Nikon D5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D5 herunter. Nikon D5 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 424
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'uso (con garanzia)
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
Per assicurare un uso corretto della fotocamera,
assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di
sicurezza" (pagina x).
Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
It
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale
(tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza
autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Nikon D5
AMA16525
Stampato in Europa
SB6E02(1H)
6MB2921H-02
It
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 423 424

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Nikon D5

FOTOCAMERA DIGITALEManuale d'uso (con garanzia)• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera.• Per assicurare un uso corret

Seite 2 - A Informazioni di sicurezza

viiiCollegamenti 277Installazione di ViewNX-i... 277Copia di immagini sul computer...

Seite 3

78yD Dimensioni del fotogrammaL'area usata per misurare l'esposizione, il livello del flash o il bilanciamento del bianco automatico quando

Seite 4 - Contenuto della confezione

79yA Durante la ripresaDurante la ripresa, Q lampeggia e l'indicatore di registrazione accelerata viene visualizzato nel pannello di controllo su

Seite 5 - Sommario

80yVisualizzazione di filmatiI filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 248). Toccare l'icona a nel monitor

Seite 6 - Filmati 59

81yPassare avanti/indietroRuotare la ghiera secondaria per passare all'indice precedente o successivo oppure per passare al primo o all'ulti

Seite 7 - Esposizione 129

82yModifica di filmatiRifilare sequenze per creare copie modificate di filmati o salvare fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG.Rifilatura di

Seite 8 - Fotografia con flash 194

83y3 Selezionare Scegli punto iniziale/finale.Premere i o J, quindi selezionare Scegli punto iniziale/finale e premere 2.4 Selezionare Punto iniz.Per

Seite 9 - Memo vocali 272

84y6 Scegliere il punto finale.Premere L (Z/Q) per commutare dall'utensile selezione punto iniz. (w) a quello del punto fin. (x), quindi selezion

Seite 10 - Elenco dei menu 289

85ySalvataggio di fotogrammi selezionatiPer salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG:1 Mettere in pausa il filmato al f

Seite 11 - Note tecniche 323

86y3 Creare una copia immagine fissa.Premere 1 per creare una copia immagine fissa del fotogramma attuale.4 Salvare la copia.Selezionare Sì e premere

Seite 12 - Informazioni di sicurezza

d87dOpzioni di registrazione immaginiScegliere dalle aree immagini di FX (36 × 24) 1.0× (Formato FX), DX (24 × 16) 1.5× (Formato DX), 5 : 4 (30 × 24)

Seite 13

ixNote tecniche 323Obiettivi compatibili...323Il Nikon Creative Lighting S

Seite 14 - A Utilizzate cavi appropriati

88d❚❚ Opzioni area immagineLa fotocamera offre una scelta tra le seguenti aree immagine:❚❚ Selezione automatica ritaglioPer selezionare automaticament

Seite 15

89dA Obiettivi DXGli obiettivi DX sono progettati per l'uso con le fotocamere in formato DX e hanno un angolo di campo inferiore a quello degli o

Seite 16

90dSi può selezionare l'area immagine utilizzando l'opzione Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa foto oppure premendo

Seite 17

91d❚❚ Controlli della fotocamera1 Assegnare la selezione dell'area immagine a un controllo della fotocamera.Utilizzare la Personalizzazione f1 (A

Seite 18

92dQualità dell'immagineLa D5 supporta le seguenti opzioni di qualità dell'immagine. Vedere pagina 385 per informazioni sul numero di immagi

Seite 19

93dLa qualità dell'immagine viene impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell&apos

Seite 20

94d❚❚ Compressione NEF (RAW)Per scegliere il tipo di compressione per le immagini in formato NEF (RAW), selezionare Registrazione NEF (RAW) > Compr

Seite 21 - A Apprendimento costante

95dDimensione dell'immagineLa dimensione dell'immagine viene misurata in pixel. Scegliere tra # Grande, $ Medio o % Piccola (si noti che dim

Seite 22

96dLa dimensione dell'immagine per le immagini JPEG e TIFF può essere impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera secondaria fino alla

Seite 23 - Introduzione

97dUtilizzo di due card di memoriaQuando nella fotocamera sono inserite due card di memoria, è possibile utilizzare la voce Ruolo card nello slot 2 ne

Seite 24

xInformazioni di sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere int

Seite 25 - D L'altoparlante

N98NMessa a fuocoIn questa sezione sono descritte le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. È possibile re

Seite 26

99NA Sensori a croceLa disponibilità di punti AF nei sensori a croce varia a seconda dell'obiettivo utilizzato.ObiettivoSensori a croce (punti AF

Seite 27

100NA Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I e punti AF disponibiliQuando è collegato un moltiplicatore di focale AF-S o AF-I, i punti AF mostrati nelle f

Seite 28

101NModo autofocusScegliere fra i seguenti modi autofocus:Il modo autofocus può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera d

Seite 29

102NA Vedere anchePer informazioni sull'uso della priorità alla messa a fuoco in AF-continuo, vedere la Personalizzazione a1 (Selezione priorità

Seite 30

103NA Messa a fuoco a inseguimento predittivoNel modo AF-C, la fotocamera avvierà la messa a fuoco a inseguimento predittivo se il soggetto si allonta

Seite 31 - A Illuminatori LCD

104NModo area AFPer scegliere come viene selezionato il punto AF per l'autofocus.• AF a punto singolo: selezionare il punto AF come descritto a p

Seite 32 - Il display del mirino

105N• Area AF a gruppo: la fotocamera mette a fuoco utilizzando un gruppo di punti AF selezionato dall'utente, riducendo il rischio che la fotoca

Seite 33

106NA Tracking 3DQuando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il punto AF vengono memorizzati nella fo

Seite 34

107NA Moltiplicatori di focale AF-S/AF-ISe tracking 3D o area AF auto sono selezionati per il modo area AF quando viene utilizzato un moltiplicatore d

Seite 35 - D Utilizzo del touch screen

xiA Non utilizzate in presenza di gas infiammabiliPer evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzature elettroniche in ambienti

Seite 36 - Il copri slitta accessori

108NSelezione punto AFLa fotocamera mette a fuoco utilizzando 153 punti AF, dei quali i 55 mostrati a destra possono essere selezionati manualmente, c

Seite 37 - Tutorial

109NA Il selettore secondarioIl selettore secondario può essere usato al posto del multi-selettore per selezionare il punto AF. La messa a fuoco e l&a

Seite 38 - A L'icona d (Guida)

110NA Vedere anchePer informazioni sulla scelta del numero di punti AF che possono essere selezionati usando il multi-selettore, fare riferimento alla

Seite 39 - 4 Posizionare il cursore nel

111NBlocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la messa a fuoco, permettendo di eseg

Seite 40 - 6 Visualizzare le opzioni

112NModo messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco si blocca automaticamente quando viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I) e rimane bloc

Seite 41 - 2 Rimuovere il copricontatti

113NA Ottenere buoni risultati con l'autofocusL'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito

Seite 42

114NMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quan

Seite 43 - D Calibrazione

115N❚❚ Il telemetro elettronicoL'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è

Seite 44 - 1 Spegnere la fotocamera

k116kModo di scattoPer scegliere un modo di scatto, premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto in modo ch

Seite 45 - 5 Bloccare il coperchio

117kEAutoscatto: per scattare foto con l'autoscatto (0 120).MUPM-Up: scegliere questo modo per ridurre al minimo il movimento della fotocamera pe

Seite 46

xii• Le batterie ricaricabili sono soggette a perdita di liquidi quando sono completamente scariche. Per evitare danni al prodotto, rimuovete la batte

Seite 47 - Collegare un obiettivo

118kA Il buffer di memoriaLa fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa m

Seite 48 - 3 Collegare l'obiettivo

119kSelezione modo di scatto rapidoQuando la ghiera modo di scatto è ruotata su S, il modo di scatto può essere selezionato tenendo premuto il pulsant

Seite 49 - 3 Selezionare una lingua

120kModo autoscattoL'autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti.1 Innestare la fotocamera

Seite 50 - 7 Impostare data e ora

121k4 Avviare il timer.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare il timer. La spia autoscatto inizia a lampeggiare. Due secondi prima di

Seite 51 - 8 Impostare il formato data

122kModo M-UpScegliere questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio è sollevato. Per utili

Seite 52 - Inserire una card di memoria

123kD M-UpQuando lo specchio è sollevato, le foto non possono essere inquadrate nel mirino e l'autofocus e la misurazione esposimetrica non vengo

Seite 53 - 4 Chiudere il coperchio

S124SSensibilità ISOLa sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base alla quantità di luce disponibile. Scegliere tra le impostaz

Seite 54 - A Icone della card di memoria

125SA Il menu sensibilità ISOLa sensibilità ISO può essere inoltre regolata mediante l'opzione Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa f

Seite 55 - 2 Premere i pulsanti O (Q) e

126SControllo automatico ISOSe è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa foto, la sensibilit

Seite 56 - D Card di memoria

127S3 Regolare le impostazioni.Il valore massimo per la sensibilità ISO auto può essere selezionato mediante Sensibilità massima (il valore minimo per

Seite 57 - 3 Mettere a fuoco il mirino

xiiiA Non puntate il flash verso il conducente di un motoveicoloLa mancata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.A Osservate le dov

Seite 58 - Riposizionare il comando di

128SA Tempo di posa massimoLa selezione automatica del tempo di posa può essere regolata finemente selezionando Auto e premendo 2: per esempio, valori

Seite 59 - Caricare

V129ZEsposizioneLa misurazione esposimetrica determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni:M

Seite 60 - A Display fotocamera spenta

130ZPer scegliere un'opzione di misurazione esposimetrica, premere il pulsante Y e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazi

Seite 61 - Preparazione della fotocamera

131ZModo di esposizionePer determinare il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma quando si regola l'esposizione, preme

Seite 62 - 1 Premere il pulsante di

132ZA Tipi di obiettivoQuando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma (0 326), bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima

Seite 63 - 3 Scattare

133ZP: Auto programmatoIn questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma integrato per garantire u

Seite 64 - 1 Premere il pulsante K

134ZS: Auto a priorità di tempiNel modo auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticam

Seite 65 - 2 Cancellare la foto

135ZA: Auto priorità diaframmiNel modo auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente i

Seite 66 - Fotografia live view

136ZM: ManualeNel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivi, ruot

Seite 67

137ZA Obiettivi AF Micro NIKKORA condizione che venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario prendere in considerazione il rapporto di esposi

Seite 68 - 6 Uscire da live view

xivAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in

Seite 69 - A Anteprima zoom live view

138ZEsposizioni lunghe (solo modo M)Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuoch

Seite 70 - Autofocus

139Z2 Selezionare il modo di esposizione M.Premere il pulsante I e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione di M sul pannello

Seite 71 - A Live view

140ZBlocco di tempo di posa e diaframmaIl blocco del tempo di posa è disponibile nei modi di esposizione auto a priorità di tempi e manuale, il blocco

Seite 72

141ZBlocco esposizione automatica (AE)Utilizzare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione ponderat

Seite 73 - Uso del pulsante i

142ZA Area misurataNella misurazione spot, l'esposizione sarà bloccata sul valore misurato nel punto AF selezionato (0 129). Nella misurazione po

Seite 74

143ZCompensazione dell'esposizioneLa compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore dell'esposizione indicato dal

Seite 75 - Area messa a fuoco

144ZCon valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggia (solo nei modi di esposizione P, S e A) e un'icona E vie

Seite 76 - 30 sec. e

145ZA Modo di esposizione MNel modo di esposizione M, la compensazione dell'esposizione ha effetto solo sull'indicatore di esposizione; il t

Seite 77 - A Modo silenzioso

146ZBracketingIl bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, livello del flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco a o

Seite 78 - Il display live view

147Z❚❚ Bracketing di esposizione e flashPer variare l'esposizione e/o il livello del flash su una serie di foto:1 Scegliere il numero di scatti.P

Seite 79

xvAvviso per gli utenti residenti in EuropaQuesto simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi con

Seite 80 - D Ripresa in live view

148Z2 Selezionare un incremento di esposizione.Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione.C

Seite 81 - Registrazione di filmati

149Z3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia l'esposizione e/o il livello del flash scatto per scatto, in base al pr

Seite 82 - 5 Mettere a fuoco

150ZA Bracketing di esposizione e flashNei modi continuo a bassa velocità, continuo ad alta velocità e continuo discreto, la ripresa entra in pausa do

Seite 83 - 7 Terminare la registrazione

151Z❚❚ Bracketing del bilanciamento del biancoLa fotocamera crea diverse copie di ogni foto, ognuna con un bilanciamento del bianco differente.1 Scegl

Seite 84 - 8 Uscire da live view

152Z2 Selezionare un incremento di bilanciamento del bianco.Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere la regolazione del bi

Seite 85

153Z3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Ogni scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma di bracketin

Seite 86 - A Cuffie

154Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il nume

Seite 87

155Z❚❚ Bracket. D-Lighting attivoLa fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni.1 Scegliere il numero di scatti.Premendo il puls

Seite 88

156Z2 Selezionare D-Lighting attivo.Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere D-Lighting attivo.Il D-Lighting attivo è most

Seite 89 - Lunghezza massima

157Z3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto per scatto, in base al programma di bracketing s

Seite 90

xviSmaltimento di dispositivi di memorizzazione datiLa cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizzaz

Seite 91 - Il ritaglio filmato

158Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il nume

Seite 92

r159rBilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della fonte luminosa. Si consiglia d

Seite 93

160rIl bilanciamento del bianco può essere selezionato premendo il pulsante U e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione del

Seite 94 - La dimensione di

161rA Illuminazione flash negli studiIl bilanciamento del bianco automatico potrebbe non produrre i risultati desiderati con grandi unità flash da stu

Seite 95 - D Registrazione di filmati

162rRegolazione fine del bilanciamento del biancoA impostazioni diverse da K (Temperatura di colore), è possibile effettuare una "regolazione fin

Seite 96 - Filmati accelerati

163r3 Premere J.Premere J per salvare le impostazioni e tornare al menu di ripresa foto. Se è stata effettuata la regolazione fine del bilanciamento d

Seite 97

164rA La visualizzazione informazioniDurante la fotografia tramite mirino, è possibile premere il pulsante U per regolare le impostazioni di bilanciam

Seite 98

165rScelta di una temperatura di coloreSeguire gli step riportati di seguito per scegliere una temperatura di colore quando K (Temperatura di colore)

Seite 99 - D Filmati accelerati

166r3 Selezionare un valore per verde-magenta.Premere 4 o 2 per selezionare l'asse G (verde) o M (magenta) e premere 1 o 3 per selezionare un val

Seite 100 - D Dimensioni del fotogramma

167r❚❚ Il pulsante UQuando è selezionato K (Temperatura di colore), il pulsante U può essere usato per selezionare la temperatura di colore, ma solo p

Seite 101 - A Vedere anche

xviiAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramit

Seite 102 - Visualizzazione di filmati

168rPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personali

Seite 103 - A L'icona 2

169rFotografia tramite mirino1 Illuminare un oggetto di riferimento.Posizionare un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sa

Seite 104 - Rifilatura di filmati

170r3 Selezionare una premisurazione.Premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria finché la premisurazione del bilanciamento del bianco deside

Seite 105 - 4 Selezionare Punto iniz

171r6 Verificare i risultati.Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà sui pannelli di con

Seite 106 - 9 Salvare la copia

172rD Modo misurazione direttaSe non viene eseguita alcuna operazione durante la fotografia tramite mirino mentre i display lampeggiano, il modo di mi

Seite 107 - D Rifilatura di filmati

173rLive view (Bilanciamento del bianco spot)Durante live view (0 44, 59), il bilanciamento del bianco può essere misurato in un'area selezionata

Seite 108 - 4 Salvare la copia

174r4 Selezionare il modo di misurazione diretta.Rilasciare brevemente il pulsante U, quindi premere il pulsante fino a quando l'icona L nel pann

Seite 109 - Opzioni di registrazione

175r7 Uscire dal modo di misurazione diretta.Premere il pulsante U per uscire dal modo di misurazione diretta.Le premisurazioni del bilanciamento del

Seite 110 - A Area immagine

176rGestione delle premisurazioni❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotoSeguire gli step riportati di seguito per copiare un valore di bilan

Seite 111 - A Il display del mirino

177r4 Selezionare una foto di origine.Selezionare la foto di origine. Tenere premuto il pulsante X per visualizzare l'immagine selezionata a pien

Seite 112 - 3 Regolare le impostazioni

Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle dove possano essere lette da

Seite 113 - ❚❚ Controlli della fotocamera

xviiiUtilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca NikonLe fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e

Seite 114 - Qualità dell'immagine

178rA Scelta di una premisurazione del bilanciamento del biancoPremere 1 per selezionare la premisurazione attuale del bilanciamento del bianco (d-1–d

Seite 115 - A NEF+JPEG

J179JOttimizzazione immagineSelezione di un Picture ControlScegliere un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena.Picture ControlOpzione

Seite 116 - ❚❚ Compressione NEF (RAW)

180J1 Premere L (Z/Q).Verrà visualizzato un elenco di Picture Control.2 Selezionare un Picture Control.Selezionare il Picture Control desiderato e pre

Seite 117 - Dimensione dell'immagine

181JModifica dei Picture ControlI Picture Control personalizzati o predefiniti esistenti (0 184) possono essere modificati in base alla scena o alla p

Seite 118

182J❚❚ Impostazioni dei Picture ControlOpzione DescrizioneRegolazione rapidaSilenziare o aumentare l'effetto del Picture Control selezionato (si

Seite 119 - A Registrazione di filmati

183JD "A" (Auto)I risultati per nitidezza, chiarezza, contrasto e saturazione auto variano a seconda dell'esposizione e della posizione

Seite 120 - Messa a fuoco

184JCreazione di Picture Control personalizzatiI Picture Control forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Picture Control pe

Seite 121 - A Sensori a croce

185J6 Assegnare un nome al Picture Control.Viene visualizzata la finestra di dialogo per l'inserimento di testo mostrata a destra. Per impostazio

Seite 122

186JA Gestisci Picture Control > RinominaI Picture Control personalizzati possono essere rinominati in qualunque momento usando l'opzione Rino

Seite 123 - Modo autofocus

187JConservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombreD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di a

Seite 124 - A I pulsanti AF-ON

xixD Utilizzate esclusivamente accessori di marca NikonSolo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la f

Seite 125

188JPer utilizzare il D-Lighting attivo:1 Selezionare D-Lighting attivo.Selezionare D-Lighting attivo nel menu di ripresa foto e premere 2.2 Scegliere

Seite 126 - Modo area AF

189JHigh Dynamic Range (HDR)Utilizzato per i soggetti con alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre c

Seite 127 - Pannello di controllo

190J2 Selezionare un modo.Selezionare Modo HDR e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J.• Per scattare una serie di foto HDR, se

Seite 128 - A Modo area AF

191J3 Scegliere l'esposizione differenziale.Per scegliere la differenza di esposizione tra i due scatti, selezionare Esposizione differenziale e

Seite 129 - A Messa a fuoco manuale

192J5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera riprende due esposizioni quando il pulsante di scatto è premuto fino in fondo. &qu

Seite 130 - 2 Selezionare il punto AF

193JA Il pulsante BKTSe HDR (high dynamic range) è selezionato per la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante BKT + y (0 30

Seite 131 - A Area AF auto

l194lFotografia con flashPer scattare foto con un flash, collegare un flash esterno opzionale (0 330) alla slitta accessori della fotocamera. È anche

Seite 132

195l3 Regolare le impostazioni del flash.Scegliere il modo flash (0 198) e il modo controllo flash (0 197).4 Regolare il tempo di posa e il diaframma.

Seite 133 - 2 Bloccare la messa a fuoco

196lA Controllo flash centralizzatoIl controllo flash centralizzato consente alla fotocamera e all'unità flash di condividere le impostazioni. Se

Seite 134

197lFotografia con flash su fotocameraQuando un'unità SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300 è innestata sulla fotocamera, il modo di controllo flash,

Seite 136 - Messa a fuoco manuale

198lModi flashLa fotocamera supporta i seguenti modi flash:Modo flash DescrizioneSincro sulla prima tendinaQuesto modo è consigliato per la maggior pa

Seite 137 - A Posizione del piano focale

199l❚❚ Scelta di un modo flashPer scegliere un modo flash, premere il pulsante W (M) e ruotare la ghiera di comando principale finché il modo flash de

Seite 138 - Modo di scatto

200lCompensazione flashLa compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la l

Seite 139 - A Modi di scatto continuo

201lCon valori diversi da ±0,0, appare un'icona Y sul pannello di controllo superiore e nel mirino dopo aver rilasciato il pulsante W (M). Il val

Seite 140 - A Il buffer di memoria

202lBlocco FVQuesta opzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, consentendo di ricomporre le foto senza cambiare il livello del flash e ga

Seite 141

203l5 Bloccare il livello del flash.Dopo avere confermato che l'indicatore di pronto lampo (M) è visualizzato nel mirino, premere il controllo se

Seite 142 - 2 Selezionare il modo

204lFotografia con flash remotoUtilizzare l'unità flash con comando a distanza per l'illuminazione al di fuori della fotocamera (Illuminazio

Seite 143 - 4 Avviare il timer

205lImpostazioniIn questa sezione sono descritti in dettaglio gli step necessari per l'impostazione di un WR-R10 o di un flash master innestato s

Seite 144 - Modo M-Up

206l❚❚ AWL radioAWL radio è disponibile con le unità flash remote compatibili quando un WR-R10 è collegato alla fotocamera.1 C: collegare il WR-R10.Pe

Seite 145 - A Per evitare la sfocatura

207l5 f: stabilire una connessione wireless.Impostare l'unità flash sul modo remoto e impostare i dispositivi sul canale selezionato allo step 3,

Seite 146 - Sensibilità ISO

X1XIntroduzionePrendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in ques

Seite 147 - A Lo 0,3–Lo 1

208l❚❚ AWL ottica/radioPer l'illuminazione flash remota che incorpora unità flash controllate sia otticamente sia via radio, selezionare AWL otti

Seite 148 - 2 Selezionare Sì

209lScatto di fotoLa voce Controllo flash > Controllo flash remoto nel menu di ripresa foto offre tre opzioni per la fotografia con flash remoto: G

Seite 149

210l3 f: impostare il canale (solo AWL ottica).Impostare le unità flash remote sul canale selezionato allo step 2.4 f: raggruppare le unità flash remo

Seite 150 - A Controllo automatico ISO

211l❚❚ Controllo wireless rapidoSelezionare questa opzione per controllare la compensazione flash generale, e il relativo bilanciamento, tra i gruppi

Seite 151 - Esposizione

212lSe AWL ottica è selezionato per Controllo flash > Opzioni flash wireless nel menu di ripresa foto (0 292), scegliere un canale per il flash mas

Seite 152 - A Dati obiettivo senza CPU

213l6 C/f: inquadrare la foto, mettere a fuoco e scattare.In AWL radio, l'indicatore di pronto lampo si illumina nel mirino della fotocamera (0 1

Seite 153 - Modo di esposizione

214lSe AWL ottica è selezionato per Controllo flash > Opzioni flash wireless nel menu di ripresa foto (0 292), scegliere un canale per il flash mas

Seite 154 - A Tipi di obiettivo

215l6 C/f: inquadrare la foto, mettere a fuoco e scattare.In AWL radio, l'indicatore di pronto lampo si illumina nel mirino della fotocamera (0 1

Seite 155 - P: Auto programmato

216lVisualizzazione di info flashLa fotocamera può visualizzare info flash per le unità flash SB-5000, SB-500, SB-400 e SB-300 innestate sulla slitta

Seite 156 - 8.000 sec

217l❚❚ Manuale con priorità alla distanza❚❚ Manuale❚❚ Lampi flash strobo3121 Modo controllo flash... 197Indicatore FP...

Seite 157 - A: Auto priorità diaframmi

2XCorpo macchina della fotocamera (continua)2132445678910111415121316192021232218171 Microfono stereo (per i filmati)...

Seite 158 - M: Manuale

218l❚❚ Gruppo flash❚❚ Controllo wireless rapido❚❚ Strobo remoto43651 21 Indicatore di pronto lampo 1... 2102 Controllo flash remoto...

Seite 159 - A Indicatori di esposizione

219l1 Visualizzato in AWL radio quando tutte le unità flash sono pronte.2 AWL ottica viene indicato da Y, AWL radio da Z, AWL congiunto ottica e radio

Seite 160 - 1 Preparare la fotocamera

t220tAltre opzioni di ripresaPremendo il pulsante R durante la fotografia tramite mirino vengono visualizzate le informazioni di ripresa nel monitor,

Seite 161 - 5 Chiudere l'otturatore

221t11121310212220818 171691914158 Indicatore sincro flash...3059 Icona blocco del diaframma...14010 Indicatore di esposizion

Seite 162 - Blocco di tempo di posa e

222tLa visualizzazione informazioni (continua)Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.32392336 3537 34 33

Seite 163 - 2 Ricomporre la foto

223tIl pulsante iPer accedere alle opzioni elencate di seguito, premere il pulsante i durante la fotografia tramite mirino. Selezionare le voci utiliz

Seite 164 - A Area misurata

224tReset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefiniteÈ possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera e

Seite 165

225t❚❚ Impostazioni accessibili dal menu di ripresa foto 11 Con l'eccezione delle impostazioni dell'esposizione multipla e delle riprese int

Seite 166 - –0,3 EV +2,0 EV

226t❚❚ Impostazioni accessibili dal menu di ripresa filmato❚❚ Altre impostazioni1 Il punto AF non è visualizzato se area AF auto è selezionata per mod

Seite 167 - A Utilizzo di un flash

227tRiduzione dello sfarfallioLa fotocamera offre due opzioni di Riduzione dello sfarfallio per ridurre l'effetto flicker (sfarfallio della luce)

Seite 168 - Bracketing

3X1234587611109121 Pulsante Pv... 50, 132, 307, 3092 Ghiera secondaria...3083 Pulsante Fn1 ...

Seite 169 - Indicatore bracketing di

228tA Riduzione dello sfarfallio nel menu di ripresa fotoEseguire uno scatto di prova e visualizzare i risultati prima di scattare foto aggiuntive. Ri

Seite 170 - Incremento di esposizione

229tEsposizione multiplaSeguire gli step di seguito per registrare una serie di esposizioni, da due a dieci, su una foto singola.❚❚ Creazione di un&ap

Seite 171

230t2 Selezionare un modo.Selezionare Modo esposizione multipla e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J:• Per scattare una seri

Seite 172 - A Bracketing di esposizione

231t3 Scegliere il numero di scatti.Selezionare Numero di scatti e premere 2.Premere 1 o 3 per scegliere il numero delle esposizioni che saranno combi

Seite 173

232t4 Scegliere il modo sovrapposizione.Selezionare Modo sovrapposizione e premere 2.Vengono visualizzate le seguenti opzioni. Selezionare un'opz

Seite 174

233t5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Nei modi di scatto continuo (0116), la fotocamera registra tutte le esposizioni in una singola s

Seite 175

234t❚❚ Terminare le esposizioni multiplePer terminare un'esposizione multipla prima di aver acquisito il numero di esposizioni specificato, selez

Seite 176

235tD Esposizione multiplaLe esposizioni multiple possono essere influenzate da disturbo (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o

Seite 177 - ❚❚ Bracket. D-Lighting attivo

236tFoto intervallateLa fotocamera è in grado di scattare foto automaticamente secondo intervalli premisurati.1 Selezionare Riprese intervallate.Selez

Seite 178

237t2 Regolare le impostazioni del timer di intervallo.Scegliere un opzione di avvio, l'intervallo, il numero di scatti per intervallo e l'o

Seite 179

4XCorpo macchina della fotocamera (continua)123456789101211 151819171613 141 Pulsante O/Q...33, 43, 2682 Pulsante K...

Seite 180 - A Bracket. D-Lighting attivo

238t• Per scegliere il numero di scatti per intervallo:Nel modo S (fotogramma singolo), le foto per ciascun intervallo saranno scattate alla frequenza

Seite 181 - Bilanciamento del bianco

239t3 Avviare la ripresa.Selezionare Avvia e premere J. La prima serie di scatti sarà eseguita all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec. s

Seite 182 - A Il menu di ripresa foto

240t❚❚ Messa in pausa delle foto intervallateLe foto intervallate possono essere messe in pausa tra intervalli premendo J o selezionando Pausa nel men

Seite 183 - A Temperatura di colore

241t❚❚ Nessuna fotoLa fotocamera salta l'intervallo attuale se una delle seguenti situazioni persiste per otto secondi o più dopo l'inizio p

Seite 184 - Regolazione fine del

242tA Foto intervallateScegliere un intervallo più lungo del tempo necessario a riprendere il numero di scatti selezionato e, se si utilizza un flash,

Seite 185 - 3 Premere J

243tObiettivi senza CPUGli obiettivi senza CPU possono essere utilizzati nei modi di esposizione A e M, con il diaframma impostato mediante la ghiera

Seite 186 - A "Mired"

244tPer accedere o modificare i dati per un obiettivo senza CPU:1 Selezionare Dati obiettivo senza CPU.Selezionare Dati obiettivo senza CPU nel menu i

Seite 187 - Scelta di una temperatura di

245tPer richiamare i dati dell'obiettivo quando si usa un obiettivo senza CPU:1 Assegnare la selezione del numero dell'obiettivo senza CPU a

Seite 188 - 4 Premere J

246tDati posizioneÈ possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, consentendo la registrazione di latitudine, longitudine, a

Seite 189 - ❚❚ Il pulsante U

247t❚❚ Opzioni del menu impostazioniLa voce Dati posizione nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito.• Timer di standby: consente d

Seite 190 - Premisurazione manuale

5X123879111213141615105461 Adattatore oculare... 36, 3382 Leva di scatto oculare ...1203 Blocco adattatore oculare.

Seite 191 - Fotografia tramite mirino

I248IUlteriori informazioni sulla riproduzioneRiproduzione a pieno formatoPer riprodurre le foto, premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzat

Seite 192

249IComandi di riproduzione J + Visualizzare la finestra di selezione alloggiamento/cartella. Per scegliere la card e la cartella in cui sono contenut

Seite 193 - 6 Verificare i risultati

250IA Ruota foto verticaliPer visualizzare le foto con orientamento verticale (ritratto) in orientamento verticale, selezionare Sì per l'opzione

Seite 194 - A Premisurazioni protette

251IUtilizzo del touch screenDurante la riproduzione, il monitor sensibile al tocco può essere utilizzato per:Visualizzare altre fotoScorrere rapidame

Seite 195 - 1 Premere il pulsante a

252IVisualizzare le miniaturePer "ridurre l'ingrandimento" a una visualizzazione miniatura (0 248), utilizzare il gesto di pizzicare in

Seite 196

253IIl pulsante iPremendo il pulsante i durante la riproduzione a pieno formato o la riproduzione miniature vengono visualizzate le opzioni elencate d

Seite 197

254IInformazioni sulla fotoLe informazioni sulla foto vengono sovrapposte alle immagini visualizzate in riproduzione a pieno formato. Premere 1 o 3 pe

Seite 198 - 3 Scegliere Seleziona foto

255I❚❚ Informazioni sul file1 Visualizzato solo se Punto AF è selezionato per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 289) e la foto selezionata è stata s

Seite 199

256I❚❚ Alte luci* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il pulsante

Seite 200 - A Proteggi

257I❚❚ Istogramma RGB* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il puls

Seite 201 - Ottimizzazione immagine

6XIl pannello di controllo superiore712345612911108131 Tempo di posa...134, 136Modo area AF...104, 106Va

Seite 202 - 2 Selezionare un Picture

258IA Zoom in riproduzionePer aumentare l'ingrandimento della foto quando è visualizzato l'istogramma, premere X. Utilizzare i pulsanti X e

Seite 203 - 2 Regolare le impostazioni

259I❚❚ Dati di ripresaMTR, SPD, AP.EXP. MODE, ISO , EXP. TUNINGFOCAL LENGTHLENSAF / VR: , 1/8000 , F2. 8: , Hi 0. 3: +1. 3 , +5/6 : 50mm

Seite 204

260I1 Visualizzato in rosso se la foto è stata scattata con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato se la Personalizzazione b7 (Regolaz. f

Seite 205

261I❚❚ Dati posizione 1 (0 246)1 I dati per i filmati sono per l'avvio della registrazione.2 Visualizzato solo se il dispositivo GPS è dotato di

Seite 206 - 2 Selezionare Salva/modifica

262I❚❚ Informazioni generali1 Visualizzato in rosso se la foto è stata scattata con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato solo se la fot

Seite 207 - 7 Salvare le modifiche e

263IUno sguardo più da vicino: zoom in riproduzionePer ingrandire un'immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato, premere il pulsante X

Seite 208

264ISelezionare voltiI volti (fino a 35) rilevati durante lo zoom sono indicati da bordi bianchi nella finestra di navigazione. Ruotare la ghiera seco

Seite 209 - D-Lighting attivo

265IProtezione contro la cancellazione delle fotoNella riproduzione a pieno formato, dello zoom e delle miniature, è possibile utilizzare il pulsante

Seite 210 - 2 Scegliere un'opzione

266IA Memo vocaliI cambiamenti allo stato di protezione delle immagini vengono applicati anche ai memo vocali che possono essere stati registrati con

Seite 211 - High Dynamic Range (HDR)

267IClassificazione delle immaginiPer classificare le immagini o contrassegnarle come candidate per la successiva cancellazione. La classificazione pu

Seite 212 - 2 Selezionare un modo

7XNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.1415171816201921252426272223292814 Indicatore bracketing di esp

Seite 213

268ICancellazione delle fotoPer cancellare tutte le foto nella cartella attuale oppure la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o selezion

Seite 214 - D Inquadratura delle foto HDR

269I3 Cancellare la/le foto.Per cancellare la/le foto, premere il pulsante O (Q) (Foto selezionata) o il pulsante J (Tutte le foto). Per uscire senza

Seite 215 - A Foto intervallate

270IIl menu riproduzioneSelezionare Cancella nel menu di riproduzione per cancellare le immagini e i memo vocali associati. Si noti che in base al num

Seite 216 - Fotografia con flash

271I3 Selezionare l'immagine evidenziata.Premere il centro del multi-selettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate s

Seite 217 - 5 Scattare le foto

e272eMemo vocaliÈ possibile aggiungere alle foto memo vocali di durata fino a 60 secondi durante la riproduzione o la registrazione.Durante la riprodu

Seite 218 - A Controllo flash i-TTL

273eDurante la ripresaI memo vocali possono essere registrati automaticamente con ogni foto scattata oppure manualmente premendo un pulsante per regis

Seite 219 - Fotografia con flash su

274e❚❚ Registrazione manualePer attivare la registrazione manuale dei memo vocali, selezionare Memo vocale per la Personalizzazione f1 (Assegnaz. cont

Seite 220

275eA Slot 2Se sono inserite due card di memoria ed è selezionato Backup o Slot 1 RAW - Slot 2 JPEG per l'opzione Ruolo card nello slot 2 (0 97)

Seite 221 - A Sistemi flash da studio

276eRiproduzione di memo vocaliPer riprodurre i memo vocali, premere i e selezionare Riproduci memo vocale quando si visualizzano foto contrassegnate

Seite 222 - Compensazione flash

Q277QCollegamentiInstallazione di ViewNX-iPer regolare finemente le foto e caricare e visualizzare le immagini, scaricare la versione più recente del

Seite 223 - A Flash esterni opzionali

iSimboli e convenzioniPer facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:Opzioni di menu, o

Seite 224 - 4 Mettere a fuoco

8XIl pannello di controllo posterioreNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.12435610987111 Indicatore &q

Seite 225 - 8 Rilasciare il blocco FV

278QCopia di immagini sul computerPrima di procedere, assicurarsi di aver installato ViewNX-i (0 277).1 Collegare il cavo USB.Dopo aver spento la foto

Seite 226 - Fotografia con flash remoto

279Q2 Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX-i.Se viene visualizzato un messaggio nel quale è richiesto di scegliere un programma, seleziona

Seite 227 - 2 C: attivare AWL ottica

280Q3 Fare clic su Avvia trasferimento.Le foto nella card di memoria saranno copiate sul computer.4 Chiudere la connessione.Al completamento del trasf

Seite 228 - 2 C: attivare AWL radio

281QReti Ethernet e wirelessLa fotocamera può essere collegata a reti Ethernet o wireless mediante la porta Ethernet integrata o un trasmettitore wire

Seite 229 - A Ricollegare

282QD Durante il trasferimentoI filmati non possono essere registrati o riprodotti nel modo trasferimento foto (il "modo trasferimento foto"

Seite 230 - A Info flash remoto

283QStampa delle fotoLe immagini JPEG selezionate possono essere stampate da una stampante PictBridge (0 382) collegata direttamente alla fotocamera.C

Seite 231 - Scatto di foto

284QStampa di foto singole1 Visualizzare l'immagine desiderata.Premere 4 o 2 per visualizzare altre immagini. Premere il pulsante X per ingrandir

Seite 232 - 5 C/f: comporre lo scatto

285Q3 Avviare la stampa.Selezionare Inizia stampa e premere J per avviare la stampa. Per annullare l'operazione prima che tutte le copie siano st

Seite 233 - ❚❚ Controllo wireless rapido

286QVisualizzazione delle foto su un televisoreIl cavo opzionale High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 339) o un cavo HDMI di tipo C (disponi

Seite 234

287QOpzioni HDMIL'opzione HDMI nel menu impostazioni (0 312) controlla la risoluzione output e altre opzioni HDMI avanzate.❚❚ Risoluzione outputS

Seite 235 - ❚❚ Strobo remoto

9XA Illuminatori LCDLa rotazione dell'interruttore di alimentazione verso D attiva la retroilluminazione dei pulsanti e del pannello di controllo

Seite 236

288QA Riproduzione su un televisorePer riproduzioni prolungate, si consiglia di utilizzare un adattatore CA e un connettore di alimentazione (disponib

Seite 237 - A Compensazione flash

U289UElenco dei menuIn questa sezione sono elencate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida ai m

Seite 238 - ❚❚ Flash automatico esterno

290UCopia fotoSeleziona origine Copiare le immagini da una card di memoria all'altra. Questa opzione è disponibile soltanto quando due card di me

Seite 239 - ❚❚ Lampi flash strobo

291UC Il menu di ripresa: opzioni di ripresaSet impostaz. menu di ripresa fotoA Richiamare le impostazioni del menu di ripresa foto memorizzate in pre

Seite 240 - ❚❚ Gruppo flash

292UControllo flashModo controllo flash Scegliere il modo controllo flash per i flash esterni opzionali innestati sulla slitta accessori della fotocam

Seite 241 - A Modifica impostazioni flash

293URegistrazione NEF (RAW)Compressione NEF (RAW) Scegliere il tipo di compressione e la profondità di bit per le immagini in formato NEF (RAW) (0 94)

Seite 242 - Altre opzioni di ripresa

294USpazio colore (predefinito su sRGB)sRGB Scegliere uno spazio colore per le foto.Adobe RGBD-Lighting attivo (predefinito su No)Auto Conservare i de

Seite 243 - A Spegnimento del monitor

295URiduzione dello sfarfallioImpostazione riduz. sfarfallio Questa opzione ha effetto durante la fotografia tramite mirino (0 227). Selezionare Attiv

Seite 244

296U1 Il menu di ripresa filmato: opzioni di ripresa filmatoReset menu di ripresa filmatoSì Selezionare Sì per ripristinare le opzioni del menu di rip

Seite 245 - Il pulsante i

297UQualità filmato (predefinito su Alta qualità)Alta qualità Scegliere la qualità filmato (0 67).NormaleImpostaz. sensib. ISO filmatoSensibilità ISO

Seite 246 - Pulsante

10XIl display del mirino23457861923 24 25 2610 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 221 Reticolo (visualizzato quando è selezionato Sì per la Personalizza

Seite 247

298USensibilità microfono (predefinito su Sensibilità automatica)Sensibilità automatica Regolare la sensibilità microfono.Sensibilità manualeMicrofono

Seite 248

299UA Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocameraSet personalizzazioniA Richiamare le personalizzazioni memorizzate in pre

Seite 249 - Riduzione dello sfarfallio

300Ua4 Rilevam. volto con tracking 3D (predefinito su No)Sì Scegliere se la fotocamera rileva e mette a fuoco i volti quando tracking 3D è selezionato

Seite 250

301Ua10 Restrizioni modo autofocus (predefinito su Nessuna restrizione)AF-S Scegliere i modi autofocus disponibili nella fotografia tramite mirino (0

Seite 251 - Esposizione multipla

302Ub4 Comp. agevolata esposiz. (predefinito su No)Sì (auto reset) Scegliere se la compensazione dell'esposizione può essere regolata ruotando un

Seite 252

303Uc2 Timer di standby (predefinito su 6 sec.)4 sec. Scegliere per quanto tempo la fotocamera continua a misurare l'esposizione quando non vengo

Seite 253

304Ud3 Limita selezione modo di scattoFotogramma singolo Scegliere i modi di scatto che possono essere selezionati premendo il pulsante S e ruotando l

Seite 254 - 3 per 3 esposizioni, ecc.)

305Ue Bracketing/Flashe1 Tempo sincro flash (predefinito su 1/250 sec.)1/250 sec. (Auto FP) Scegliere un tempo sincro flash.1/250 sec.1/200 sec.1/160

Seite 255

306Ue2 Tempo di posa flash (predefinito su 1/60 sec.)1/60 sec. Scegliere il tempo di posa più lungo disponibile quando il flash viene utilizzato nei m

Seite 256

307Ue6 Auto bracketing (modo M) (predefinito su Flash/tempo)Flash/tempo Scegliere le impostazioni interessate quando il bracketing flash/esposizione è

Seite 257 - A Altre impostazioni

11X1 Funziona come un indicatore di inclinazione in avanti o indietro quando la fotocamera viene ruotata per scattare foto in orientamento verticale (

Seite 258 - Foto intervallate

308Uf2 Pulsante centr. multi-selett.Modo di ripresa Scegliere la funzione del centro del multi-selettore.Modo di riproduzioneLive viewf3 Blocca tempo

Seite 259

309Uf7 Inverti indicatori (predefinito su )Se è selezionato (W), gli indicatori di esposizione nel pannello di controllo superiore e nella visualiz

Seite 260

310UB Il menu impostazioni: impostazione della fotocameraFormatt. card di memoriaSlot 1 Per avviare la formattazione, scegliere un alloggiamento card

Seite 261 - 3 Avviare la ripresa

311UDati obiettivo senza CPUNumero obiettivo Registrare la lunghezza focale e l'apertura massima di obiettivi senza CPU, consentendone l'uti

Seite 262

312UOpzioni memo vocaleMemo vocale Regolare le impostazioni dei memo vocali (0 272).Sovrascrittura memo vocaleControllo memo vocaleUscita audioSegnale

Seite 263 - A Bracketing

313UReteScegli hardware Regolare le impostazioni di rete e ftp per Ethernet e LAN wireless.Connessione alla reteImpostazioni di reteOpzioniBlocco scat

Seite 264

314UN Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccateElaborazione NEF (RAW)Creare copie JPEG di foto NEF (RAW) (0 317).RifilaCreare una copia ritagli

Seite 265 - Obiettivi senza CPU

315UDistorsione prospetticaCreare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto.Effet

Seite 266

316UO Mio Menu/m Impostazioni recentiAggiungi vociMENU RIPRODUZIONE Creare un menu personalizzato con fino a 20 voci selezionate dai menu riproduzione

Seite 267

317UOpzioni menu di ritoccoElaborazione NEF (RAW)Consente di creare copie JPEG di foto NEF (RAW).1 Selezionare Elaborazione NEF (RAW).Selezionare Elab

Seite 268 - Dati posizione

12XUtilizzo del touch screenIl monitor sensibile al tocco supporta le seguenti operazioni:ScorrereScivolareAllargare/PizzicareScorrere un dito per una

Seite 269

318U3 Scegliere le impostazioni per la copia JPEG.Regolare le impostazioni elencate di seguito. Si noti che il bilanciamento del bianco e il controllo

Seite 270 - Ulteriori informazioni

319URifilaCreare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata è visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in giallo; crear

Seite 271 - Comandi di riproduzione

320USovrapposizione immaginiLa sovrapposizione immagini combina due foto NEF (RAW) esistenti per creare un'unica foto che è salvata separatamente

Seite 272 - A Il multi-selettore

321U2 Selezionare la prima foto.Utilizzare il multi-selettore per selezionare la prima foto per la sovrapposizione. Premere e tenere premuto il pulsan

Seite 273 - Utilizzo del touch screen

322U5 Visualizzare la sovrapposizione in anteprima.Per visualizzare in anteprima la composizione come mostrato a destra, premere 4 o 2 per posizionare

Seite 274

n323nNote tecnicheQuesto capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa

Seite 275

324n1 Messa a fuoco manuale disponibile con tutti gli obiettivi.2Matrix.3 Ponderata centrale.4Spot.5 Ponderata su alte luci.6 Gli obiettivi IX-NIKKOR

Seite 276 - Informazioni sulla foto

325n13 Quando si mette a fuoco a una distanza minima di messa a fuoco con l'obiettivo AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.

Seite 277 - ❚❚ Informazioni sul file

326nA Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e DSono consigliati obiettivi CPU (particolarmente di tipo G, E e D), ma si noti che non è possib

Seite 278 - ❚❚ Alte luci

327nD Accessori e obiettivi senza CPU non compatibiliI seguenti accessori NON possono essere usati con la D5:• Moltiplicatore di focale AF TC-16A• Obi

Seite 279 - ❚❚ Istogramma RGB

13X❚❚ Utilizzo del touch screenDurante la riproduzione (0 251), il touch screen può essere utilizzato per:• Visualizzare altre foto• Aumentare o ridur

Seite 280 - A Istogrammi

328nA Calcolo dell'angolo di campoLa fotocamera può essere utilizzata con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm (135). Se è collegato u

Seite 281 - ❚❚ Dati di ripresa

329nA Calcolo dell'angolo di campo (continua)L'angolo di campo DX (24×16) è circa 1,5 volte più piccolo dell'angolo di campo del format

Seite 282

330nIl Nikon Creative Lighting System(CLS)Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocam

Seite 283 - (0 246)

331nLe seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:SB-5000SB-910, SB-900,SB-800SB-700SB-600SB-500SU-800SB-R200SB-400SB-3

Seite 284 - ❚❚ Informazioni generali

332n1 Non disponibile con misurazione spot.2 Può anche essere selezionato con unità flash.3 Selezione modo qA/A eseguita su unità flash usando le pers

Seite 285 - X/W (M)/

333n❚❚ Altre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi auto senza TTL e manuale.A Illuminazione pilotaLe unità flash compa

Seite 286

334nD Note relative ai flash esterni opzionaliPer ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'unità flash. Se l'unità flash supporta

Seite 287 - 2 Premere il pulsante

335nD Note relative ai flash esterni opzionali (continua)SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 forniscono la riduzione effe

Seite 288

336nAltri accessoriAlla data di redazione, per la fotocamera D5 erano disponibili gli accessori seguenti.Fonti di alimentazione• Batteria ricaricabile

Seite 289 - 2 Visualizzare le opzioni di

337nAdattatori LAN wireless (0 281)• Trasmettitore wireless WT-6/WT-5: collegare il WT-6 o WT-5 al connettore delle periferiche della fotocamera per c

Seite 290 - Cancellazione delle foto

14XIl copri slitta accessoriIl copri slitta accessori in dotazione può essere usato per proteggere la slitta accessori o per evitare che la luce rifle

Seite 291 - 3 Cancellare la/le foto

338nAccessori oculare mirino• Oculare in gomma DK-19: il DK-19 facilita la visualizzazione delle immagini nel mirino, evitando l'affaticamento de

Seite 292 - 2 Selezionare una foto

339nCavi HDMI (0 286)Cavo HDMI HC-E1: un cavo HDMI con un connettore di tipo C per il collegamento alla fotocamera e con un connettore di tipo A per i

Seite 293 - 4 Premere J per

340nAccessori terminale remoto• Cavo di prolunga MC-21/MC-21A: può essere collegato a ML-3 o alla serie MC 20, 22, 22A, 23, 23A, 25, 25A, 30, 30A, 36

Seite 294 - Memo vocali

341nMicrofoni• Microfono stereo ME-1: collegare ME-1 al jack per microfono della fotocamera per registrare il suono stereo e ridurre la possibilità di

Seite 295 - Durante la ripresa

342nCollegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CASpegnere la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione e un

Seite 296 - A Durante la registrazione

343n4 Bloccare il connettore di alimentazione.Ruotare il blocco sulla posizione di chiusura (q) e piegarlo verso il basso come mostrato (w). Per evita

Seite 297 - A Nomi file di memo vocali

344nCura della fotocameraConservazioneQuando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria ricaricabile e conservarla in u

Seite 298 - Riproduzione di memo vocali

345nIl filtro passa-bassoIl sensore di immagine, che funge da elemento di cattura dell'immagine della fotocamera, è protetto da un filtro passa-b

Seite 299 - Collegamenti

346n❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento"Scegliere fra le seguenti opzioni:1 Selezionare Pulisci all'avvio/spegnimento.Visualizzare i

Seite 300 - 1 Collegare il cavo USB

347n❚❚ Pulizia manualeSe non è possibile rimuovere le impurità dal filtro passa-basso utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 345) n

Seite 301 - A Windows 10 e Windows 8.1

s15sTutorialI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i

Seite 302 - 4 Chiudere la connessione

348n4 Premere J.Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra nel monitor mentre nel pannello di controllo superiore e nel mirino apparirà una rig

Seite 303 - Reti Ethernet e wireless

349n7 Pulire il filtro.Eliminare la polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole

Seite 304 - A Trasmettitori wireless

350nD Impurità sul filtro passa-bassoIl materiale estraneo che penetra nella fotocamera quando gli obiettivi o i tappi corpo vengono rimossi o cambiat

Seite 305 - Collegamento della stampante

351nSostituzione della batteria dell'orologioL'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio CR1616, con una durata di cir

Seite 306 - Stampa di foto singole

352n5 Chiudere il vano batteria dell'orologio.Far scorrere il coperchio vano batteria dell'orologio verso il fondo del vano batteria princip

Seite 307 - 4 Avviare la stampa

353nCura della fotocamera e delle batterie ricaricabili: precauzioniNon far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se soggetto

Seite 308 - A Il fermo del cavo HDMI

354nPulizia: per pulire il corpo macchina della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delica

Seite 309 - Opzioni HDMI

355nSpegnere il prodotto prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione: non scollegare il prodotto e non rimuovere la batteria ricaricabil

Seite 310 - A HDMI e live view

356n• L'accensione e lo spegnimento ripetuti della fotocamera quando la batteria ricaricabile è completamente scarica possono abbreviare la durat

Seite 311 - Elenco dei menu

357nProgramma di esposizioneIl programma di esposizione per auto programmato (0 133) è illustrato nel grafico seguente:I valori massimo e minimo per E

Seite 312

16sUtilizzo dei menu della fotocamera❚❚ Controlli dei menuPer spostarsi all'interno dei menu, utilizzare il multi-selettore e il pulsante J.Multi

Seite 313

358nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento della fotocamera, consultare l'elenco dei problemi comuni riportato di seg

Seite 314

359nLa fotocamera è lenta nel rispondere alla pressione del pulsante di scatto: selezionare No per la Personalizzazione d5 (Esposizione posticipata; 0

Seite 315

360nDisturbo (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) appaiono nelle foto:• Punti luminosi, pixel luminosi

Seite 316

361nLive view termina inaspettatamente o non si avvia: live view potrebbe terminare automaticamente per evitare danni ai circuiti interni della fotoca

Seite 317

362nRiproduzioneImpossibile modificare la misurazione esposimetrica: è attivo il blocco esposizione automatica (0 142).Impossibile utilizzare la compe

Seite 318

363nVarieCon l'opzione immagine "dust off" in Capture NX-D non si ottiene l'effetto desiderato: la pulizia del sensore di immagine

Seite 319

364nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello d

Seite 320

365n—F H(lampeggia)La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco con l'autofocus.Cambiare la composizione o mettere a fuoco manualme

Seite 321

366nY(lampeggia)—È collegata un'unità flash che non supporta la riduzione occhi rossi e il modo sincro flash è impostato sulla riduzione occhi ro

Seite 322

367nIndicatoreProblema Soluzione 0MonitorPannello di controlloCard di memoria non presente.SLa fotocamera non è in grado di rilevare la card di memori

Seite 323

17s❚❚ Spostamento all'interno dei menuSeguire gli step seguenti per spostarsi all'interno dei menu.1 Visualizzare i menu.Premere il pulsante

Seite 324

368nLa cartella non contiene immagini.—Nessuna foto sulla card di memoria oppure nella/e cartella/e selezionata/e per la riproduzione.Selezionare una

Seite 325 - H (continuo ad alta

369nControllare la stampante.— Errore di stampa.Controllare la stampante. Per riprendere, selezionare Continua (se disponibile).283 *Controllare la ca

Seite 326

370nSpecifiche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D5TipoTipo Fotocamera reflex digitale a obiettivo singoloInnesto dell'obiettivo Baionetta F-Mount Niko

Seite 327

371nFormato file • NEF (RAW): 12 o 14 bit (compressione senza perdita, compressione maggiore o senza compressione); grande, medio e piccolo disponibil

Seite 328

372nAnteprima profondità di campoPremendo il pulsante Pv, il diaframma dell'obiettivo si arresta sul valore selezionato dall'utente (modi A

Seite 329

373nEsposizioneMisurazione esposimetricaMisurazione esposimetrica TTL mediante sensore RGB da circa 180K (180.000) pixelMetodo di misurazione esposime

Seite 330

374nMessa a fuocoAutofocus Modulo sensore autofocus Multi-CAM 20K con rilevamento fase TTL, regolazione fine e 153 punti AF (compresi 99 sensori di ti

Seite 331

375nControllo flash centralizzatoSupportatoTerminale sincro Terminale sincro ISO 519 con filettatura di bloccoBilanciamento del biancoBilanciamento de

Seite 332 - B Il menu impostazioni:

376nCompressione video Codifica avanzata video H.264/MPEG-4Formato di registrazione audioPCM lineareDispositivo di registrazione audioMicrofono stereo

Seite 333

377nTerminale remoto a dieci poliPuò essere utilizzato per collegare il comando a distanza opzionale, i telecomandi WR-R10 (richiede l'adattatore

Seite 334

iiContenuto della confezioneAssicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.Le card di memoria sono vendute sep

Seite 335

18s5 Selezionare un'opzione di menu.Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione di menu.6 Visualizzare le opzioni.Premere 2 per visualizzare le

Seite 336

378n• Se non diversamente specificato, tutte le misure sono eseguite in conformità agli standard o alle linee guida di Camera and Imaging Products Ass

Seite 337

379nI simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:m CA, p CC, q Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio isolamento.)C

Seite 338 - O Mio Menu/m Impostazioni

380nCalibrazione delle batterie ricaricabiliIl caricabatteria MH-26a è dotato di una funzione di calibrazione della batteria ricaricabile. Calibrare l

Seite 339 - Elaborazione NEF (RAW)

381nA Avviso batteria ricaricabileSe le spie del vano batteria e della calibrazione lampeggiano in sequenza quando non è inserita alcuna batteria rica

Seite 340 - 4 Copiare la foto

382nA Informazioni sui marchiIOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Pa

Seite 341

383nCard di memoria approvateA seconda del modello, la fotocamera accetta card di memoria XQD o CompactFlash. Le card che sono state testate e approva

Seite 342 - Sovrapposizione immagini

384n❚❚ Modelli per l'uso con le card di memoria CompactFlashLe seguenti card di memoria CompactFlash di tipo I sono state testate ed approvate pe

Seite 343 - 4 Regolare il guadagno

385nCapacità della card di memoriaLa tabella seguente mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile memorizzare su una card CompactFlash

Seite 344 - 6 Salvare la sovrapposizione

386n❚❚ Area immagine DX (24×16)1 Tutte le cifre sono approssimative. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata.2 Numero massimo di

Seite 345 - Note tecniche

387nA d2—Limite scatto continuo (0 303)Il massimo numero di foto che possono essere scattate in una singola sequenza può essere impostato su un valore

Seite 346

19sPrimi passiCollegare la cinghia della fotocameraFissare saldamente la cinghia da polso agli occhielli della fotocamera.Caricare la batteria ricaric

Seite 347

388nDurata della batteriaLe sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con batterie ricaricabili completamente cariche varia

Seite 348 - A Numero f/ obiettivo

389nI seguenti casi possono ridurre la durata della batteria:• Utilizzo del monitor• Tenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa• Operazioni di

Seite 349 - A Obiettivi VR

390nIndiceSimboliP (Auto programmato) ... 131, 133S (Auto a priorità di tempi)... 131, 134A (Auto priorità diaframmi)...

Seite 350

391nAudio... 61, 290, 312Auto (Bilanciamento del bianco). 159, 160Auto a priorità di tempi...

Seite 351

392nControllo distorsione auto ... 294Controllo flash... 196, 197, 204, 209, 292Controllo flash remoto...

Seite 352 - A Numero guida

393nIIlluminazione avanzata senza cavi... 204Illuminazione LCD... 9, 304Imposta orologio da satellite...

Seite 353

394nModo COLLEGAMENTO... 206Modo collegamento ... 312Modo di esposizione...

Seite 354

395nPulsante Fn1 ... 307, 309Pulsante Fn2 ... 307, 309Pulsante Fn3 ...

Seite 355 - A Illuminazione pilota

396nSincro su tempi lenti... 198Sincro sulla prima tendina... 198Sincro sulla seconda tendina...

Seite 357 - 24–27 mm 28–135 mm

20s3 Rimuovere il proteggi contatti.Rimuovere il proteggi contatti dal vano batteria del caricatore.4 Caricare la batteria ricaricabile.Inserire la ba

Seite 360

400nTermini di garanzia - Nikon European Service WarrantyGentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acq

Seite 361

401n• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.• qualsiasi danno

Seite 362

FOTOCAMERA DIGITALEManuale d'uso (con garanzia)• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera.• Per assicurare un uso corret

Seite 363 - Visitare il nostro sito

21sLa carica è completa quando la spia vano batteria smette di lampeggiare e le spie di carica si spengono. Sono necessarie circa 2 ore e 35 minuti pe

Seite 364 - 3 Inserire il connettore di

22sInserire la batteria ricaricabile1 Spegnere la fotocamera.2 Richiudere il coperchio vano batteria.Sollevare il blocco del coperchio vano batteria,

Seite 365 - 4 Bloccare il connettore di

23s4 Inserire la batteria ricaricabile.Inserire la batteria ricaricabile come mostrato a destra.5 Bloccare il coperchio.Per evitare che la batteria ri

Seite 366 - Conservazione

24sD La batteria ricaricabile e il caricabatteriaLeggere e attenersi agli avvisi e alle precauzioni alle pagine x–xiii e 353–356 di questo manuale. No

Seite 367 - Il filtro passa-basso

25sCollegare un obiettivoPrestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. Nel man

Seite 368 - Selezionare un'opzione

26s3 Collegare l'obiettivo.Tenendo il riferimento di innesto sull'obiettivo allineato con il riferimento di innesto sul corpo macchina della

Seite 369 - 2 Rimuovere l'obiettivo

27sImpostazioni di baseL'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene selezionata automaticamente la prima volta in cui vengono visualiz

Seite 370 - 5 Sollevare lo specchio

iiiInformazioni di sicurezza ...xAvvisi ...

Seite 371 - 8 Spegnere la fotocamera

28s4 Selezionare Fuso orario e data.Selezionare Fuso orario e data e premere 2.5 Impostare il fuso orario.Selezionare Fuso orario e premere 2. Premere

Seite 372

29s8 Impostare il formato data.Selezionare Formato data e premere 2. Premere 1 o 3 per scegliere l'ordine in cui anno, mese e giorno verranno vis

Seite 373

30sInserire una card di memoriaLe immagini vengono memorizzate su card di memoria (disponibili separatamente; 0 383). La fotocamera è dotata di due al

Seite 374 - 5 Chiudere il vano batteria

31s3 Inserire la card di memoria.Inserire la card nell'alloggiamento card con l'etichetta posteriore rivolta verso il monitor. Quando la car

Seite 375

32sA Icone della card di memoriaLe icone della card di memoria si illuminano quando sono inserite le card di memoria (l'esempio a destra mostra i

Seite 376

33sFormattare la card di memoriaLe card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo o dopo essere state usate o formattate in altri d

Seite 377

34s3 Premere nuovamente i pulsanti O (Q) e S (Q).Premere i pulsanti O (Q) e S (Q) insieme una seconda volta mentre C lampeggia per formattare la card

Seite 378

35sRegolare la messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti individuali della vist

Seite 379 - Programma di esposizione

36s4 Riposizionare il comando di regolazione diottrica.Premere nuovamente all'interno il comando di regolazione diottrica (e).A Regolazione della

Seite 380 - Batteria ricaricabile/Display

37sFotografia di base e riproduzioneIl livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanentiPrima di scattare foto, controllare il

Seite 381

ivFotografia live view 44Autofocus ...48Messa a fuoco ma

Seite 382

38s❚❚ Numero di esposizioni rimanentiIl pannello di controllo superiore mostra il numero di foto che possono essere scattate con le impostazioni attua

Seite 383

39sPreparazione della fotocameraQuando si inquadrano le foto nel mirino, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere il

Seite 384 - Riproduzione

40sMessa a fuoco e scatto1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa.Con le impostazioni predefinite, la fotocamera mette a fuoco il soggetto nel pun

Seite 385

41s3 Scattare.Premere in modo regolare il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Mentre la foto viene registrata sulla card di memoria

Seite 386 - Messaggi di errore

42sVisualizzazione delle foto1 Premere il pulsante K.Sul monitor viene visualizzata una foto. Appare l'icona della card di memoria che contiene l

Seite 387

43sCancellazione delle foto indesiderateSi possono cancellare le foto indesiderate premendo il pulsante O (Q). Si noti che, una volta cancellate, le f

Seite 388

x44xFotografia live viewSeguire gli step di seguito per scattare foto in live view.1 Ruotare il selettore live view su C (fotografia live view).2 Prem

Seite 389

45x4 Mettere a fuoco.Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.Il punto AF lampeggia in verde e il rilascio dell'otturatore

Seite 390

46x5 Scattare la foto.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Il monitor si spegne.6 Uscire da live view.Premere il pulsante a per u

Seite 391

47xA Anteprima zoom live viewPremere il pulsante X per ingrandire la vista nel monitor fino a un massimo di circa 11×. Apparirà una finestra di naviga

Seite 392 - Specifiche

vMessa a fuoco 98Autofocus... 98Modo autofocus ...

Seite 393

48xAutofocusPer scattare foto utilizzando l'autofocus, ruotare il selettore modo di messa a fuoco su AF.❚❚ Scelta di un modo di messa a fuocoI se

Seite 394 - UP (M-Up)

49x❚❚ Scelta di un modo area AFI seguenti modi area AF possono essere selezionati in live view:Modo Descrizione!AF con priorità al volto: utilizzare p

Seite 395

50xPer scegliere un modo area AF, premere il pulsante modo AF e ruotare la ghiera secondaria finché il modo desiderato non viene visualizzato sul moni

Seite 396 - 2 o 1 EV

51xUso del pulsante iLe opzioni elencate di seguito sono accessibili premendo il pulsante i durante la fotografia live view. Selezionare le voci utili

Seite 397

52xBilanc. bianco visual. live viewDurante la fotografia live view, il bilanciamento del bianco (tinta) del monitor può essere impostato su un valore

Seite 398

53x❚❚ Zoom con visual. a scherm. divisoSelezionando Zoom con visual. a scherm. diviso nel menu del pulsante i della fotografia live view si divide il

Seite 399 - 4 pollici (ISO 1222)

54xModo silenziosoQuando è selezionato Sì per Fotografia silenziosa nel menu del pulsante i (0 52) o è selezionato Sì per Fotografia live view silenzi

Seite 400

55xA Modo silenziosoIn modo silenzioso, il flash non si attiva, i modi autoscatto, bracketing (0 146), D-Lighting Attivo (0 187), HDR (0 189), control

Seite 401

56xIl display live viewVoce Descrizione 0q Tempo rimanenteQuantità di tempo rimanente prima che il live view termini automaticamente. Visualizzato se

Seite 402

57xLa visualizzazione informazioniPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor, premere il pulsante R.Orizzonte virtuale (0 310) Informazi

Seite 403 - A Licenza MIT (HarfBuzz)

viBilanciamento del bianco 159Opzioni di bilanciamento del bianco... 159Regolazione fine del bilanciamento

Seite 404 - A Standard supportati

58xD Ripresa in live viewPer evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto o l'esposizione, chiudere l'

Seite 405 - Card di memoria approvate

y59yFilmatiLeggere questa sezione per informazioni sulla registrazione e visualizzazione di filmati.È possibile registrare filmati in live view.1 Ruot

Seite 406

60y3 Scegliere un modo di messa a fuoco (0 48).4 Scegliere un modo area AF (0 49).5 Mettere a fuoco.Inquadrare lo scatto di apertura e premere il puls

Seite 407 - ❚❚ Area immagine FX (36×24)

61y6 Avviare la registrazione.Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo dis

Seite 408 - ❚❚ Area immagine DX (24×16)

62y8 Uscire da live view.Premere il pulsante a per uscire da live view.A Modo di esposizioneIn modo filmato è possibile regolare le seguenti impostazi

Seite 409

63yIndiciSe Creazione di indici è assegnato a un controllo mediante la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 309), è possibile premer

Seite 410 - ): circa 8.160 scatti

64yRisposta in frequenzaControllare la risposta in frequenza del microfono incorporato (0 298).Attenuazione ventoAttivare o disattivare l'attenua

Seite 411

65yIl display live viewVoce Descrizione 0qVolume cuffieVolume dell'uscita audio alle cuffie. Visualizzato quando sono collegate cuffie di terze p

Seite 412

66yD Il display del conto alla rovesciaViene visualizzato un conto alla rovescia 30 sec. prima del termine automatico del live view (0 56). A seconda

Seite 413

67yLunghezza massimaLa lunghezza massima varia con le opzioni selezionate per Qualità filmato e Dimens./freq. fotogrammi nel menu di ripresa filmato (

Seite 414

viiAltre opzioni di ripresa 220Il pulsante R...220Il pulsan

Seite 415

68yLa visualizzazione informazioniPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor, premere il pulsante R.Orizzonte virtuale (0 310) Informazi

Seite 416

69yIl ritaglio filmatoI filmati hanno proporzioni di 16 : 9 e vengono registrati utilizzando un ritaglio che varia con le dimensioni del fotogramma.Pa

Seite 417

70yA Area immagineA dimensioni del fotogramma di 1.920 × 1.080 e 1.280 × 720, è possibile scegliere un'area immagine mediante l'opzione Area

Seite 418

71yScatto di foto in modo filmatoPer scattare foto in modo filmato (o in live view o durante la registrazione di filmati), selezionare Scatta foto per

Seite 419

72y❚❚ Dimensione dell'immagineLa dimensione delle foto scattate in modo filmato varia con le dimensioni del fotogramma del filmato (0 67) e, nel

Seite 420

73yA Misurazione esposimetrica e bilanciamento del biancoL'area usata per misurare l'esposizione o il bilanciamento del bianco automatico qu

Seite 421

74yFilmati acceleratiLa fotocamera scatta le foto automaticamente agli intervalli selezionati per creare un filmato accelerato silenzioso mediante le

Seite 422 - European Service Warranty

75y2 Regolare le impostazioni del filmato accelerato.Scegliere un intervallo, la durata della ripresa totale e l'opzione uniforma esposizione.• P

Seite 423

76y• Per attivare o disattivare uniforma esposizione:Selezionare Sì permette di uniformare le modifiche più nette dell'esposizione in modi divers

Seite 424

77y❚❚ Terminare la ripresaPer terminare la ripresa prima che tutte le foto siano state scattate, selezionare No nel menu filmato accelerato e premere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare