Nikon D2H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kameras Nikon D2H herunter. Nikon D2H Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CÁMARA DIGITAL

Guía Nikon de fotografía digitalpara laCÁMARA DIGITALEs

Seite 2 - Documentación del producto

viiiContenidoSeguridad ... iiCuidados de la

Seite 3 - Cómo leer este manual

88Hacer fotografías—ExposiciónS: Automático con prioridad a la obturaciónEn el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario ajusta la vel

Seite 4 - Seguridad

89Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPULa cámara selecciona automáticamente el modo de exposición A (automático con prioridad a la abertura)

Seite 5

90Hacer fotografías—ExposiciónA: Automático con prioridad a la aberturaEn el modo automático con prioridad a la abertura, el usuario ajusta la abertur

Seite 6

91Hacer fotografías—Exposición Objetivo sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos

Seite 7

92Hacer fotografías—ExposiciónM: ManualEn el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la aber tu ra. La velocidad d

Seite 8 - FOR HOME OR OFFICE USE

93Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos

Seite 9

94Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la abertura y de la velocidad de obturaciónEl botón puede utilizarse para bloquear la velocidad de obturac

Seite 10 - Contenido

95Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la exposición automáticaSi se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la exposición se

Seite 11

96Hacer fotografías—Exposición3 Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotogra-fía y dispare. Zona utilizada para la m

Seite 12

97Hacer fotografías—ExposiciónCompensación de la exposiciónPara obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser necesario utilizar l

Seite 13 - Introducción

ixEnfoque manual ... 83Exposición...

Seite 14 - Generalidades

98Hacer fotografías—ExposiciónHorquilladoLa D2H ofrece tres tipos de horquillado: horquillado de exposición, horquillado de fl ash y horquillado de bal

Seite 15 - Conozca la cámara

99Hacer fotografías—Exposición3 Presionando el botón , gire el dial de control secundario para seleccionar el incremento de la exposición ( 100–102

Seite 16 - (continuación)

100Hacer fotografías—ExposiciónLos programas de horquillado disponibles dependen de la opción seleccionada en el ajuste personalizado b3 (Incrementos

Seite 17 - Altavoz y micrófono

101Hacer fotografías—Exposición 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 7 5Número de dis-parosIndicador del panel de contro

Seite 18 - Panel del control superior

102Hacer fotografías—Exposición Reanudación del horquillado del balance de blancosSi la tarjeta de memoria se llena antes de que se haya completado to

Seite 19

103Hacer fotografías—ExposiciónHorquillado del balance de blancos1 Seleccione Horqui. Bal. blancos en el ajuste perso-nalizado e5 (Juego BKT auto;

Seite 20 - Panel de control posterior

104Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo se procesará para crear el número de copias seleccionado en

Seite 21

105Hacer fotografías—ExposiciónA continuación aparecen el número de disparos, el incremento de balance de blancos y el orden del horquillado para cada

Seite 22 - Indicadores de visor

106Hacer fotografías—Fotografía con fl ashLa D2H permite llevar a cabo fotografía con fl ash cuando se acopla en la zapata de ac-cesorios de la cámara u

Seite 23

107Hacer fotografías—Fotografía con fl ashComunicación de información sobre el color al fl ashLos fl ashes SB-800 proporcionan a la cámara información so

Seite 24 - Diales de control

xNombre de archivo... 166Calidad de imagen...

Seite 25

108Hacer fotografías—Fotografía con fl ashBloqueo de VFEsta función permite bloquear la intensidad del fl ash, de manera que se puedan volver a encuadra

Seite 26 - El multiselector

109Hacer fotografías—Fotografía con fl ashIluminador auxiliar de AF para AF de zona múltipleEl SB-800 dispone de una iluminación auxiliar de AF conecta

Seite 27 - Primeros pasos

110Hacer fotografías—Fotografía con fl ashControl del fl ash D-TTLEl control de fl ash D-TTL puede utilizarse cuando se coloca en la zapata de accesorios

Seite 28

111Hacer fotografías—Fotografía con fl ashUnidades de fl ash compatiblesEl control de fl ash TTL es posible con los siguientes fl ashes: 1 Cuando se sele

Seite 29 - Paso 2—Introducir la batería

112Hacer fotografías—Fotografía con fl ashEn los modos manual y automático no TTL, pueden utilizarse los siguientes fl ashes. Si están ajustados a TTL,

Seite 30 - Paso 3—Elegir un idioma

113Hacer fotografías—Fotografía con fl ashModos de sincronización del fl ashLa D2H permite utilizar los siguientes modos de sincronización del fl ash: De

Seite 31

114Hacer fotografías—Fotografía con fl ashPara seleccionar el modo de sincronización del fl ash, presione el botón y gire el dial de control principal

Seite 32 - Paso 5—Acoplar un objetivo

115Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Velocidad de obturación y aberturaEn la tabla siguiente aparecen los valores de velocidad de obturación y ab

Seite 33

116Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Observaciones sobre los fl ashes opcionalesSi desea instrucciones más detalladas, consulte el manual del fl as

Seite 34 - Terminales

117Hacer fotografías—Fotografía con fl ashContactos e indicadores del fl ashLa D2H tiene una zapata de accesorios para acoplar directamente los fl ashes

Seite 35

1Este capítulo está dividido en las siguientes secciones:GeneralidadesEn esta sección encontrará una descripción de la or ga ni z-a ción de este manua

Seite 36 - Luz de acceso

118Hacer fotografías—Fotografía a intervalosLa D2H permite hacer fotografías automáticamente a intervalos predeterminados.1 Resalte Disparo a interva

Seite 37 - Reproducción básica

119Hacer fotografías—Fotografía a intervalos3 Después de resaltar Inicio en la parte inferior del menú Temporizador de intervalos y de presionar el m

Seite 38

120Hacer fotografías—Fotografía a intervalosMientras se fotografíaDurante la fotografía a intervalos, el símbolo parpadeará en el panel de control s

Seite 39 - Paso 1—Preparar la cámara

121Hacer fotografías—Fotografía a intervalos010x3=0030010x3=0030Selec interv*N° disparos Restantes(interv*disparos)InicioApagadoEncendidoDisparo a int

Seite 40

122Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Modo de disparoLa cámara efectuará el número de disparos especifi cado para cada intervalo inde-pendientem

Seite 41

123Hacer fotografías—Modo Disparador automáticoEl disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cá ma ra o para hacer autorretratos.

Seite 42

124Hacer fotografías—Objetivos sin CPUSi se especifi can los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder a to

Seite 43

125Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Resalte Longitud focal y presione el multiselector a la derecha.Longitud focalAbertura máximaDatos objet. No-

Seite 44 - Paso 4—Enfocar

126Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal. La distancia focal aparece en el panel de contro

Seite 45 - Indicador Signifi cado

127Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control secundario. La abertura máxima aparece en el panel de contr

Seite 46 - Paso 6—Hacer fotografías

2Introducción—GeneralidadesEste símbolo indica ajustes que pue- den confi gurarse con precisión en el menú de ajustes personalizados.Este símbolo indic

Seite 47

128Hacer fotografías—Restaurar con dos botonesLos ajustes de la cámara que aparecen a con ti nua ción pueden restaurarse a sus va lo res por defecto p

Seite 48

129En esta sección se describen las distintas operaciones que pueden rea li zar se durante la reproducción, in clu yen do la reproducción de miniatura

Seite 49 - Los detalles

130La reproducción con todo detalleReproducción de imágenes individualesPara visualizar las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla l

Seite 50 - Hacer fotografías

131La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida.

Seite 51 - Seleccionar un menú

132La reproducción con todo detalleInformación sobre la fotografíaLa información sobre la fotografía aparecerá superpuesta en las imágenes visualizada

Seite 52 - Hacer una selección

133La reproducción con todo detallePágina 4 (Datos del disparo 2)*100-1ISOIWHIWHIWHIWWITE BALBAL.ITBALB BBEWHHITTE BAL.HETLLBL.BHITTBL.++++///–––/–TOO

Seite 53

134La reproducción con todo detalleVisualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturasSi presiona el botón y gira el dial de control principal, p

Seite 54 - El menú Calidad de imagen

135La reproducción con todo detalleDisparador/ Volver al modo DisparoPara fi na li zar la re pro duc ción y volver al modo Dis pa ro, pulse el botón

Seite 55 - El botón QUAL

136La reproducción con todo detalleVer más de cerca: Zoom de reproducciónPresione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en

Seite 56

137La reproducción con todo detalleProteger las fotografías contra el borradoEn la reproducción de miniaturas o imágenes a tamaño completo, utilice el

Seite 57 - El menú Tamaño de imagen

3Introducción—Conozca la cámaraDedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar e

Seite 58

138La reproducción con todo detalleBorrar fotografías individualesPresione el botón para borrar una fotografía visualizada en el modo de re pro duc

Seite 59

139La D2H dispone de un micrófono incorporado que permite añadir memorias de voz a las fotografías. Estas grabaciones se reproducen por el altavoz inc

Seite 60 - Respuesta más rápida a la luz

140Memorias de vozGrabación de memorias de vozCon el micrófono incorporado, se pueden añadir a las fotografías memorias de voz de hasta sesenta segund

Seite 61 - El botón ISO

141Memorias de voz Detener la grabaciónLa grabación fi nalizará automáticamente si:• Se presiona el botón para ver los menús• Se presiona el botón •

Seite 62

142Memorias de vozOpciones para la grabación de memorias de vozLa grabación de las memorias de voz se controla mediante tres opciones del menú Con-fi g

Seite 63

143Memorias de vozProtec. mensaje vozEsta opción controla si la Mensaje de voz de la fotografía más reciente puede sobreescribirse en modo de disparo.

Seite 64 - El menú Balance de blancos

144Memorias de vozReproducción de las memorias de vozLas memorias de voz pueden reproducirse a través del altavoz incorporado de la cámara cuando la i

Seite 65 - El botón WB

145Memorias de vozOpciones de reproducción de las memorias de vozLa opción Salida de sonido del menú Confi guración permite especifi car si las memoria

Seite 67

147Con los menús que aparecen en la pantalla se pueden modifi car diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con tie ne las siguientes secciones:El m

Seite 68

4Introducción—Conozca la cámaraCuerpo de la cámara (continuación)Sensor de luz ambiental: 51, 57Luz del disparador automático: 123Terminal de sincr

Seite 69

148Guía de menús—El Menú ReproducciónEl menú Reproducción presenta las siguientes opciones:El Menú ReproducciónGestión de las imágenesND2H2sMENÚ DE RE

Seite 70

149Guía de menús—El Menú ReproducciónResalte la imagen. (Para ver la imagen resaltada a pantalla completa, presione . Presiónelo de nuevo para volver

Seite 71 - Panel de control superior

150Guía de menús—El Menú ReproducciónCarpeta reproducciónPara ver el menú Carpeta reproducción, seleccione Carpeta reproducción en el menú Reproducció

Seite 72 - AjusSelecc

151Guía de menús—El Menú ReproducciónPase de diapositivasPara reproducir las imágenes una después de la otra en un “pase de diapositivas” automático,

Seite 73

152Guía de menús—El Menú ReproducciónCuando fi naliza el pase de diapositivas o se presiona el botón para detener la reproducción, aparece el diálo-g

Seite 74 - Introducción de un comentario

153Guía de menús—El Menú ReproducciónAcepApagadoEncendidoOFFONReproduc. de sonidoMENÚ DE REPRODUCCIÓN• Encendido: se reproducen las memorias de voz d

Seite 75

154Guía de menús—El Menú ReproducciónOcultar imagenLa opción Ocultar imagen se utiliza para ocultar o mostrar las fotografías selecciona-das. Las imág

Seite 76

155Guía de menús—El Menú ReproducciónMostrar todas las fotografías: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece el diálogo de confi r

Seite 77 - Ajustes de imagen

156Guía de menús—El Menú ReproducciónJuego de copiasLa opción Juego de copias se utiliza para crear una “orden de impresión” digital que determina la

Seite 78

157Guía de menús—El Menú ReproducciónModifi car una orden de impresión: Seleccionar/AjustarAl seleccionar Seleccionar/ajustar aparecen las fotografías

Seite 79

5Introducción—Conozca la cámaraPalanca de la tapa del ocular: 31Ocular del visor: 31, 232Botón Borrar (): 35, 138Botón Formato (): 23Botón Rep

Seite 80

158Guía de menús—El Menú ReproducciónBorrar todas las imágenes de la orden de impresión: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece

Seite 81

159Guía de menús—El Menú ReproducciónModo visualizaciónEl Modo visualización determina qué información se incluirá en la visualización de la informaci

Seite 82 - Elegir un modo de disparo

160Guía de menús—El Menú ReproducciónDespués de borrarCon la opción Después de borrar se determina si se visualizará la fotografía previa o la fotogra

Seite 83

161Guía de menús—El menú Fotográfi coEl menú Fotográfi co contiene dos páginas de opciones:El menú Fotográfi coOpciones de disparoA100NORMDSCONAMENÚ FOTO

Seite 84 - Modo de enfoque

162Guía de menús—El menú Fotográfi coBancos del menú Fotográfi coLos ajustes del menú Fotográfi co se almacenan en uno de los cuatro bancos. Los cam-bios

Seite 85

163Guía de menús—El menú Fotográfi coCambiar el nombre de los bancos del menú Fotográfi co1 Resalte Cambiar de nombre y presione el multiselector a la

Seite 86

164Guía de menús—El menú Fotográfi coRestaurar el menú Fotográfi coPara restaurar los ajustes del Banco menú fotográf. ( 162) utilizado en ese momento

Seite 87

165Guía de menús—El menú Fotográfi coCarpeta activaPara seleccionar la carpeta en la que se guardarán las imágenes siguientes, resalte Carpeta activa e

Seite 88 - Modo de zona AF

166Guía de menús—El menú Fotográfi coNombre de archivoAl grabar las fotografías, se les asignan nombres de archivo que contienen los caracteres “DSC_”

Seite 89

167Guía de menús—El menú Fotográfi coCalidad de imagenLa cámara dispone de ocho opciones de calidad de ima-gen. Consulte el apartado "Hacer fotogr

Seite 90 - Hacer fotografías—Enfoque

6Introducción—Conozca la cámaraPanel del control superior12345671415161782220191891011121321

Seite 91

168Guía de menús—El menú Fotográfi coISOPuede aumentarse el valor por defecto de la sensibilidad (equivalente a ISO), que equivale aproximadamente a 20

Seite 92 - Bloqueo del enfoque

169Guía de menús—El menú Fotográfi coAjuste de tonosEl matiz puede ajustarse a valores comprendidos entre aproximadamente –9º y +9º en siete incremento

Seite 93

170Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes personalizados se utilizan para confi gurar con precisión diversos ajustes de la cámara para adaptar

Seite 94

171Guía de menús—Ajustes personalizadoscTemporiz/BloqAE&AFMonitor apagado Retardo monitor apagadoc5 187Disparador auto. Retardo disparad. auto.c4

Seite 95 - Enfoque manual

172Guía de menús—Ajustes personalizadosOpcionesDiales de control Diales de control personalizados f5 202–204¿No tarjeta CF? Desactivar disparador si n

Seite 96 - Exposición

173Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Selección de bancoLos ajustes personalizados se almacenan en uno de los cuatro bancos.

Seite 97 - Modo de exposición

174Guía de menús—Ajustes personalizados Restaurar con dos botonesLos ajustes personalizados no vuelven a sus valores por defecto cuando se lleva a cab

Seite 98 - P: Automático programado

175Guía de menús—Ajustes personalizadosA continuación se indican los ajustes por defecto.Ilum. área enfoqueModo enfoque manualEncendidoCuando está sel

Seite 99 - 3 de EV

176Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: Priori. modo AF-CCon esta opción se determina si se harán fotografías cada vez que se

Seite 100

177Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: AF dinámico grupoCon esta opción se determina cómo se agrupan las zo-nas de enfoque en

Seite 101

7Introducción—Conozca la cámara 1 Velocidad de obturación ... 85, 93, 94Valor de compensación de la exposición.. 97Número de disparos en la

Seite 102

178Guía de menús—Ajustes personalizados* El grupo central de la zona de enfoque se selecciona presionando el centro del multiselector una sola vez par

Seite 103

179Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a5: Activación AFCon esta opción se determina si pueden utilizarse tan-to el disparador co

Seite 104 - 8.000 de segun

180Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónApagadoLas zonas de enfoque no aparecen en el modo Continuo.Encendido(por defecto)La zona de

Seite 105

181Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción Descripción1 sLa zona de enfoque activa aparece durante 1 seg.0,2 s(por defecto)La zona de enfoque activ

Seite 106 - Bloqueo de la abertura

182Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a8: AF-ON verticalCon esta opción se determina qué funciones van a asignarse al botón AF-O

Seite 107

183Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: Valor increm. ISOCon esta opción se determina si los ajustes de la sen-sibilidad (equi

Seite 108

184Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b3: Incrementos EVCon esta opción se determina si los ajustes de la veloci-dad de obturaci

Seite 109 - Compensación de la exposición

185Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción[+/–] & Dial CMD (por defecto)Sólo Dial CMDLa compensación de la exposición se ajusta únicamente gira

Seite 110 - Horquillado

186Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c1: Bloqueo AECon esta opción se determina si se bloqueará o no la ex-posición cuando se p

Seite 111

187Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Cont. auto apagadoCon esta opción se determina durante cuánto tiempo la cámara continu

Seite 112 - Hacer fotografías—Exposición

La documentación de este producto incluye los manuales indicados a continuación. Lea atentamente todas las instrucciones para sacar el máximo partido

Seite 113

8Introducción—Conozca la cámaraPanel de control posterior13245679813101112

Seite 114 - Paso seleccionado en 1 EV

188Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Velocidad disparoCon esta opción se determina la velocidad a la que se harán las fotog

Seite 115

189Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Modo retard expos.El disparo puede demorarse hasta 0,4 seg. después de haberse apretad

Seite 116

190Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: RR Larga exposic.Con esta opción se determina si las fotografías hechas a velocidades

Seite 117

191Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d5: Secuen. Nº archivoCuando se hace una nueva fotografía, la cámara da un nombre al archi

Seite 118 - Fotografía con fl ash

192Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d6: Panel contr/visorLas opciones de este menú controlan la información que aparece en el

Seite 119 - 8.000 de seg

193Guía de menús—Ajustes personalizadosVisorCon esta opción se determina si en el visor aparecerá el contador de fotogramas o el número de exposicione

Seite 120 - Bloqueo de VF

194Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e1: Veloc sincro FlashCon esta opción se controla la velocidad de sincroni-zación del fl as

Seite 121 - Control del fl ash i-TTL

195Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: Modo de fl ash AACon esta opción se determina si la intensidad del fl ash se ajustará au

Seite 122 - Control del fl ash D-TTL

196Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: Juego BKT autoCon esta opción se determina qué ajustes se verán afectados cuando se ac

Seite 123 - Sincronización FP de gran

197Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Horqui. ManualEsta opción controla los ajustes que se ven afectados al seleccionar AE

Seite 124 - 00 de seg

9Introducción—Conozca la cámara 1 Banco de ajustes personalizados... 173 2 Indicador “Restantes”... 28, 47 3Banco de aj

Seite 125

198Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Selec Horqui. AutoCon esta opción se determina cómo se selecciona el pro-grama de horq

Seite 126

199Guía de menús—Ajustes personalizadosPresione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción y, a conti-nuación, presiónelo a

Seite 127

200Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: MultiselectorSi lo desea, puede utilizar el multiselector para activar el exposímetro

Seite 128 - 50 de seg. o menor

201Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: Botón FUNC.Con esta opción se determina la función que llevará a cabo el botón FUNC. R

Seite 129 - El piloto de fl ash listo

202Guía de menús—Ajustes personalizadosGirar direcciónCon esta opción se determina el sentido en el que efec-tuarán la rotación todos los diales de co

Seite 130

203Guía de menús—Ajustes personalizadosConfi g. aberturaCon esta opción se determina si los cambios en la aber-tura se realizarán con el anillo de aber

Seite 131

204Guía de menús—Ajustes personalizadosMenús y reproducciónCon esta opción se determinan las funciones que llevarán a cabo los diales de control duran

Seite 132 - Mientras se fotografía

205Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónPredeterminado (por defecto)Los cambios en los ajustes se realizan girando el dial de control

Seite 133

206Guía de menús—El menú Confi guraciónEl menú Confi guración contiene tres páginas de opciones:El menú Confi guraciónConfi guración de la cámaraOFFOFFONE

Seite 134 - H (continuo de alta

207Guía de menús—El menú Confi guraciónFormatearSe tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. El formateo de las

Seite 135 - 3 de seg

10Introducción—Conozca la cámaraIndicadores de visor3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321

Seite 136 - Objetivos sin CPU

208Guía de menús—El menú Confi guraciónBrillo LCDPara ajustar el brillo de la pantalla, resalte Brillo LCD en el menú Confi guración ( 206) y presione

Seite 137

209Guía de menús—El menú Confi guraciónModo vídeoAntes de conectar la cámara a un dispositivo de vídeo como un televisor o un reproductor de vídeo ( 2

Seite 138 - Menú Datos objet. No-CPU

210Guía de menús—El menú Confi guración!"#$%&'()*+,–./ 0123456789: ; <=>?@A BCDEFGH I JKLMNOPQRSTUVWXYZ [] _abcdefgh i j k lmnopqr

Seite 139

211Guía de menús—El menú Confi guraciónAdjuntar comentarioPara adjuntar el comentario a todas las fotografías posteriores, resalte Adjuntar comen-tario

Seite 140 - Restaurar con dos botones

212Guía de menús—El menú Confi guraciónSalida de sonidoEste menú contiene las opciones de Salida de sonido para las memorias de voz. Consulte el apart

Seite 141 - La reproducción

213Guía de menús—El menú Confi guraciónUSBAntes de conectar la cámara a un ordenador vía USB ( 223), seleccione la opción USB apropiada de acuer-do co

Seite 142

214Guía de menús—El menú Confi guraciónFoto de referencia Reducción del polvoEsta opción se utiliza para adquirir los datos de referencia para la funci

Seite 143

215Guía de menús—El menú Confi guración Datos de referencia para Image Dust OffLos datos de referencia para la reducción del polvo se graban en la tarj

Seite 144

216Guía de menús—El menú Confi guraciónInformación bateríaPara ver la Información batería de iones de litio recar-gable EN-EL4 introducida en la cámara

Seite 145

217Guía de menús—El menú Confi guraciónLAN inalámbricoEsta opción sólo está disponible cuando se acopla a la cámara un trasmisor inalámbrico WT-1/WT-1A

Seite 146

11Introducción—Conozca la cámara 1 Círculo de referencia de 8mm para medi-ción ponderada central ... 84 2Marcas de enfoque (

Seite 147

218Guía de menús—El menú Confi guraciónEnvío automáticoEsta opción le permite transferir las fotografías al ser-vidor a medida que se van haciendo. Pre

Seite 148

219Guía de menús—El menú Confi guración¿Deselecciona todos? Seleccione si desea borrar la marca de “enviar” y “en-viado” de todas las imágenes de la ta

Seite 150

221Las fotografías y los menús de la cámara pueden visua-lizarse en una pantalla de televisión o grabarse en una cinta de vídeo. Si se instala el soft

Seite 151 - Memorias de

222Conexiones—Reproducción en el televisorReproducción en el televisorConectar la cámara a un dispositivo de vídeo Utilice un adaptador de CASe recomi

Seite 152 - Grabación de memorias de voz

223Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar a un ordenadorTransferencia de datos y control de la cámaraPuede utilizarse el cable USB UC-E4 suministr

Seite 153

224Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar el cable USB1 Encienda el ordenador y espere a que se inicie.2 Apague la cámara.3 Conecte el cable US

Seite 154 - Mensaje de voz

225Conexiones—Conectar a un ordenadorSi la opción USB se ha ajustado a Mass Storage, aparecerá el símbolo en el panel de control posterior y en el

Seite 155 - Botón mensaje voz

226Conexiones—Conectar a un ordenadorMacintoshArrastre el icono de la cámara (“NIKON_D2H” o “NIKON D2H”) hasta la Papelera.Desconexión de la cámaraSi

Seite 156 - Sólo sonido

227Este capítulo cubre los siguientes temas:Accesorios opcionalesEncontrará una lista de los objetivos y otros accesorios disponibles para la D2H.Cuid

Seite 157 - CONFIGURACI

12Introducción—Conozca la cámaraDiales de controlLos diales principal y secundario se utilizan solos o en combinación con otros controles para regular

Seite 158

228Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesObjetivos y otros accesoriosObjetivos para la D2HLa D2H es compatible con numeroso

Seite 159 - Guía de menús

229Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesno está enfocada. Ajuste el enfoque manualmente hasta que la imagen del visor esté enfocada.10 Con una

Seite 160 - El Menú Reproducción

230Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesLos objetivos con CPU pueden identifi carse por los contactos de CPU. Los objetivos de tipo G tienen una

Seite 161

231Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesOtros accesoriosEn el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles los siguien-tes

Seite 162 - Carpeta reproducción

232Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el ocular del visor♦ Pantallas de enfoquePara la D2H se disponen de las siguientes pant

Seite 163 - Pase de diapositivas

233Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales♦ Flash SB-800Este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía de 53/174 (m/ft, co

Seite 164 - Reproduc. de sonido

234Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcio-nales (conti-nuación)♦ Flash SB-80DX de NikonEste fl ash de alto rendimiento tiene un núme

Seite 165

235Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el terminal para control remotoLa D2H posee un terminal remoto de 10 polos para la foto

Seite 166 - Ocultar imagen

236Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesTarjetas de memoria aprobadasSe han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D2H las

Seite 167

237Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCuidados de la cámaraGuardar y limpiar la cámaraGuardar la cámaraCuando la cámara no vaya a ser utiliza

Seite 168 - Juego de copias

13Introducción—Conozca la cámaraExposiciónSeleccionar una abertura (modo de exposi-ción A o M; 90, 92).Seleccionar el modo de exposición ( 86–93).Se

Seite 169

238Observaciones técnicas—Cuidados de la cámara3 Retire la pantalla existente con las pinzas sumi-nistradas y con cuidado de manipular la pantalla ún

Seite 170

239Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la batería del relojEl reloj de la cámara se alimenta con una pila de litio CR1616 cuya duració

Seite 171 - Revisión de imagen

240Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEl fi ltro Low-PassEl sensor de imagen LBCAST que actúa como elemento de imagen de la cámara está equipa

Seite 172 - Después de borrar

241Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraLimpieza del fi ltro Low-PassEl fi ltro Low-Pass es muy frágil y se estropea fácilmente. Se recomienda qu

Seite 173 - El menú Fotográfi co

242Observaciones técnicas—Resolución de problemasResolución de problemasEntender los indicadores y mensajes de errorEn esta sección se enumeran los in

Seite 174 - Bancos del menú Fotográfi co

243Observaciones técnicas—Resolución de problemas111, 112Se ha acoplado un fl ash que no permite efectuar el control de fl ash D-TTL y se ha ajustado a

Seite 175

244Observaciones técnicas—Resolución de problemasIndicadorSoluciónPanel de controlProblemaPantalla23, 148, 207El archivo ha sido creado o modifi cado c

Seite 176 - Restaurar el menú Fotográfi co

245Observaciones técnicas—Especifi cacionesTipo de cámara Cámara Refl ex digital de un objetivo con objetivos intercambiablesCCD 23,3 x 15,5 mm ; píxele

Seite 177 - Carpeta activa

246Observaciones técnicas—Especifi cacionesBloqueo del enfoqueEl enfoque se bloquea presionando el disparador hasta la mitad de su recorrido (AF servo

Seite 178 - Nombre de archivo

247Observaciones técnicas—Especifi cacionesPantalla LCD TFT de 2,5 pulgadas y 210.000 puntos, de polisilicio a prueba de bajas temperaturas con ajuste

Seite 179 - Balance de blancos

14Introducción—Conozca la cámaraEl multiselectorEl multiselector se utiliza para las operaciones siguientes:Navegar por los menúsCancelar y volver al

Seite 180 - Modo de color

248Observaciones técnicas—Especifi cacionesSalida de vídeo Se puede seleccionar NTSC o PAL Interfaz externa USB 2.0Acoplamiento para el trípode¼ de pul

Seite 181 - Datos objet. No-CPU

249Observaciones técnicas—Especifi caciones Duración de la bateríaEl número de disparos que pueden hacerse con una batería EN-EL4 depende del estado d

Seite 182 - Ajustes personalizados

250ÍndiceÍndiceSímbolosFlash de relleno equilibrado con multisensor 3D para cámaras refl ex digitales, 110Medición matricial en color 3D. Ver MediciónA

Seite 183

251ÍndiceMM. Ver modo de exposición, ma-nual; Enfoque manual; Tamaño de imagenMass Storage, 213, 223Medición, 84matricial en color, 84matricial en col

Seite 184

Impreso en JapónSB4G00500501(14)6MBA0514-BQueda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de rev

Seite 185

15Introducción —Primeros pasosAntes de utilizar la cámara por primera vez, siga los siguientes pasos:Elegir un idioma 18PASO 3Ajustar la fecha y la ho

Seite 186 - Descripción

16Introducción —Primeros pasos1 Baterías EN-EL4 ( 17)Las baterías recargables de íones de litio EN-EL 4 pueden aportar información sobre la situación

Seite 187

17Introducción —Primeros pasosPaso 2—Introducir la bateríaLa cámara se alimenta con una batería de iones de litio recargable EN-EL4 de Nikon (suminist

Seite 188

iCómo leer este manual En primer lugar, lea detenidamente las advertencias, avisos y observaciones de las pá gi nas ii-vii.…accesorios opcionales, cui

Seite 189

18Introducción —Primeros pasosPaso 3—Elegir un idiomaLos mensajes y menús de la cámara pueden aparecer, según prefi era, en alemán, in-glés, francés, j

Seite 190

19Introducción —Primeros pasosPaso 4—Ajustar la fecha y la horaEn todas las fotografías aparecerá la información sobre la hora y la fecha en que se hi

Seite 191

20Introducción —Primeros pasos5.1 Apague la cámaraApague la cámara antes de acoplar o desacoplar un objetivo.5.2 Acople el objetivoSitúe el objetivo

Seite 192 - H (continuo de alta ve

21Introducción —Primeros pasos5 Proteger la cámara de la suciedad y del polvoEl polvo, la suciedad y cualquier materia extraña que se in tro duz ca en

Seite 193 - Cuando está selec

22Introducción —Primeros pasos No hay tarjeta de memoriaSi en la cámara no hay tarjeta de memoria y se introduce la batería EN-EL4 cargada o la cámara

Seite 194

23Introducción —Primeros pasos6.4 Formateo de la tarjeta de memoriaLas tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por pri-mera

Seite 195

24Introducción —Primeros pasos Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al re ti rar las d

Seite 196 - 3 de EV (Incremento

25En este capítulo se describe paso a paso cómo hacer y reproducir las primeras fotografías.Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar

Seite 197

26Tutoría—Fotografía básicaFotografía básicaHacer las primeras fotografíasHay seis pasos básicos para tomar fotografías:Hacer fotografías 34EnfocarPas

Seite 198

27Tutoría—Fotografía básicaPaso 1—Preparar la cámaraAntes de tomar fotografías, prepare la cámara como se des cri be a continuación.1.1 Encienda la c

Seite 199

iiPRECAUCIONES No mire directamente el sol a tra vés del visorSi se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir

Seite 200

28Tutoría—Fotografía básica1.3 Compruebe el número de exposiciones restantesEl contador de fotogramas del panel de control y del visor muestra el núm

Seite 201

29Tutoría—Fotografía básicaPaso 2—Confi gurar los ajustes de la cámaraEn esta sección se describe cómo hacer fotografías con los ajustes por defecto qu

Seite 202

30Tutoría—Fotografía básica2.2 Seleccione AF de zona única ( 76)Gire el selector de modo de zona AF hasta que quede ajustado en la posición (AF de

Seite 203

31Tutoría—Fotografía básicaPaso 3—Encuadrar la fotografíaPara evitar que las fotografías salgan borrosas a causa del movimiento de la cámara (temblor

Seite 204 - Panel contr poster

32Tutoría—Fotografía básicaPaso 4—EnfocarEn el modo AF servo único, la cámara enfoca el sujeto situado en la zona de enfoque seleccionada cuando se p

Seite 205

33Tutoría—Fotografía básicaPaso 5—Comprobar la exposiciónEn el modo de exposición P (automático programado), la cámara ajusta automáticamente la velo

Seite 206

34Tutoría—Fotografía básicaMientras se graba la imagen en la tarjeta de memoria, se encenderá la luz de acceso que se encuentra al lado de la tapa de

Seite 207

35Tutoría—Reproducción básicaReproducción básicaVisualizar las fotografíasPara reproducir las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla

Seite 209

37En la sección “Tutoría: Fotografía básica”, se describía el orden básico de las operaciones necesarias para hacer fo- to gra fías con los ajustes má

Seite 210 - Modo fotográfi co

iii• No la sumerja ni la exponga al agua.• Coloque la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte o guarde con objetos de metal c

Seite 211 - Modo de reproducción

38Hacer fotografíasEn el cuadro que aparece a continuación se muestra el orden básico para confi gurar los ajustes al fotografi ar. Antes de seguir, lea

Seite 212

39Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámaraLos cuatro apartados siguientes incluyen ajustes a los que se puede acceder por medio de los menús.

Seite 213

40Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámara• Para volver al menú anterior sin hacer una selección, presione el multiselector a la izquierda.•

Seite 214 - Cambiar princ./sec

41Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad y tamaño de las imágenesUtilizar la memoria de forma efi cazLa calidad y el tamaño de las i

Seite 215 - Confi g. abertura

42Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesLa calidad de imagen puede ajustarse con la opción Calidad de imagen del menú Fotográfi co o presio

Seite 216 - Menús y reproducción

43Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl botón QUALLa calidad de imagen también puede ajustarse presio-nando el botó QUAL y girando el d

Seite 217

44Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión RawCon el menú Compresión Raw se controla si las imágenes NEF (RAW) van a ser c

Seite 218 - Confi guración de la cámara

45Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes2 Resalte la opción que desee y presione el multiselec-tor hacia la derecha. Aparecerá el menú Fo

Seite 219 - Formatear

46Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad de imagen Capacidad de la tarjeta de memoria y tamaño/calidad de imagenEn la tabla siguien

Seite 220 - Ajuste espejo

47Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes*Todas las cifras son aproximadas. El tamaño de los archivos JPEG varía en función de la escena gr

Seite 221 - Idioma (Language)

ivEvite los golpesEl producto podría no funcionar ade cua da -men te como resultado de golpes fuertes o vi bra cio nes.Mantener en un lugar secoEste p

Seite 222 - Comentario de imagen

48Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO)La “sensibilidad” es el equivalente digital de la sensibilidad de la película. Cuanto ma-yor sea l

Seite 223 - Rotación imag. auto

49Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO) b1—ISO automático ( 182)Si se selecciona Encendido en el ajuste personalizado b1 (ISO automático

Seite 224

50Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO) b2—Valor increm. ISO ( 183)Dependiendo de la opción seleccionada en el ajuste personalizado b2,

Seite 225

51Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancosConseguir colores realesEl color de la luz que refl eja un objeto varía del color de la fuente

Seite 226

52Hacer fotografías—Balance de blancosEl balance de blancos puede ajustarse con la opción Balance de blancos del menú Fotográfi co o presionando el bot

Seite 227 - Datos de Elim. Polvo

53Hacer fotografías—Balance de blancosEl botón WBEl balance de blancos también puede ajustarse presio-nando el botón WB y girando el dial de control p

Seite 228 - Información batería

54Hacer fotografías—Balance de blancos2 Presione el multiselector hacia arriba o hacia aba-jo para seleccionar el valor deseado y presione el multise

Seite 229 - LAN inalámbrico

55Hacer fotografías—Balance de blancosEl botón WBEl balance de blancos también puede ajustarse con precisión presionando el botón WB y girando el dia

Seite 230 - Enviar carpeta

56Hacer fotografías—Balance de blancos2 Resalte la temperatura de color deseada y presione el multiselector hacia la derecha. Aparecerá el menú Fotog

Seite 231 - Versión fi rmware

57Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancos predeterminadoEl balance de blancos predeterminado se utiliza para guardar y recuperar ajuste

Seite 232

véste pierde gra dual men te su capacidad para absorber la humedad.• No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equi

Seite 233 - Conexiones

58Hacer fotografías—Balance de blancosObtener un valor para el balance de blancosEl balance de blancos puede medirse utilizando como referencia un obj

Seite 234 - Reproducción en el televisor

59Hacer fotografías—Balance de blancos2 Deje de presionar el botón WB unos momentos y luego presiónelo hasta que el símbolo del panel de control po

Seite 235 - Conectar a un ordenador

60Hacer fotografías—Balance de blancos4 Si la cámara pudo obtener un valor para el balance de blancos, en los paneles de control parpadeará durante

Seite 236

61Hacer fotografías—Balance de blancosSelección de un preajuste de balance de blancosPara ajustar el balance de blancos a un valor predeterminado:1 R

Seite 237

62Hacer fotografías—Balance de blancos5 Pulse el multiselector hacia la derecha para ajustar el balance de blancos al valor almacenado en el preajust

Seite 238 - Desconexión de la cámara

63Hacer fotografías—Balance de blancos3 Pulse el botón para volver a la pantalla de imáge-nes en miniatura.d-0d-1d-3d-2dddddddddddd-4d-4d-4d-4d-4d4

Seite 239 - Observaciones

64Hacer fotografías—Balance de blancos4 Pulse el centro del multiselector para copiar el valor de balance de blancos de la fotografía resaltada en el

Seite 240 - Objetivos para la D2H

65Hacer fotografías—Ajustes de imagenAjustes de imagenAjustes del menú Fotográfi coEn esta sección se describen los ajustes que sólo pueden con fi gu r

Seite 241

66Hacer fotografías—Ajustes de imagenAjustar el contraste: Compensación tonosA medida que se guardan las imágenes en la tarjeta de memoria, se procesa

Seite 242

67Hacer fotografías—Ajustes de imagenAdaptar los colores a la tarea: Modo de ColorLa D2H ofrece diversos modos de color que determinan la gama de colo

Seite 243 - Otros accesorios

viAviso para los clientes de EE UUDeclaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)D2HTested To Com

Seite 244

68Hacer fotografías—Ajustes de imagen2 Resalte la opción que desee y presione el multiselec-tor hacia la derecha. Aparecerá el menú Fotográfi co.1 Res

Seite 245

69Hacer fotografías—Ajustes de imagenControlar los colores: Ajuste de tonosEl matiz puede ajustarse entre –9º y 9º en incrementos de 3º. Si se coge el

Seite 246

70Hacer fotografías—Elegir un modo de disparoElegir un modo de disparoFotograma a fotograma, Continuo, Disparador automático o Espejo levantadoEl modo

Seite 247

71Hacer fotografías—Elegir un modo de disparo La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para almacenar temporalmente las

Seite 248 - Tarjetas de memoria aprobadas

72Hacer fotografías—EnfoqueEnfoqueControlar el enfoque de la cámaraEn esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: el

Seite 249 - Cuidados de la cámara

73Hacer fotografías—Enfoque Seguimiento del enfoque predictivoSi el sistema de enfoque automático de la cámara detecta que el sujeto se está mo-viendo

Seite 250

74Hacer fotografías—EnfoqueSelección de la zona de enfoqueLa D2H permite escoger entre once zonas de enfoque que cubren un área muy amplia del fotogra

Seite 251 - ADVERTENCIA

75Hacer fotografías—Enfoque Selección de la zona de enfoque para fotografías orientadas como retratos (a lo alto) Si el disparador de disparo vertical

Seite 252 - El fi ltro Low-Pass

76Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque automáticoCuando el selector de modo de enfoque está ajustado a S (autofoco servo único) o C (autofoco servo contin

Seite 253

77Hacer fotografías—EnfoqueDescripciónModo SímboloLa cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque que incluye al sujeto más cercano, de este m

Seite 254 - Resolución de problemas

viiAviso para los clientes de CanadáAVISOEste aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense so bre equipos que provoca

Seite 255

78Hacer fotografías—EnfoqueSelección de zona de enfoqueZona de enfoque activaModo de zona AFIndicador del panel de control Resumen de las opciones de

Seite 256

79Hacer fotografías—EnfoqueLa cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque se lec -cio na da. El enfoque permanece bloqueado mientras se presiona el

Seite 257 - Especifi caciones

80Hacer fotografías—EnfoqueBloqueo del enfoqueEl bloqueo del enfoque puede utilizarse para modifi car la composición después de enfocar. Esto permite e

Seite 258

81Hacer fotografías—Enfoque3 Encuadre la foto y dispare.En AF servo único, el enfoque permanece bloqueado de una fotografía a otra siempre y cuando s

Seite 259

82Hacer fotografías—EnfoqueCómo obtener buenos resultados con el enfoque automáticoEl enfoque automático no funciona correctamente en las situaciones

Seite 260

83Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objeti-vos que no permiten llevar a cabo el enfoque automáti-c

Seite 261 - Duración de la batería

84Hacer fotografías—ExposiciónMediciónEl sistema de medición determina la forma en que la cá-mara ajustará la exposición. Antes de fotografi ar, presio

Seite 262

85Hacer fotografías—ExposiciónModo de exposiciónEl modo de exposición determina la forma en que la cámara ajustará la velocidad de obturación y la abe

Seite 263 - UP (espejo levantado). Ver

86Hacer fotografías—ExposiciónP: Automático programadoEn este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la aber tu ra basánd

Seite 264 - CORPORATION

87Hacer fotografías—Exposición Programa fl exibleEn el modo automático programado, girando el dial de control principal, pueden seleccionarse distintas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare