JEGFSITCkCh使用説明書(P. 6–11)Instruction Manual(PP. 12–17)Bedienungsanleitung(S. 18–23)Manuel d’utilisation(P. 24–29)Manual de instrucciones(PP. 30–35)Man
10レンズのお手入れと取り扱い上のご注意●レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)を少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。●シンナーやベンジンなどの有機溶剤は
11J付属アクセサリー77mmスプリング式前キャップ 裏ぶた LF-1セミソフトケース CL-M2別売アクセサリー77mmねじ込み式フィルター(円偏光フィルターを含む)テレコンバーター TC-14BS、TC-301S、TC-14E、TC-20E(TC-20Eはオートフォーカス撮影不可です。)仕様型式
12ChJEGFSITCkIntroductionThank you for purchasing the AF-S Nikkor ED 300mm f/4D IF. This is a high-grade,internal focusing (IF) lens employing a Silen
13ChJEGFSITCkImportant!•Be careful not to soil or damage the CPU contacts.•Do not attach the following accessories to the lens, as they might damage t
14ChJEGFSITCkDepth of FieldIf your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of fieldcan be observed while looking throug
15ChJEGFSITCkTaking Flash Pictures with Cameras having Built-in flashAll Nikon cameras having built-in flash are usable and no vignetting occurs.Using
16ChJEGFSITCkLens Care•Clean the lens surface with a blower brush. To remove dirt and smudges, use asoft, clean cotton cloth or lens tissue moistened
17ChJEGFSITCkSpecificationsType of lens: D-type AF Nikkor lens having built-in CPU and Nikonbayonet mountFocal length: 300mmMaximum aperture: f/4Lens
18ChJEGFSITCkEinführungWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED300 mm f/4D IF entgegenbringen. Dieses hochwer
19ChJEGFSITCkAchtung!•Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vorBeschädigung!•Folgendes Zubehör darf nicht an das Objektiv
2この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ
20ChJEGFSITCkSchärfentiefeVerfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur Schärfentiefe-Vorschau(Abblendung), so läßt sich die Schärfentiefe i
21ChJEGFSITCkBlitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem BlitzAlle Nikon-Kameras mit eingebautem Blitz sind geeignet, ohne daß Vignettierungauftritt.St
22ChJEGFSITCkPflege des Objektivs•Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Siemit einem sauberen, weichen Baumwollt
23ChJEGFSITCkTechnische DatenObjektivtyp: AF-Nikkor mit D-Charakteristik eingebauter CPU undNikon-BajonettBrennweite: 300 mmMaximale Blendenöffnung:f/
24ChJEGFSITCkIntroductionMerci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 300mm f/4D IF. C’est unobjectif haute performance à mise au poi
25ChJEGFSITCkImportant•Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.•Ne pas essayer de monter les accessoires suivants, car ils ris
26ChJEGSITCkProfondeur de champSi votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise aupoint (ouverture réelle), vous pourrez
27ChJEGFSITCkPrise de vues au flash avec un appareil à flash intégréTous les appareils à flash intégré Nikon sont utilisables et il n’y a pas de vigne
28ChJEGFSITCkSoin de l’objectif•Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever lespoussières ou les traces, utiliser de pré
29ChJEGFSITCkCaractéristiquesType d’objectif: Nikkor AF de type D avec processeur et monturebaïonnette NikonFocale: 300 mmOuverture maximale: f/4Const
3警告熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと発
30ChJEGFSITCkIntroducciónMuchas gracias por su compra del AF-S Nikkor ED 300mm f/4D IF. Es un objetivode enfoque interno (IF) de gran calidad que util
31ChJEGFSITCk¡Importante!•Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.•No montar en el objetivo los siguientes accesorios, ya que podr
32ChJEGFITCkProfundidad de campoSi su cámara tiene un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo(cierre de iris) puede observarse la
33ChJEGFSITCkCuando se hacen fotografías con flash en cámara con flashincorporadoPuede utilizar en todas las cámaras con flash incorporado de Nikon si
34ChJEGFSITCkForma de cuidar el objetivo•Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar lasuciedad o las huellas, utilizar
35ChJEGFSITCkEspecificacionesTipo de objetivo: AF Nikkor tipo D con CPU incorporado y montura debayoneta NikonDistancia focal: 300 mmAbertura máxima:
36ChJEGFSITCkIntroduzioneGrazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S Nikkor ED 300mm f/4D IF.È un obiettivo ad alte prestazioni e messa a fuoco intern
37ChJEGFSITCkImportante!•Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.•Gli accessori elencati non vanno montati su questo obiettivo, in
38ChJEGFSITCk• Come limitare la gamma della messa a fuoco automatica (solo perfotocamere utilizzabili in modo M/A)Spostare l’interruttore di fine cors
39ChJEGFSITCk― Non disponibile.( ) Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (solo a misurazione apreferenza centrale
40ChJEGFSITCkCura e manutenzione dell’obiettivo•Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere improntee macchie, fate uso
41ChJEGFSITCkCaratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo AF Nikkor tipo D con CPU incorporata eattacco a baionetta NikonLunghezza focale: 300
前言謝謝您購買AF-S尼克爾ED 300mm f/4D IF鏡頭-這是一個高性能的內部對焦(IF)鏡頭﹐採用無聲波導馬達驅動對焦機構﹐以英文“無聲”的第一字母S為標誌-自動對焦過程十分平順﹑無聲﹐幾乎一瞬間就能完成-主要特色●用於F5﹑F4系列﹐F100﹑F90X/N90s*﹑F90系列/N90*﹐
對焦按下表設定相機對焦模式: 自動對焦和手控補償將對焦模式開關設定在M/A(圖1)時﹐仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環﹐來手控補償對焦﹐此時﹐應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始鈕( AF-ON)-放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的手指﹐即可解除手控補償- 限制自動對焦範圍(僅適用於M/
請使用聚焦屏各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景-下面所列可用於本鏡頭:◎: 最佳聚焦○: 可能對焦取景窗內有輕微暈映或波紋圖形﹐但膠片上不會有--: 是指相機上不帶取景器屏-( ): 顯示光圈補償值(僅在中央重點測光時)空白意為不宜使用-因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀
45鏡頭遮光罩慢慢擰轉鏡頭遮光罩至脫離其卡嗒定位點而可以自由活動時將它拉出-然後反時針向轉(從前方所見)使它緊固在伸長位置- 由於此遮光罩是不能拆下的﹐所以在不用的時候應該將它推回原來的卡嗒定位點- 絕不可抓住遮光罩來提起鏡頭-因為這樣做很容易因鏡頭本身的重量使鏡頭脫落﹐一撞擊硬物鏡頭就會損壞-鏡頭
46附件77mm按扣式前鏡蓋 鏡蓋LF-1 半軟殼套CL-M2選購附件77mm旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡遙控轉換器TC-14B﹑TC-301﹑TC-14E﹑TC-20E (勿用TC-20E作自動對焦操作-)規格鏡頭類型: D型AF尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座焦距:
47Ch前言謝謝您購買AF-S尼克爾ED 300mm f/4D IF鏡頭。這是一個高性能的內部對焦(IF)鏡頭,採用無聲波導馬達驅動對焦機構,以英文“無聲”的第一字母S為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。主要特色●用於F5、F4系列,F100、F90X/N90s*、F90系列/N
對焦按下表設定相機對焦模式: 自動對焦和手控補償將對焦模式開關設定在M/A(圖1)時,仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控對焦環,來手控補償對焦,此時,應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始鈕(AF-ON)。放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的手指,即可解除手控補償。 限制自動對焦範圍(僅適用於M/A
請使用聚焦屏各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:◎: 最佳聚焦○: 可能對焦取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有。-: 是指相機上不帶取景器屏。( ):顯示光圈補償值(僅在中央重點測光時)空白意為不宜使用。因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝
54
鏡頭遮光罩慢慢擰轉鏡頭遮光罩至脫離其卡嗒定位點而可以自由活動時將它拉出。然後反時針向轉(從前方所見)使它緊固在伸長位置。由於此遮光罩是不能拆下的,所以在不用的時候應該將它推回原來的卡嗒定位點。絕不可抓住遮光罩來提起鏡頭。因為這樣做很容易因鏡頭本身的重量使鏡頭脫落,一撞擊硬物鏡頭就會損壞。鏡頭的維護保
附件77mm按扣式前鏡蓋鏡蓋鏡蓋LF-1鏡蓋半軟殼套CL-M2選購附件77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡遙控轉換器TC-14B、TC-301、TC-14E、TC-20E(勿用TC-20E作自動對焦操作。)規格鏡頭類型: D型AF尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座焦距: 300mm最大
52 被写界深度表 Depth of fieldFocused distanceDepth of fieldReproduction ratiof/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32撮影距離 Focused distanceEingestellte Entfernung
53使用器具 Close-up attachmentNahaufnahmezubehörAccessoires macroAccesorio de acercamientoDispositivi Close-UpObjetivo en la posicion normalObiettivo alla
NIKON CORPORATIONFUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,TOKYO 100-8331, JAPAN使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。No
6ChJEGFSITCkはじめにこのたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、ありがとうございます。このレンズは、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)駆動方式を採用した高性能単焦点レンズです。主な特長●F5、F4シリーズ、F1
7J注記●レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。●CPU信号接点を破損しますので、オート接写リングPK-1、PK-11/11A、オートリング BR-4またはK1リングはご使用になれません。その他のアクセサリーとカメラボディとの組み合わせ使用に際しては、必ず各製品の使用説明書も併せてご
8被写界深度プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被写界深度を確認することができます。最小絞りロックレバープログラムオートやシャッター優先オートによる撮影時は、絞りリングを最小絞りに固定しておくことができます。まずレンズの絞りリングを回し、最小絞り(最も大きい数値)を絞り指標に合わせま
9Jカメラ内蔵スピードライト使用時のご注意ニコンの全てのスピードライト内蔵カメラは、画面のケラレなくお使いいただけます。三脚座(図4)カメラではなくレンズの三脚座に三脚を取り付けます。1 三脚座止めネジを少し緩めます1。2 レンズの三脚座取り付け指標を三脚座の に合わせ、レンズを差し込みます2。3
Kommentare zu diesen Handbüchern