Nikon MB-D100 Bedienungsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
M
S
-
D
1
0
0
MADE
I
N
J
A
P
A
N
A
E
-
L
A
F-L
3
1
2
M
S
-
D
1
0
0
M
A
D
E
I
N
J
A
P
A
N
M
S
-
D
1
0
0
MADE
I
N
J
A
P
A
N
1
2
English
Thank you for your purchase of an MB-D100 multi-func-
tion battery pack for Nikon D100 digital cameras. The
MB-D100 can power your camera with up to two re-
chargeable Nikon EN-EL3 lithium ion batteries or six LR6
(AA) batteries. It is equipped with a microphone and
speaker for recording and playback of voice memos, a
shutter-release button, command dials, and AE-L/AF-L
button (which doubles as a focus-area selector) for tak-
ing photographs in vertical (portrait) orientation, and a
ten-pin remote terminal for connecting remote or auto-
matic control devices.
Before using your MB-D100, be sure you have read and
understood both this instruction manual and the Guide
to Digital Photography with the D100.
For customers in the U.S.A.
Federal Communications Com-
mission (FCC) Radio Frequency
Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifica-
tions made to this device that are not expressly approved by Nikon
Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Notice for customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Using the MB-D100 Multi-Function
Battery Pack
Attaching the MB-D100 (Figure 2)
Before attaching the multi-function battery pack (referred
to below as the MB-D100), confirm that the camera power
switch is in the off position and that the MB-D100 con-
trol lock (item 20 in Figure 1) is in the locked position.
If a battery is in place in the camera battery chamber, re-
move the battery.
1
Remove the terminal cover from the MB-D100. After
removal, the terminal cover can be threaded onto the
camera strap or a similar object to prevent loss.
2
After opening the battery-chamber cover on the bot-
tom of the camera, remove the battery-chamber cover
as shown in Figure 2 (a) and place it in the MB-D100
battery cover holder (item 2 in Figure 1).
3
Remove the MB-D100 connector cover from the bot-
tom of the camera as shown in Figure 2 (b) and place it
in the holder on the MB-D100 (item 4 in Figure 1).
Important
After removing the battery chamber cover and the
MB-D100 connector cover from the camera, be sure
to insert them in the appropriate holders on the MB-
D100 to avoid loss.
Parts of the MB-D100 (Figure 1)
1Terminal cover
2 Battery-chamber cover holder
3 Signal contact 1
4 Holder for MB-D100 connector cover
5 Mounting screw
6 Signal contact 2
7Ten-pin remote terminal
8Ten-pin remote terminal cap
9 Built-in speaker
10 Voice memo record/playback button
11 Voice memo record/playback lamp
12 Built-in microphone
13 Battery-chamber cover latch
14 Mounting screw knob
15 AE-L/AF-L and focus area selector button
16 Main command dial for taking photographs in
vertical (portrait) orientation
17 Power terminals
18 Sub-command dial for taking photographs in ver-
tical (portrait) orientation
19 Shutter-release button for taking photographs
in vertical (portrait) orientation
20 Control lock
21 Tripod mount
22 MS-D100 holder for LR6 (AA) batteries
Precautions for Use
Do not use the MB-D100 with devices not described
in this manual.
Do not use the MB-D100 with batteries of types
not described in this manual.
In the unlikely event that a problem should occur
in the operation of this device, discontinue use im-
mediately and take the equipment to a Nikon au-
thorized service center or technician for inspec-
tion and repair.
A short-circuit will result if the power terminals are
brought into contact with metal objects. Replace the
terminal cover when transporting or storing the device.
5
Rotate the mounting screw knob (item 14 in Figure 1)
to tighten the mounting screw as shown in Figure 2 (d).
Reverse the order of the above steps to remove the MB-D100.
Inserting Batteries
The MB-D100 takes one or two rechargeable Nikon EN-
EL3 lithium ion batteries, or, when used with the MS-
D100 holder (item 22 in Figure 1), six LR6 (AA) batteries.
Important
•When attaching or removing the MB-D100, be sure
the camera is off and that the MB-D100 control
lock is in the locked position.
•When attaching a PB-6 bellows focusing attach-
ment (available separately) to the D100, use the
PB-6D and PK-13 auto-extension ring.
The batteries can be removed from
the holder by pushing on the bat-
teries from the holes in the bot-
tom of the holder.
When inserting the MS-D100 holder into the MB-D100,
first use the holder to hold the right- side clip in the open
position as shown in the illustration, then insert the holder
into the battery pack.
Important
When inserting LR6 (AA) batteries into the MS-D100 holder,
insert them on an angle as shown in the illustration.
3
Close the battery-chamber cover and rotate the MB-
D100 battery-chamber cover latch as shown in Fig-
ure 2 (h) to latch the cover.
4
Turn the camera on and check the battery level in the
camera control panel.
The MS-D100 holder and batteries can be removed by
reversing the order of the above steps, paying attention
to the clips that hold the holder and batteries in place.
The Control Lock
The control lock (item 20 in Figure 1) locks the shutter-
release button and main and sub-command dials for
taking photographs in vertical (portrait) orientation
and the AE-L/AF-L and focus area selector button,
preventing accidental operation. It is not a power switch.
Use the camera power switch to turn the camera and
the MB-D100 on and off.
The Shutter-Release Button and
Command Dials for Taking
Photographs in Portrait Orientation
The MB-D100 is equipped with a shutter-release button
(item 19 in Figure 1), main command dial (item 16), and
sub-command dial (item 18) for taking photographs in ver-
tical (portrait) orientation. These controls perform the same
functions as the camera shutter-release button, main com-
mand dial, and sub-command dial, respectively. See the
Guide to Digital Photography with the D100 for details.
Reversing the Roles of the Command Dials
If Main=A, Sub=S is selected for Custom Setting 13 (Com-
mand Dial) in the camera Custom Settings menu when
the MB-D100 is attached, the command dials on the MB-
D100 will also be affected, with the result that the main
command dials on both the camera and MB-D100 will
control aperture, the sub-command dials, shutter speed.
Select Main=A, Sub=S for Custom Setting 13 (Command Dial)
The AE-L/AF-L and Focus Area Selector Button
The AE-L/AF-L and focus area selector button on the
MB-D100 (item 15 in Figure 1) performs the same func-
tion as the camera AE-L/AF-L button. See the Guide to
Digital Photography with the D100 for details.
By pressing the AE-L/AF-L and focus area selector button
and rotating the sub-command dial for taking photo-
graphs in vertical (portrait) orientation, you can also se-
lect the focus area.
Assigning a Function to the AE-L/AF-L and
Focus Area Selector Button
If Custom Setting 14 (AE-L/AF-L) is used to change the
function performed by the camera AE-L/AF-L button while
the MB-D100 is attached, the function performed by the
AE-L/AF-L and focus-area selector button on the MB-
D100 will be similarly affected. See the Guide to Digital
Photography with the D100 for details.
When the MB-D100 is attached, Custom Setting 25 (MB AEL/
AFL Btn) is available in the camera Custom Settings menu. De-
pending on the option selected for this setting, the AE-L/AF-L
and focus-area selector button can be used as follows:
CSM14 + Focus Area (default)
Performs same function as AE-L/
AF-L button and selects focus area.
Same as CSM14
Performs same function as AE-L/
AF-L button.
Focus Area Only
Selects only focus area, does not
function as AE-L/AF-L button.
Assign MB-D100
AE-L/AF-L button
Voice Memos (Audio Recordings)
The MB-D100’s built-in microphone (item 12 in Figure 1)
can be used to record a voice memo (audio recording) from
one to twenty seconds long. The resulting memo will be
associated with a photograph on the camera memory card.
Voice memos are stored on the camera memory card as
audio files with the extension “.WAV,” and can be played
back over the MB-D100’s built-in speaker (item 9 in Fig-
ure 1). Each memo will be assigned a file name of the
form “DSC_nnnn,” where nnnn is a four-digit file number
assigned automatically by the camera.
If a recording exists for the photograph currently displayed in
the camera monitor, a voice memo icon (
) will be displayed.
The Voice Memo Record/Playback Button
The voice memo record/playback button (item 10 in Fig-
ure 1) is used for both recording and playback. The func-
tion performed depends on whether a recording already
exists for the photograph displayed in the monitor (or, if no
photographs are displayed in the monitor, whether a record-
ing exists for the most recent photograph).
Function Performed by Voice Memo Record/Playback Button
No photo displayed
in monitor
Record voice memo
for most recent
photograph
Play back voice
memo for most
recent photograph
Play back voice memo
for photograph currently
displayed in monitor
No voice
memo
present
Voice
memo
present
Photo displayed in
monitor
Record voice memo for
photograph currently
displayed in monitor
Recording a Voice Memo
Before recording a voice memo, make sure that no memo
already exists for the photograph on display. If a voice
memo already exists, you will have to delete it before you
will be able to record a new memo (see “Deleting Voice
Memos”). If the monitor is off, a voice memo will be cre-
ated for the most recent photograph on the camera
memory card.
While the voice memo record/playback button on the MB-
D100 is pressed, the voice memo record/playback lamp will
glow orange*. To record a memo of one to twenty seconds
in length, speak into the built-in microphone (note that the
input volume for the built-in microphone can not be adjusted).
* When using Microdrive memory cards, there will be a slight delay
before the lamp lights.
Voice memo
record/playback
button
Voice memo
record/playback
lamp
Recording ends after twenty seconds, when the voice memo
record/playback button is released, the shutter-release but-
ton is pressed half way or the battery indicator flashes in the
control panel.
Voice memos can not be recorded when:
•A recording already exists for the photograph dis-
played in the monitor
The camera memory card is full
Playback zoom is in effect
The voice memo record/playback button is held
down for less than one second
Photographs are being taken or recorded to the
memory card
The shutter-release button is pressed halfway
The battery is exhausted
Playing Voice Memos Back
To play a voice memo back, display the associated photograph
in the monitor (photographs with voice memos are marked
by a
icon). If the monitor is off, the recording for the most
recent photograph on the camera memory card will be played
back. Press the voice memo record/playback button to
begin playback. While playback is in progress, the voice memo
record/playback lamp will glow green.
The volume of the MB-D100’s built-in speaker can be ad-
justed using Custom Setting 26 (Batt Pk Volume).
Adjusting Playback Volume
When the MB-D100 is attached, Custom Setting 26 (Batt Pk
Volume) is available in the camera Custom Settings menu.
Volume can be set to a level between zero and five, with three
being the default level, zero mute, and five maximum volume.
3
OK
Adjust
Play Back Volume
F26
CSM MENU
Custom Setting 26
Batt Pk Volume
Playback ends when the voice memo record/playback but-
ton is pressed a second time, the entire recording has been
played back, or the battery indicator flashes in the control
panel. Playback will also end if you press any of the but-
tons on the back of the camera or return the camera to
shooting mode by pressing the camera
(monitor) but-
ton, the camera shutter-release button, or the shutter-re-
lease button for taking photographs in vertical (portrait) ori-
entation on the MB-D100.
Voice memos can not be played back when:
Playback zoom is in effect
Photographs are being taken or recorded to the
memory card
The shutter-release button is pressed halfway
The battery is exhausted
Deleting Voice Memos
Deleting Voice Memos During Image Playback
If a voice memo is associated with the photograph currently
displayed in the monitor (photographs with voice memos
are marked by a
icon), pressing the camera
(delete)
button will display a dialog that offers you a choice between
deleting both the photograph and the recording (Image/
Sound), or deleting only the recording (Sound only).
To delete both the photograph and the recording, highlight
Image/Sound and press the
button. To delete only the
recording, highlight Sound only and press the
button.
(Note that no option is available for deleting the photo-
graph without deleting the associated recording.)
ENTER
OK
Cancel
Image/Sound
Sound only
button button
Voice Memo Recording Indicators
During Recording
While voice memos are being recorded, the voice memo
record/playback lamp will glow orange and a
(record-
ing) icon will be displayed in the camera monitor.
After Recording
When recording is complete, the voice memo record/play-
back lamp will go out, and a
(voice memo) icon will be
displayed in the camera monitor.
The Delete Menu
When photographs are deleted using the Delete > Selected
or Delete > All options in the playback menu, the associ-
ated voice memos will also be deleted.
Important
Once deleted, photographs and voice memos can not
be recovered.
The Ten-Pin Remote Terminal
The MB-D100 is equipped with a ten-pin remote terminal
(item 7 in Figure 1) that allows connection of optional de-
vices for remote-control and automatic photography. For
more information, see the documentation provided with
your camera or with the device in question.
The following optional devices can be connected:
MC-20, MC-22, and MC-30 remote cords
MC-21 extension cord
MC-23 connecting cord
MC-25 adapter cord
ML-2 and ML-3 modulite remote control sets
Important
When not using the ten-pin remote terminal, be sure to re-
place the ten-pin remote terminal cap (item 8 in figure 1).
Specifications
Power source:
One or two rechargeable EN-EL3 lithium-ion batteries or six LR6 (AA)
alkaline or lithium batteries.
Battery life
EN-EL3 (1):Approximately 1600 shots
LR6 (AA) batteries: Approximately 400 shots
The number of shots may be less than listed above depending on the
brand of batteries used and the amount of energy left in them.
Operating temperature:
0–40 °C (32–104 °F)
Approximate dimensions (W × D × H):
145 × 70.5 × 105.5 mm (5.7˝ × 2.8˝ × 4.2˝)
Weight:
Approximately 210 g (7.4 oz), excluding batteries
Specifications and appearance subject to improvement without notice.
Testing conditions
Room temperature (20 °C/68 °F); continuous shooting mode; con-
tinuous-servo autofocus; image size of Medium; image quality of
JPEG Basic; shutter speed 1/250 s; shutter-release pressed half-
way for three seconds and focus cycled from infinity to minimum
range three times each shot; after six shots, monitor turned on for
five seconds and then turned off; cycle repeated once exposure
meters have turned off. AF-S 24–85 mm f/3.5–4.5 G lens used.
Cold weather usage
On cold days (below 10 °C/50 °F), LR6 (AA) battery capacity
tends to decrease. We recommend keeping your batteries warm
before use, or switching to warmed EN-EL3 batteries.
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Das MB-D100
ist ein Multifunktions-Batterieteil für die Nikon-Digitalkamera
D100. Es dient zur Stromversorgung Ihrer Kamera mit bis zu
zwei wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus Nikon EN-EL3
oder mit sechs Mignon-Batterien (LR6, AA). Außerdem be-
finden sich im Multifunktions-Batterieteil ein Mikrofon und
ein Lautsprecher zur Aufzeichnung und Wiedergabe von
Sprachnotizen, ein zusätzlicher Auslöser für Hochformatauf-
nahmen, zwei Einstellräder, eine Speichertaste (die gleich-
zeitig zur Auswahl des AF-Messfelds eingesetzt werden kann)
und ein 10-poliger Anschluss für Fernauslöser oder andere
externe Steuergeräte.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des MB-D100 diese An-
leitung und das Handbuch zur Digitalfotografie aufmerksam
durch. Diese Dokumentationen enthalten wichtige Informa-
tionen zum Umgang mit dem MB-D100.
Der MB-D100 in der Übersicht (Abbildung 1)
1Kontaktabdeckung
2 Halterung für Abdeckung des Akkufachs
3 Signal-Kontakt 1
4 Halterung für Abdeckung der Anschlussbuchse
für das MB-D100
5 Befestigungsschraube
6 Signal-Kontakt 2
7 10-poliger Anschluss für Fernsteuerung
8 Abdeckkappe für den 10-poligen
Fernsteuerungsanschluss
9 Eingebauter Lautsprecher
10 Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe
11 Voice-Memo-Kontrollleuchte
12 Eingebautes Mikrofon
13 Verriegelung des Akkufachs
14 Feststellrad der Befestigungsschraube
15 Speichertaste/AF-Messfeldwähler
16 Vorderes Einstellrad (für Hochformatauf-
nahmen)
17 Kontakte der Stromversorgung
18 Hinteres Einstellrad (für Hochformataufnahmen)
19 Auslöser (für Hochformataufnahmen)
20 Auslösesperre
21 Stativgewinde
22 Batteriehalter MS-D100 (für Batterien vom Typ
LR6/AA)
Sicherheitshinweise
Schließen Sie an das MB-D100 keine Geräte an, die nicht
ausdrücklich in dieser Dokumentation genannt sind.
Sie dürfen das MB-D100 nur mit den in diesem Hand-
buch aufgeführten Batterien/Akkus verwenden.
Falls wider Erwarten eine Störung beim Betrieb die-
ses Geräts auftritt, sollten Sie das Batterieteil sofort
außer Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich zur Be-
seitigung der Störung an Ihren Fachhändler oder an
den Nikon-Kundendienst.
•Wenn die Anschlusskontakte mit metallischen Gegen-
ständen in Berührung kommen, kann ein Kurzschluss
entstehen. Stecken Sie deshalb für den Transport oder
die Aufbewahrung des Batterieteils immer die
Kontaktabdeckung auf.
Das Multifunktions-Batterieteil
MB-D100 in der Praxis
Montage des MB-D100 (Abbildung 2)
Stellen Sie vor dem Montieren des Multifunktions-Batterie-
teils MB-D100 (im Folgenden nur noch als MB-D100 be-
zeichnet) sicher, dass der Ein-/Ausschalter der Kamera auf
OFF steht und dass der Auslöser am MB-D100 mit der
Auslösesperre (Teil 20 in Abbildung 1) gesperrt ist.
Falls ein Akku in das Akkufach der Kamera eingesetzt ist,
müssen Sie diesen zuerst entnehmen.
1
Entfernen Sie die Kontaktabdeckung des MB-D100.
Zum Schutz vor einem Verlust kann die Kontaktab-
deckung beispielsweise am Tragriemen der Kamera
befestigt werden.
2
Öffnen Sie an der Unterseite der Kamera die Abdek-
kung des Akkufachs und ziehen Sie die Abdeckung
wie in Abbildung 2a gezeigt ab. Setzen Sie die Abdek-
kung in die dafür vorgesehene Halterung am MB-
D100 (Teil 2 in Abbildung 1) ein.
3
Entfernen Sie die Abdeckung des Kontaktanschlusses für
das MB-D100, die sich an der Unterseite der Kamera be-
findet, und setzen Sie die Abdeckung in dafür vorgesehe-
ne Halterung am MB-D100 ein (Teil 4 in Abbildung 1).
WICHTIG
Setzen Sie die Abdeckungen des Akkufachs und des
Kontaktanschlusses nach dem Entfernen von der Kamera
immer in die dafür vorgesehenen Halterungen am MB-
D100 ein. So beugen Sie einem möglichen Verlust vor.
4
Führen Sie das MB-D100 wie in Abbildung 2c gezeigt
in das Akkufach an der Unterseite der Kamera ein
und achten Sie darauf, dass die Befestigungs-
schraube (Teil 5 in Abbildung 1) das Stativgewinde
an der Kameraunterseite zu fassen bekommt.
5
Drehen Sie die Befestigungsschraube wie in Abbildung 2d
gezeigt mit dem Feststellrad (Teil 14 in Abbildung 1) fest.
Zur Demontage führen Sie die obigen Schritte in umge-
kehrter Reihenfolge durch.
WICHTIG
•Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder
Demontieren des MB-D100 immer, dass die Kame-
ra ausgeschaltet und der Auslöser am MB-D100
gesperrt ist.
Für den Anschluss eines Balgengeräts PB-6
(Sonderzubehör) an die D100 verwenden Sie bit-
te die Standartenerhöhung PB-6D und den Auto-
matik-Zwischenring PK-13.
1
Drehen Sie die auf der Unterseite des MB-D100 befindliche
Verriegelung des Batteriefachs (Teil 13 in Abbildung 1) wie
in Abbildung 2e gezeigt und öffnen Sie das Batteriefach.
2
Akkus EN-EL3
Setzen Sie einen oder zwei EN-EL3 ein. Orientieren Sie sich
dabei an der Beschriftung auf der Innenseite der Abdeckung
des Batteriefachs. Schieben Sie die Akkus so weit ein, bis sie
sicher in der Halterung sitzen (Abbildung 2f).
Batterien (LR6, AA)
Legen Sie sechs Mignon-Batterien (LR6, AA) in den Batteriehalter
MS-D100 ein und achten Sie auf eine richtige Ausrichtung der
Plus- und Minuspole (siehe Markierungen). Setzen Sie dann den
MS-D100 wie auf der Innenseite der Abdeckung des Batterie-
fachs gezeigt in den MB-D100 ein. Schieben Sie den Halter so
weit ein, bis er sicher im Batteriefach sitzt (Abbildung 2g).
WICHTIG
Achten Sie auf den richtigen Winkel, wenn Sie die
Batterien (LR6, AA) in den Halter MS-D100 einlegen
(siehe Abbildung).
Um die Batterien wieder aus dem Hal-
ter herauszunehmen, drücken Sie von
unten durch die Löcher in der Unter-
seite des Halters gegen die Batterien.
Beim Einlegen des MS-D100 Magazins in die MB-D100, zu-
erst das Magazin verwenden, um die rechte Seite des Clips
in die offene Stellung wie a/jointfilesconvert/1299662/bgebildet halten, dann das
Magazin in das Akkupack einlegen.
3
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und drehen
Sie die Verriegelung wie in Abbildung 2h gezeigt in die
Verschlussposition.
4
Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie auf dem Dis-
play der Kamera die Ladekapazität der Akkus/Batterien.
Das MS-D100 Magazin und die Batterien können herausgenom-
men werden, indem in die entgegengesetzte Richtung der wei-
ter oben aufgeführten Anleitungen vorgegangen wird. Dabei
sollte darauf geachtet werden, dass die das Magazin haltende
Clips und die Batterien ordnungsgemäß sitzen.
Auslösesperre
Mit der Auslösesperre (Teil 20 in Abbildung 1) werden der
Auslöser und die beiden Einstellräder für Hochformataufnahmen
sowie die Speichertaste gesperrt, um einer versehentliche Be-
tätigung vorzubeugen. Der Schalter hat jedoch keine Ein- bzw.
Ausschalt-Funktion. Schalten Sie die Stromversorgung der Ka-
mera und des MB-D100 mit dem Ein-/Ausschalter der Kamera
ein und aus.
Auslöser und Einstellräder für
Hochformataufnahmen
Am MB-D100 befinden sich speziell für Hochformataufnahmen ein
Auslöser (Teil 19 in Abbildung 1), ein vorderes Einstellrad (Teil
16 in Abbildung 1) und ein hinteres Einstellrad (Teil 18 in Abbil-
dung 1). Sie arbeiten genauso wie der Auslöser und das vordere
bzw. das hintere Einstellrad der Kamera. Lesen Sie hierzu das Hand-
buch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.
Vertauschen der Funktionen der Einstellräder
Wenn das MB-D100 angeschlossen und im Individualfunktionen-
Menü der Kamera für die Funktion 13 (Einstellrad) die Option
»Vertauscht« gewählt ist, wirkt sich diese Einstellung auch auf
die Einstellräder am MB-D100 aus. In diesem Fall steuern das hin-
tere Einstellrad der Kamera und auch das des MB-D100 die Blen-
de, die beiden vorderen Einstellräder steuern die Verschlusszeit.
Auswahl von »Vertauscht« für die Individualfunktion 13
(Einstellrad)
Speichertaste/AF-Messfeldwähler
Die Funktionsweise der Speichertaste für Autofokus und Belich-
tung am MB-D100 (Teil 15 in Abbildung 1) ist identisch mit der
Funktionsweise der Speichertaste an der Kamera. Nähere Infos
im Handbuch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.
Als zusätzliche Funktion der Taste können Sie das AF-Messfeld
vorwählen, wenn Sie die Speichertaste drücken und dann das
hintere Einstellrad für Hochformataufnahmen drehen.
Festlegen der Funktionsweise der Speichertaste
/AF-Messfeldwähler
Wenn das MB-D100 angeschlossen und im Individualfunktionen-
Menü der Kamera mit der Funktion 14 (AE-L/AF-L) die
Funktionsweise der Speichertaste geändert wurde, betrifft dies auch
die Funktionsweise der Speichertaste am MB-D100. Lesen Sie hierzu
das Handbuch zur Digitalfotografie mit der Nikon D100.
Bei angeschlossenem MB-D100 steht im Individualfunktionen-
Menü der Kamera die Funktion 25 (Bat. Pk AE/AF-L) zur
Auswahl. Abhängig von der gewählten Option kann die
Speichertaste/AF-Messfeldwähler wie folgt verwendet werden:
CSM14 + Fok-Messf. (Standard)
Taste arbeitet genauso wie die AE-L/
AF-L Taste und wählt zusätzlich das
AF-Messfeld vor.
Wie CSM14
Taste arbeitet genauso wie die AE-L/
AF-L Taste.
Nur Fokus-Messf.
Taste wählt nur das AF-Messfeld und
arbeitet nicht als AE-L/AF-L Taste.
Voice-Memo-Diktierfunktion für
Sprachnotizen
Mit dem in das MB-D100 eingebauten Mikrofon (Teil 12 in Ab-
bildung 1) können Sprachnotizen mit einer Dauer zwischen einer
und zwanzig Sekunden aufgezeichnet werden. Jede Sprachnotiz
wird mit einer Aufnahme verknüpft und auf der Speicherkarte
a/jointfilesconvert/1299662/bgelegt. Sprachnotizen werden als Audiodateien mit der Erwei-
terung ».WAV« auf der Speicherkarte gespeichert und können über
den in das MB-D100 eingebauten Lautsprecher (Teil 9 in Abbil-
dung 1) wiedergegeben werden. Jede Sprachnotiz erhält einen
Dateinamen der Form »DSC_nnnn«, wobei nnnn eine automa-
tisch von der Kamera vergebene vierstellige Nummer ist.
Wenn zur aktuell auf dem Monitor der Kamera angezeigten Auf-
nahme eine Sprachnotiz gespeichert wurde, wird ein Sprachnotiz–
Symbol (
) angezeigt.
Die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe
Die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe dient sowohl
der Aufnahme als auch der Wiedergabe von Sprachnotizen. Die
jeweilige Funktion ist davon abhängig, ob für die angezeigte
Aufnahme bereits eine Sprachnotiz existiert oder nicht (oder ob
eine Sprachnotiz für die letzte Aufnahme existiert oder nicht,
falls keine Aufnahmen auf dem Monitor angezeigt werden).
Aufzeichnen einer Sprachnotiz
Vergewissern Sie sich vor dem Aufzeichnen einer Sprachnotiz,
dass für die auf dem Monitor angezeigte Aufnahme noch keine
Sprachnotiz existiert. Falls bereits eine Sprachnotiz aufgezeich-
net wurde, müssen Sie diese erst löschen, bevor Sie eine neue
aufzeichnen können (siehe hierzu »Löschen einer Sprachnotiz«).
Bei ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz für die zuletzt
auf der Speicherkarte der Kamera a/jointfilesconvert/1299662/bgelegte Aufnahme erstellt.
Während die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe ge-
drückt ist, leuchtet die Voice-Memo-Kontrollleuchte orange.
Um eine Sprachnotiz mit einer Länge zwischen einer und zwan-
zig Sekunden aufzuzeichnen, sprechen Sie in das eingebaute
Mikrofon. (Beachten Sie, dass die Aufnahmelautstärke des ein-
gebauten Mikrofons nicht verändert werden kann).
Nach 20 Sekunden endet die Aufzeichnung automatisch. Sie kön-
nen die Aufzeichnung vorher beenden, indem Sie die Taste wieder
loslassen oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken.
Wenn die Akku-/Batteriekapazität erschöpft ist (die Batterieanzeige
im Display blinkt), wird die Aufzeichnung vorzeitig a/jointfilesconvert/1299662/bgebrochen.
In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen aufgezeich-
net werden:
wenn bereits eine Sprachnotiz für die auf dem Moni-
tor angezeigte Aufnahme existiert
wenn die Speicherkapazität der in die Kamera einge-
legten Speicherkarte erschöpft ist
wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird
•wenn die Taste Voice-Memo-Aufnahme/Wiedergabe
kürzer als eine Sekunde gedrückt wird
•wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die
Speicherkarte gespeichert wird
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird
wenn die Ladekapazität der Batterien/Akkus erschöpft ist
Wiedergabe einer Sprachnotiz
Zur Wiedergabe einer Sprachnotiz lassen Sie sich die zugehörige
Aufnahme auf dem Monitor anzeigen (Aufnahmen mit einer
Sprachnotiz werden durch das Symbol
gekennzeichnet). Bei
ausgeschaltetem Monitor wird die Sprachnotiz der zuletzt auf der
Speicherkarte gespeicherten Aufnahme wiedergeben. Starten Sie
die Wiedergabe, indem Sie die Taste Voice-Memo-Aufnahme/
Wiedergabe drücken. Während der Wiedergabe einer Sprach-
notiz leuchtet die Voice-Memo-Kontrollleuchte grün.
Die Lautstärke des einbauten Lautsprechers des MB-D100 kann
mit der Individualfunktion 26 (BattPk Lautst) eingestellt werden.
Einstellen der Wiedergabelautstärke
Bei angeschlossenem MB-D100 steht im Individualfunktionen-
Menü der Kamera die Funktion 26 (BattPk Lautst) zur Aus-
wahl. Die Lautstärke kann auf Werte zwischen 0 und 5 einge-
stellt werden. Dabei ist 3 der Standardwert, 0 eine Stumm-
schaltung und 5 die maximale Lautstärke.
Individualfunktion 26
BattPk Lautst
Löschen einer Sprachnotiz
Löschen einer Sprachnotiz während der
Bildwiedergabe
Wenn für die aktuell auf dem Monitor angezeigte Aufnahme
eine Sprachnotiz aufgezeichnet wurde (Aufnahmen mit einer
Sprachnotiz werden durch das Symbol
gekennzeichnet),
wird durch Drücken der Löschtaste
ein Dialog mit
Löschoptionen aufgerufen. Sie haben die Auswahl, entweder
sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz (»Bilder &
Ton«) oder nur die Sprachnotiz (»Nur Ton«) zu löschen.
Um sowohl die Aufnahme als auch die Sprachnotiz zu lö-
schen, markieren Sie »Bilder & Ton« und drücken die ENTER-
taste (
). Um nur die Sprachnotiz zu löschen, markieren Sie
»Nur Ton« und drücken die ENTER-taste (
). (Beachten Sie,
dass es keine Möglichkeit gibt, nur die Aufnahme zu löschen
und die Sprachnotiz beizubehalten.)
Das Menü »Bild Löschen«
Wenn Aufnahmen mit dem Befehl »Bild Löschen > Ausgew.
Bilder« oder »Bild Löschen > Alle« aus dem Wiedergabe-
menü gelöscht werden, werden immer auch die zugehörigen
Sprachnotizen gelöscht.
WICHTIG
Gelöschte Aufnahmen und Sprachnotizen lassen sich
nicht wiederherstellen.
10-poliger Anschluss für Fernauslöser
An den 10-poligen Anschluss des MB-D100 (Teil 7 in Abbil-
dung 1) lassen sich Fernauslöser und Fernsteuerungseinheiten
anschließen. Weitere Informationen entnehmen Sie der mit
Ihrer Kamera gelieferten Dokumentation oder der Dokumen-
tation des betreffenden Geräts.
Folgende Geräte können angeschlossen werden:
•Kabelfernauslöser MC-20, MC-22 und MC-30
•Verlängerungskabel MC-21
•Verbindungskabel MC-23
Adapterkabel MC-25
•Modulite-Fernsteuerungen ML-2 und ML-3
Symbol bei Aufzeichnung Symbol für Sprachnotiz
Technische Daten
Stromversorgung:
ein oder zwei Lithium-Ionen-Akkus EN-EL3 oder sechs Al-
kali- oder Lithium-Batterien (LR6, AA).
Batteriekapazitäten
EN-EL3 (1): ca.1600 Aufnahmen
Batterien (LR6, AA): ca.400 Aufnahmen
WICHTIG
Wenn Sie kein Gerät an den 10-poligen Fern-
steuerungsanschluss angeschlossen haben, sollten
Sie den Anschluss stets mit der Abdeckkappe (Teil
8 in Abbildung 1) verschließen.
Test-Bedingungen
Zimmertemperatur (20
°C
); fortlaufender Filmmodus; fortlau-
fender Servo-Autofokus;Bildgröße Mittel; Bilqualitäten JPEG
Basis; Auslösergeschwindigkeit 1/250 sek; Auslöser drei Se-
kunden lang halb heruntergedrückt lassen, und zykliert bis
unendlich zur Mindestreichweite dreimal pro Aufnahme scharf
einstellen; nach sechs Aufnahmen wird der Bildschirm fünf
Sekunden lang eingeschaltet, und dann wieder ausgeschal-
tet; der Zyklus wird wiederholt, nachdem die Belichtungs-
messer ausgeschaltet wurden. AF- S 24 – 85 mm, f/3,5 – 4,5
G Linse wurde eingesetzt.
Umgebungstemperatur:
0 bis 40 °C
Abmessungen (H × B × T):
145 × 70,5 × 105,5 mm
Gewicht:
ca. 210 g (ohne Batterien/Akkus)
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
4
Slide the MB-D100 into the camera battery chamber
as shown in Figure 2 (c). Align the mounting screw
(item 5 in Figure 1) with the tripod mount in the bot-
tom of the camera.
M
S
-
D
1
0
0
MADE
IN
J
A
P
A
N
A
E
-L
A
F-
L
3
1
2
M
S
-
D
1
0
0
M
A
D
E
I
N
J
A
P
A
N
M
S
-
D
1
0
0
MADE
I
N
J
A
P
A
N
1
2
Voice memo icon
Voice memo
record/playback
lamp
Recording icon Voice memo icon
Einsetzen der Batterien/Akkus
I
n das MB-D100 können ein oder zwei wiederaufladbare
Lithium-Ionen-Akkus Nikon EN-EL3 oder – in Verbindung mit
dem Halter MS-D100 (Teil 22 in Abbildung 1) – sechs
Mignon-Batterien (LR6, AA) eingesetzt werden.
Auf dem Monitor
wird eine Aufnahme
angezeigt
Auf dem Monitor
wird keine Aufnah-
me angezeigt
Aufzeichnung einer
Sprachnotiz für die
letzte Aufnahme
Wiedergabe der
Sprachnotiz zur
letzten Aufnahme
Wiedergabe der
Sprachnotiz zur auf
dem Monitor
angezeigten Aufnahme
Aufzeichnung einer
Sprachnotiz für die
auf dem Monitor
angezeigte Aufnahme
Sprachnotiz
vorhanden
Keine
Sprachnotiz
vorhanden
Die Wiedergabe der Sprachnotiz endet, wenn die Taste Voice-
Memo-Aufnahme/Wiedergabe ein zweites Mal gedrückt wird,
wenn die gesamte Aufzeichnung a/jointfilesconvert/1299662/bgespielt wurde oder wenn
die Batterieanzeige im Display blinkt. Außerdem wird die Wie-
dergabe beendet, sobald Sie eine der Taste auf der Rückseite
der Kamera drücken oder die Kamera durch Drücken der
Monitortaste (
), des Auslösers oder des Auslösers für
Hochformataufnahmen am MB-D100 wieder in Aufnahmebe-
reitschaft versetzen.
In folgenden Fällen können keine Sprachnotizen wiedergege-
ben werden:
wenn eine Ausschnittvergrößerung angezeigt wird
•wenn gerade ein Bild aufgenommen oder auf die
Speicherkarte gespeichert wird
wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird
wenn die Ladekapazität der Batterien/Akku erschöpft ist
3
OK
Wiedergabelaut–
stärke einst.
F26
MENÜ CSM
Sprachnotiz–Symbol
Taste Voice-
Memo-
Aufnahme/
Wiedergabe
Eingebautes
Mikrofon
Voice-Memo-
Kontrollleuchte
Löschtaste
ENTER-taste
ENTER
OK
Abbuch
Bilder & Ton
Löschen?
Nur Ton
Voice-Memo-
Kontrollleuchte
OK
Einstellrad
zuweisen
F13
MENÜ CSM
Standard
Vertauscht
OFF
ON
9
10
11
12
13
LW–Stufe
Bel.–Korr.
BKT einstellen
BKT Reihe
Einstellrad
MENÜ CSM
14
AE/AF-L-Taste
MB-D100 zuweisen
F25
CSM14
+
Fok–Mes
Area
Wie CSM14
Nur Fokus–Messf.
MENÜ CSM
OK
Einsatz in kaltem Wetter
An kalten Tagen (unter 10
°C
) lässt die Batterienkapazität von
LR6 (AA) Batterien generell etwas nach. Es wird empfohlen,
die Batterien vor dem Einsatz warm zu halten, oder ange-
wärmte EN-EL3 Batterien einzusetzen.
Kontrollleuchten der Voice-Memo-Funktion
Während der Aufzeichnung
Während der Aufzeichnung einer Sprachnotiz leuchtet
die Voice-Memo-Kontrollleuchte orange und auf dem
Monitor der Kamera wird das Symbol
(Aufzeichnung)
angezeigt.
Nach der Aufzeichnung
Wenn die Aufzeichnung beendet ist, erlischt die Voice-
Memo-Kontrollleuchte und auf dem Monitor der Ka-
mera wird das Symbol
(Sprachnotiz) angezeigt.
Built-in
microphone
Before inserting batteries, be sure that the camera is off and
that the MB-D100 control lock is in the locked position.
1
Rotate the battery-chamber cover latch (item 13
in Figure 1) on the bottom of the MB-D100 as shown
in Figure 2 (e) and open the battery-chamber cover.
2
EN-EL3 batteries
Insert one or two EN-EL3 as shown in the label on the
underside of the battery chamber cover, sliding them in
until they are securely in place in the clips (Figure 2 (f)).
LR6 (AA) batteries
Insert six LR6 (AA) batteries into the MS-D100 holder with
the positive and negative terminals oriented as indicated.
Insert the holder into the MB-D100 as shown in the label
on the underside of the battery-chamber cover, sliding it
in until it is securely in place in the clips (Figure 2 (g)).
Important
Use LR6 (AA) alkaline or lithium batteries only.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen von Batterien
oder Akkus in das MB-D100 immer, dass die Kamera aus-
geschaltet und der Auslöser am MB-D100 gesperrt ist.
WICHTIG
Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- oder
Lithium-Batterien der Größe LR6 (AA).
Seitenansicht 1
1 2 3 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare