No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
viiiObservaciones técnicas 95Objetivos compatibles... 95Otros accesorios...
78Antes de la conexión por Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS. Las instrucciones de
79WPS (solo Android)1 Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara.Marque Wi-Fi en el menú de configuración y pulse 2. Marque Conexión de red y pulse 2, a
803 Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se visualizará el cuadro de diálogo principal.Entrada
813 Introduzca el PIN.Introduzca el PIN visualizado en el dispositivo inteligente. Pulse 4 o 2 para marcar los dígitos y pulse 1 o 3 para cambiar. Una
823 Seleccione el SSID de la cámara.Seleccione el SSID de la cámara en la lista de redes visualizadas en el dispositivo inteligente.4 Inicie Wireless
83❚❚ Finalización de la conexiónWi-Fi puede desactivarse del siguiente modo:• Seleccionando Wi-Fi > Conexión de red > Desactivar en el menú de c
84Menús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los
85❚❚ D Menú de reproducción: Gestión de imágenes❚❚ C Menú de disparo: Opciones de disparo* Disponible únicamente con objetivos compatibles con esta op
86❚❚ A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámara* Disponible únicamente con objetivos compatibles con esta opción.Restaurar co
87❚❚ B Menú de configuración: Configuración de la cámara* Disponible únicamente cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible.❚❚ N Menú
ixPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de
88❚❚m Ajustes Recientes/O Mi Menú (predeterminado en m Ajustes Recientes)El menú de ajustes recientes indica los 20 ajustes más utilizados recientemen
89Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.A El icono d (Ayuda)Si visualiza
90Siga el procedimiento que se describe a continuación para desplazarse por los menús.1 Visualice los menús.Pulse el botón G para visualizar los menús
915 Marque un elemento del menú.Pulse 1 o 3 para marcar un elemento de menú.6 Visualice las opciones.Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento
92ViewNX 2Para cargar, ver, editar y compartir fotos y vídeos, descargue el instalador ViewNX 2 del siguiente sitio web y siga las instrucciones en pa
93Copiar imágenes al ordenadorAntes de proceder, asegúrese de que ha instalado ViewNX 2 (0 92).1 Conecte el cable USB.Después de apagar la cámara y de
943 Haga clic en Iniciar transferencia.Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador.4 Finalice
95Observaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cá
963 Cambiar y/o descentrar el objetivo interfiere con la exposición.4 No puede utilizarse con cambio ni descentramiento.5 La exposición óptima sólo se
97En el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D5500.Otros accesoriosFuentes de alimentación• Batería re
xAManténgase fuera del alcance de los niñosHacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones. Igualmente, tenga en cuenta que las partes peque
98Accesorios del ocular del visor• Tapa del ocular DK-5: Evita que la luz que penetra por el visor aparezca en la fotografía o interfiera con la expos
99Software Camera Control Pro 2: Controle la cámara remotamente desde un ordenador parar grabar vídeos y fotografías y guarde las fotografías directam
100Micrófonos Micrófono estéreo ME-1Accesorios para el terminal de accesoriosLa D5500 está equipada con un terminal de accesorios para los controlador
101Tarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las t
102AlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco,
103No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.Mantener seco: Este producto no es resiste
104Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cui
105Notas acerca de la pantalla: La pantalla se ha fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con no más de un 0,01
106• Encender y apagar la cámara repetidamente si la batería está completamente descargada acortará la duración de la batería. Deberán cargarse las ba
107• Cargue la batería antes de utilizarla. Cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes, tenga preparada una batería de repuesto completa
xiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasSi no manipula las baterías correctamente, podrían contener fugas, sobrecalentarse, romperse
108En esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.Mensajes de errorA Iconos de adverten
109El nivel de la batería es bajo. Finalice la operación y apague la cámara inmediatamente.—Finalice la limpieza, apague la cámara y recargue o sustit
110Sujeto muy iluminados (parpadea)• Utilice una sensibilidad ISO más baja.• Utilice un filtro comercial ND.• En el modo:S Aumente la velocidad de obt
111Error. Pulse de nuevo el disparador.O (parpadea)Suelte el obturador. Si el error persiste o aparece frecuentemente, consulte con el representante d
112No se ha podido conectar; varios dispositivos detectados. Vuelva a intentarlo más tarde.—Varios dispositivos inteligentes están intentando conectar
113❚❚ Cámara digital Nikon D5500EspecificacionesTipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F de Nikon (con contactos
114VisorVisor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel del ojoCobertura del encuadre Aprox. 95 % horizontal y 95 % verticalAmpliación Ap
115DisparoModo de disparo 8 (fotograma a fotograma), ! (L continuo), 9 (H continuo), J (obturador silencioso), E (disparador automático), " (rem
116Modo Modos automáticos (i automático; j automático, flash apagado); automático programado con programa flexible (P); automático con prioridad a la
117Servo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (AF-A); seguimiento predi
xiiAUtilice cables apropiadosAl conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para
118Zapata de accesorios Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos así como con bloqueo de seguridadSistema de iluminación creativa (CL
119Tamaño de fotograma (píxeles) y velocidad de grabación• 1.920 × 1.080, 60p (progresivo)/50p/30p/25p/24p, ★ alto/normal• 1.280 × 720, 60p/50p, ★ alt
120InterfazUSB USB de alta velocidad; se recomienda conexión a un puerto USB integradoSalida de vídeo NTSC, PALSalida HDMI Conector HDMI tipo CTermina
121• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se encuentran en conformidad con las directrices o estándares de Camera and Imaging Product
122❚❚ Cargador de la batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14aEntrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximoSalida nominal 8,4
123❚❚ Objetivos AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6GTipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F
124❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IITipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura FDistancia focal 18–55 mmDiafragma m
125❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetivo AF-S DX tipo G con CPU incorporada y montura FDistancia focal 18–140 mmDiafragma
126❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR IINikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del s
127A AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G El AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y el AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f
xiii• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o p
128A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IIEl objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un objetivo AF-S DX NIKKO
129A AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR IIEl AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II posee un barri
130A Información sobre las marcas comercialesIOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o
131A CertificadosPrecauciones sobre el uso de productos de LAN inalámbricaLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1
132El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatu
133Las siguientes prácticas pueden reducir la duración de la batería:• Usar la pantalla• Mantener pulsado el disparador hasta la mitad• Operaciones de
135Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía
1362. Esta garantía no cubre:• mantenimiento y reparación o sustitución necesarios de piezas debido al desgaste normal;• modificaciones sin el consent
1374. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el derecho del consum
xivAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo h
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
xvAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido
xviEliminación de los dispositivos de almacenamiento de datosTenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivo
xviiUtilice solamente accesorios electrónicos NikonLas cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos co
Si desea una guía completa sobre el uso de su cámara, consulte el Manual de referencia (0 i). Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de
xviiiEste producto, el cual contiene software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regido por las Regulaciones sobre la Exportación de la
xixDeclaración de Exposición RF de la FCC/ICLas evidencias científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositivo
xxAvisos para los clientes de EuropaPor la presente, Nikon Corporation declara que la D5500 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones
1IntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultar
2313233 30 29 28 2721 222023 24 252620Micrófono estéreo21Zapata de accesorios (para flashes opcionales)22Sensor de movimiento ocular ...1
3344835 36 3738394041424345 4452515049474634Ocular del visor... 6, 3035Control de ajuste dióptrico... 3036Botón K
4El dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo.Modos P, S, A y M:• P—Automático programado (0 68)• S—Automático con prioridad a la o
5El botón I (E/#)Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a continuación use el multiselector par
6El visorNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.71234568181619212011 12 1491710 15131Cuadrícula (visualiz
7La pantallaLa pantalla puede inclinarse y girar tal y como se indica a continuación.Uso normal: Pliegue la pantalla contra la parte exterior de la cá
iPara obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia PDF del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indica
8D Usar la pantallaGire cuidadosamente la pantalla dentro de los límites indicados. No aplique un exceso de fuerza. No cumplir con estas precauciones
9La pantalla de informaciónVisualización de los ajustes: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R.Botón R7654 8 9 10 11 12131321Modo de d
10Nota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.2214161823151720192114Indicador de horquillado ...
11Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos uti
127Sensibilidad ISO Controle la sensibilidad de la cámara a la luz.8Compensación de exposiciónAjuste la exposición del valor medido por la cámara, aum
13El multiselectorEn este manual, las operaciones realizadas con el multiselector están representadas por los iconos 1, 3, 4 y 2.1: Pulse el multisele
14La pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones:Pasar el dedoDeslizarEstirar/EncogerUso de la pantalla táctilPase el dedo brevemente
15D La pantalla táctilLa pantalla táctil responde a la electricidad estática, y podría no responder si se encuentra cubierta con películas protectoras
16Fotografía con la pantalla táctilToque sobre los iconos de la pantalla de disparo para ajustar la configuración de la cámara (tenga en cuenta que no
17Opciones de disparoPara modificar los ajustes de la cámara (011), toque sobre el icono z en la esquina inferior derecha de la pantalla y, a continua
iiConfirme que el paquete contiene los siguientes artículos:Si ha adquirido el kit de objetivo opcional deberá confirmar que el paquete también incluy
18❚❚ Fotografía live viewLa pantalla táctil puede usarse para ajustar la configuración y tomar fotografías.Realización de fotografías (Toque de obtura
19D Toma de imágenes usando las opciones de disparo por toqueEvite mover la cámara al liberar el obturador. Mover la cámara puede causar fotografías d
20Selección de escena/efectoEn los modos de escena y de efectos especiales (0 55, 59), podrá tocar sobre el icono de modo de disparo para seleccionar
21Opciones de disparoEn live view, pulsar el botón P o tocar el icono z en la pantalla activa la pantalla de información. Toque un ajuste para ver las
22Visualización de imágenesLa pantalla táctil puede usarse para las siguientes operaciones de reproducción (0 39, 52).Ver otras imágenesPase el dedo h
23Uso de los menúsLa pantalla táctil puede usarse para las siguientes operaciones de menú (0 84).DesplazarPara desplazarse, deslice hacia arriba o hac
24Para preparar la cámara para su uso, siga los siguientes ocho pasos.1 Instale la correa.Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimi
253 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria.Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor prin
264 Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.Asegúrese de extraer la tapa del objetivo
27A Objetivos con botones circulares de objetivo retráctilAntes de utilizar la cámara, desbloquee y extienda el objetivo. Manteniendo pulsado el botón
iiiSiga estos pasos para iniciar rápidamente la D5500.1 Instale la correa de la cámara (0 24).Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo proce
285 Abra la pantalla.Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.6 Encienda la cámara.Aparecerá un cuadro de diálogo de sele
297 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.Utilice el multiselector y el botón J para seleccionar un idioma y ajustar el reloj de la cáma
308 Enfoque el visor.Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los horquillados de zona de AF estén nítidamente
31❚❚ El nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantesPulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la batería y el número de
32❚❚ Extracción de la batería y las tarjetas de memoriaExtracción de la bateríaApague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse
33D Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cáma
34❚❚ Desmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado e
35Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los modos automáticos “apuntar y disp
361 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en s
372 Encuadre la fotografía.Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en los horquillados de zona de AF.3 Pulse el disparador hasta l
iv6 Encienda la cámara (0 28).7 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara (0 29).8 Encuadre la fotografía (0 37).9 Pulse el disparador hasta
384 Dispare.Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y la f
39Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.❚❚ Reproducción de miniaturasPara
40❚❚ Reproducción de calendarioPara ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada (reproducción de calendario), pulse el botón W (Q) al visual
41Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desee borrar. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.Pu
42A El temporizador de espera (fotografía con visor)El visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durante aproxima
431 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view).2 Prepare la cámara.Sujete l
443 Enfoque.Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. Si la cámara es capaz de enfocar, e
45A Selección automática de escena (selector automático de escenas)Si selecciona live view en el modo i o j, la cámara analizará automáticamente el su
46Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.Botón K
47Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desee borrar. Tenga en cuenta que una vez borradas, las fotografías no se pueden recuperar.Pu
vContenidos del paquete... iiPor su seguridad ...
48Podrá grabar los vídeos en el modo live view.1 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo es visualizada en la pantalla.2 Prepare
494 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla j
50A Duración máximaEl tamaño máximo de los archivos de vídeo individuales es de 4 GB; la duración máxima varía con las opciones seleccionadas para Con
51D La pantalla de cuenta regresivaSe visualizará una cuenta regresiva 30 seg. antes de que la grabación de vídeo finalice automáticamente. Dependiend
52Visualización de vídeosPulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que se visualice un vídeo (
53Se pueden realizar las siguientes operaciones:Para Usar DescripciónPausa Haga una pausa en la reproducción.ReproducirReanude la reproducción cuando
54Borrar vídeos no deseadosVisualice el vídeo que desee borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1). Tenga en cuenta que una vez borrados, los
55Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena opt
56k RetratoUtilizar para retratos con tonos de piel naturales y suaves. Si el sujeto está lejos del fondo o utiliza un teleobjetivo, los detalles del
57r Paisaje nocturnoEste modo reduce el ruido y los colores poco naturales cuando se tomen fotografías de paisajes nocturnos, incluyendo calles con av
viArmonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) 55k Retrato...
58x Luz de velasUtilizar para fotografías tomadas con luz de velas.Nota: El flash incorporado se apaga.y FloresEste modo se utiliza para campos de flo
59Efectos especialesAl tomar fotografías y filmar vídeos pueden utilizarse efectos especiales.Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el
60S Súper vívidoLa saturación y el contraste general se aumentan para una imagen más vívida.T PopLa saturación general se aumenta para una imagen más
613 Color selectivoCualquier otro color que no sea ninguno de los colores seleccionados se grabará en blanco y negro. El efecto puede ajustarse en liv
62A NEF (RAW)La grabación NEF (RAW) no está disponible en los modos %, S, T, U, ', ( ni 3. Las imágenes que se tomen con una opción NEF (RAW) o N
63Opciones disponibles en live viewLos ajustes del efecto seleccionado se configuran en la pantalla live view, sin embargo se aplican durante la fotog
64❚❚ ' Efecto cámara juguete1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.
65❚❚ ( Efecto maqueta1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Sitúe el p
665 Pulse J.Pulse J para salir una vez completados los ajustes. Para reanudar la fotografía con visor, gire el interruptor live view. Los ajustes sele
674 Elija una gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la imagen final. Seleccione valores ent
viiModos P, S, A y M 68Modo P (automático programado) ... 68Modo S (auto. prioridad obturación)...
68Modos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Modo P (automático progra
69Modo S (auto. prioridad obturación)En automático con prioridad a la obturación, el usuario selecciona la velocidad de obturación y la cámara selecci
70Modo M (Manual)En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Compruebe el indicador de exposición, y ajuste la v
71A Velocidad de obturación y diafragmaLa velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información.Velo
72Compensación de exposiciónEn los modos P, S, A, h y %, la compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por l
73Podrá restaurar la exposición normal ajustando la compensación de exposición a ±0. Excepto en los modos h y %, la compensación de exposición no se r
74Restauración de los ajustes predeterminadosLos ajustes de la cámara indicados a continuación y en la página 76 se pueden restaurar a los valores pre
75Modo de enfoqueVisorOtros modos de disparo que no sean % AF-ALive view/vídeo AF-SModo de zona AFVisorn, x, 0, 1, 2, 3 AF de punto únicom, w AF de zo
76❚❚ Otros ajustesOpción PredeterminadoGrabación NEF (RAW) 14 bitsModo de retardo de exposición DesactivadoModo de disparom, w H continuoOtros modos d
77Wi-FiLa cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente en el que se ejecute la aplicación especial de Nikon
Kommentare zu diesen Handbüchern