CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs
viiiPrioridad al rostro...161Ayuda de AF integrada...
76RAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo instantánea de movimiento visualiza los siguientes artículos:1 Modo disparo ...
77R❚❚ AudioPara grabar aproximadamente 4 segundos de sonido con instantáneas de movimiento al inicio de la grabación de vídeo, utilice el multiselecto
78RVisualización de instantáneas de movimientoBorrar instantáneas de movimientoPara borrar la instantánea de movimiento actual, pulse O. Se visualizar
79ttMás sobre la fotografíaEn esta sección se describen otras funciones que podrá utilizar al tomar imágenes.Dispare una serie continua (ráfaga) de fo
80tDModo continuoÚnicamente se tomará una imagen si el flash se dispara al seleccionar I; con los ajustes de 10, 20, 30 y 60 fps, el flash incorporado
81tEl disparador automático se utiliza para retrasar la apertura del obturador hasta 10 o 2 segundos después de haber pulsado el disparador hasta el f
82t5Encuadre la fotografía y dispare.Tenga en cuenta que el temporizador podría no iniciarse o podría no realizarse ninguna fotografía si la cámara es
83tLa función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o má
84tUse el flash incorporado para obtener iluminación adicional cuando el sujeto esté escasamente iluminado o para “rellenar” (iluminar) sujetos a cont
85t❚❚ Modos de flashLos siguientes modos de flash están disponibles en los modos C (automático), q (suave), r (efecto maqueta), s (color selectivo), 6
ixVisualización ...185Brillo de la visualización...
86tModos de apertura manualAl seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo), el flash debe ser elevado manualmente. El flash no se disparará si no e
87t❚❚ Modos de flashLos siguientes modos de flash están disponibles al seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo):• N (flash de relleno): El flas
88tDElevación del flashAl usar un flash, asegúrese de que esté completamente elevado, tal y como se muestra a la derecha. No toque el flash durante lo
89tAUso del flash incorporadoSi dispara el flash varias veces en rápida sucesión, el flash y el obturador podrían deshabilitarse temporalmente para pr
90tModo automáticoSeleccione de entre las siguientes opciones.Modo creativoLa operación realizada al tocar la visualización depende de si la cámara es
91t❚❚ Modo de enfoque manualLas siguientes opciones están disponibles en el modo de enfoque manual.Modo vídeo avanzadoLa operación realizada al tocar
92tDCaptura de mejor momento/Instantánea de movimientoLas opciones de disparo por toque no están disponibles en los modos captura de mejor momento ni
93TTWi-FiLa cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente que ejecute la aplicación especial Wireless Mobile
94TAntes de conectarse mediante Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS. Las instruccione
95TWPS (solo Android)1Seleccione Wi-Fi.2Conéctese.3Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se vis
xSolución de problemas...209Batería/Visualización...
96TEntrada de PIN (solo Android)1Seleccione Wi-Fi.2Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi > WPS con PIN.3Introduzca el PIN.Introduzca el PIN visualizado
97TSSID (iOS y Android)1Seleccione Wi-Fi.2Seleccione Conectar.3Seleccione Sí.4Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente.Seleccione
98T5Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se visualizará el cuadro de diálogo principal.❚❚ Rest
99TSiga los pasos indicados a continuación para cargar fotos desde la cámara a un dispositivo inteligente. No se pueden seleccionar vídeos para la car
100T5Descargue la foto en el dispositivo inteligente.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente y siga las instrucciones en pantalla
101TCarga de varias fotos seleccionadasPara cargar varias fotos seleccionadas, utilice la opción Cargar por Wi-Fi en el menú de reproducción.1Elija Ca
102T4Seleccione Sí.5Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente.Seleccione el SSID de la cámara en la lista de redes visualizada en
103IIMás sobre la reproducciónLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla co
104I❚❚ Información detalladaImágenes estáticasVídeos1 234765813121415111610 92817181925262723 2124 20222928252623 2124 20221 2 4651312313014271731 Mod
105I22 Número de carpeta-número de archivo23 Hora de grabación...25, 18924 Fecha de grabación...25, 18925
xiPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de
106IPara ver imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 o 16 imágenes, pulse J cuando una imagen sea visualizada a pantalla completa y gire el multiselec
107IPara ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, gire el multiselector en sentido antihorario al visualizar 16 imágenes (0 106).Se pueden
108IPara acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y pulse J y gire el multiselector en sentido horario. El zoom de reprod
109ILas imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no
110IValore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con imágenes protegidas.1Sele
111I1Seleccione el tipo de imagen utilizado en el pase.Marque la opción deseada y pulse J.Pases de diapositivasPara ver un pase de diapositivas hecho
112I2Ajuste los tiempos de visualización y las configuraciones de audio.Ajuste las siguientes opciones:3Seleccione Iniciar.Tiempo de visualizaciónSele
113IDurante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones:Al finalizar el pase de diapositivas se visual
Q114QConexionesInstale el software suministrado para copiar imágenes a su ordenador para su visualización y edición. Antes de instalar el software, co
115Q3Salga del instalador.Haga clic en Sí (Windows) o Aceptar (Mac) una vez completada la instalación.4Expulse el CD instalador de la unidad de CD-ROM
xiiASiga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Esta cámara transmite frecuencias de radio que pueden interferir con los equ
116QRequisitos del sistemaLos requisitos del sistema para ViewNX 2 son:WindowsCPU• Fotos: Intel Celeron, Pentium 4, serie Core; 1,6 GHz o superior • V
117QMacCPU• Fotos: Intel Core o serie Xeon• Vídeos (reproducción): Core Duo 2 GHz o superior; Intel Core i5 o superior recomendado al visualizar vídeo
118QTransferir imágenes1Elija el modo en el que las imágenes serán copiadas en el ordenador.Elija uno de los siguientes métodos:• Conexión USB directa
119Q2Inicie el componente Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2.3Haga clic
120QVisualización de las imágenesLas imágenes son visualizadas en ViewNX 2 una vez completada la transferencia.❚❚ Retoque de fotografíasPara recortar
121QPara su reproducción, conecte la cámara a un televisor.Dispositivos de alta definiciónSe puede utilizar un cable High-Definition Multimedia Interf
122Q❚❚ Control dispositivo HDMIPara controlar la cámara de forma remota desde un dispositivo que sea compatible con HDMI-CEC (High-Definition Multimed
123QLas imágenes JPEG seleccionadas podrán imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara.Conexión de la impresoraConecte l
124QImpresión de imágenes de 1 en 11Visualice la imagen deseada.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Gire el multiselector en sentido hor
125Q3Inicie la impresión.Marque Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las cop
xiii• Cuando la batería no esté en uso, coloque la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.• La batería puede estar caliente
126QImpresión de varias fotografías1Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (0 123).2Elija una opción.
127QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Orden de impresión DPOF se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales p
o128oEl menú de reproducciónPara visualizar el menú de reproducción, pulse G y seleccione Reproducción.El menú de reproducción incluye las siguientes
129oD-LightingIlumina las sombras en fotografías con poca iluminación o a contraluz, creando una copia retocada que será almacenada por separado del o
130oSelección de múltiples imágenesElegir las opciones indicadas a continuación visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen. Pulse 4 o 2 p
131oSi selecciona Activar, las imágenes serán visualizadas inmediatamente después de los disparos. Para ver las imágenes al seleccionar Desactivar, pu
132oAplicado a las imágenes seleccionadas, D-Lighting crea copias que han sido procesadas para iluminar las sombras.Pulse 4 o 2 para marcar una imagen
133oCrea copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Elegir tamaño y elija un tamaño entre 1.280×856; 1,1 M (1.280 × 856 píxeles), 96
134oCrea una copia recortada de las fotografías seleccionadas.La imagen seleccionada será visualizada con un recorte predeterminado de la relación asp
135oSi selecciona Activado, 4 y 2 podrán utilizarse durante el zoom de reproducción para seleccionar los rostros detectados con prioridad al rostro. S
xiv• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o po
136o3Pausa el vídeo en el fotograma de inicio o finalización.4Borre los fotogramas no deseados.Pulse 1 para borrar todos los fotogramas anteriores (El
137oCombine hasta ocho vídeos de 4 segundos en un solo vídeo (los vídeos de 4 segundos se graban usando la opción Vídeo de 4 segundos del modo de víde
138oCombine los segmentos de vídeo de hasta 8 instantáneas de movimiento en formato NMS (0 148) en un solo vídeo.1Seleccione las instantáneas de movim
139iiEl menú de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione Disparo.El menú de disparo incluye las siguientes opciones:Botón GOpci
140iNº disparos guardadosSelecciona el número de disparos seleccionados por el selector de foto inteligente (0 69).5 146Vídeo antes/despuésSelecciona
141iEspacio de colorElija un espacio de color para las nuevas imágenes.sRGB 151D-Lighting activoEvita la pérdida de detalle en las altas luces y sombr
142iSeleccione Sí para restaurar las opciones del menú de disparo y otros ajustes de disparo a los valores predeterminados (0 139, 205).Las opciones d
143iSeleccione un formato de archivo y una relación de compresión para las fotografías.Seleccione el tamaño de las fotografías.❚❚ Fotografías estándar
144i❚❚ PanorámicasLas siguientes opciones están disponibles al seleccionar Panorámica sencilla en el modo creativo.1 Las cifras de la panorámica horiz
145iANEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGLa opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). Las i
xvAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo ha
146iSeleccione los fotogramas que selección activa (0 63) graba en el almacenamiento temporal, durante cuánto tiempo los fotogramas son capturados y e
147iSeleccione si las partes del vídeo de las instantáneas de movimiento finalizarán cuando se pulse el disparador hasta el fondo o aproximadamente 0,
148iSeleccione el formato de archivo para las instantáneas de movimiento (0 74).Seleccione la cantidad de suavizado aplicado a las imágenes tomadas co
149iAjuste la saturación y el viñetado de las imágenes tomadas con Efecto cámara juguete seleccionado en el modo creativo.❚❚ SaturaciónSeleccione entr
150iReduzca la distorsión causada por las características ópticas del objetivo. Las opciones disponibles varían según el tipo de objetivo instalado. S
151iEl espacio de color determina la gama de colores disponibles para la reproducción de colores. Elija sRGB para la impresión y visualización general
152iLa función D-Lighting activo conserva los detalles en altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de
153iLas fotografías realizadas a velocidades de obturación lentas se procesan automáticamente para reducir “ruido” (puntos brillantes, píxeles luminos
154iSeleccione Activado para habilitar la reducción de la vibración electrónica en el modo instantánea de movimiento (0 74), al filmar vídeos en los m
155iSelecciona el modo en el que la cámara enfoca.* El obturador únicamente se abrirá si la cámara es capaz de enfocar.Modo de enfoqueAF-AAF selección
xviAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducid
156iAModo de enfoqueLas opciones disponibles varían tal y como se muestra a continuación.Menú Modo de enfoqueDisparoAF-A (predeterminado), AF-S, AF-C,
157iEnfoque manualEl enfoque manual puede utilizarse cuando autofoco no produzca los resultados deseados.1Seleccione el enfoque manual.2Seleccione una
158i4Enfoque.Gire el multiselector hasta que el sujeto esté enfocado. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar
159iElija el modo de selección de la zona de enfoque para el autofoco.Modo de zona AFeZona automáticaLa cámara detecta automáticamente al sujeto y sel
160iBloqueo de enfoqueAl seleccionar AF sencillo para Modo de enfoque (0 155), el bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición desp
161iElija Activado para habilitar la prioridad al rostro (0 34).Al seleccionar Activada, la luz de ayuda de AF integrada se encenderá para iluminar a
162iSeleccione un modo de control de flash para el flash incorporado.Control de flash1 TTLLa potencia del flash es ajustada automáticamente en respues
163iLa compensación de flash altera la potencia del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con e
(164(El menú de vídeoPara visualizar el menú de vídeo, pulse G y seleccione Vídeos.El menú de vídeo incluye las siguientes opciones:Botón GOpción Desc
165(1 La cámara enfoca al sujeto del centro del encuadre cuando se selecciona y Cámara lenta en el modo de vídeo avanzado.2 La detección de rostros no
xviiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODI
166(Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú de vídeo a los valores predeterminados (0 164).Elija una velocidad de fotogramas para los vídeo
167(Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos grabados en los modos automático y creativo y cuando Vídeo HD sea seleccionado en e
168(Configura los ajustes de grabación de audio del vídeo para el micrófono integrado.❚❚ MicrófonoSeleccione Micrófono desactivado para deshabilitar l
169))El menú de procesamiento de imágenesPara visualizar el menú de procesamiento de imágenes, pulse G y seleccione Procesamiento de imágenes.El menú
170)Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú de procesamiento de imágenes a los valores predeterminados (0 169).El balance de blancos garant
171)Ajuste de precisión del balance de blancosCualquier opción que no sea Preajuste manual podrá ajustarse con precisión de la siguiente manera:1Visua
172)Preajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condici
173)3Mida el balance de blancos.Cuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá L parpadeando. Antes de que el indicador d
174)DApagado automáticoLa medición del balance de blancos concluirá sin un nuevo valor adquirido si no se realiza ninguna operación durante el tiempo
175)La sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en función de la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz
Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las
xviiiDUtilice solamente accesorios de la marca NikonSólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con
176)Seleccione el modo en el que la cámara procesa las fotografías.Modificación de los Picture ControlLos Picture Control predefinidos y personalizado
177)2Establezca los ajustes.Pulse 1 o 3 para marcar el ajuste que desee y pulse 4 o 2 para elegir un valor. Repita este paso hasta que se hayan ajusta
178)❚❚ Ajustes de Picture ControlAjuste rápidoReduzca o exagere el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que esto restablece todos
179)AAjustes anterioresLa línea que aparece debajo del valor en el menú de ajuste de Picture Control indica el valor de ajuste anterior. Utilícela com
180)Los Picture Control suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Picture Control personalizados.Editar/guardarPara crear un Pict
181)3Guarde el Picture Control.Marque un destino (C-1 a C-9) y pulse J para guardar el Picture Control personalizado y volver al menú de procesamiento
182)Para copiar Picture Control personalizados a o desde la tarjeta de memoria, o para borrar los Picture Control personalizados de la tarjeta de memo
183ggEl menú de configuraciónPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione Configuración.El menú de configuración incluye las siguien
184gBloqueo AE disparadorSelecciona si la exposición se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.Desactivado 187Control dispositivo HDMISe
185gSeleccione Sí para restaurar todas las opciones del menú de configuración que no sean Reducción de parpadeo, Zona horaria y fecha e Idioma (Langua
xixEste producto, el cual posee software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regulado por las Regulaciones sobre Exportación de la Admini
186gVisualización cuadrículaSeleccione Activada para visualizar una cuadrícula (0 30).DisparoSeleccione la información visualizada durante los disparo
187gMarque los artículos y pulse 2 para seleccionar o anular la selección. Seleccione AF para que suene un pitido cuando la cámara enfoque, Disparo au
188gReduce la aparición de parpadeos y bandas en la pantalla y en los vídeos mientras se realizan disparos bajo iluminación fluorescente o de vapor de
189gCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha o active o desactive el horario de vera
190gLas fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas autom
191gCompruebe y optimice el sensor de imagen de la cámara y los procesadores de imagen si detecta puntos luminosos inesperados en sus fotografías (ten
n192nObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la
193nFlashes submarinosFlash submarino SB-N10: Utilizar con la carcasa subacuática WP-N3 opcional.Software Capture NX 2: Un paquete completo de edición
194nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de cl
195nColocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el ada
xxDeclaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCCLas pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud a
196n4Conecte el adaptador de CA.Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (q) y el cable de corriente
197nAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la ta
198nNo la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.Manténgalo seco: Este producto no es re
199nLimpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cu
200nNo deje el objetivo apuntando al sol: No deje que el objetivo apunte hacia el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz
201n• Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que
202nLa siguiente tabla lista los ajustes que se pueden configurar en cada modo.❚❚ Modos C Automático, u Captura de mejor momento, v Vídeo avanzado e z
203n1No tiene efecto alguno en los vídeos filmados con el botón de grabación de vídeo.2 Imágenes RAW fijadas a 5.232 × 3.488 píxeles.3 Disponible al s
204n❚❚ w Modo creativoEn la siguiente tabla, los modos creativos están representados por los siguientes iconos: 4 paleta creativa, 5 HDR, p panorámica
205nLos ajustes predeterminados para las opciones de los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes y configuración se encuentra
xxiAvisos para los clientes de EuropaPor la presente, Nikon Corporation declara que la 1 J4 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones
206nLa siguiente tabla muestra el número de imágenes o la cantidad de metraje de vídeo que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk SDSDQXP-016G-J35 U
207n❚❚ Panorámica sencilla ❚❚ Selector foto inteligente1 1 Nº disparos guardados ajustado a 5. El tamaño del archivo es el total de las 5imágenes.2 El
208n❚❚ HD, movimiento rápido, corte de salto y vídeos de 4 segundos1 Vídeos HD solamente. Movimiento rápido, corte de salto y vídeo de 4 segundos son
209nEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas m
210nÚnicamente se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador en el modo de disparo continuo: I es seleccionado en el modo continuo (0 79) y e
211nDisparo (modos P, S, A y M)VídeosOpciones de disparo por toqueLa apertura del obturador está deshabilitada: Ha seleccionado el modo S tras selecci
212nReproducciónWi-Fi (redes inalámbricas)VariosLas imágenes NEF (RAW) no se visualizan: La cámara visualiza únicamente las copias JPEG de las imágene
213nEn esta sección se muestran los mensajes de error que aparecen en la visualización.Mensajes de errorMensaje Solución 0(La pantalla de velocidad de
214nEsta tarjeta de memoria no se puede usar. Inserte otra distinta ya que se podría dañar.• Utilice una tarjeta aprobada. 194• Formatee la tarjeta. S
215n* Consulte el manual de la impresora para obtener más información.No se puede disparar una panorámica con objetivos de esta distancia focal.Utilic
216nCámara digital Nikon 1 J4EspecificacionesTipoTipo Cámara digital con soporte para objetivos intercambiablesMontura del objetivo Montura Nikon 1Áng
217nFormato de archivo • NEF (RAW): 12 bits, comprimido• JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8)
218nExposiciónMedición Medición TTL mediante el sensor de imagenMétodo de medición • Matricial• Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del
219nFlashFlash incorporado • Automático; suave, efecto maqueta, color selectivo, proceso cruzado, efecto cámara de juguete (modo creativo): El flash s
220nVídeoMedición Medición TTL mediante el sensor de imagenMétodo de medición • Matricial• Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotog
221nInalámbricoEstándares IEEE 802.11b, IEEE 802.11gProtocolos de comunicación• IEEE 802.11b: DSSS/CCK• IEEE 802.11g: OFDMFrecuencia de funcionamiento
222n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada funcionando a la temperatur
223nLas especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda con
224n❚❚ Objetivos 1 NIKKOR1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6Marca de montaje del objetivoTapa del objetivo Contactos C
225nLos objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión es equiva
1ssIntroducciónAntes de utilizar la cámara por primera vez, compruebe que el paquete contiene los artículos indicados en el Manual del usuario.Antes d
226nAAccesorios suministrados• Tapa del objetivo delantera a presión de 40,5 mm LC-N40.5 (para su uso con el 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6)• Tapa tras
227n❚❚ El adaptador de montura opcional FT1Lea esta sección para obtener más información sobre el uso del adaptador de montura FT1 opcional. Antes de
228nSi selecciona AF-S o AF-C para Modo de enfoque y el objetivo es compatible con autofoco con anulación manual, podrá enfocar usando autofoco y, a c
229nEl telémetro electrónicoTenga en cuenta que con algunos sujetos, el indicador de enfoque (I) podría visualizarse si la cámara no se encuentra enfo
230nPrecauciones durante el uso• Los objetivos superiores a los 380 g (13,4 onzas) deben estar sujetos en todo momento. No sujete ni transporte la cám
231n❚❚ Estándares admitidos• DCF versión 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en el sector de las cámara
232nAInformación de marcas comercialesMac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft
233nDuración de la bateríaEl número de tomas o metraje de vídeo que puede grabarse con baterías completamente cargadas varía dependiendo del estado de
234nSímbolosC (modo automático) ... 6, 28w (modo creativo) ...6, 38u (modo captura de mejor momento) 6, 63v (
235nAltavoz ...3Anillo del zoom ...22, 34, 224Apagado automático ...
2sTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y visualizaciones de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla se
236nFFecha en impresión ... 127Fecha y hora ...25, 189Flash ...
237nNikon Transfer 2 ...119Nitidez ...178NMS ...
238nSensibilidad ... 175Sensibilidad ISO ...175Sincronización a la cortinilla
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
3sEl cuerpo de la cámara (continuación)* La cámara no es compatible con el separador para montaje en trípode TA-N100.2110113457612 13891 Pantalla...
4sLa pantalla* Disponible únicamente al seleccionar Detallada para Visualización > Disparo en el menú de configuración (0 186).Nota: Visualización
5sAÁrea de grabaciónEl área grabada cuando la función de reducción electrónica de la vibración (0 154) está activada durante la grabación de vídeo se
iCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara 0 iiTabla de contenido 0 ivsIntroducción 0 1zRealización y visualización de fotografías 0 28yGrabación
6sEl dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo:Dial de modoz Modo instantánea de movimiento (0 74): Cada vez que se abre el obturad
7sEl multiselectorPara desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utilizan el multiselector y el botón J.MultiselectorAjustes:
8sEl botón GDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Pulse el botón G para
9s❚❚ Uso de los menús1Seleccione un elemento.2Seleccione una opción.Utilice el multiselector (0 7) para navegar por los menús de reproducción, disparo
10sEl menú & (función)1Seleccione un elemento.2Seleccione una opción.Para visualizar el menú función y configurar los ajustes de la cámara o acced
11sLa pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones:TocarPasar el dedoDeslizarEstirar/EncogerUso de la pantalla táctilToque la pantalla
12s❚❚ Toma de imágenesLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de disparo.ALa pantalla táctilLa pantalla táctil responde a
13s❚❚ Visualización de las imágenesLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de reproducción.Ajustar la configuraciónToque
14s❚❚ Uso de los menúsLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de menú.AcercarUtilice los gestos de estirar y encoger para
15s❚❚ El menú &La pantalla táctil puede utilizarse para ajustar la configuración en el menú &.Selección de un menúToque un icono de menú para
iiCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámaraTome fotos con el disparador.Consulte la página 6 para obtener más información.DisparadorFilme vídeos
16s1Coloque la correa de la cámara.Instale la correa firmemente a los 2 ojales de la cámara.2Cargue la batería.Introduzca la batería en el cargador q
17sDLa batería y el cargadorLea y respete las advertencias y precauciones de las páginas xi–xiii y 198–201 de este manual. No utilice la batería a tem
18s3Inserte la batería y una tarjeta de memoria.La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC (disponibles por
19sDIntroducción y extracción de las baterías y las tarjetas de memoriaApague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de m
20sAExtracción de las baterías y de las tarjetas de memoriaTras apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria (0 3) es
21s4Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Por normal general, el objetivo utilizado
22sSi el objetivo es compatible con la reducción de la vibración (VR), la reducción de la vibración puede controlarse desde la cámara (0 153). ADesmon
23s5Encienda la cámara.Encienda la cámara pulsando el interruptor principal. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en color verde y la
24s6Seleccione un idioma.AObjetivos con botones circulares de objetivo retráctilLa cámara se apagará automáticamente al liberar el bloqueo del barril
25s7Ajuste el reloj.Utilice el multiselector y el botón J (0 7) para seleccionar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la cámara utiliza un reloj en
iiiAccesoriosAmplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de objetivos intercambiables y otros accesorios (0 192).ObjetivosAdaptadores de
26sAEl reloj de la cámaraEl reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare el reloj de la cámara periódicamente
27s8Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta de memoria.Compruebe en la pantalla el nivel de la batería y el número de exposicion
z28zRealización y visualización de fotografíasEn este capítulo se describe cómo se toman, ven y borran fotografías en el modo automático y en el modo
29z3Prepare la cámara.4Encuadre la fotografía.5Enfoque.Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, el f
30z6Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memor
31zVisualización de fotografíasPulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo disparo.Pulse K para visualizar en l
32zBorrar imágenesPara borrar la imagen actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.1Visualice la fotog
33zAEl disparadorLa cámara dispone de un disparador de 2 fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografí
34zAUso de un objetivo con zoomUtilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para
35zABorrar múltiples imágenesLa opción Borrar del menú de reproducción (0 109) puede utilizarse para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccio
ivCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ... iiAccesorios...
36zControl de imagen en vivoLos controles de imagen en vivo le permiten previsualizar el modo en el que los cambios de cada control afectarán a la fot
37zControl de movimiento: Sugiere movimiento difuminando objetos en movimiento o “congelando” el movimiento para capturar con claridad objetos en movi
38zSeleccione el modo creativo para que los ajustes coincidan con el sujeto o situación, para tomar fotos usando efectos especiales o para controlar l
39zSelección de un modo que se ajuste al sujeto o situaciónElija un modo creativo en conformidad con el sujeto o situación:Opción DescripciónAutomátic
40zAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo creativo visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles depende
41zRealización de fotos en los modos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafra
42z❚❚ S Auto. con prior. a obtur.En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara seleccio
43z❚❚ A Auto. con prior. a diafrag.En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automát
44z❚❚ MManualEn el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma.Selección de la velocidad de obturación y el diafragmaAj
45z❚❚ Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)Seleccione una velocidad de obturación de “Bulb” para exposiciones prolongadas de movimiento de luce
vOtros modos de disparo 63u Selección del momento (captura de mejor momento)... 63Selección manual de una toma (selección activa) ...
46z2Elija una velocidad de obturación de “Bulb”.Pulse 2 para marcar la velocidad de obturación y gire el multiselector en sentido antihorario para sel
47zLa Paleta creativaPara elegir un efecto creativo, gire el multiselector o utilice un dedo para girar la paleta creativa de la pantalla. El efecto s
48zHDRLos detalles en altas luces y sombras son preservados mediante el uso de HDR (alto rango dinámico). Cada vez que presione hasta el fondo el disp
49zPanorámica sencillaSiga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Durante los disparos, la cámara enfoca utilizando AF de zona
50zUn ejemplo de cómo barrer la cámara se muestra a continuación. Sin cambiar su posición, barra la cámara en una curva estable, ya sea horizontal o v
51z❚❚ Visualización de panorámicasPodrá visualizar panorámicas pulsando 3 al visualizar una panorámica a pantalla completa (0 31). El inicio de la pan
52zColor selectivoTome imágenes en blanco y negro en las cuales un tono aparece en color.1Elija Seleccionar color.2Elija un color.3Tome fotografías.Pu
53zProceso cruzadoSeleccione un tono base para tomar imágenes con colores modificados.1Seleccione Tono.2Elija un color.3Tome fotografías.Pulse el disp
y54yGrabación y visualización de vídeosUtilice el botón de grabación de vídeo para grabar vídeos en el modo automático, creativo y vídeo avanzado.1Enc
55y4Inicie la grabación.5Finalice la grabación.Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán u
viMás sobre la reproducción 103Información de la foto ...103Reproducción de miniatura
56y❚❚ Modo disparoPuede grabar vídeos en los modos de disparo que se indican a continuación. No se pueden grabar vídeos en los modos captura de mejor
57y❚❚ Opciones de vídeo avanzadoEn el modo v (vídeo avanzado), las siguientes opciones pueden ser accedidas pulsando & y seleccionando Vídeo avanz
58yAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo vídeo avanzado visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles v
59yRealización de fotografías durante la grabación de vídeoPulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de víd
60yVisualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 31). Pulse 3 para iniciar la reproducción.Se
61yBorrar vídeosPara borrar el vídeo actual, pulse O. Se visualizará un diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la r
62yAConsulte tambiénConsulte la página 135 para más información sobre el recorte de metraje de vídeo no deseado. Para más información sobre las opcion
63RROtros modos de disparoAdemás de los modos descritos anteriormente, la cámara ofrece el modo u (captura de mejor momento) para ayudar con las tomas
64R1Seleccione el modo u.2Elija Selección activa.3Encuadre la fotografía.Gire el dial de modo a u (captura de mejor momento).Pulse & (función) par
65R4Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías.5Dispare.6Seleccione hasta un máximo de 20 fotogramas.7Guarde los fotograma
viiD-Lighting...132Cambiar tamaño...
66RASelección activaBajo los ajustes predeterminados, el fotograma grabado en el momento en el que se pulsó el disparador hasta el fondo es marcado au
67RSelección de su momento (vista lenta)Si selecciona vista lenta en el modo u (captura de mejor momento), la cámara capturará una breve secuencia de
68R4Pulse el disparador hasta la mitad.Después de enfocar, la cámara grabará 20 fotogramas en una memoria intermedia temporal. A continuación los repr
69RPermitir que la cámara seleccione el momento (selector de foto inteligente)El selector de foto inteligente le ayuda a capturar las expresiones fuga
70R3Encuadre la fotografía.4Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías.5Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fo
71RASelector de foto inteligenteLa cámara selecciona automáticamente un modo de escena apropiado para el sujeto.AAlmacenamiento en la memoria intermed
72R❚❚ Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligenteElección del mejor disparoPulse K y utilice el multiselector para visualiza
73R❚❚ Borrar imágenesPulsar O al seleccionar una imagen realizada con el selector de foto inteligente visualiza un diálogo de confirmación; vuelva a p
74RGrabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 seg. d
75R3Comienzo del almacenamiento en la memoria intermedia.4Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía, jun
Kommentare zu diesen Handbüchern