Nikon D5500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D5500 herunter. Nikon D5500 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
Nikon D5500
AMA16176
Impreso en Europa
SB4L01(14)
6MB26114-01
Es
Es
Nikon Manual Viewer 2
Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o
tableta para consultar los manuales de las cámaras digitales Nikon en
cualquier momento y en cualquier lugar. Nikon Manual Viewer 2 puede
descargarse de forma gratuita desde App Store y Google Play.
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
(con garantía)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - (con garantía)

No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi

Seite 2

viiiObservaciones técnicas 95Objetivos compatibles... 95Otros accesorios...

Seite 3 - Capture NX-D

78Antes de la conexión por Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS. Las instrucciones de

Seite 4 - Contenidos del paquete

79WPS (solo Android)1 Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara.Marque Wi-Fi en el menú de configuración y pulse 2. Marque Conexión de red y pulse 2, a

Seite 5 - 5 Abra la pantalla (0 7, 28)

803 Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se visualizará el cuadro de diálogo principal.Entrada

Seite 6 - 10 Dispare (0 38)

813 Introduzca el PIN.Introduzca el PIN visualizado en el dispositivo inteligente. Pulse 4 o 2 para marcar los dígitos y pulse 1 o 3 para cambiar. Una

Seite 7 - La tabla de contenido

823 Seleccione el SSID de la cámara.Seleccione el SSID de la cámara en la lista de redes visualizadas en el dispositivo inteligente.4 Inicie Wireless

Seite 8

83❚❚ Finalización de la conexiónWi-Fi puede desactivarse del siguiente modo:• Seleccionando Wi-Fi > Conexión de red > Desactivar en el menú de c

Seite 9

84Menús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los

Seite 10

85❚❚ D Menú de reproducción: Gestión de imágenes❚❚ C Menú de disparo: Opciones de disparo* Disponible únicamente con objetivos compatibles con esta op

Seite 11 - Por su seguridad

86❚❚ A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámara* Disponible únicamente con objetivos compatibles con esta opción.Restaurar co

Seite 12

87❚❚ B Menú de configuración: Configuración de la cámara* Disponible únicamente cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible.❚❚ N Menú

Seite 13

ixPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de

Seite 14

88❚❚m Ajustes Recientes/O Mi Menú (predeterminado en m Ajustes Recientes)El menú de ajustes recientes indica los 20 ajustes más utilizados recientemen

Seite 15

89Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.A El icono d (Ayuda)Si visualiza

Seite 16 - INSTRUCCIONES

90Siga el procedimiento que se describe a continuación para desplazarse por los menús.1 Visualice los menús.Pulse el botón G para visualizar los menús

Seite 17

915 Marque un elemento del menú.Pulse 1 o 3 para marcar un elemento de menú.6 Visualice las opciones.Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento

Seite 18

92ViewNX 2Para cargar, ver, editar y compartir fotos y vídeos, descargue el instalador ViewNX 2 del siguiente sitio web y siga las instrucciones en pa

Seite 19 - GARANTÍA NIKON

93Copiar imágenes al ordenadorAntes de proceder, asegúrese de que ha instalado ViewNX 2 (0 92).1 Conecte el cable USB.Después de apagar la cámara y de

Seite 20 - Inalámbrico

943 Haga clic en Iniciar transferencia.Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador.4 Finalice

Seite 21

95Observaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cá

Seite 22

963 Cambiar y/o descentrar el objetivo interfiere con la exposición.4 No puede utilizarse con cambio ni descentramiento.5 La exposición óptima sólo se

Seite 23 - Introducción

97En el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D5500.Otros accesoriosFuentes de alimentación• Batería re

Seite 24 - D El altavoz

xAManténgase fuera del alcance de los niñosHacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes peque

Seite 25

98Accesorios del ocular del visor• Tapa del ocular DK-5: Evita que la luz que penetra por el visor aparezca en la fotografía o interfiera con la expos

Seite 26 - El dial de modo

99Software Camera Control Pro 2: Controle la cámara remotamente desde un ordenador parar grabar vídeos y fotografías y guarde las fotografías directam

Seite 27 - El botón I (E/#)

100Micrófonos Micrófono estéreo ME-1Accesorios para el terminal de accesoriosLa D5500 está equipada con un terminal de accesorios para los controlador

Seite 28 - El visor

101Tarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las t

Seite 29 - La pantalla

102AlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco,

Seite 30 - D Usar la pantalla

103No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.Mantener seco: Este producto no es resiste

Seite 31 - 7654 8 9 10 11 12

104Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cui

Seite 32

105Notas acerca de la pantalla: La pantalla se ha fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con no más de un 0,01

Seite 33

106• Encender y apagar la cámara repetidamente si la batería está completamente descargada acortará la duración de la batería. Deberán cargarse las ba

Seite 34

107• Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería de repuesto completa

Seite 35 - El multiselector

xiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasSi no manipula las baterías correctamente, podrían contener fugas, sobrecalentarse, romperse

Seite 36 - Uso de la pantalla táctil

108En esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.Mensajes de errorA Iconos de adverten

Seite 37 - D Uso de la pantalla táctil

109El nivel de la batería es bajo. Finalice la operación y apague la cámara inmediatamente.—Finalice la limpieza, apague la cámara y recargue o sustit

Seite 38 - ❚❚ Fotografía con visor

110Sujeto muy iluminados (parpadea)• Utilice una sensibilidad ISO más baja.• Utilice un filtro comercial ND.• En el modo:S Aumente la velocidad de obt

Seite 39 - Zona Fn táctil

111Error. Pulse de nuevo el disparador.O (parpadea)Suelte el obturador. Si el error persiste o aparece frecuentemente, consulte con el representante d

Seite 40 - ❚❚ Fotografía live view

112No se ha podido conectar; varios dispositivos detectados. Vuelva a intentarlo más tarde.—Varios dispositivos inteligentes están intentando conectar

Seite 41

113❚❚ Cámara digital Nikon D5500EspecificacionesTipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos

Seite 42

114VisorVisor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojoCobertura del encuadre Aprox. 95 % horizontal y 95 % verticalAmpliación Ap

Seite 43

115DisparoModo de disparo 8 (fotograma a fotograma), ! (L continuo), 9 (H continuo), J (obturador silencioso), E (disparador automático), " (rem

Seite 44 - Visualización de imágenes

116Modo Modos automáticos (i automático; j automático, flash apagado); automático programado con programa flexible (P); automático con prioridad a la

Seite 45 - Uso de los menús

117Servo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predi

Seite 46 - 2 Cargue la batería

xiiAUtilice cables apropiadosAl conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para

Seite 47 - Bloqueo de la batería

118Zapata de accesorios Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos así como con bloqueo de seguridadSistema de iluminación creativa (CL

Seite 48 - 4 Instale un objetivo

119Tamaño de fotograma (píxeles) y velocidad de grabación• 1.920 × 1.080, 60p (progresivo)/50p/30p/25p/24p, ★ alto/normal• 1.280 × 720, 60p/50p, ★ alt

Seite 49

120InterfazUSB USB de alta velocidad; se recomienda conexión a un puerto USB integradoSalida de vídeo NTSC, PALSalida HDMI Conector HDMI tipo CTermina

Seite 50 - 6 Encienda la cámara

121• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Product

Seite 51 - 7 Seleccione un idioma y

122❚❚ Cargador de la batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14aEntrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximoSalida nominal 8,4

Seite 52 - 8 Enfoque el visor

123❚❚ Objetivos AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6GTipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F

Seite 53

124❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IITipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura FDistancia focal 18–55 mmDiafragma m

Seite 54 - Extracción de la batería

125❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura FDistancia focal 18–140 mmDiafragma

Seite 55 - D Tarjetas de memoria

126❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR IINikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del s

Seite 56 - ❚❚ Desmontaje del objetivo

127A AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G El AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y el AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f

Seite 57 - Dial de modo

xiii• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o p

Seite 58 - 1 Prepare la cámara

128A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IIEl objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un objetivo AF-S DX NIKKO

Seite 59 - 2 Encuadre la fotografía

129A AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR IIEl AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II posee un barri

Seite 60 - 4 Dispare

130A Información sobre las marcas comercialesIOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o

Seite 61 - Visualizar fotografías

131A CertificadosPrecauciones sobre el uso de productos de LAN inalámbricaLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1

Seite 62 - ❚❚ Reproducción de calendario

132El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatu

Seite 63 - Borrar imágenes no deseadas

133Las siguientes prácticas pueden reducir la duración de la batería:• Usar la pantalla• Mantener pulsado el disparador hasta la mitad• Operaciones de

Seite 65 - 2 Prepare la cámara

135Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía

Seite 66 - 4 Capture la imagen

1362. Esta garantía no cubre:• mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas debido al desgaste normal;• modificaciones sin el consent

Seite 67

1374. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el derecho del consum

Seite 68

xivAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo h

Seite 69

No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi

Seite 70

xvAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido

Seite 71 - 5 Finalice la grabación

xviEliminación de los dispositivos de almacenamiento de datosTenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivo

Seite 72 - A Duración máxima

xviiUtilice solamente accesorios electrónicos NikonLas cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos co

Seite 73 - D Grabación de vídeos

Si desea una guía completa sobre el uso de su cámara, consulte el Manual de referencia (0 i). Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de

Seite 74 - Visualización de vídeos

xviiiEste producto, el cual contiene software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regido por las Regulaciones sobre la Exportación de la

Seite 75

xixDeclaración de Exposición RF de la FCC/ICLas evidencias científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositivo

Seite 76 - Borrar vídeos no deseados

xxAvisos para los clientes de EuropaPor la presente, Nikon Corporation declara que la D5500 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones

Seite 77

1IntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultar

Seite 78

2313233 30 29 28 2721 222023 24 252620Micrófono estéreo21Zapata de accesorios (para flashes opcionales)22Sensor de movimiento ocular ...1

Seite 79

3344835 36 3738394041424345 4452515049474634Ocular del visor... 6, 3035Control de ajuste dióptrico... 3036Botón K

Seite 80 - 0 Gastronomía

4El dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo.Modos P, S, A y M:• P—Automático programado (0 68)• S—Automático con prioridad a la o

Seite 81 - Efectos especiales

5El botón I (E/#)Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a continuación use el multiselector par

Seite 82 - ( Efecto maqueta

6El visorNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.71234568181619212011 12 1491710 15131Cuadrícula (visualiz

Seite 83 - 3 Clave baja

7La pantallaLa pantalla puede inclinarse y girar tal y como se indica a continuación.Uso normal: Pliegue la pantalla contra la parte exterior de la cá

Seite 84 - A Prevención de borrosidades

iPara obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia PDF del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indica

Seite 85 - 3 Pulse J

8D Usar la pantallaGire cuidadosamente la pantalla dentro de los límites indicados. No aplique un exceso de fuerza. No cumplir con estas precauciones

Seite 86 - 2 Ajuste las opciones

9La pantalla de informaciónVisualización de los ajustes: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R.Botón R7654 8 9 10 11 12131321Modo de d

Seite 87 - 4 Ajuste las opciones

10Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.2214161823151720192114Indicador de horquillado ...

Seite 88 - 3 Seleccione un color

11Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos uti

Seite 89 - 6 Pulse J

127Sensibilidad ISO Controle la sensibilidad de la cámara a la luz.8Compensación de exposiciónAjuste la exposición del valor medido por la cámara, aum

Seite 90 - Modos P, S, A y M

13El multiselectorEn este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.1: Pulse el multisele

Seite 91 - Dial de control

14La pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones:Pasar el dedoDeslizarEstirar/EncogerUso de la pantalla táctilPase el dedo brevemente

Seite 92 - Modo M (Manual)

15D La pantalla táctilLa pantalla táctil responde a la electricidad estática, y podría no responder si se encuentra cubierta con películas protectoras

Seite 93 - 1.600 seg. en este ejemplo)

16Fotografía con la pantalla táctilToque sobre los iconos de la pantalla de disparo para ajustar la configuración de la cámara (tenga en cuenta que no

Seite 94 - Compensación de exposición

17Opciones de disparoPara modificar los ajustes de la cámara (011), toque sobre el icono z en la esquina inferior derecha de la pantalla y, a continua

Seite 95 - A La pantalla de información

iiConfirme que el paquete contiene los siguientes artículos:Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá confirmar que el paquete también incluy

Seite 96 - Restauración de los ajustes

18❚❚ Fotografía live viewLa pantalla táctil puede usarse para ajustar la configuración y tomar fotografías.Realización de fotografías (Toque de obtura

Seite 97

19D Toma de imágenes usando las opciones de disparo por toqueEvite mover la cámara al liberar el obturador. Mover la cámara puede causar fotografías d

Seite 98 - ❚❚ Otros ajustes

20Selección de escena/efectoEn los modos de escena y de efectos especiales (0 55, 59), podrá tocar sobre el icono de modo de disparo para seleccionar

Seite 99

21Opciones de disparoEn live view, pulsar el botón P o tocar el icono z en la pantalla activa la pantalla de información. Toque un ajuste para ver las

Seite 100 - Acceso a la cámara

22Visualización de imágenesLa pantalla táctil puede usarse para las siguientes operaciones de reproducción (0 39, 52).Ver otras imágenesPase el dedo h

Seite 101 - 2 Conéctese

23Uso de los menúsLa pantalla táctil puede usarse para las siguientes operaciones de menú (0 84).DesplazarPara desplazarse, deslice hacia arriba o hac

Seite 102 - Entrada de PIN (solo Android)

24Para preparar la cámara para su uso, siga los siguientes ocho pasos.1 Instale la correa.Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimi

Seite 103 - 3 Introduzca el PIN

253 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria.Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor prin

Seite 104

264 Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.Asegúrese de extraer la tapa del objetivo

Seite 105 - A La pantalla Wi-Fi

27A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctilAntes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo pulsado el botón

Seite 106 - Menús de la cámara

iiiSiga estos pasos para iniciar rápidamente la D5500.1 Instale la correa de la cámara (0 24).Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo proce

Seite 107 - Opciones de menú

285 Abra la pantalla.Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.6 Encienda la cámara.Aparecerá un cuadro de diálogo de sele

Seite 108

297 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.Utilice el multiselector y el botón J para seleccionar un idioma y ajustar el reloj de la cáma

Seite 109

308 Enfoque el visor.Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los horquillados de zona de AF estén nítidamente

Seite 110 - A Para más información

31❚❚ El nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantesPulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la batería y el número de

Seite 111 - Uso de los menús de la cámara

32❚❚ Extracción de la batería y las tarjetas de memoriaExtracción de la bateríaApague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse

Seite 112 - 4 Sitúe el cursor en el menú

33D Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cáma

Seite 113 - 7 Marque una opción

34❚❚ Desmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado e

Seite 114 - ViewNX 2

35Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los modos automáticos “apuntar y disp

Seite 115 - 1 Conecte el cable USB

361 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en s

Seite 116 - 4 Finalice la conexión

372 Encuadre la fotografía.Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en los horquillados de zona de AF.3 Pulse el disparador hasta l

Seite 117 - Observaciones técnicas

iv6 Encienda la cámara (0 28).7 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara (0 29).8 Encuadre la fotografía (0 37).9 Pulse el disparador hasta

Seite 118 - D Objetivos IX NIKKOR

384 Dispare.Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y la f

Seite 119 - Otros accesorios

39Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.❚❚ Reproducción de miniaturasPara

Seite 120

40❚❚ Reproducción de calendarioPara ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada (reproducción de calendario), pulse el botón W (Q) al visual

Seite 121

41Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desee borrar. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.Pu

Seite 122 - A Accesorios opcionales

42A El temporizador de espera (fotografía con visor)El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproxima

Seite 123 - Tarjetas de memoria aprobadas

431 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view).2 Prepare la cámara.Sujete l

Seite 124 - Cuidados de la cámara

443 Enfoque.Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. Si la cámara es capaz de enfocar, e

Seite 125 - Precauciones

45A Selección automática de escena (selector automático de escenas)Si selecciona live view en el modo i o j, la cámara analizará automáticamente el su

Seite 126

46Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.Botón K

Seite 127

47Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desee borrar. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.Pu

Seite 128

vContenidos del paquete... iiPor su seguridad ...

Seite 129

48Podrá grabar los vídeos en el modo live view.1 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo es visualizada en la pantalla.2 Prepare

Seite 130 - Mensajes de error

494 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla j

Seite 131 - SoluciónPantalla Visor

50A Duración máximaEl tamaño máximo de los archivos de vídeo individuales es de 4 GB; la duración máxima varía con las opciones seleccionadas para Con

Seite 132

51D La pantalla de cuenta regresivaSe visualizará una cuenta regresiva 30 seg. antes de que la grabación de vídeo finalice automáticamente. Dependiend

Seite 133

52Visualización de vídeosPulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que se visualice un vídeo (

Seite 134

53Se pueden realizar las siguientes operaciones:Para Usar DescripciónPausa Haga una pausa en la reproducción.ReproducirReanude la reproducción cuando

Seite 135 - Especificaciones

54Borrar vídeos no deseadosVisualice el vídeo que desee borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1). Tenga en cuenta que una vez borrados, los

Seite 136

55Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena opt

Seite 137 - 250 seg. o más rápida

56k RetratoUtilizar para retratos con tonos de piel naturales y suaves. Si el sujeto está lejos del fondo o utiliza un teleobjetivo, los detalles del

Seite 138

57r Paisaje nocturnoEste modo reduce el ruido y los colores poco naturales cuando se tomen fotografías de paisajes nocturnos, incluyendo calles con av

Seite 139

viArmonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) 55k Retrato...

Seite 140

58x Luz de velasUtilizar para fotografías tomadas con luz de velas.Nota: El flash incorporado se apaga.y FloresEste modo se utiliza para campos de flo

Seite 141

59Efectos especialesAl tomar fotografías y filmar vídeos pueden utilizarse efectos especiales.Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el

Seite 142

60S Súper vívidoLa saturación y el contraste general se aumentan para una imagen más vívida.T PopLa saturación general se aumenta para una imagen más

Seite 143 - 4 pulg. (ISO 1222)

613 Color selectivoCualquier otro color que no sea ninguno de los colores seleccionados se grabará en blanco y negro. El efecto puede ajustarse en liv

Seite 144

62A NEF (RAW)La grabación NEF (RAW) no está disponible en los modos %, S, T, U, ', ( ni 3. Las imágenes que se tomen con una opción NEF (RAW) o N

Seite 145 - 18–55 mm f/3.5–5.6G

63Opciones disponibles en live viewLos ajustes del efecto seleccionado se configuran en la pantalla live view, sin embargo se aplican durante la fotog

Seite 146

64❚❚ ' Efecto cámara juguete1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.

Seite 147

65❚❚ ( Efecto maqueta1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Sitúe el p

Seite 148

665 Pulse J.Pulse J para salir una vez completados los ajustes. Para reanudar la fotografía con visor, gire el interruptor live view. Los ajustes sele

Seite 149

674 Elija una gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la imagen final. Seleccione valores ent

Seite 150

viiModos P, S, A y M 68Modo P (automático programado) ... 68Modo S (auto. prioridad obturación)...

Seite 151

68Modos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Modo P (automático progra

Seite 152 - A Licencia MIT (HarfBuzz)

69Modo S (auto. prioridad obturación)En automático con prioridad a la obturación, el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara selecci

Seite 153 - A Certificados

70Modo M (Manual)En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Compruebe el indicador de exposición, y ajuste la v

Seite 154 - Duración de la batería

71A Velocidad de obturación y diafragmaLa velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información.Velo

Seite 155

72Compensación de exposiciónEn los modos P, S, A, h y %, la compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por l

Seite 156

73Podrá restaurar la exposición normal ajustando la compensación de exposición a ±0. Excepto en los modos h y %, la compensación de exposición no se r

Seite 157

74Restauración de los ajustes predeterminadosLos ajustes de la cámara indicados a continuación y en la página 76 se pueden restaurar a los valores pre

Seite 158

75Modo de enfoqueVisorOtros modos de disparo que no sean % AF-ALive view/vídeo AF-SModo de zona AFVisorn, x, 0, 1, 2, 3 AF de punto únicom, w AF de zo

Seite 159

76❚❚ Otros ajustesOpción PredeterminadoGrabación NEF (RAW) 14 bitsModo de retardo de exposición DesactivadoModo de disparom, w H continuoOtros modos d

Seite 160

77Wi-FiLa cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente en el que se ejecute la aplicación especial de Nikon

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare