Nikon D2H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D2H herunter. Nikon D2H Manuale d'uso [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL CAMERA

Guida Nikon alla Fotografia Digitalecon laDIGITAL CAMERAIt

Seite 2 - Documentazione Prodotto

viiiSommarioPer la Vostra Sicurezza ... iiCura della Fotocamera e

Seite 3 - Come Leggere Questo Manuale

88Ripresa Fotografi ca—EsposizioneS: Esposizione Auto con Priorità dei TempiL’esposizione Auto con priorità dei tempi vi consente di decidere il tempo

Seite 4 - Per la Vostra Sicurezza

89Ripresa Fotografi ca—Esposizione Obiettivi non-CPUSe è montato un obiettivo non-CPU, la fotocamera si commuta automaticamente sul modo di esposizione

Seite 5

90Ripresa Fotografi ca—EsposizioneA: Esposizione Auto con Priorità dei DiaframmiCon l’esposizione Auto a priorità dei diaframmi voi impostate il diafra

Seite 6

91Ripresa Fotografi ca—Esposizione Obiettivi non-CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Non-CPU

Seite 7

92Ripresa Fotografi ca—EsposizioneM: ManualeIn modalità di esposizione manuale, tempo di posa e diaframma devono essere impostati dall’utente. Il tempo

Seite 8

93Ripresa Fotografi ca—Esposizione Obiettivi non-CPUSe utilizzando un obiettivo non-CPU ne viene specifi cata l’apertura massima tramite la voce Non-CPU

Seite 9

94Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBlocco di tempo e diaframmaIl pulsante consente di bloccare il tempo di posa, prefi ssato nei modi di esposizione au

Seite 10 - Sommario

95Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBlocco dell’Esposizione AutomaticaUtilizzando il sistema di misurazione semi-spot, all’area centrale dell’inquadratur

Seite 11

96Ripresa Fotografi ca—Esposizione3 Mantenete premuto il pulsante AE-L/AF-L e ricomponete l’inquadratura come desiderato. Premete a fondo il pulsante

Seite 12

97Ripresa Fotografi ca—EsposizioneCompensazione dell’EsposizioneIn alcune composizioni e con certi soggetti per ottenere l’esposizione desiderata oc-co

Seite 13 - Introduzione

ixMessa a Fuoco Manuale... 83Esposizione...

Seite 14 - Sguardo d’insieme

98Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBracketingLa D2H offre tre tipi di bracketing: sull’esposizione, sull’emissione fl ash e sul bilanciamen-to del bianco

Seite 15 - Corpo della Fotocamera

99Ripresa Fotografi ca—Esposizione3 Premendo il pulsante , ruotate la ghiera secondaria per selezionare l’entità di variazione dell’esposizione ( 10

Seite 16

100Ripresa Fotografi ca—EsposizioneI programmi bracketing disponibili dipendono dall’opzione selezionata sotto l’Imposta-zione Personalizzata b3 (EV st

Seite 17

101Ripresa Fotografi ca—Esposizione 3 +½EV +0,5, 0, +1,0 3 –½EV –0,5, –1,0, 0 2 +½EV 0, +0,5 2 –½EV 0, –0,5 3 ±½EV 0, –0,5, +0,5 5 ±½

Seite 18

102Ripresa Fotografi ca—Esposizione Ripristino del bracketing di esposizione o fl ash Se la card esaurisce lo spazio di memoria prima del completamento

Seite 19

103Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBracketing di bilanciamento del bianco1 Per l’Impostazione Personalizzata e5 (Auto BKT set; 196), scegliete WB bra

Seite 20

104Ripresa Fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. Ogni immagine ripresa verrà trattata dalla fotocamera in mo

Seite 21

105Ripresa Fotografi ca—EsposizioneNella tabella sotto, vengono mostrati numero di scatti, entità di variazione WB e ordine di esecuzione per ciascuno

Seite 22 - Il display nel mirino

106Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashMontando nella slitta accessori della D2H un lampeggiatore Nikon Speedlight opzionale, è possibile sfru

Seite 23

107Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashComunicazione dell’Informazione Colore del LampoI lampeggiatori SB-800 sono in grado di fornire ai micr

Seite 24 - Le ghiere di comando

xFile Name... 166Image Quality ...

Seite 25 - Impostazioni fl ash

108Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashBlocco FV (valore fl ash)Questa funzione permette di bloccare in memoria l’emissione fl ash, in modo da p

Seite 26 - Il Multi Selettore

109Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashIlluminatore di assistenza per il sistema di messa a fuoco multi-areaL’SB-800 dispone di illuminatore a

Seite 27 - Primi Passi

110Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashControllo Flash D-TTLSe la fotocamera monta nella slitta accessori un lampeggiatore opzionale SB-80DX,

Seite 28 - Batterie EN-EL4 ( 17)

111Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashFlash compatibiliI seguenti lampeggiatori Nikon Speedlight supportano il controllo fl ash TTL: 1 Quand’

Seite 29 - Step 2—Inserite la Batteria

112Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashI lampeggiatori Nikon Speedlight sotto elencati sono utilizzabili in modalità auto non-TTL o manuale. S

Seite 30 - Step 3—Scegliete la Lingua

113Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashModi Sincro-FlashLa D2H supporta i seguenti modi di sincronizzazione fl ash:DescrizioneModo sincro-fl ash

Seite 31

114Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashPer selezionare il modo sincro-fl ash, premete il pulsante e ruotate la ghiera principale fi nché sul pa

Seite 32 - Step 5—Montate un Obiettivo

115Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash Impostazioni di tempo e diaframmaNella tavola che segue, sono elencati i valori di tempo e/o diaframma

Seite 33 - Quando Togliete l’Obiettivo

116Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ash Note sull’impiego del fl ashPer istruzioni dettagliate, fate riferimento al manuale del fl ash. Se il vo

Seite 34

117Ripresa Fotografi ca—Fotografare con il fl ashContatti e Indicatori FlashLa D2H è equipaggiata con una slitta accessori per il montaggio diretto del

Seite 35

1Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezioni:Sguardo d’InsiemeLeggendo questa sezione potrete prendere confi denza con questo manuale, comprend

Seite 36 - Memory Card

118Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataLa D2H dispone di una funzione “intervallometro”, che permette di eseguire automa-ticamente un detrminato n

Seite 37 - Procedure

119Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata3 Dopo aver evidenziato Start sul fondo del menu intervallometro e aver premuto il multi-selettore in alto

Seite 38 - Fotografi a di Base

120Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataDurante la ripresaDurante la ripresa intervallata, l’icona lam-peggia nel pannello superiore. Immediatame

Seite 39

121Ripresa Fotografi ca—Ripresa IntervallataIntvl timer shootingSelect intvl*no. of shots010x3=0030Remaining (intvl*shots)010x3=0030OffOnStartSHOOTING

Seite 40

122Ripresa Fotografi ca—Ripresa Intervallata Modo di scattoQualunque sia il modo di scatto selezionato, ad ogni intervallo la fotocamera eseguirà il nu

Seite 41 - Opzione Default Descrizione

123Ripresa Fotografi ca—AutoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera (evitando l’effetto “mosso”), oppure per

Seite 42

124Ripresa Fotografi ca—Obiettivi privi di CPUAnche utilizzando un obiettivo privo di CPU l’utente può accedere ad un’ampia gamma di funzioni altriment

Seite 43

125Ripresa Fotografi ca—Obiettivi privi di CPU2 Evidenziate Focal length e premete il multi-selettore a destra.Focal lengthMaximum apertureNon-CPU len

Seite 44 - Signifi cato

126Ripresa Fotografi ca—Obiettivi privi di CPU2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera prin-cipale. La lunghezza focale viene visualizzata sul

Seite 45

127Ripresa Fotografi ca—Obiettivi privi di CPU2 Premete il pulsante FUNC. e ruotate la ghiera prin-cipale. L’apertura massima viene visualizzata sul p

Seite 46 - Step 6—Scattate la Foto

2Introduzione—Sguardo d’InsiemeQuesta icona segnala le impostazioni che possono essere personalizzate in dettaglio nel menu CSM.Contrassegna le funzio

Seite 47 - Playback - Operazioni di Base

128Ripresa Fotografi ca—Reset a Due PulsantiLe impostazioni elencate sotto possono essere ripristinate ai rispettivi valori di default tenendo premuti

Seite 48

129Questo capitolo illustra nel dettaglio le operazioni che possono essere compiute in playback (revisione delle immagini), come la visualizzazione de

Seite 49 - Fotografi ca

130Approfondimenti sul PlaybackRivedere una Singola ImmaginePer rivedere le fotografi e (playback), premete il pulsante . Sul monitor verrà visualizza

Seite 50

131Approfondimenti sul Playback Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzione. La l

Seite 51 - I menu della fotocamera

132Approfondimenti sul PlaybackDati di ripresaLe info-foto vengono sovra impresse all’immagine in visione (playback di immagine singola). In base all’

Seite 52 - Per eseguire una selezione

133Approfondimenti sul PlaybackPagina 4 (Dati di Ripresa 2)*100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++++///–––/–TOONEEOOE

Seite 53 - Qualità d’immagine

134Approfondimenti sul PlaybackVisionare più immagini insieme: Playback MiniaturePer vedere quattro o nove foto contemporaneamente, come in un foglio

Seite 54

135Approfondimenti sul PlaybackPremete e / o ruotatePer DescrizioneVisualizzare i menuPremete il pulsante per visualizzare i menu della fotocamera (

Seite 55 - Pannello posteriore

136Approfondimenti sul PlaybackUno sguardo più da vicino: Playback ZoomPremete il pulsante per zoomare sulla foto in playback di immagine singola o

Seite 56 - Dimensione dell’Immagine

137Approfondimenti sul PlaybackProtezione delle Foto contro la CancellazioneDurante il playback a pieno schermo o sotto forma di miniature, potete pro

Seite 57 - Pannello di controllo

3Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraPrendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e le sigle dei comandi della fotocamera

Seite 58

138Approfondimenti sul PlaybackCancellazione di Singole ImmaginiPer cancellare un’immagine visualizzata in playback a pieno schermo, o una miniatura s

Seite 59 - d2—Maximum Shots ( 188)

139La D2H ha un microfono incorporato, grazie al quale è possibile registrare un appunto vocale da accludere all’immagine. Il piccolo diffusore acusti

Seite 60 - Sensibilità (Equivalenza ISO)

140Memo vocaliRegistrazione di un appunto vocaleTramite il microfono incorporato, si possono aggiungere alle fotografi e com-menti audio di durata fi no

Seite 61

141Memo vocali Interruzione della registrazioneLa registrazione termina automaticamente se:•Viene azionato il pulsante per far comparire i menu•Vien

Seite 62 - b2—ISO step value ( 183)

142Memo vocaliOpzioni per la Registrazione di Appunti VocaliSono tre le opzioni del menu di setup che permettono di controllare la regi-strazione degl

Seite 63 - Bilanciamento del Bianco

143Memo vocaliVoice Memo ProtectQuesta opzione controlla la possibilità o meno di sovrascrivere in modalità di ripresa l’appunto vo-cale registrato pe

Seite 64

144Memo vocaliRiascolto degli Appunti VocaliQuando si visiona una foto in playback di immagi-ne singola o la si evidenzia nell’elenco miniature, è pos

Seite 65

145Memo vocaliOpzioni per il Riascolto di Appunti VocaliCon l’opzione Audio output del menu di setup, è possibile programmare il riascolto degli appun

Seite 67

147Attraverso i menu della fotocamera, potete apportare variazioni alla gran parte delle opzioni e funzioni della fotocamera. Questo capitolo tratta i

Seite 68

4Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraCorpo della fotocamera (segue)Sensore luce ambiente: 51, 57Lampada autoscatto: 123Terminale sinc

Seite 69

148Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackIl menu Playback contiene le seguenti opzioni:Il Menu PlaybackGestione delle ImmaginiND2H2sPLAYBACK

Seite 70

149Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackEvidenziate la foto. (Per vederla a pieno schermo, premete . Premete di nuovo per tornare alle mini

Seite 71

150Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackPlayback FolderIl menu “Playback folder” serve a scegliere le cartelle da cui visionare le immagini.

Seite 72 - SetSelect

151Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackSlide ShowPer visionare le foto una dopo l’altra in sequenza au-tomatizzata, come in una “proiezione

Seite 73

152Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackAlla conclusione dello slide show, o quando lo si pone in pausa premendo il pulsante , viene mostra

Seite 74

153Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackOKAudio playbackPLAYBACK MENUOffOnOFFON• On: Durante lo slide show vengono riprodotti anche gli app

Seite 75

154Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackHide ImageL’opzione Hide image serve ad attribuire o rimuovere l’attributo di “nascoste” alle immagi

Seite 76

155Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackPer rendere visibili tutte le foto: Deselect AllScegliendo Deselect all? viene mostrato il dialogo d

Seite 77 - Regolazione Immagine

156Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackPrint Set Il menu Print set consente la creazione di un “ordine di stampa” digitale in cui vengono

Seite 78

157Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackModifi care l’ordine di stampa: Select/SetScegliendo Select/set, compaiono sotto forma di piccoli “pr

Seite 79

5Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraLeva otturatore oculare: 31Oculare mirino: 31, 232Pulsante Cancella (): 35, 138Pulsante Format

Seite 80

158Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackRimuovere tutte le immagini dall’ordine di stampa: Deselect AllScegliendo Deselect all? viene mostra

Seite 81

159Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackDisplay ModeTramite il menu Display mode è possibile stabilire quali informazioni includere nel disp

Seite 82 - Scelta del modo di scatto

160Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaybackAfter DeleteCon After delete, si stabilisce se, dopo la cancellazione di una foto, sul monitor debba

Seite 83 - Autonomia del Buffer

161Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaIl menu di ripresa (Shooting) contiene due pagine di opzioni:Il Menu di RipresaGestione delle imma

Seite 84 - Messa a Fuoco

162Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaShooting Menu BankLe impostazioni del menu di ripresa vengono immagazzinate in uno di quat-tro “ba

Seite 85

163Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaPer rinominare i banchi del menu di ripresa1 Evidenziate Rename e premete il multi-selettore a des

Seite 86

164Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaReset Shooting MenuPer ripristinare le impostazioni di default rela-tivamente al banco del menu di

Seite 87

165Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaCompare il dialogo a lato; premete il multi-se-lettore in alto o basso per scegliere il numero per

Seite 88 - Autofocus

166Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaFile NameLe foto vengono salvate con nomi fi le del tipo “DSC_” o “_DSC”, seguito da un numero di q

Seite 89

167Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaImage QualityPer la scelta della qualità d’immagine, sono dispo-nibili otto opzioni. Al riguardo,

Seite 90

6Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl pannello di controllo superiore12345671415161782220191891011121321

Seite 91

168Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaISOLa sensibilità (equivalenza ISO) può essere incre-mentata rispetto al valore predefi nito, che e

Seite 92 - Blocco della Messa a Fuoco

169Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaHue AdjustmentLa tonalità del colore può essere regolata tra circa –9° e +9°, con sette incrementi

Seite 93

170Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni personalizzate (CSM, Custom Settings), servono a regolare una varietà di

Seite 94

171Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateSono disponibili le seguenti Impostazioni Personalizzate:OpzioniBank select Custom settin

Seite 95 - Messa a Fuoco Manuale

172Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateOpzioniShooting/DisplaydMaximum shots C-Mode max. shotsd2 188Illumination LCD Illuminatio

Seite 96

173Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata C: Bank SelectLe impostazioni personalizzate vengono immagazz

Seite 97 - Modo di esposizione

174Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni Personalizzate Reset a due pulsantiLe Impostazioni Personalizzate non vengono cancellate quando si eseg

Seite 98

175Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni di default sono le seguenti.OpzioneAF-S mode prioritya2 FocusVertical AF

Seite 99 - 3EV vengono ridotti a 17

176Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata a1: AF-C Mode PriorityCon questa opzione, relativa al modo di

Seite 100

177Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata a3: Group Dynamic AFQuesta opzione controlla la procedura di

Seite 101

7Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera 1 Tempo di posa...85, 93, 94Valore di compensazione dell’esposizione ...

Seite 102

178Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni Personalizzate* Il gruppo di aree centrali viene selezionato premendo una volta il multi-selettore in c

Seite 103

179Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata a5: AF ActivationQuesta opzione controlla la procedura di att

Seite 104 - M: Manuale

180Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneOn(default)L’area di messa a fuoco attiva viene visualiz-zata nei modi

Seite 105

181Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateOpzione Descrizione0.2 s(default)L’area di messa a fuoco attiva viene visualiz-zata per 0

Seite 106 - Blocco di tempo e diaframma

182Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata a8: Vertical AF-ONCon questa opzione è possibile stabilire le

Seite 107

183Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata b2: ISO Step ValueQuesta opzione serve a stabilire l’incremen

Seite 108

184Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata b3: EV StepQuesta opzione serve a stabilire l’incremento di v

Seite 109

185Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateOpzione Descrizione[+/-] & CMD Dial(default)CMD Dial onlyLa compensazione viene impos

Seite 110 - Bracketing

186Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata c1: AE LockQuesta opzione stabilisce se attuare il blocco del

Seite 111

187Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata c3: Auto Meter-OffQuesta opzione controlla l’intervallo di te

Seite 112

La documentazione relativa a questo prodotto comprende i manuali specifi cati sotto. Per trarre la massima soddisfazione dalla vostra fotocamera, racco

Seite 113

8Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl pannello di controllo posteriore13245679813101112

Seite 114

188Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata d1: Shooting SpeedCon questa opzione si stabilisce la cadenza

Seite 115

189Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata d3: Exp. Delay ModeL’attivazione dell’otturatore può essere r

Seite 116

190Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata d4: Long Exp. NRQuesta opzione permette di attivare l’elabora

Seite 117

191Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata d5: File No. Seq.Quando si scatta una fotografi a, la fotoca

Seite 118 - Fotografare con il fl ash

192Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata d6: Cntrl Panel/FinderLe opzione di questo menu stabiliscono

Seite 119 - 250 sec

193Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateViewfi nder displayQuesta opzione controlla la visualizzazione in al-ternativa del contegg

Seite 120 - Blocco FV (valore fl ash)

194Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata e1: Flash Sync SpeedQuesta opzione controlla il tempo di sinc

Seite 121 - Controllo fl ash i-TTL

195Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata e3: AA Flash ModeQuesta opzione stabilisce se il livello fl as

Seite 122 - Controllo Flash D-TTL

196Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata e5: Auto BKT SetCon questa opzione si stabiliscono le imposta

Seite 123 - Flash compatibili

197Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata e6: Manual Mode BktingQuesta opzione controlla quali parametr

Seite 124

9Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera 1 Banco impostazioni personalizzate...173 2 Indicatore “remaining”...28, 47 3 B

Seite 125 - Modi Sincro-Flash

198Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata e8: Auto BKT SelectionQuesta opzione controlla la procedura d

Seite 126

199Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzatePremete il multi-selettore in alto o basso per evidenziare un’opzione, quindi a destra pe

Seite 127

200Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata f2: Multi SelectorSe lo si desidera, il multi-selettore può e

Seite 128 - 50 sec. o più lenti

201Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata f4: FUNC. ButtonQuesta opzione controlla la funzione del puls

Seite 129 - Contatti e Indicatori Flash

202Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateRotate DirectionQuesta opzione controlla la direzione di rotazione di tutte le ghiere qua

Seite 130 - Ripresa Intervallata

203Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateAperture SettingCon questa opzione, si sceglie se azionare il diafram-ma tramite l’anello

Seite 131

204Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateMenus and PlaybackQuesta opzione controlla le funzioni delle ghiere di comando durante il

Seite 132 - Durante la ripresa

205Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateOpzione DescrizioneHoldDefault(default)I cambi di impostazione si effettuano ruotando la

Seite 133

206Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupIl menu Setup contiene tre pagine di opzioni:Il Menu SetupImpostazione della FotocameraOFFOFFONEn0Forma

Seite 134

207Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupFormatQuando vengono utilizzate la prima volta, le schede di memoria vanno formattate nella fotocamera.

Seite 135 - Autoscatto

10Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl display nel mirino3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321

Seite 136 - Obiettivi privi di CPU

208Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupLCD BrightnessPer regolare la luminosità del monitor, evidenziate LCD brightness nel menu di setup ( 20

Seite 137

209Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupVideo ModePrima di collegare la fotocamera ad un apparecchio TV o ad un videoregistratore ( 222), scegl

Seite 138 - Uso del pulsante funzione

210Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu Setup!"#$%&'()*+,–./ 0123456789 : ; <=>?@A BCDEFGH I JKLMNOPQRSTUVWXYZ [] _abcdefgh i j

Seite 139

211Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupAttach CommentPer aggiungere il commento a tutte le foto successive, evidenziate Attach com-ment nel me

Seite 140 - Reset a Due Pulsanti

212Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupAudio OutputQuesto menu contiene opzioni relative all’uscita degli appunti vocali. Consultate “Memo Voc

Seite 141 - Playback

213Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupUSBPrima di collegare la fotocamera ad un computer via USB ( 223) selezionate l’opzione USB appropriata

Seite 142 - Rivedere una Singola Immagine

214Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupDust Off Ref PhotoQuesta opzione viene utilizzata per acquisire dati di riferimento destinati all’impie

Seite 143 - c5—Monitor Off ( 187)

215Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu Setup Dati di riferimento per l’Image Dust OffQuesti dati vengono registrati sulla scheda di memoria con qua

Seite 144 - Dati di ripresa

216Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupBattery InfoPer visionare informazioni sulla batteria ricaricabile Li-ion installata nella fotocamera,

Seite 145 - Pagina 6 (Alte luci)

217Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupWireless LANQuesta opzione è disponibile soltanto se sulla foto-camera è montato il trasmettitore wirel

Seite 146

11Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera 1 Cerchio di riferimento 8mm per misurazione semi-spot...84 2 Cornici di

Seite 147

218Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupAuto SendPer scegliere se inviare le foto subito dopo averle scattate. Premete il multi-selettore in al

Seite 148

219Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu SetupDeselect All?Scegliete se rimuovere i contrassegni “invio” e “in-viata” da tutte le immagini sulla sche

Seite 150

221Fotografi e e menu della fotocamera possono essere visua-lizzati sullo schermo di un televisore o registrati tramite un videoregistratore. Se nel co

Seite 151 - Memo vocali

222Connessione ad Apparecchiature Esterne—Playback su apparecchio TVPlayback su apparecchio TVCollegamento della Fotocamera ad un Apparecchio Video Se

Seite 152 - Off ( 214)

223Connessione ad Apparecchiature Esterne—Playback su apparecchio TVConnessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerConnessione al compu

Seite 153

224Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerConnessione del cavo USB1 Accendete il computer ed attendete che l’avvio del sistema

Seite 154

225Connessione ad Apparecchiature Esterne—Playback su apparecchio TVConnessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerSe sotto USB è selez

Seite 155

226Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerMacintoshTrascinate sul cestino l’icona dell’unità disco che identifi ca la fotocamera

Seite 156 - Sound only

227Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:Accessori Opzionali L’elenco degli obiettivi e degli altri accessori disponibili per la D2H.Cura della

Seite 157 - Via VIDEO OUT

12Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraLe ghiere di comandoDa sole o in combinazione con i pulsanti, le ghiere di comando, principale e s

Seite 158

228Note Tecniche—Accessori OpzionaliAccessori OpzionaliGli Obiettivi e gli Altri Componenti del SistemaObiettivi per la D2HLa D2H è compatibile con tu

Seite 159 - Fotocamera

229Note Tecniche—Accessori Opzionalimanualmente, utilizzando lo schermo smerigliato “matte” come guida.10 Con luminosità massima f/5,6 o superiore.11

Seite 160 - Il Menu Playback

230Note Tecniche—Accessori OpzionaliLe ottiche CPU sono identifi cabili dalla presenza dei contatti sulla baionetta d’innesto. Gli obiettivi tipo-G son

Seite 161

231Note Tecniche—Accessori OpzionaliAltri accessoriAl momento in cui viene redatto questo manuale, per la D2H sono disponibili gli accessori che seguo

Seite 162 - Playback Folder

232Note Tecniche—Accessori OpzionaliAccesso-ri per il mirino♦ Schermi di VisionePer la D2H sono disponibili i seguenti schermi di visione:Tipo BLo sch

Seite 163 - Slide Show

233Note Tecniche—Accessori Opzionali♦ Nikon Speedlight SB-800Flash elettronico di elevate prestazioni, l’SB-800 ha numero guida 53 (metri, pa-rabola z

Seite 164 - Audio playback

234Note Tecniche—Accessori OpzionaliLampeg-giatori opzionali (segue)♦ Nikon Speedlight SB-80DXFlash elettronico di elevate prestazioni, l’SB-80DX ha n

Seite 165

235Note Tecniche—Accessori OpzionaliAccessori per terminale RemoteLa D2H è equipaggiata con un terminale Remote a 10 poli per il comando a distanza e

Seite 166 - PLAYBACK MENU

236Note Tecniche—Accessori OpzionaliSchede di Memoria ApprovateLe card sottoelencate sono state testate e approvate per l’impiego con la D2H:L’uso di

Seite 167

237Note Tecniche—Cura della FotocameraCura della FotocameraConservazione e ManutenzioneConservazioneSe non utilizzate la fotocamera per un certo perio

Seite 168 - Print set

13Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraEsposizioneSeleziona un’apertura di diaframma (modo di esposizione A o M; 90, 92).Seleziona il mo

Seite 169 - + ZoomSet

238Note Tecniche—Cura della Fotocamera3 Rimuovete lo schermo installato, afferrando con le pinzette la linguetta esterna, in modo che non rimanga dan

Seite 170

239Note Tecniche—Cura della FotocameraSostituzione della pila per l’orologioL’orologio/calendario interno della fotocamera è alimentato da una pila al

Seite 171 - Image Review

240Note Tecniche—Cura della FotocameraPulizia del Filtro Low-PassIl sensore LBCAST, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è protetto da u

Seite 172 - After Delete

241Note Tecniche—Cura della Fotocamera6 Spegnete la fotocamera. Lo specchio si riabbassa e la tendina si chiude. Rimontate l’obiettivo o il tappo di

Seite 173 - Il Menu di Ripresa

242Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiRisoluzione dei ProblemiMessaggi di Avviso e di ErroreQuesta sezione descrive le indicazioni e i messaggi di

Seite 174 - SHOOTING MENU

243Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatorePannello di controlloMirinoSoluzione111, 112E’ montato un flash che non supporta il controllo D-TTL

Seite 175 - + OKInput

244Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatorePannello di controlloSoluzione23, 207La card non è stata formattata per l’uso nella D2H.CARD IS NOT

Seite 176 - Reset shooting menu

245Note Tecniche—Specifi che TecnicheTipoFotocamera refl ex digitale ad ottiche intercambiabiliSensore di’immagine23,3 × 15,5 mm; pixel totali: 4,26 mil

Seite 177 - Select folder

246Note Tecniche—Specifi che TecnicheSistema autofocusCampo di rilevazione–1 – +19 EV (ISO 100 o 20 °C)Modi di area AFAd area prefi ssata, ad area d

Seite 178 - File Name

247Note Tecniche—Specifi che TecnicheFlashContatto sincroSolo contatto X; sincro-fl ash fi no a 1/250 sec.Modi di sincronizzazioneNormale (sulla prima te

Seite 179 - White Balance

14Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl Multi SelettoreIl multi selettore viene utilizzato per le seguenti operazioni:Navigazione nei m

Seite 180 - Color Mode

248Note Tecniche—Specifi che TecnicheUscita videoNTSC o PAL selezionabileInterfaccia esternaUSB 2.0Filettatura per cavalletto¼˝ (ISO)Alimentazione• Una

Seite 181 - Non-CPU Lens Data

249Note Tecniche—Specifi che Tecniche Durata della batteriaIl numero di scatti che è possibile eseguire con una carica della batteria EN-EL4, dipende d

Seite 182 - Impostazioni Personalizzate

250IndiceAAF Dinamico d’Insieme. Vedi Modo Area-AF Apertura, 85–93blocco, 94display del valore, 7–11massima,83, 84, 87, 107, 109, 116minima, 20, 87, 2

Seite 183

251IndiceJJPEG, 41–42LL. Vedi Image sizeLanguage, 18, 209LCD brightness, 208Livelli, 67, 168Luminosità monitor, 208MM. Vedi Modo di esposizione, ma-nu

Seite 184

SB4G04(1H)6MBA061H-BPer la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si inten

Seite 185 - CSM MENU

15Introduzione—Primi PassiInserite la Batteria17STEP 2Scegliete la Lingua18STEP 3Impostate Data e Ora19STEP 4Prima di poter usare la fotocamera per la

Seite 186 - RReset CSM menu

16Introduzione—Primi Passi1 Batterie EN-EL4 ( 17)La batteria ricaricabile EN-EL4 agli ioni di Litio, è in grado di fornire alle apparecchiature com-p

Seite 187

17Introduzione—Primi PassiStep 2—Inserite la BatteriaLa fotocamera viene alimentata da una singola batteria ricaricabile Nikon EN-EL4 agli ioni di lit

Seite 188

iCome Leggere Questo Manuale Leggete innanzitutto le avvertenze e le indicazioni riportate nelle pagine ii-vii.…e sugli accessori opzionali, le cure p

Seite 189

18Introduzione—Primi PassiStep 3—Scegliete la LinguaI menu e i messaggi della fotocamera possono essere visualizzati a vostra scelta in tedesco, ingle

Seite 190

19Introduzione—Primi PassiStep 4—Impostate Data e OraData e ora di registrazione vengono incluse nei dati di ripresa di ogni immagine. Per avere la ce

Seite 191

20Introduzione—Primi Passi5.1 Spegnete la fotocameraLe operazioni di montaggio e smontaggio degli obiettivi devono avvenire a fotocamera spenta.5.2

Seite 192 - H (sequenza rapida) e

21Introduzione—Primi Passi5 Proteggete la Fotocamera da Polvere e SporcoEventuale polvere, sporco o qualsiasi altro corpo estraneo all’interno della f

Seite 193

22Introduzione—Primi Passi6.3 Inserite una memory cardInstallate la scheda di memoria inserendola con l’etichetta posteriore rivolta verso il monitor

Seite 194

236.4 Formattate la memory cardPer il primo utilizzo, la memory card richiede una formattazione. Formattazione delle memory cardLa formattazione di

Seite 195 - 2 EV (1/2

24Introduzione—Primi Passi Memory Card• Le memory card possono surriscaldarsi durante l’uso. Maneggiatele con le dovute precauzioni quando le rimuovet

Seite 196 - 3 EV (1/3 step, opzione di

25Questo capitolo vi accompagna passo dopo passo nelle procedure necessarie per poter scattare e rivedere le vostre prime foto.Fotografi a di BaseQuest

Seite 197

26Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseFotografi a di BaseScattare le Prime FotoRegolate le Impostazioni 29–30STEP 2Preparate la Fotocamera 27–28STEP

Seite 198

27Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 1—Preparate la FotocameraPreparate innanzitutto la fotocamera seguendo i passi descritti sotto.1.1 Accen

Seite 199

iiAVVERTENZE Non guardate il sole attraverso il miri-noInquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può pro-vocare dann

Seite 200

28Procedure d’Impiego—Fotografi a di Base1.3 Controllate il numero degli scatti rimanentiSul pannello di controllo e nel mirino, il conteggio fotogram

Seite 201

29Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 2—Regolate le ImpostazioniQuesta sezione delle istruzioni spiega come scattare fotografi e alle impostazio

Seite 202 - 2 sec. in su, la

30Procedure d’Impiego—Fotografi a di Base2.2 Scegliete l’AF ad area prefi ssata ( 76)Ruotate la leva del modo di selezione area di messa a fuoco fi nch

Seite 203

31Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 3—Componete l’InquadraturaPer evitare che le vostre foto possano risultare mosse (movimenti o vibrazioni

Seite 204

32Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 4—Eseguite la messa a fuocoIn AF singolo, quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la foto

Seite 205

33Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 5—Controllate l’EsposizioneNel modo di esposizione P (auto programmata), quando il pulsante di scatto vie

Seite 206

34Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseDurante il tempo necessario alla scrittura dell’immagine sulla memory card, l’indicatore LED accanto all’allog

Seite 207

35Procedure d’Impiego—Playback - Operazioni di BasePlayback - Operazioni di BaseRivedere le FotoPer rivedere le vostre foto, premete il pulsante . L’

Seite 209

37In “Procedure d’Impiego: Fotografi a di Base” avete impa-rato le procedure di base per l’utilizzo della fotocamera alle impostazioni più comunemente

Seite 210

iii• Utilizzate soltanto le batterie specifi che, progettate espressamente per l’uso con questo apparecchio.• Non inserite la batteria al contrario o c

Seite 211

38Ripresa Fotografi caLo schema che segue riassume il corretto ordine per la regolazione delle varie imposta-zioni utili alla ripresa. Prima di procede

Seite 212

39Ripresa Fotografi ca—I menu della fotocameraLe quattro sezioni che seguono si occupano delle impostazioni a cui si accede tramite i menu della fotoca

Seite 213

40Ripresa Fotografi ca—I menu della fotocamera• Per tornare indietro senza cambiare l’impostazione, premete il multi-selettore verso sinistra.• Alcun

Seite 214

41Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità e Dimensione dell’ImmagineOttimizzare la MemoriaLo spazio che ciascuna immagine occupa

Seite 215

42Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineLa qualità d’immagine può essere regolata tramite l’opzione Image quality nel menu Shooting, o

Seite 216

43Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl pulsante QUALL’impostazione della qualità d’immagine può essere ese-guita anche premendo il

Seite 217

44Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl menu Raw CompressionIl menu Raw compression controlla la compressione o meno delle immagini

Seite 218 - Il Menu Setup

45Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine2 Evidenziate l’opzione desiderata e premete il multi-selettore a destra. Ricomparirà il menu

Seite 219 - FORMATTING

46Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità d’immagine Capacità della scheda memoria e Qualità/DimensioneLa tavola che segue mostr

Seite 220 - Mirror Lock-up

47Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine*Tutti i valori numerici sono approssimati. Le dimensioni dei fi le JPEG variano in base alle c

Seite 221 - Language

ivNon lasciatela cadereUrti e cadute possono causare danni e malfunzio-namento alla fotocamera: preservatela da urti e vibrazioni violente.Non bagnate

Seite 222 - Image Comment

48Ripresa Fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO)La "sensibilità" è l’equivalente digitale della “rapidità” della pellicola, e per pratici

Seite 223 - Auto Image Rotation

49Ripresa Fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO) b1—ISO auto ( 182)Quando per l’Impostazione Personalizzata b1 (ISO auto) è selezionata la voce On

Seite 224 - Voice Memo

50Ripresa Fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO) b2—ISO step value ( 183)In base all’opzione selezionata sotto l’Impostazione Personalizzata b2, l

Seite 225 - Mass Storage

51Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del BiancoResa Fedele dei ColoriIl colore della luce rifl essa dagli oggetti varia in base

Seite 226 - Dust Off Ref Photo

52Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl bilanciamento del bianco può essere impostato tramite l’opzione White bal. nel menu di ripresa Shooti

Seite 227 - Image dust off data

53Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl pulsante WBLa regolazione del bilanciamento del bianco può essere eseguita anche premendo il pulsante

Seite 228 - 206) e premete il multi

54Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Scegliete il valore desiderato premendo il multi-se-lettore in alto o in basso, quindi premetelo a de

Seite 229 - Wireless LAN

55Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl pulsante WBLa regolazione fi ne del bilanciamento del bianco può es-sere eseguita anche premendo il pu

Seite 230 - Send Folder

56Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Evidenziate il valore di temperatura colore desiderato e premete il multi-selettore a destra. Ricompa

Seite 231 - Firmware Version

57Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoMisurazione del Bianco: funzione PresetLa misurazione del bianco preset serve a registrare e richiamare

Seite 232

vche il materiale essiccante perde col tempo la sua capacità di assorbimento dell’umidità; pertanto dovrà essere sostituito periodicamente.• Non conse

Seite 233 - Apparecchiature

58Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoMisurazione di un valore per il bilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco può essere misurato

Seite 234 - Playback su apparecchio TV

59Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco2 Rilasciate brevemente il pulsante WB quindi preme-telo nuovamente fi nché compare nel pannello poste

Seite 235

60Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco4 Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, lampeggia p

Seite 236 - Connessione del cavo USB

61Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoSelezione di una programmazione di bilanciamento del biancoPer impostare il bilanciamento del bianco ad

Seite 237

62Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco5 Premete il multi-selettore a destra per impostare il bilanciamento del bianco al valore memorizzato ne

Seite 238 - Sconnessione della fotocamera

63Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco3 Premete il pulsante per ritornare al display minia-ture.d-0d-1d-3d-2dddddddddddd-4d-4d-4d-4d-4d4dd4

Seite 239 - Tecniche

64Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco4 Premete il multi-selettore in centro per copiare nel cassetto selezionato il valore di bilanciamento

Seite 240 - Accessori Opzionali

65Ripresa Fotografi ca—Regolazione ImmagineRegolazione ImmagineImpostazioni del Menu ShootingQuesta sezione tratta le regolazioni immagine che possono

Seite 241

66Ripresa Fotografi ca—Regolazione ImmagineOttimizzazione del Contrasto: Tone CompensationDurante la registrazione sulla scheda di memoria, le immagini

Seite 242

67Ripresa Fotografi ca—Regolazione ImmagineAdattare i colori alle specifi che di lavoro: Color ModeLa D2H offre la scelta tra più opzioni di spazio colo

Seite 243 - Altri accessori

viAvvisi • La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, è vietata senza la preventiva autorizza-zione della Nikon

Seite 244 - Accesso

68Ripresa Fotografi ca—Regolazione Immagine2 Evidenziate l’opzione desiderata e premete il multi-selettore a destra. Ricomparirà il menu Shooting.1 E

Seite 245

69Ripresa Fotografi ca—Regolazione ImmagineControllo della Tonalità: Hue AdjustmentLa tonalità cromatica dell'immagine può essere regolata in un c

Seite 246

70Ripresa Fotografi ca—Scelta del modo di scattoScelta del modo di scattoScatto singolo, Continuo, Autoscatto o con Specchio sollevatoLa modalità di sc

Seite 247

71Ripresa Fotografi ca—Scelta del modo di scatto Il buffer di memoriaLa fotocamera è equipaggiata con un buffer per la memorizzazione di transito, che

Seite 248 - Schede di Memoria Approvate

72Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoMessa a FuocoModalità di Messa a Fuoco della FotocameraQuesta sezione descrive le funzioni di controllo della messa

Seite 249 - Cura della Fotocamera

73Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco Calcolo Preventivo della Messa a FuocoSe, mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, il sistema di messa

Seite 250

74Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoSelezione dell’area di messa a fuocoLa D2H offre la scelta fra undici aree AF, che complessivamente coprono un’ampi

Seite 251 - PRECAUZIONI

75Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco Selezione dell’area di messa a fuoco in riprese verticaliSe il pulsante di scatto per riprese verticali è sbloccat

Seite 252 - ON Image sensor cleaning

76Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoAutofocusSe il selettore del modo di messa a fuoco è regolato su S (autofocus singolo) o C (auto-focus continuo), q

Seite 253 - Pulizia del Filtro Low-Pass

77Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoDescrizioneModo di selezioneIconaLa fotocamera seleziona automaticamente l’area di messa a fuoco corri-spondente al

Seite 254 - Risoluzione dei Problemi

viiInformazioni sui divieti di riproduzione e copiaIl semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotocamera

Seite 255

78Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoSelezione area messa a fuocoArea messa a fuoco attivaModalit area AFPannello di controllo Riassunto delle Opzioni A

Seite 256

79Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoLa fotocamera mette a fuoco il soggetto presente nell’area selezionata, dopodiché la messa a fuoco rimane bloccata

Seite 257 - Specifi che Tecniche

80Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoBlocco della Messa a FuocoQuesta funzione serve al fotografo per modifi care l'inquadratura dopo aver messo a f

Seite 258

81Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco3 Ricomponete l’inquadratura desiderata e scattate la foto.Nel modo AF Singolo, la messa a fuoco rimane bloccata d

Seite 259

82Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco Illuminazione di assistenza AFSe il soggetto è buio, per ‘assistere’ il sistema autofocus è possibile utilizzare u

Seite 260

83Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoMessa a Fuoco ManualeLa messa a fuoco manuale è la soluzione per le ottiche che non supportano l’autofocus (obietti

Seite 261 - Durata della batteria

84Ripresa Fotografi ca—EsposizioneModo di misurazioneIl modo di misurazione stabilisce il sistema utilizzato dalla fotocamera per la rilevazione dei da

Seite 262

85Ripresa Fotografi ca—EsposizioneModo di esposizioneIl modo di esposizione stabilisce la procedura con cui la fotocamera e/o il fotografo intervengono

Seite 263 - UP. Vedi Modo di scatto

86Ripresa Fotografi ca—EsposizioneP: Esposizione Auto ProgrammataCon questa impostazione, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframm

Seite 264 - 6MBA061H-B

87Ripresa Fotografi ca—Esposizione Programma FlessibileIn esposizione auto programmata, è possibile selezionare di-verse coppie tempo/diaframma equival

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare