Nikon 45mm-f-28P-Nikkor Bedienungsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
Table 2 Depth of field
Focused
distance
Depth of field
Reproduction
ratio
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
(ft)
1'11"
9/16–
2'0"
7/16
2'10"
7/16–
3'1"
11/16
1'11"
1/8–
2'0"
7/8
1'10"
13/16–
2'1"
5/16
2'8"
1/16–
3'5"
3/16
1'9"
3/4–
2'2"
7/8
1'9"–
2'4"
1/8
74'9"–
8'10"
5/8–
11'5"
4'8"
11/16–
5'3"
11/16
2'10"
7/8–
3'1"
1/8
52'5"–
8'5"
13/16–
12'2"
4'7"
3/8–
5'5"
7/16
1'11"
3/8–
2'0"
5/8
37'6"–
8'0"
1/16–
13'4"
4'5"
3/4–
5'7"
15/16
2'9"
13/16–
3'2"
7/16
26'4"–
7'4"
9/16–
15'8"
4'3"
1/2–
6'0"
1/8
2'9"–
3'3"
9/16
19'3"–
6'8"
3/4–
20'0"
4'0"
15/16–
6'6"
3/16
1'10"
3/8–
2'1"
7/8
13'4"–
5'10"
9/16–
37'5"
3'9"
3/16–
7'7"
2'6"
9/16–
3'8"
1/8
9'9"–
5'1"
15/16–
3'5"
1/2–
9'5"
3/4
2'4"
15/16–
4'0"
3/8
10
5
3
2
1/
1/64.2
1/31.1
1/17.8
1/11.1
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Nikkor 45mm f
/
2.8P
Español Italiano
使用器具
Close-up attachment
Nahaufnahmezubehör
Accessoires macro
Accesorio de acercamiento
Dispositivi Close-Up
Objetivo en la posición normal
Obiettivo alla posizione normale
レンズ正方向
Lens in normal position
Objektive in Normalstellung
Objectif en position normale
撮影倍率
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de
reproduction
Relación de
reproducción
Rapporto di
riproduzione
エクステンションベローズ PB-6E
Extension Bellows PB-6E
Zusatzbalgen PB-6E
Soufflet additionnel PB-6E
Fuelle de extensión PB-6E
Estensione soffietto PB-6E
1.8–9.5
2–5.41.3×2.0–0.25×0.38
0.51×0.79–0.1×0.15 0.79–2.13
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
ベローズアタッチメント PB-6
Bellows PB-6
Balgengerät PB-6
Soufflet PB-6
Fuelle PB-6
Soffietto PB-6
1.0–4.5
1.9–3.12.3×3.5–0.53×0.80
0.91×1.38–0.21×0.31 0.75–1.22
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
PNリング
PN-series rings
Zwischenringe PN
Bagues PN
Anillo de la serie PN
Anello serie PN
1.1–1.3
1.92.1×3.2–1.8×2.7
0.83×1.26–0.71×1.06 0.75
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
PKリング
PK-series rings
Zwischenringe PK
Bagues PK
Anillo de la serie PK
Anello serie PK
1/5.8–1.3
3.7–1.913.8×20.7–1.9×2.9
5.43×8.15–0.71×1.14 1.46–0.75
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
クローズアップレンズ No.1+2
Close-Up Lens No. 1+2
Nahlinse Nr. 1+2
Lentille additionnelle n˚ 1+2
Lente de aproximación N˚. 1+2
Obiettivo Close Up N. 1+2
1/5.0–1/2.9
30.6–22.611.9×17.8–7.0×10.5
4.69×7.01–2.76×4.13 12.05–8.9
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
クローズアップレンズ No.2
Close-Up Lens No. 2
Nahlinse Nr. 2
Lentille additionnelle n˚ 2
Lente de aproximación N˚. 2
Obiettivo Close Up N. 2
1/7.4–1/3.6
41.3–25.717.6×26.5–8.7×13.1
6.93×10.43–3.43×5.16 16.26–10.12
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
クローズアップレンズ No.1
Close-Up Lens No. 1
Nahlinse Nr. 1
Lentille additionnelle n˚ 1
Lente de aproximación N˚. 1
Obiettivo Close Up N. 1
クローズアップレンズ No.0
Close-Up Lens No. 0
Nahlinse Nr. 0
Lentille additionnelle n˚ 0
Lente de aproximación N˚. 0
Obiettivo Close Up N. 0
1/30.3–1/6.0
■ 表3 接写表
Table 3 Photographic Range With Close-Up Attachments
Tabelle 3 Fotografische Bereiche mit dem Nahaufnahme-Zubehör
Tableau 3 Rapports obtenus en proxiphotographie et photomacrographie
Tabla 3 Rangos fotográficos con accesorios de aceramiento
Tabella 3 Fotografia con dispositivi per riprese Close-Up
被写界面積
Subject field
Aufnahmefeld
Champ couvert
Campo abarcado
Campo del soggetto
撮影距離
Focused distance
Eingestellte Entfernung
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
Distanza messa a fuoco
148.1–37.272.7×109–14.5×21.7
1/14.7–1/4.9
74.9–32.035.3×52.9–11.8×17.7
28.62×42.91–5.71×8.54
(cm)
(inch)
13.9×20.83–4.65×6.97
58.31–14.65
29.49–12.6
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
(cm)
(inch)
*
* PKリングのはじめの数値はPK-11Aリング1個を使用のとき、あとの数値はPK-11A∼PK-13
リングを連結したときのものです。
* The first values are for the PK-11A ring used alone and the other ones for the PK-11A–PK-13
rings used together.
* Die ersten Werte gelten für den Zwischenring PK-11A, wenn dieser allein benutzt wird. Die
anderen Werte gelten für die Kombinationen PK-11A–PK-13.
* Les Premières valeurs sont pour la bague PK-11A utilisée seul et les autres pour les bagues
PK-11A–PK-13 utilisès ensemble.
* Los primeros valores son para el caso en que se utilice el anillo PK-11A solo y los otros
valores para el caso en que se utilicen los anillos PK-11A–PK-13 juntos.
* I primi valori sono per l’anello PK-11A usato da solo mentre gli altri sono per gli anelli
PK-11A–PK-13 usati assieme.
表2 被写界深度表
Table 2 Depth of field
Tabelle 2 Schärfentiefe-Tabelle
Tableau 2 Profondeur de champ
撮影距離
Focused distance
Eingestellte Entfernung
Distance de mise au point
Distancia de enfocada
Distanza messa a fuoco
Profundidad de camopo
Profondità di campo
被写界深度
Depth of field
Schärfentiefe
Profondeur de champ
撮影倍率
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
Rapporto di riproduzione
f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
0.445–
0.455
0.679–
0.723
0.44–
0.461
0.436–
0.465
0.644–
0.768
0.423–
0.482
0.414–
0.496
(m)
1.85–
2.17
1.15–
1.26
0.966–
1.04
0.685–
0.716
1.8–
2.26
1.13–
1.28
0.952–
1.05
0.443–
0.458
1.73–
2.38
1.1–
1.32
0.934
1.08
0.67
0.733
1.63–
2.59
1.07–
1.38
0.909–
1.11
0.659–
0.748
1.53–
2.93
1.02–
1.46
0.88–
1.16
0.431–
0.472
1.39–
3.73
0.96–
1.62
0.835–
1.26
0.622–
0.805
1.25–
5.6
0.9–
1.87
0.787–
1.4
0.598–
0.854
Tabla 2 Profundidad de campo
Tabella 2 Profondità di campo
4.13–
6.35
16–
3.52–
8.71
3.13–
12.85
5.9–
2.29–
1.92–
22.8–
3.85–
7.18
11.4–
8–
2.75–
31.99
4.1–
3–
5
2
1.2
1
0.7
0.45
1/
1/106.6
1/41.4
1/24
1/19.7
1/13.11
1/7.62
Introducción
Muchas gracias por su compara el objetivo Nikkor 45 mm f/2,8P.
Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y las notas sobre un uso seguro en el
manual de instrucciones de su cámara.
Para mas detalles sobre su cámara, unidad de flash u otro accesorio, lea cuidadosamente el
manual de instrucciones de cada producto.
Principales características
Este es un objetivo pequeño y ligero con una distancia total de sólo 17 mm.
Como se trata de un objetivo de tipo P con CPU integrado, puede utilizar todos los modos de
exposición (P/S/A/M) al montarlos en cámaras AI o en cámaras con sistema de interface de
CPU. (Sólo puede utilizar la asistencia de enfoque cuando se lo monta en una cámara AF.)
La tapa de objetivo especial puede instalarse en el objetivo incluso cuando se ha instalado
la visera de objetivo especial.
Pantallas de enfoque recomendadas (Tabla 1)
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon
apropiados para cualquier situación fotográfica. Las pantallas que se recomiendan con este
objetivo aparecen en la lista de la tabla.
Profundidad de campo (Tabla 2)
Si la cámara tiene un botón o palanca de visión preliminar de la profundidad de campo (y de
parada), puede observar la profundidad de campo mientras mira por el visor de la cámara.
Consulte el Tabla 2 para más detalles sobre la profundidad de campo.
Forma de cuidar el objetivo/¡Importante!
Sólo puede utilizar la medición de exposición con parada baja cuando se utiliza en cámara de
modelos anteriores a AI. Este objetivo no puede modificarse para aceptar un borde de
acoplamiento para medidor.
Este objetivo no es compatible con la cámara F3AF de Nikon con AF Finder DX-1 instalado.
Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.
Para eliminar la suciedad y las manchas, utilice un paño de algodón suave y limpio o un
papel para cristales empapado con limpiador de cristales. Limpie con un movimiento circular
del centro al borde exterior.
No usar en ningún caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podría dañarlo,
provocar un incendio o causar problemas sanitarios.
Se recomienda utilizar en todo momento un filtro NC para proteger el elemento frontal del
objetivo. También un parasol contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.
Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y
seco para evitar la formación de moho. Guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar
directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
No deje el objetivo en un lugar muy caliente. Algunas piezas interiores del objetivo pueden
dañarse.
Accesorios exclusivos (incluidos)
• Tapa frontal de presión a 52mm • Tapa trasera de objetivo • Filtro NC de 52mm
• Visera del objetivo HN-35 • Bolsa de objetivo flexible
Accesorios incompatibles
• Anillo de Autoextensión PK-1, PK-11, Anillo Auto BR-4 o Anillo K1
(No utilice un teleconvertidor con este objetivo.)
Especificaciones
Tipo de objetivo: Objetivo Nikkor manual con CPU integrado y montura de
bayoneta de Nikon
Distancia focal: 45 mm
Abertura máxima: f/2,8
Estructura del objetivo: 4 lentes en 3 grupos
Angulo de imagen: 50° (41°50´ con las cámaras del sistema IX240, 34°50´ con la
cámara digital D1 de Nikon)
Información de distancia: No hay salida al cuerpo de la cámara
Enfoque: Enfoque manual a través del aro de enfoque
Escala de distancias
de la toma: Calibrado en metros y pies desde 0,45 m (2 pie) a infinito ()
Escala de aberturas: f/2,8 – f/22
Diafragma: Totalmente automático
Medición de exposición: Método de abertura total con cámaras AI o cámaras con sistema
de interfase CPU; método de reducción de parada para otras
cámara.
Tamaño de accesorios: 52 mm (P = 0,75mm)
Dimensiones: Aprox. 63 mm de diám. x 17 mm desde la pestaña de montaje;
aprox. 28,5 mm de longitud (total)
Peso: Aprox. 120 g (4,2 onzas)
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’obiettivo Nikkor 45mm f/2.8P.
Prima di usare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e le note sulle operazioni di sicurezza
contenute nel manuale di istruzioni della vostra fotocamera.
Per ulteriori informazioni sulla macchina fotografica, sul flash o sugli altri accessori, leggere
attentamente il manuale di istruzioni relativo ad ogni prodotto.
Caratteristiche principali
Questo obiettivo è piccolo e leggero, con una lunghezza totale di soli 17 mm.
Poiché questo obiettivo è del tipo P con CPU integrata, quando viene montato su fotocamere
AI o dotate di sistema di interfaccia per CPU sono disponibili tutte le modalità di esposizione
(P/S/A/M). (In caso di montaggio su fotocamere AF, è disponibile solamente la modalità di
funzionamento con messa a fuoco assistita.)
L’apposito copriobiettivo può essere fissato all’obiettivo anche quando su quest’ultimo è
presente l’apposito paraluce.
Schermi di messa a fuoco consigliati (Tabella 1)
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco
intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Quelli raccomandati per questo obiettivo sono
elencati nella lista.
Profondità di campo (Tabella 2)
Se la vostra fotocamera è dotata di un pulsante o di una leva di anteprima della profondità di
campo (Stop-Down), è possibile osservare la profondità di campo guardando nel mirino della
fotocamera. Per ulteriori dettagli sulla profondità di campo, fare riferimento alla tabella 2.
Cura e manutenzione dell’obiettivo/Importante!
Quando si utilizza l’obiettivo con fotocamere precedenti alla versione AI, è disponibile
solamente la modalità di misura dell’esposizione con riduzione dell’apertura dell’obiettivo.
Questo obiettivo non può essere modificato in modo da accettare un indice di accoppiamento
dell’esposimetro.
Questo obiettivo non è compatibile con fotocamere Nikon F3AF cui sia stato fissato un mirino
AF DX-1.
Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Per rimuovere sporco e macchie, utilizzare un panno di cotone morbido o un panno per lenti
imbevuto con un detergente per lenti. Passare il panno con un movimento circolare dal centro
verso il bordo esterno.
Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l’obiettivo,
causare incendi o problemi di intossicazione.
Per la protezione della lente frontale è buona norma tenere sempre montato un filtro NC.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell’obiettivo.
Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la
formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o
naftalina.
Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe
danneggiarlo in modo irreparabile.
Non lasciare mai l’obiettivo in luoghi eccessivamente caldi, poiché ciò può danneggiare
alcuni componenti presenti al suo interno.
Accessori esclusivi (in dotazione)
• Tappo anteriore da 52mm dia. • Tappo posteriore • Filtro NC da 52mm
• Paraluce HN-35 • Portaobiettivo morbido
Accessori non utilizzabili
• Anello di Prolunga Automatico PK-1, PK-11, Anello Auto BR-4, Anello K1
(Con questo obiettivo, non è possibile utilizzare alcun teleconvertitore).
Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo manuale Nikkor dotato di CPU integrata e di attacco a
baionetta Nikon
Lunghezza focale: 45 mm
Apertura massima: f/2,8
Costruzione obiettivo: 4 elementi in 3 gruppi
Angolo di campo: 50° (41°50´ con fotocamere sistema IX240, 34°50´ con la
fotocamera digitale D1 della Nikon)
Dati distanze: Non viene fornita l’uscita verso il corpo macchina
Messa a fuoco: Messa a fuoco manuale tramite l’anello di messa a fuoco
Scala delle distanze
di ripresa: Graduata in metri e piedi da 0,45 m (2 ft.) all’infinito ()
Scala delle aperture: f/2,8 – f/22
Diaframma: Completamente automatico
Misurazione
dell’esposizione: Con metodo ad apertura massima per le fotocamere AI o per
quelle con sistema di interfaccia CPU; con metodo Stop-Down
per le altre fotocamere.
Misura dell’accessorio: 52 mm (P = 0,75mm)
Dimensioni: ca. 63 mm diam. x 17 mm estensione della flangia;
la lunghezza totale ca. 28,5 mm
Peso: Circa 120 g
Seitenansicht 1
1 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare