Nikon COOLPIX A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon COOLPIX A herunter. Nikon COOLPIX A Manual de referência (instruções completas) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 278
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referência

CÂMARA DIGITALPtManual de referência

Seite 2 - A Para Sua Segurança

xAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou rep

Seite 3 - Onde Encontrar Informações

80NFocagem ManualPara focar manualmente rode o anel de focagem até que o motivo esteja focado (quanto mais rápido rodar o anel, mais rapidamente será

Seite 4 - Guia de início rápido

S81SSensibilidade ISOQuanto maior for a sensibilidade ISO, menor será a luz necessária para fazer uma exposição, permitindo maiores velocidades de obt

Seite 5 - 8 Ver a fotografia (0 33)

82S3 Escolher uma sensibilidade ISO.Marque uma opção e prima J. Para voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.A A

Seite 6 - Para Sua Segurança

83SControlo Auto. Sensib. ISOQuando selecionar Ligado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo, a sensi

Seite 7

84S3 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser escolhido utilizando a opção Sensibilidade máxima (o valor míni

Seite 8

V85ZExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara seleciona automaticamente o método de medição)

Seite 9

86Z1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apresentar as opções de medição.Marque o método de medição atual no ecrã de inf

Seite 10

87ZCompensação de ExposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogra

Seite 11

88ZA O Ecrã de InformaçõesA compensação de exposição também pode ser ajustada selecionando a atual definição de compensação de exposição no ecrã de in

Seite 12

r89rEquilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos é recomendad

Seite 13 - Introdução 1

xiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de

Seite 14 - Gravar e Visualizar Filmes 38

90r1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apresentar as opções do equilíbrio de brancos.Marque a definição atual do equil

Seite 15

91rA O Menu de DisparoO equilíbrio de brancos pode ser selecionado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 176), que também pode se

Seite 16 - Fotografia com Flash 112

92rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs opções de equilíbrio de brancos diferentes de Predefinição manual podem ser "ajustadas com preci

Seite 17 - Menus da Câmara 172

93r3 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar para o menu de disparo. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisão, será ap

Seite 18

94rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar

Seite 19 - Notas Técnicas 226

95r3 Selecionar Medir.Marque Medir e prima 2. O menu mostrado à direita será apresentado; marque Sim e prima J.Será exibida a mensagem mostrada à dire

Seite 20

96r5 Verificar os resultados.Se a câmara foi capaz de medir um valor para o equilíbrio de brancos, então será apresentada a mensagem apresentada à dir

Seite 21 - Introdução

97r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaNas definições de estúdio, um cartão cinzento padrão pode ser usado como um objeto de referência

Seite 22 - Conheça a câmara

98r4 Escolher uma pasta.Marque a pasta que contém a imagem de origem e prima 2.5 Marcar a imagem de origem.6 Copiar o equilíbrio de brancos.Prima J pa

Seite 23 - D O Microfone e o Altifalante

J99JMelhoramento de imagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite a partilha de definições do processamento de imagens, incluindo nitide

Seite 24

xiiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito

Seite 25 - O Monitor

100J1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Exibir as opções do Picture Control.Marque o Picture Control atual e prima J.3

Seite 26 - ❚❚ Modo de reprodução

101JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 106) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Seite 27 - O Ecrã de Informações

102J3 Ajustar as definições.Prima 1 ou 3 para marcar a definição desejada e prima 4 ou 2 para escolher um valor (0 103). Repita este passo até que tod

Seite 28

103J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecio

Seite 29 - O Disco de Modos

104JD "A" (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadrame

Seite 30 - O Disco de Controlo

105JA Efeitos de filtro (Apenas Monocromático)As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas. Estão disponíve

Seite 31

106JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personali

Seite 32 - Uma Descrição Geral

107J4 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 103 para mais informações. Para abandonar quaisquer alterações e começar de novo a partir

Seite 33 - 2 Marcar o ícone do menu

108J7 Guardar as alterações e sair.Prima X para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.2A Gerir P

Seite 34 - 6 Apresentar opções

109JPartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls personalizados criados usando o Picture Control Utility disponível com o ViewNX 2 ou

Seite 35 - 8 Selecionar o item marcado

xiiiGuia de início rápido ...ivPara Sua Segurança ...

Seite 36 - Opções do Menu

110JPreservar Detalhes nos Realces e nas Sombras (D-Lighting Ativo)O D-Lighting Ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com

Seite 37 - CONFIGURAÇÃO

111J1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apresentar opções de D-Lighting Ativo.Marque D-Lighting ativo no ecrã de infor

Seite 38

l112lFotografia com FlashA câmara suporta vários modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou à contraluz.1 Levantar o flash.Faça desliz

Seite 39 - O O MEU MENU (0 222)

113lModo de FlashOs modos de flash disponíveis variam com o modo de disparo:1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Aprese

Seite 40 - Primeiros Passos

114l3 Escolher um modo de flash.Marque um modo e prima J. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para voltar para o modo de disparo.A Modo

Seite 41 - 2 Insira a bateria

115lA Veja TambémPara obter mais informações sobre como usar o botão f e o disco de controlo para escolher o modo de flash, veja a página 193.A Baixar

Seite 42 - A A Bateria e o Carregador

116lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída de flash a partir do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosid

Seite 43 - Inserir um cartão de memória

117lA Unidades de Flash OpcionaisA compensação do flash também está disponível com unidades de flash opcional SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e

Seite 44 - D Cartões de Memória

118lBloqueio de FV (valor do flash)Esta função é usada para bloquear a saída de flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem alterar o níve

Seite 45 - 1 Ligar a câmara

119l4 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que os indicadores de flash preparado (M) são apresentados, prima o botão f. O flash irá emitir um

Seite 46 - A O Relógio da Câmara

xivFotografia Básica 27Nível da Bateria e Capacidade do Cartão...27Fotografia do Tipo "Apontar e Fotografar"

Seite 47 - Fotografia Básica

120lD Utilizar o Bloqueio de FV (valor do flash) com o Flash IncorporadoO bloqueio de FV (valor do flash) apenas está disponível com o flash incorpora

Seite 48 - A Desligar Automático

t121tOutros Modos de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo e na página 122 podem ser restauradas para valores padrão segurando os botões P e

Seite 49 - Fotografar" (Modo i)

122t* Apenas o Picture Control atual.BracketingP, S, A, M Desligado123,181Definições de Picture Control*P, S, A, M Inalterado 99Compensação de exposiç

Seite 50 - 5 Disparar

123tBracketingO bracketing varia automaticamente e ligeiramente as definições da exposição, do equilíbrio de brancos ou do D-Lighting Ativo (ADL) com

Seite 51

124t3 Apresentar as opções de bracketing.Marque a definição de bracketing atual e prima J.4 Selecionar um incremento de bracketing.Marque um increment

Seite 52 - D Avisos de Temperatura

125tSe não existe espaço suficiente disponível no cartão de memória para gravar três imagens, o indicador do contador de exposições no visor piscará.

Seite 53 - Reprodução Básica

126tA Desativar o BracketingPara desativar o bracketing e retomar ao disparo normal, selecione OFF (desligado) no passo 4 da página anterior. Para can

Seite 54 - 2 Eliminar a fotografia

127tFotografia com Intervalo de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.Monte a câmara num trip

Seite 55 - Paisagem

128t3 Escolher o intervalo.Prima 4 ou 2 para marcar horas, minutos ou segundos e prima 1 ou 3 para escolher um intervalo mais longo que a velocidade d

Seite 56

129t5 Iniciar o disparo.Marque Ligado e prima J (para voltar ao menu de disparo sem iniciar os intervalos de disparo, marque Desligado e prima J). A p

Seite 57 - 1Silhueta

xvModos P, S, A e M 52Velocidade do Obturador e Abertura ... 52P: Programação automática...

Seite 58 - Gravar e Visualizar Filmes

130tUtilizar uma unidade GPSPode ligar-se uma unidade opcional GPS GP-1 (0 231) ao terminal para acessórios (0 3), permitindo que a informação da posi

Seite 59 - 6 Iniciar a gravação

131tA O Ícone nO estado da ligação é mostrado pelo ícone n:• n (estático): A câmara estabeleceu uma comunicação com a unidade GPS. As informações de f

Seite 60 - 7 Terminar a gravação

I132IMais sobre a ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor.Reprodução de Imagem Co

Seite 61 - A Antes de Gravar

133IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotograf

Seite 62 - A Gravar Filmes

134IInformações de FotografiaAs informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para perc

Seite 63 - Definições de Filmagem

135I❚❚ Informações de ficheiro❚❚ Realces❚❚ Histograma RGB1Estado de proteção...1462Indicador de retoque...

Seite 64 - 2 Escolher as opções de

136IA Zoom de reproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W (Q) para aplicar o zoo

Seite 65 - Visualizar Filmes

137I❚❚ Dados de Disparo1Medição...85Velocidade do obturador...54, 56Abertura ...

Seite 66

138I1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2Apenas Picture Controls Standard, Vivo, Ret

Seite 67 - Editar Filmes

139I❚❚ Descrição Geral* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.–1. 3 +1. 0

Seite 68 - 5 Eliminar os fotogramas

xviExposição 85Medição... 85Compensação de Exposição..

Seite 69 - 6 Guardar a cópia

140IReprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contato" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (Q).Reprodução

Seite 70 - 3 Escolher Guardar enquadr

141IAlterar o estado de proteção da fotografia marcadaE (N/L)Consulte a página 146 para mais informações.Voltar para o modo de disparo /KPrima ligeira

Seite 71 - 5 Guardar a cópia

142IReprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (Q) quando forem exibidas 72 imagens.As operações que p

Seite 72 - Modos P, S, A e M

143IEliminar a(s) fotografia(s) marcada(s)O• Lista de datas: Elimine todas as fotografias tiradas na data selecionada.• Lista de miniaturas: Elimine a

Seite 73 - P: Programação automática

144IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem apresentada na reprodução de imagem completa ou

Seite 74 - 1600 seg.)

145IVisualizar outras imagensRode o disco de controlo ou o multisseletor para visualizar a mesma área noutras imagens com a taxa de zoom atual. O zoom

Seite 75 - A: Automático com prioridade

146IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão E (N/L) pode ser usado para proteger

Seite 76 - M: Manual

147I.A Remover a Proteção de Todas as ImagensPara remover a proteção de todas as imagens na pasta ou nas pastas atualmente selecionadas no menu Pasta

Seite 77 - A O Indicador de Exposição

148IEliminar FotografiasPara eliminar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia marcada na lista de miniaturas, prima o bo

Seite 78 - 1 Preparar a câmara

149I3 Premir novamente o botão O.Para eliminar a fotografia, prima novamente o botão O. Para sair sem eliminar a fotografia, prima o botão K.A Reprodu

Seite 79 - 5 Fechar o obturador

xviiMais sobre a Reprodução 132Reprodução de Imagem Completa...132Informações de Fotografia...

Seite 80 - Modos U1 e U2

150IO Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que dependendo do número de imagens, pode ser necessár

Seite 81 - 5 Guardar defs. do

151I3 Selecionar a fotografia marcada.Prima o botão W (Q) para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas com um ícone

Seite 82 - 3 Restaurar defs. do

152I❚❚ Selecionar Data: Eliminar as Fotografias Tiradas numa Data Selecionada1 Escolher Seleccionar data.No menu de eliminação, marque Seleccionar dat

Seite 83 - Modo de obturação

153I4 Prima J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e prima J.

Seite 84 - 3 Selecionar um modo de

Q154QLigaçõesO software ViewNX 2 fornecido pode ser usado para copiar fotografias para o seu computador, onde podem ser vistas, retocadas e partilhada

Seite 85 - A A Memória Temporária

155Q2 Selecionar um idioma.Se o idioma desejado não estiver disponível, clique em Region Selection (Seleção de região) para escolher uma região difere

Seite 86 - Controlo Remoto

156QCopiar Fotografias para o ComputadorAntes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD ViewNX 2 fornecido (0 154).1 Escolher como s

Seite 87 - 3 Enquadrar a fotografia e

157Q2 Copiar fotografias.Depois de confirmar que a câmara ou o cartão de memória pretendidos são apresentados no separador "Source (Fonte)"

Seite 88

158QVisualizar FotografiasAs fotografias são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência terminar.A Iniciar manualmente o ViewNX 2• Windows: Faça dupl

Seite 89 - Qualidade e Tamanho da

159QImprimir FotografiasAs imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 249) ligada diretamente à câmara.Ligar a Impres

Seite 90 - 3 Escolher um tipo de

xviiiC O Menu de Disparo: Opções de Disparo...176Restaurar menu de disparo...

Seite 91 - A NEF (RAW) + JPEG

160QA Imprimir Através de Ligação USB DiretaCertifique-se de que a bateria EN-EL20 está totalmente carregada ou utilize um adaptador CA EH-5b opcional

Seite 92 - 3 Escolher um tamanho

161QImprimir Uma Fotografia de Cada Vez1 Selecionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias. Prima o botão X para fazer aproximar o zoom

Seite 93 - A O botão S (g)

162Q4 Iniciar a impressão.Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas,

Seite 94

163QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução de PictBridge.2 Escolher uma opção.Marque uma das

Seite 95 - Focagem automática

164Q3 Selecionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no passo 2, utilize o multisseletor para perco

Seite 96

165Q4 Apresentar opções de impressão.Prima J para apresentar opções de impressão PictBridge.5 Ajustar opções de impressão.Escolha as opções de tamanho

Seite 97

166QCriar uma Ordem De Impressão (DPOF): Definição da ImpressãoA opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "or

Seite 98 - Área de focagem

167Q3 Apresentar as opções de impressão.Prima J para apresentar opções de impressão.4 Selecionar as opções de impressão.Marque as seguintes opções e p

Seite 99 - 2 Recompor a fotografia e

168QD Ordem de Impressão (DPOF)Para imprimir a ordem de impressão atual quando a câmara estiver ligada a uma impressora PictBridge, selecione Impressã

Seite 100 - Focagem Manual

169QVisualizar Fotografias na TelevisãoA câmara pode ser ligada a dispositivos de alta definição usando um cabo HDMI (High Definition Multimedia Inter

Seite 101 - Sensibilidade ISO

xixN O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas ...197Criar Cópias Retocadas ...

Seite 102 - 3 Escolher uma

170QA Televisões NormaisA câmara apenas pode ser ligada a dispositivos com um conector HDMI.A Reprodução numa TelevisãoRecomenda-se a utilização de um

Seite 103 - Sensib. ISO

171QOpções HDMIA opção HDMI no menu de configuração controla a resolução de saída e pode ser usada para ativar a câmara para controlo remoto a partir

Seite 104 - 1000–1 seg.)

U172UMenus da CâmaraPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as segui

Seite 105 - Exposição

173USelecione uma pasta para reprodução:Escolha a informação que pode ser apresentada premindo 1 ou 3 na reprodução de imagem completa (0 134). Prima

Seite 106 - 1 Prima o botão P

174UEscolha se quer rodar as fotografias ao alto (orientação retrato) para apresentação durante a reprodução. Note que, como a própria câmara já está

Seite 107 - Compensação de

175UPara iniciar a apresentação de diapositivos, marque Iniciar e prima J. As seguintes operações podem ser executadas enquanto a apresentação de diap

Seite 108 - A Veja Também

176UC O Menu de Disparo: Opções de DisparoPara apresentar o menu de disparo, prima G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo co

Seite 109 - Equilíbrio de

177UCriar, alterar o nome ou eliminar pastas, ou selecionar a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes.• Seleccionar pasta: Selecio

Seite 110 - 3 Escolher uma opção de

178UO espaço de cor determina a faixa de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utiliza

Seite 111 - A Temperatura de Cor

179USe Ligada estiver selecionado, as fotografias tiradas a velocidades do obturador mais lentas que 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (po

Seite 112 - Equilíbrio de Brancos

iiOs itens de menu, opções e mensagens apresentadas no monitor da câmara são apresentados a negrito.Cartões de MemóriaOs cartões de memória SD e SDHC/

Seite 113 - 3 Premir J

xxResolução de Problemas...238Bateria/Ecrã...

Seite 114 - Predefinição Manual

180UEscolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxiliar na operação de focagem quando a iluminação é fraca.Escolha como a câmara ajusta o níve

Seite 115 - 3 Selecionar Medir

181UEscolha o modo de flash para o flash incorporado.Escolher a definição ou definições em bracketing quando o bracketing automático (0 123) está em v

Seite 116 - 5 Verificar os resultados

182UB O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraPara ver o menu de configuração, prima G e selecione o separador B (menu de configuração).O menu d

Seite 117 - 3 Escolher Seleccionar

183UOs cartões de memória devem ser formatados antes do primeiro uso ou depois de serem formatados noutros dispositivos.1 Marcar Sim.Para sair sem for

Seite 118 - 6 Copiar o equilíbrio de

184UEscolha a informação apresentada no monitor durante o disparo. Selecione Mostrar info ou Ocultar info para ver ou omitir os indicadores de disparo

Seite 119 - Melhoramento de imagens

185UAltere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ative ou desative a hora de Verão.Fuso horário e data

Seite 120 - 3 Selecionar um Picture

186UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara.Adicione um comentário às novas fotografias à medida que forem sendo tiradas. Os comentários

Seite 121 - 2 Selecionar um Picture

187UAs fotografias tiradas enquanto a opção Ligada estiver selecionada contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automatica

Seite 122 - 4 Guardar as alterações e

188UEscolha a duração do atraso do disparo do obturador e o número de disparos tirados (0 66).• Atraso do temporizador: Escolha a duração do atraso no

Seite 123 - ❚❚ Definições Picture Control

189UEscolha o atraso antes de o monitor se desligar para poupar energia quando não forem feitas quaisquer operações; a câmara irá desligar-se automati

Seite 124 - A Definições Anteriores

XX1IntroduçãoObrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as

Seite 125 - Opção Descrição

190UEscolha o tom (Alto ou Baixo) do sinal sonoro que se reproduz quando a câmara foca utilizando a focagem automática, enquanto o temporizador de obt

Seite 126 - 2 Selecionar Guardar/

191UQuando uma fotografia é tirada, a câmara atribui nomes ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a

Seite 127 - 6 Nomear um Picture

192UEscolha se a distância de focagem para a focagem manual é apresentada em metros (m) ou pés (ft).Se estiver selecionado (V), os indicadores de ex

Seite 128 - 7 Guardar as alterações e

193USelecione a função desempenhada pelo botão f:Atribuir botão Fn1Botão G ➜ B menu deconfiguraçãoOpção DescriçãoModo de flashPrima o botão f e rode o

Seite 129 - Personalizados

194USelecione a função desempenhada pelo botão S (g):Inverta a direção da rotação do disco de controlo e do multisseletor quando forem usados para faz

Seite 130 - (D-Lighting Ativo)

195USe for selecionada a opção Obturador bloqueado, o botão de disparo do obturador só é ativado quando existir um cartão de memória introduzido na câ

Seite 131 - 3 Escolher uma opção

196UVisualize a versão atual de firmware da câmara.D Cartões Eye-FiOs cartões Eye-Fi não podem ser utilizados com adaptadores móveis sem fios WU-1a. N

Seite 132 - Fotografia com Flash

197UN O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasPara apresentar o menu de retoque, prima G e selecione o separador N (menu de retoque).O menu retocar é

Seite 133

198UCriar Cópias RetocadasPara criar uma cópia retocada:1 Apresentar as opções de retoque.Marque o item pretendido no menu de retoque e prima 2.2 Sele

Seite 134 - 3 Escolher um modo de

199UA Criar Cópias Retocadas Durante a ReproduçãoPodem utilizar-se opções diferentes de Sobreposição de imagens e Editar filmagem durante a reprodução

Seite 135 - D O Flash Incorporado

X2Conheça a câmaraO Corpo da Câmara1491085473261 Flash incorporado ...1122 Botão de disparo do obturadorTirar fotografias

Seite 136 - 3 EV; em geral, os

200UO D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o grau de correção aplic

Seite 137 - A Unidades de Flash Opcionais

201UEsta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos-vermelhos" causado pelo flash e só está disponível para fotografias tiradas com

Seite 138 - 3 Focar

202UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado mostrado a amarelo, crie uma

Seite 139 - 6 Tirar a fotografia

203UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco).Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-vi

Seite 140

204UIntensificador vermelhoIntensifica os vermelhos (Intensificador vermelho), verdes (Intensificador verde) ou azuis (Intensificador azul). Prima 1 p

Seite 141 - Outros Modos de Disparo

205UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun

Seite 142

206UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente das originais

Seite 143 - Bracketing

207U2 Selecionar a primeira imagem.Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia marcada em ecrã

Seite 144 - 4 Selecionar um incremento

208U5 Pré-visualizar a sobreposição.Prima 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Pré-vis. e prima 1 ou 3 para marcar Sobrep. Prima J para pré-visualiz

Seite 145

209UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW) (0 69).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2

Seite 146 - A Bracketing de exposição

3X11122345671108913Objetiva retraída1 Microfone estéreo...432 Flash incorporado... 1123 Rec

Seite 147 - Fotografia com Intervalo de

210U3 Ajustar definições de Processamento NEF (RAW).Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos não está disponível para im

Seite 148 - 4 Escolher o número de

211UCrie cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar.Para redimensionar as imagens selecionadas, prima G para apresentar os

Seite 149 - 5 Iniciar o disparo

212U3 Escolher fotografias.Marque Seleccionar imagem e prima 2.Marque as imagens utilizando o multisseletor e prima o botão W (Q) para selecionar ou c

Seite 150 - Utilizar uma unidade GPS

213UCrie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contra-luz.Prima

Seite 151 - A O Ícone n

214UCrie uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para

Seite 152 - Mais sobre a Reprodução

215UCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (not

Seite 153 - A Revisão de imagens

216UCrie uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que ficará

Seite 154 - Informações de Fotografia

217UCrie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor.1 Selecionar Cor selectiva.Marque Cor selectiva no menu de retoque e prima 2 p

Seite 155 - ❚❚ Histograma RGB

218U4 Marcar a gama de cor.Rode o disco de controlo para marcar a gama de cor para a cor selecionada.5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aument

Seite 156 - A Histogramas

219UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for premido para apresentar o menu de retoqu

Seite 157 - ❚❚ Dados de Disparo

4X* O multisseletor giratório é indicado pelo termo "multisseletor" ao longo deste manual.1812 321121314111951098764171615201 Luz de AF/luz

Seite 158 - ❚❚ Dados do GPS

220U3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é exibida à esquerda, a cópia retocada à direita, com as opções usadas para criar a cópia lis

Seite 159 - ❚❚ Descrição Geral

221Um Definições Recentes/O OMeu MenuPara apresentar o menu de definições recentes, prima G e selecione o separador m (definições recentes).O menu de

Seite 160 - Reprodução de Miniaturas

222UO Meu MenuPara aceder a um menu personalizado de até 20 opções selecionadas dos menus de reprodução, disparo, configuração e retoque, selecione O

Seite 161

223U❚❚ Adicionar Opções ao Meu Menu1 Selecionar Adicionar itens.No Meu Menu (O), marque Adicionar itens e prima 2.2 Selecionar um menu.Marque o nome d

Seite 162 - Reprodução de Calendário

224U❚❚ Eliminar Opções do Meu Menu1 Selecionar Remover itens.No Meu Menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Selecionar itens.Destaque os itens e pr

Seite 163

225U❚❚ Reordenar as Opções no Meu Menu1 Selecionar Ordenar itens.No Meu Menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Selecionar um item.Marque o item qu

Seite 164 - Reprodução

n226nNotas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for e

Seite 165 - Para Utilizar Descrição

227nUnidades de Flash CompatíveisA câmara pode ser utilizada com as unidades flash listadas abaixo (para as informações mais recentes sobre as unidade

Seite 166 - Eliminação

228nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis:1 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser sele

Seite 167

229nA Controlo de flash i-TTLNo modo de controlo de flash i-TTL, a câmara ajusta o nível do flash com base nos reflexos de uma série de pré-flashes qu

Seite 168 - Eliminar Fotografias

5XO MonitorOs seguintes indicadores correspondem ao que pode ser apresentado no monitor (o ecrã é apresentado com todos os indicadores acesos para fin

Seite 169 - 3 Premir novamente o botão O

230nOutros AcessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a COOLPIX A.Fontes de alimentação• Conector

Seite 170 - 2 Marcar uma fotografia

231nVisores• Visor óptico DF-CP1: Monta-se à sapata de acessórios da câmara; cobre um ângulo de visão equivalente ao de uma objetiva de 28 mm num form

Seite 171 - 4 Prima J para concluir a

232nCuidados a Ter com a CâmaraLimpezaNão utilize álcool, dissolvente ou outros químicos voláteis.ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada duran

Seite 172 - 3 Selecionar a data

233nCuidados com a Câmara e a Bateria: PrecauçõesCuidados a Ter com a CâmaraNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fo

Seite 173

234nNotas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99 % dos pixels são efetivos, com não mais de 0,0

Seite 174 - Ligações

235n• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevad

Seite 175 - 4 Sair do instalador

236nDefinições DisponíveisA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.i PS, A, Mk, p, n, o, sl, m, r, t, u, vwx, y, z,

Seite 176 - A Concentradores USB

237nMenu de configuraçãoAuto-temporizador zzzzzzzTemporizs. p/ desligar auto.zzzzzzzTemp. revisão de imagens zzzzzzzDuração de remoto (ML-L3)zzzzzzzSi

Seite 177 - 3 Terminar a ligação

238nResolução de ProblemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 178 - Visualizar Fotografias

239nNão é possível selecionar o modo de área AF: A câmara está no modo i (0 29).O tamanho de imagem não pode ser alterado: Uma opção NEF (RAW) está se

Seite 179 - Imprimir Fotografias

6X❚❚ Modo de reprodução100NIKON15/05/2013 15:30 :05DSC _0001. JPG1/124928x3264NORMAL1 2 35678491Estado de proteção... 1462

Seite 180 - D Concentradores USB

240nDisparos (P, S, A, M)ReproduçãoNão está disponível toda a gama de velocidades do obturador: O flash está a ser utilizado.As cores não são naturais

Seite 181 - 1 Selecionar uma fotografia

241nOutrosNão é possível eliminar a fotografia:• A fotografia está protegida: remova a proteção (0 146).• Cartão de memória bloqueado (0 24).Não é pos

Seite 182 - 4 Iniciar a impressão

242nMensagens de ErroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que aparecem nos ecrãs do câmara.Indicador Solução 0Disparo do

Seite 183 - 2 Escolher uma opção

243nNão é possível utilizar estecartão de memória. O cartãopode estar danificado.Insira outro cartão.Utilize um cartão aprovado pela Nikon. 251Certifi

Seite 184

244n* Consulte o manual da impressora para obter mais informações.Verifique o papel.Introduza papel do tamanho correto e selecione Continuar.159*Papel

Seite 185 - 6 Iniciar a impressão

245nEspecificações❚❚ Câmara Digital COOLPIX A NikonTipo Câmara digital compactaNúmero de pixeis efetivos 16,2 milhõesSensor de imagemCMOS Nikon de for

Seite 186 - 2 Selecionar fotografias

246nTamanho de imagem (pixeis)G (4928 × 3264), M (3696 × 2448), P (2464 × 1632)Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)ISO 100 – 3200; pode

Seite 187 - 4 Selecionar as opções de

247n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores assumem uma bateria totalmente carregada e a uma temperatura ambiente de 23 ± 3 °C como esp

Seite 188 - D Ordem de Impressão (DPOF)

248n❚❚ Bateria de iões de Lítio Recarregável EN-EL20❚❚ Carregador de baterias MH-27TipoBateria de iões de lítio recarregávelCapacidade nominalCC 7,2 V

Seite 189 - Televisão

249n❚❚ Normas Suportadas• DCF: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma amplament

Seite 190 - D Fechar a Tampa do Conector

7XO Ecrã de InformaçõesPara ajustar as definições da câmara, prima o botão P. As definições atuais são mostradas no ecrã de informações do monitor; ma

Seite 191 - Opções HDMI

250nA Informações de Marcas ComerciaisMacintosh, Mac OS e QuickTime são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. Microso

Seite 192 - Menus da Câmara

251nCartões de Memória AprovadosOs seguintes cartões de memória foram testados e aprovados para serem utilizados com a COOLPIX A. Cartões com velocida

Seite 193 - Revisão de imagens

252nCapacidade dos Cartões de MemóriaA tabela seguinte indica o número de fotografias que podem ser guardadas num cartão de 4 GB nas diferentes defini

Seite 194 - Apresentação de

253nÍndice RemissivoSímbolosi (Modo automático)...9, 29h (Modo de cena)...9, 35k (Retrato)

Seite 195

254nAutomático com prioridade ao obturador ..54Auto-temporizador ...63, 188Auxiliar de AF...

Seite 196 - Restaurar menu de

255nFocagem...74–80Focagem automática ...75–79Focagem manual...

Seite 197 - D Nomes das Pastas

256nPPaisagem (Definir Picture Control) ...99Pasta de armazenamento... 177Pasta de reprodução...

Seite 198 - A Software Nikon

257nVVelocidade mín obturador...84Versão de firmware...196ViewNX 2 ...

Seite 199 - Red. ruído c/ ISO elevado

SB3C02(1G)6MN0561G-02Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos

Seite 200

8XA O Ecrã de InformaçõesPara ocultar o ecrã de informações, prima novamente o botão P.

Seite 201 - 32 da intensidade máxima)

9XO Disco de ModosRode o disco de modos para escolher entre os seguintes modos de disparo:i Modo automático (0 29)Selecione este modo para fotografias

Seite 202 - Configuração da Câmara

iiiOnde Encontrar InformaçõesEncontre o que está à procura em:O Índice ...

Seite 203 - 2 Prima J

10XO Disco de ControloO disco de controlo pode ser usado com outros controlos para ajustar diversas definições quando as informações de disparo são ex

Seite 204 - A Redução de cintilação

11XEscolha uma velocidade do obturador (modo S ou M; 0 54, 56).Modo S ou MDisco de controloEscolha uma abertura (modo A; 0 55).Modo A Disco de control

Seite 205 - Fuso horário e data

X12Menus da Câmara: Uma Descrição GeralA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para

Seite 206 - Comentário da imagem

13XUtilizar os Menus da CâmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar pelos men

Seite 207 - A Rodar ao alto

14X3 Selecionar um menu.Prima 1 ou 3 para selecionar o menu desejado.4 Posicionar o cursor no menu selecionado.Prima 2 para posicionar o cursor no men

Seite 208 - Auto-temporizador

15X7 Marcar uma opção.Prima 1 ou 3 para marcar uma opção.8 Selecionar o item marcado.Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma s

Seite 209 - Duração de remoto (ML-L3)

X16Opções do MenuD O MENU DE REPRODUÇÃO (0 172)C O MENU DE DISPARO (0 176)Eliminar SeleccionadasSeleccionar dataTodasPasta de reproduçãoActual (prede

Seite 210 - A O Ícone 5

17XB MENU DE CONFIGURAÇÃO (0 182)Espaço de cor sRGB (predefinição)Adobe RGBD-Lighting activo2AutomáticoMuito elevadoElevadoNormalReduzidoDesligadoRed

Seite 211 - D Sequência numérica ficheiro

18XFuso horário e dataFuso horárioData e horaFormato de dataHora de VerãoIdioma (Language)Veja a página 247.Comentário da imagemInserir comentárioAnex

Seite 212 - Inverter indicadores

19XN MENU DE RETOQUE (0 197)m DEFINIÇÕES RECENTES (0 221)O O MEU MENU (0 222)Envio Eye-Fi* Activar (predefinição)DesactivarVersão de firmware–* Apena

Seite 213 - Atribuir botão Fn1

ivSiga estes passos para iniciar a COOLPIX A rapidamente. Para precauções de segurança, consulte "Para sua segurança" (0 vi).1 Instale a cor

Seite 214 - Inverter rotação do disco

X20Primeiros PassosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL20 (fornecida). Para maximizar o tempo d

Seite 215 - Envio Eye-Fi

21XInserir a bateria1 Abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória.Destranque (q) e abra (w) a tampa do compartimento da b

Seite 216 - A Cartões Eye-Fi Suportados

22XA Remover a BateriaPara remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória. Prima o fe

Seite 217 - Criar Cópias Retocadas

23XInserir um cartão de memóriaA câmara armazena as fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado; 0 251). Para insta

Seite 218 - 4 Criar uma cópia retocada

24XD Cartões de Memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmar

Seite 219 - A Qualidade de imagem

25XConfiguração básicaUm diálogo de seleção de idioma (language) será apresentado na primeira vez que a câmara for ligada. Escolha um idioma (language

Seite 220 - D-Lighting

26XA A Bateria do RelógioO relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, qu

Seite 221 - Corr. efeito olhos

s27sFotografia BásicaAntes de disparar, ligue a câmara e verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes. O nível da bateria é mostrad

Seite 222

28sA Desligar AutomáticoSe não forem executadas operações durante o intervalo de tempo selecionado para Temporizs. p/ desligar auto. no menu de config

Seite 223 - Efeitos de filtro

29sFotografia do Tipo "Apontar e Fotografar" (Modo i)Esta secção descreve como tirar fotografias no modo i, modos automáticos de "apont

Seite 224

v4 Ligar a câmara (0 2).Quando utilizar a câmara pela primeira vez, ser-lhe-á pedido que escolha um idioma e que defina o relógio da câmara (0 25).5 R

Seite 225 - Equilíbrio de cores

30s4 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se for detetado um rosto, a câ

Seite 226 - 1 Selecionar Sobreposição de

31sA O Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador

Seite 227 - 4 Ajustar o ganho

32sD O Ecrã de DisparoApesar de não aparecerem na fotografia final, rebordos irregulares, margens coloridas, efeito moiré e pontos brilhantes podem ap

Seite 228 - 6 Guardar a sobreposição

33sReprodução Básica1 Prima o botão K.A fotografia mais recente será exibida no monitor. 2 Visualizar fotografias adicionais.Imagens adicionais podem

Seite 229 - 1 Selecionar Processamento

34sEliminar Fotografias Não PretendidasPara eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Note que não é possível recupera

Seite 230 - 4 Copiar a fotografia

35sFotografia Criativa (Modos de Cena)Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições de acordo com a cena selecionada.Modo hPara ver a

Seite 231 - 2 Escolher um tamanho

36smDesportosVelocidades do obturador mais rápidas congelam o movimento para fotografias de desportos dinâmicas em que o motivo principal se destaca c

Seite 232 - 4 Guardar as cópias

37s0AlimentosUtilize para fotografias vívidas de alimentos.1SilhuetaDesenha em silhueta motivos contra fundos luminosos.2BrilhoUtilize com cenas lumin

Seite 233 - Olho de peixe

y38yGravar e Visualizar FilmesSiga os passos abaixo para gravar filmes com som.1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apr

Seite 234 - Desenho a cores

39y4 Escolher um modo de disparo.A abertura não pode ser ajustada enquanto a gravação está em progresso; nos modos A e M, ajuste a abertura antes de i

Seite 235 - Correcção da perspectiva

viPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes

Seite 236 - Efeito de miniatura

40y7 Terminar a gravação.Prima completamente o botão de disparo do obturador para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando é ati

Seite 237 - 3 Selecionar uma cor

41yO Ecrã de Gravação de FilmagemItem Descrição0q Ícone "Sem vídeo"Indica que não podem ser gravados filmes. —wTamanho do fotograma do filme

Seite 238 - 7 Guardar a cópia editada

42yA Gravar FilmesO tremeluzir, as faixas ou as distorções poderão ser visíveis no monitor e no vídeo final sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de me

Seite 239 - 2 Selecionar Comparação

43yDefinições de FilmagemUtilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições.• Tam. img./fotogramas seg., Q

Seite 240 - 3 Comparar a cópia com o

44y1 Selecionar Definições de filmagem.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2.2 Escolher as

Seite 241 - O OMeu Menu

45yVisualizar FilmesOs vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 132). Prima J para iniciar a reprodução.As seguintes op

Seite 242 - 2 Selecione O O MEU MENU

46yAjustar o volumeX/W (Q)Prima X para aumentar o volume, W (Q) para diminuir.Voltar para a reprodução em imagem completa /KPrima 1 ou K para sair par

Seite 243 - 5 Adicionar mais itens

47yEditar FilmesCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG paradas.Cortar

Seite 244 - 3 Eliminar os itens

48y3 Exibir opções de edição do filme.Prima o botão E (N/L) para apresentar as opções de edição de filmagem.4 Selecionar Escolher ponto início/fim.Mar

Seite 245 - 4 Sair para O Meu Menu

49y6 Guardar a cópia.Marque um dos seguintes e prima J:• Guardar como novo ficheiro: Guarde a cópia para um novo ficheiro.• Substituir ficheiro existe

Seite 246 - Notas Técnicas

viiAArmazenar longe de luz solar diretaQuando a câmara não estiver em uso, desligue-a para fechar a tampa da objetiva e armazene a câmara longe de luz

Seite 247 - Unidades de Flash Compatíveis

50yGuardar Fotogramas SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG parada:1 Visualizar o filme e escolher um fo

Seite 248

51y4 Criar uma cópia da imagem estática.Prima 1 para criar uma cópia parada do fotograma atual.5 Guardar a cópia.Marque Sim e prima J para criar uma c

Seite 249 - A Controlo de flash i-TTL

#52#Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura:Velocidade do Obturador e

Seite 250 - Outros Acessórios

53#P: Programação automáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura, de acordo com um programa incorporado,

Seite 251 - Adaptador

54#S: Automático com prioridade ao obturadorPara escolher uma velocidade do obturador rode o disco de controlo.No modo automático com prioridade ao ob

Seite 252 - Cuidados a Ter com a Câmara

55#A: Automático com prioridade à aberturaPara escolher a abertura rode o disco de controlo.No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador

Seite 253 - Bateria: Precauções

56#M: ManualNo modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são controladas pelo utilizador. Rode o disco de controlo para escolher uma velocid

Seite 254 - Cuidados a Ter com a Bateria

57#A O Indicador de ExposiçãoSe for escolhida uma velocidade do obturador diferente de "bulb" (exposição B) ou "time" (tempo) (0 5

Seite 255 - O Carregador

58#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movim

Seite 256 - Definições Disponíveis

59#3 Escolher uma velocidade do obturador.Rode o disco de controlo para escolher uma velocidade do obturador de A. Para uma velocidade do obturador de

Seite 257 - Menu de configuração

viii• Não utilizar com conversores ou transformadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão CC para CA.

Seite 258 - Resolução de Problemas

$60$Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribuir as definições mais frequentemente utilizadas às posições d e e no disco de modos.Guardar defs. do

Seite 259

61$3 Selecionar Guardar defs. do utilizador.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Guardar defs. do utilizador no menu de configuração e prima 2

Seite 260 - Disparos (P, S, A, M)

62$$Recarregar as definições do utilizadorBasta rodar o disco de modos para d para recarregar as definições atribuídas a Guardar em U1, ou para e para

Seite 261

k63kModo de obturaçãoEscolha entre os seguintes modos de obturação:Modos de Imagem a Imagem, Contínuo, Auto-temporizador, Remoto e FilmagemModo Descri

Seite 262 - Mensagens de Erro

64k1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apresentar as opções do modo de obturação.Marque o modo de obturação atual e pr

Seite 263

65kA Modo de Obturação ContínuoO modo de disparo contínuo não pode ser usados com o flash incorporado; baixe o flash ou desligue-o (0 112–116) quando

Seite 264

66kModos Auto-temporizador e Controlo RemotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 231) permitem que o fotógrafo esteja distante da

Seite 265 - Especificações

67k3 Enquadrar a fotografia e disparar.Modo auto-temporizador: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e depois prima o botão co

Seite 266

68kD Antes de Utilizar o Controlo Remoto ML-L3Antes de utilizar o ML-L3 pela primeira vez, retire a folha de plástico transparente isoladora da bateri

Seite 267

d69dQualidade e Tamanho da ImagemJuntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagen

Seite 268 - D Especificações

ixAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quai

Seite 269 - ❚❚ Normas Suportadas

70d1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Exibir opções da qualidade de imagem.Marque a qualidade da imagem atual no ecrã

Seite 270

71dA Imagens NEF (RAW)Note que a opção selecionada para o tamanho de imagem não afeta o tamanho das imagens NEF (RAW). O bracketing do equilíbrio de b

Seite 271 - Aprovados

72dTamanho de ImagemEscolha um tamanho para as imagens JPEG:1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no monitor.2 Apresentar opções de t

Seite 272 - Capacidade dos Cartões de

73dA O Menu de DisparoO tamanho da imagem também pode ser ajustado usando a opção Tamanho de imagem no menu de disparo (0 176).A O botão S (g)A qualid

Seite 273 - Índice Remissivo

N74NFocagemO seletor do modo de focagem pode ser utilizado para escolher entre normal e macro para os modos de focagem automática e focagem manual. O

Seite 274

75NFocagem automáticaModo de focagem automáticaEscolha entre os seguintes modos de focagem automática.1 Prima o botão P.A informação de disparo será e

Seite 275

76NModo de área de AFEscolha como é selecionada a área de focagem em modos diferentes de i.1 Prima o botão P.A informação de disparo será exibida no m

Seite 276

77N3 Escolher um modo de área de AF.Marque uma opção e prima J. Para voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.AF

Seite 277

78NAF seguimento motivo: Posicione a área de focagem sobre o motivo da fotografia e prima J. A área de focagem irá seguir o motivo escolhido enquanto

Seite 278 - CORPORATION

79NBloqueio de FocagemSe a câmara for incapaz de focar usando a focagem automática (0 75), o bloqueio de focagem também pode ser utilizado para recomp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare