119

191Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b1: Attivazione ISO autoSe per questa opzione è selezionata la voce Sì, quando

Seite 120

192Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b2: Valore di regolazione dei frazionamenti ISOQuesta opzione serve a stabilir

Seite 121 - e7—Ordine auto BKT ( 204)

193Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneSíCompensazione dell’esposizione impostata con la sola rotazione della ghiera di comand

Seite 122 - Fotografare con il fl ash

194Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata b6: Area di misurazione in ponderata centraleDurante il calcolo dell’esposizio

Seite 123 - fl ash/funzione

195Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c2: Funzione assegnata ai Tasti AE-L/AF-LQuesta opzione controlla le funzioni

Seite 124

7Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Tempo di posa...87–96Valore di compensazione dell’esposizio-ne ...

Seite 125 - 200 sec

196Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata c3: Ritardo di spegnimento sistema esposimetricoQuesta opzione controlla l’int

Seite 126 - Modi sincro fl ash

197Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d1: Cadenza in sequenza CLQuesta opzione determina la velocità di ripresa dell

Seite 127

198Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d3: Posticipo di esposizione dopo il ribalt. specchioL’attivazione dell’ottura

Seite 128 - Blocco FV

199Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata d4: Numerazione sequenziale dei fi leQuando si scatta una fotografi a, la fotoca

Seite 129

200Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneDisplay posterioreControlla se nel pannello di controllo posteriore viene mostrata la s

Seite 130 - Contatti e indicatori fl ash

201Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e1: Tempo sincronizzazione fl ashQuesta opzione controlla il tempo di sincroniz

Seite 131 - Note sull’impiego del fl ash

202Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e3: Modo fl ash AAQuesta opzione stabilisce se il livello fl ash va regolato aut

Seite 132 - Sovrapposizione Immagini

203Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e5: Opzioni di bracketing BKT AutomaticoCon questa opzione si stabiliscono le

Seite 133

204Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e6: Bracketing automatico in esposizione manuale "M"Questa opzione c

Seite 134 - 2 per 2 esposizioni

205Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata e8: Metodo di selezione BKT dell'auto bracketingQuesta opzione controlla

Seite 135

8Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl Pannello di Controllo Posteriore13245679813101112

Seite 136

206Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzatePremete il multi-selettore in alto o basso per evidenziare un’opzione, quindi a destra per porre in atto l

Seite 137 - Ritagliare le foto

207Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f2: Azionando il Multi- selettoreSe lo si desidera, il multi-selettore può ess

Seite 138

208Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f4: Pressione puls. FUNZ.Questa opzione controlla la funzione del pulsante FUN

Seite 139 - Ripresa intervallata

209Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f5: Pulsante FUNZ. + ghiereQuesta opzione consente di defi nire l’operazione es

Seite 140

210Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f6: Personalizza ghiereQuesta opzione controlla la funzione delle ghiere di co

Seite 141

211Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneMenu e visione playControlla le funzioni eseguite dalle ghiere di comando durante la vi

Seite 142

212Guida ai menu—Impostazioni PersonalizzateImpostazione personalizzata f7: Impostazione metodo pulsanti e ghiereQuesta opzione consente di eseguire l

Seite 143 - L (scatto continuo

213Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniIl menu Impostazioni contiene tre pagine di opzioni:Il Menu ImpostazioniImpostazione della Fotocamera Uso del mul

Seite 144 - Modo autoscatto

214Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFormattaQuando vengono utilizzate la prima volta, le memory card vanno formattate nella fotocamera. La formattazi

Seite 145 - Obiettivi senza CPU

215Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniLuminosità monitorPer regolare la luminosità del monitor, evidenziate Lu-minosità monitor nel menu impostazioni (

Seite 146

9Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Gruppo “bank” di impostazioni perso-nalizzate...182 2

Seite 147

216Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniStandard videoPrima di collegare la fotocamera ad un apparecchio TV o ad un videoregistratore ( 234), scegliete

Seite 148

217Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniPer muovere il cursore nell’area commento, premete il pulsante e utilizzate il multi-se-lettore. Per introdurre

Seite 149 - Utilizzo di un’unità GPS

218Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniAuto rotazione fotoLa fotocamera D2Xs è dotata di un sensore incorporato che rileva l’orientamento della fotocame

Seite 150 - Reset a due pulsanti

219Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniCommento vocaleIl menu Commento vocale contiene opzioni per la regi-strazione di commenti audio di annotazione vo

Seite 151 - Altre funzioni

220Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniUSBPrima di collegare la fotocamera a un computer tramite USB ( 236), selezionate l’opzione USB appropriata in b

Seite 152

221Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniFoto rif. Dust OffQuesta opzione è utilizzata per acquisire dati di riferimento per la funzione Foto rif. Dust Of

Seite 153 - Dati di ripresa

222Guida ai menu—Il Menu Impostazioni Dati di riferimento per l’Image Dust OffQuesti dati vengono registrati sulla memory card con qualità di immagine

Seite 154

223Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInfo BatteriaPer visionare informazioni sulla batteria ricaricabile agli ioni di litio “Li-ion” installata nella

Seite 155

224Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-2/2ALe impostazioni per il trasmettitore WT-2/2A variano a seconda c

Seite 156

225Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniSistema Wireless LANConsente di accendere o spegnere il trasmettitore WT-2/2A. Premete il multi-selettore in alto

Seite 157 - c5—Monitor Off ( 196)

10Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera Formato ridotto 8 fpsAttivando il Formato ridotto 8 fps, nel mirino viene vi-sualizzata un’area d

Seite 158 - To UsoPer Descrizione

226Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni rete: Regolate le impostazioni per la con-nessione a una rete wireless. Premete il multi-selettore i

Seite 159 - Protezione delle foto

227Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzione DescrizioneModifi ca lista collegModifi ca l'elenco di computer con i quali la fotocamera viene associ

Seite 160

228Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia fi le come: Per l’invio di immagini scattate alle im-postazioni NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Norm

Seite 161 - Memo vocali

229Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniOpzioni LAN Wireless per il trasmettitore WT-1/1AQuando viene connesso il trasmettitore WT-1/1A sono disponibili

Seite 162 - Registrazione di memo vocali

230Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniInvia cartellaIntere cartelle possono essere selezionate per la trasmis-sione al server. Consultate “Invia cartel

Seite 163 - Dopo la registrazione

231Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniImpostazioni reteServe a regolare le impostazioni di rete per il collegamento al server. Premete il multi-seletto

Seite 164

232Guida ai menu—Il Menu ImpostazioniSalvataggio/caricamento delle impostazioniSelezionando Salva impostazioni è possibile salvare tutte le impostazio

Seite 165

233Fotografie e menu della fotocamera possono essere visualizzati sullo schermo di un televisore o registrati tramite un videoregistratore. Se nel com

Seite 166 - Riproduzione di memo vocali

234Collegamenti—Riproduzione su televisoreVisione Play su TelevisoreCollegamento della Fotocamera ad un Apparecchio Video Servitevi della Corrente di

Seite 167

235Collegamenti—Collegamento a una computerCollegamento a una computerTrasferimento dei dati e controllo a distanza della fotocameraPer collegare la f

Seite 168

11Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocamera 1 Cerchio di riferimento 8mm per misurazione semi-spot...85 2 Cornici di

Seite 169 - Guida ai

236Collegamenti—Collegamento a una computerConnessione del cavo USB1 Accendete il computer ed attendete che l’avvio del sistema operativo si sia comp

Seite 170 - Il Menu di Visione Play

237Collegamenti—Collegamento a una computerMacintoshTrascinate sul cestino l’icona del volume disco che iden-tifi ca la fotocamera (“NIKON D2XS”).Sconn

Seite 171

238Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeQuando la fotocamera è collegata a una stampante compatibile PictBridge attraverso il cavo USB

Seite 172 - Cartella di Visione Play

239Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridge5 Accendete la fotocamera. Sul monitor verrà visualiz-zato un messaggio di benvenuto, seguito

Seite 173 - Slide Show

240Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa delle fotografi e selezionatePer stampare le foto selezionate, evidenziate Stampa nel men

Seite 174

241Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeRipetete i passaggi 7 e 8 per selezionare immagini aggiuntive. Per deselezionare un'immagi

Seite 175 - Nascondi immagine

242Collegamenti—Collegamento a una stampante PictBridgeStampa dell’ordine di stampa attualePer stampare l’ordine di stampa corrente, evidenziate Stamp

Seite 176

243Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:Accessori Opzionali Elenco degli obiettivi e degli altri accessori disponibili per la fotocamera D2Xs.

Seite 177 - Impostazioni Stampa

244Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori OpzionaliGli Obiettivi e gli Altri Componenti del SistemaObiettivi per la D2XsLa D2Xs è compatibi

Seite 178

245Annotazioni tecniche—Accessori Opzionali10 Con luminosità massima f/5,6 o superiore.11 Alcune ottiche non sono utilizzabili.12 Il campo di rotazion

Seite 179

12Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraLe ghiere di comandoDa sole o in combinazione con i pulsanti, le ghiere di comando, principale e s

Seite 180 - Mostra foto scattata

246Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLe ottiche CPU sono identifi cabili dalla presenza dei contatti sulla baionetta d’innesto. Gli obiettivi tip

Seite 181 - Ruota foto verticali

247Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAltri accessori per la fotocamera D2XsAl momento in cui viene redatto questo manuale, per la D2Xs sono disp

Seite 182 - Il Menu di Ripresa

248Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per il mirino♦ Schermi di visione: Gli schermi di visione disponibili per la fotocamera D2Xs sono

Seite 183

249Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali♦ SB-800: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 38 (metri, parab

Seite 184

250Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali (segue)♦ SB-600: Questo lampeggiatore ad alte prestazioni ha numero guida 30 (metr

Seite 185

251Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per terminale RemoteLa D2Xs è equipaggiata con un terminale Re-mote a 10 poli per il comando a di

Seite 186 - Cartella attiva

252Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliMemory Card ApprovateLe card sottoelencate sono state testate e approvate per l’impiego con la D2Xs:SanDisk

Seite 187 - Nome File

253Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraCura della FotocameraConservazione e ManutenzioneConservazioneSe non utilizzate la fotocamera per un cert

Seite 188 - Qualità immagine

254Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione dello schermo di visioneAlla consegna la fotocamera monta uno schermo di visione BriteView t

Seite 189

255Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraSostituzione della pila per l’orologioL’orologio/calendario interno della fotocamera è alimentato da una

Seite 190 - Sensibilità ISO

13Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraEsposizioneSeleziona un’apertura di diaframma (modo di esposizione A o M; 92, 94).Seleziona il mo

Seite 191 - Spazio Colore

256Annotazioni tecniche—Cura della FotocameraPulizia del Filtro Low-PassIl sensore d’immagine, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è pr

Seite 192 - Ritaglio

257Annotazioni tecniche—Cura della Fotocamera6 Reggendo la fotocamera in modo che il fi ltro risulti ben illuminato, esaminatelo alla ricerca di grane

Seite 193 - Impostazioni Personalizzate

Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiRisoluzione dei ProblemiMessaggi di Avviso e di ErroreQuesta sezi

Seite 194

Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatoriPannello di con-trolloMirinoSoluzione111E’ montato un f

Seite 195

260Annotazioni tecniche—Accessori OpzionaliAnnotazioni tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatorePannello di controlloSoluzioneProblemaMonitor158, 16

Seite 196

261Annotazioni tecniche—Specifi cheTipoFotocamera refl ex digitale ad ottiche intercambiabiliPixel effettivi12,4 milioniAttacco obiettiviBaionetta Nikon

Seite 197

262Annotazioni tecniche—Specifi cheSistema autofocusCampo di rilevazione (ISO 100 a 20°C)–1 – +19 EV (0 – +19 EV per le due aree di messa a fuoco ester

Seite 198

263Annotazioni tecniche—Specifi cheFlashContatto sincroSolo contatto X; sincro-fl ash fi no a ½50 sec.Modi di sincronizzazioneNormale (sulla prima tendin

Seite 199

264Annotazioni tecniche—Specifi cheUscita videoNTSC o PAL selezionabileInterfaccia esternaUSB 2.0Attacco per cavallettoo¼˝ (ISO)Lingue supportateCinese

Seite 200 - AF-Dinamico a Gruppo

265Annotazioni tecniche—Specifi cheSpina per presa a muroSpina adattatore CACavo di alimentazioneProtezione per contattiContattiCaricabatterie rapido /

Seite 201

14Introduzione—Facciamo conoscenza con la fotocameraIl multi-selettoreIl multi-selettore viene utilizzato per le seguenti operazioni:• Navigazione nei

Seite 202

266Annotazioni tecniche—Specifi che2 Inserite la spina in una presa di corrente a muro. Le spie di carica e calibrazione rimarranno spente.3 Inserit

Seite 203

267Annotazioni tecniche—Specifi cheSe la spia di calibrazione lampeggiaSe la spia di calibrazione lampeggia per circa dieci secondi in seguito all’inse

Seite 204

268Annotazioni tecniche—Specifi che Precauzioni d’uso: Caricabatterie rapido• Il caricabatterie Nikon MH-21 è destinato esclusivamente all’utilizzo con

Seite 205

269Annotazioni tecniche—Specifi cheNikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale. L’aspetto del prodotto e le

Seite 206 - 2 EV (1/2 step) oppure

270Annotazioni tecniche—Specifi che Durata della batteriaIl numero di scatti che è possibile eseguire con una carica della batteria EN-EL4a, dipende da

Seite 207 - 2 EV (1/2 step)

271IndiceMenu Menu visione play (156–167)Cancella, 156–157Cartella visione play, 158Slide show, 159–160Nascondi immagine, 161–162Impostazioni Stampa,

Seite 208

272Indiceinstallazione, 16Bianco e nero, 72Bilanciamento del bianco, 55–67bracketing, 105–107preset, 60–67regolazione fi ne, 57–58temperatura del color

Seite 209

273Indicebanchi, 169–170Messa a fuoco. Vedi autofo-cus; modo di messa a fuoco; messa a fuoco manualeMessa a fuoco manuale, 85Microdrive. Vedi memory c

Seite 210

SB6E01(1H)6MBA611H--Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si inten

Seite 211 - JPEG ( 47)

15Introduzione—Primi passiPrima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, eseguite le operazioni di seguito indicate:Primi passiPreparazione del

Seite 212

iCome Consultare Questo ManualeLeggete innanzitutto le avvertenze e le indicazioni riportate nelle pagine ii–vii.Formato Ridotto 8fpsUtilizzo di un’un

Seite 213

16Introduzione—Primi passiPasso 2—Inserite la batteriaLa fotocamera D2Xs può essere utilizzata con la batteria ricaricabile Nikon EN-EL4a agli ioni di

Seite 214

17Introduzione—Primi passiPasso 3—Impostazione di baseScegliete una lingua e impostate data e ora come descritto di seguito.Visualizzate i menu. *3.2A

Seite 215

18Introduzione—Primi passiEvidenziate Ora internazionale.3.9Visualizzate le opzioni.3.10Evidenziate Fuso orario. Visualizzate la mappa dei fusi orari.

Seite 216

19Introduzione—Primi passiEvidenziate Formato data.3.18Visualizzate le opzioni.3.19Scegliete l'ordine di rappresentazione data.Tornate al menu Or

Seite 217

20Introduzione—Primi passi4.1 Spegnete la fotocameraLe operazioni di montaggio e smontaggio degli obiettivi devono avvenire a fotocamera spenta.4.2

Seite 218

21Introduzione—Primi passi4 Proteggete la Fotocamera da Polvere e SporcoEventuale polvere, sporco o qualsiasi altro corpo estraneo all’interno della f

Seite 219

22Introduzione—Primi passi5.3 Inserite una memory cardInserite la scheda di memoria con l’etichetta po-steriore rivolta verso il monitor (햲). Quando

Seite 220

23Introduzione—Primi passi5.4 Formattate la memory cardPer il primo utilizzo, la memory card richiede una formattazione. Formattazione delle memory

Seite 221

24Introduzione—Primi passi Memory Card• Le memory card possono surriscaldarsi durante l’uso. Maneggiatele con le dovute precauzioni quando le rimuovet

Seite 222 - Pressione puls. FUNZ

25Questo capitolo vi accompagna passo dopo passo nelle procedure necessarie per poter scattare e rivedere le vostre prime foto.Fotografi a: le basiQues

Seite 223

iiAVVERTENZE Non guardate il sole attraverso il mirinoInquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può provocare danni

Seite 224

26Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiFotografi a: le basiScattare le Prime FotoPer scattare le prime foto, è necessario completare i seguenti sei p

Seite 225 - Opzione Descrizione

27Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 1—Preparate la fotocameraPreparate innanzitutto la fotocamera seguendo i passi descritti sotto.1.1 Acc

Seite 226

28Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi Coperchio protettivo per il monitorLa dotazione della fotocamera comprende la protezione BM-3 in plastica tr

Seite 227 - Il Menu Impostazioni

29Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 2—Regolate le impostazioniQuesta sezione delle istruzioni spiega come scattare fotografi e alle impostaz

Seite 228 - Formatta

30Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basi2.2 Scegliete l’AF ad area prefi ssata ( 78)Ruotate la leva del modo di selezione area di messa a fuoco fi nc

Seite 229 - Sollevamento specchio

31Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 3—Impostate l’inquadraturaPer evitare che le vostre foto possano risultare mosse (movimenti o vibrazion

Seite 230 - Lingua (Language)

32Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 4—Mettete a fuocoIn AF singolo, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la fotocamera e

Seite 231 - Commento foto

33Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiPasso 5—Verifi cate l’esposizioneNel modo di esposizione P (auto programmata), quando il pulsante di scatto vi

Seite 232 - Auto rotazione foto

34Procedure d’Impiego—Fotografi a: le basiQuando la fotografi a viene registrata sulla memory card, la spia di accesso accanto allo sportello dell’allog

Seite 233 - Impostazioni recenti

35Procedure d’Impiego—Visione Play - Operazioni di BaseVisione Play - Operazioni di BaseRivedere le FotoPer rivedere le vostre foto, premete il pulsan

Seite 234 - Pulsante comm. vocale

iii• La batterie sono soggette a perdita di liquido quando sono completamente scariche. Per evitare danni all’apparecchio, rimuovete le batterie quand

Seite 236

37In “Procedure d’Impiego: Fotografi a di Base” avete impa-rato le procedure di base per l’utilizzo della fotocamera alle impostazioni più comunemente

Seite 237 - LAN Wireless

38Ripresa fotografi caFotografare con il Flash ... 108–117 Qualità e Dimensione dell’Imm

Seite 238

39Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocameraNelle quattro sezioni successive sono descritte impo-stazioni alle quali è possibile accedere

Seite 239

40Ripresa fotografi ca—Utilizzo dei menu della fotocamera• Per tornare indietro senza cambiare l’impostazione, premete il multi-selettore verso sinist

Seite 240

41Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fpsQuando si attiva il modo Ritaglio rapido, le foto includono solo la parte inquadrata nell’area di ritaglio r

Seite 241

42Ripresa fotografi ca—Formato Ridotto 8fps2 Premete il pulsante FUNZ. e ruotate la ghiera di co-mando principale fi no a quando l’indicatore Formato r

Seite 242

43Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scatto*Velocità media dei fotogrammi con modo AF continuo, esposizione manuale o auto a priorità dei tempi, t

Seite 243

44Ripresa fotografi ca—Scelta del modo di scattoPer scegliere una modalità di scatto, premete il pulsante di sblocco del selettore dei modi e ruotate q

Seite 244

45Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità e dimensioni dell’immagineOttimizzare la MemoriaLo spazio che ciascuna immagine occupa

Seite 245 - Autenticazione foto

ivNon lasciatela cadereUrti e cadute possono causare danni e malfunzio-namento alla fotocamera: preservatela da urti e vibrazioni violente.Non bagnate

Seite 246 - Versione Firmware

46Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineLa qualità d’immagine può essere impostata tramite l’opzione Qualità immagine nel menu di Ripr

Seite 247 - Collegamenti

47Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineMenu Compressione JPEGIl menu Compressione JPEG offre le seguenti opzioni per le immagini JPEG

Seite 248 - Visione Play su Televisore

48Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl menu Compressione RAWPer le immagini NEF (RAW), sono disponibili le opzioni che seguono: Op

Seite 249 - Collegamento a una computer

49Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine2 Evidenziate l’opzione desiderata e premete il multi-selettore a destra (la risoluzione in p

Seite 250 - Connessione del cavo USB

50Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Capacità della scheda memoria e Qualità/DimensioneLa tavola che segue mostra il numero appros

Seite 251 - Sconnessione della fotocamera

51Ripresa fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Numero di esposizioni rimanentiIl ‘numero di esposizioni rimanenti che compare nei contafotog

Seite 252 - Collegamento a una stampante

52Ripresa fotografi ca—Sensibilità ISOSensibilità ISOReattività maggiore alla luceLa "sensibilità ISO” è l’equivalente digitale della sensibilità

Seite 253

53Ripresa fotografi ca—Sensibilità ISOIl pulsante ISOL’impostazione della sensibilità ISO può anche essere eseguita premendo il pulsante ISO e ruotando

Seite 254

54Ripresa fotografi ca—Sensibilità ISO Disturbo Noise”Più è alta la sensibilità ISO, tanto maggiore è la probabilità che le immagini siano soggette a &

Seite 255 - Tempi di stampa

55Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del BiancoResa Fedele dei ColoriIl colore della luce rifl essa dagli oggetti varia in base

Seite 256

vche il materiale essiccante perde col tempo la sua capacità di assorbimento dell’umidità; pertanto dovrà essere sostituito periodicamente.• Non conse

Seite 257 - Annotazioni

56Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl bilanciamento del bianco può essere impostato tramite l’opzione Bilanc. del bianco nel menu di ripres

Seite 258 - Accessori Opzionali

57Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Scegliete il valore desiderato premendo il multi-se-lettore in alto o in basso, quindi premetelo a de

Seite 259

58Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco Regolazione fi ne e temperatura di coloreNella tabella sotto vengono forniti i valori approssimati di te

Seite 260

59Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoScelta della temperatura di coloreScegliendo l’impostazione (Temperatura di colore), è possibile selez

Seite 261

60Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoPremisurazione del Bilanciamento del BiancoLa premisurazione del bialnciamento del bianco serve a regist

Seite 262

61Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoMisurazione di un valore per il bilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco può essere misurato

Seite 263

62Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Rilasciate brevemente il pulsante WB quindi preme-telo nuovamente fi nché compare nel pannello poste

Seite 264

63Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco4 Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, lampeggia

Seite 265

64Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoSelezione di una premisurazione di bilanciamento del biancoPer impostare il bilanciamento del bianco ad

Seite 266 - Memory Card Approvate

65Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del Bianco5 Premete il multi-selettore a destra per impostare il bilanciamento del bianco al valore memorizzato ne

Seite 267 - Cura della Fotocamera

viAvvisi • La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, è vietata senza la preventiva autorizza-zione della Nikon

Seite 268

66Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da una foto preesistente (solo d-1–d-4)Per trasferire al cassetto di

Seite 269

67Ripresa fotografi ca—Bilanciamento del BiancoCopia del bilanciamento del bianco da d-0 ai cassetti d-1–d-4Per trasferire un valore misurato di bilanc

Seite 270 - Pulizia del Filtro Low-Pass

68Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione dell’immagineImpostazioni del Menu di RipresaQuesta sezione tratta le r

Seite 271

69Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineRegolazione del contrasto: ContrastoDurante la registrazione sulla memory card, le immagini vengono ela

Seite 272 - Risoluzione dei Problemi

70Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineConformare i Colori al Flusso di Lavoro “Workfl ow”: Spazio coloreLo spazio colore d

Seite 273 - Pannello

71Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagine Spazio coloresRGB è consigliato per la ripresa di fotografi e che verranno stampate senza modifi che o v

Seite 274 - SoluzioneProblemaMonitor

72Ripresa fotografi ca—Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineCorrispondenza dei colori al soggetto: Modo coloreCosì come le fotocamere tradizion

Seite 275 - Specifi che Tecniche

73Ripresa fotografi ca—Regolazione dell’immagineControllo della Tonalità Cromatica: Variazione coloreLa tonalità cromatica dell'immagine può esser

Seite 276

74Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuocoModalità di Messa a Fuoco della FotocameraQuesta sezione descrive le funzioni di controllo della messa

Seite 277

75Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco a1—Priorità AF-C ( 185)Se per l’Impostazione Personalizzata a1 (Priorità AF-C) è selezionata la voce Messa a fuoc

Seite 278

viiInformazioni sui divieti di riproduzione e copiaIl semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotoca-mer

Seite 279

76Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoSelezione dell'area di messa a fuocoLa D2Xs offre la scelta fra undici aree AF, che complessivamente coprono u

Seite 280

77Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Selezione dell’area di messa a fuoco in riprese verticaliSe il pulsante di scatto per riprese verticali è sbloccat

Seite 281

78Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoAutofocusSe il selettore del modo di messa a fuoco è regolato su S (autofocus singolo) o C (auto-focus continuo), q

Seite 282

79Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoDescrizioneModo di selezioneL’utente seleziona manualmente l’area di messa a fuoco, ma la fo-tocamera utilizza le i

Seite 283

80Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco Riassunto delle Opzioni AutofocusSelezione area messa a fuocoModalità area AF Pannello di controlloModo mes-sa a f

Seite 284 - 50 sec.; pulsante

81Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoLa fotocamera mette a fuoco il soggetto presente nell’area selezionata, dopodiché la messa a fuoco rimane bloccata

Seite 285

82Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoBlocco AFQuesta funzione serve per modifi care l’inquadratura dopo la messa a fuoco e quindi permette di eseguire la

Seite 286 - L. Vedi Modo di scatto

83Ripresa fotografi ca—Messa a fuoco3 Ricomponete l’inquadratura desiderata e scattate la foto.Nel modo AF Singolo, la messa a fuoco rimane bloccata d

Seite 287 - UP. Vedi Modo di scatto

84Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoOttenere buoni risultati con autofocusNelle situazioni elencate sotto, il sistema autofocus può non funzionare al m

Seite 288 - 6MBA611H

85Ripresa fotografi ca—Messa a fuocoMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è la soluzione per le ottiche che non supportano l’autofocus (obietti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare