Nikon Nikon 1 J4 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Nikon Nikon 1 J4 herunter. Nikon Nikon 1 J4 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referencia

CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs

Seite 2

viiiPrioridad al rostro...161Ayuda de AF integrada...

Seite 3

76RAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo instantánea de movimiento visualiza los siguientes artículos:1 Modo disparo ...

Seite 4 - Tome fotos con el disparador

77R❚❚ AudioPara grabar aproximadamente 4 segundos de sonido con instantáneas de movimiento al inicio de la grabación de vídeo, utilice el multiselecto

Seite 5 - Accesorios

78RVisualización de instantáneas de movimientoBorrar instantáneas de movimientoPara borrar la instantánea de movimiento actual, pulse O. Se visualizar

Seite 6 - Tabla de contenido

79ttMás sobre la fotografíaEn esta sección se describen otras funciones que podrá utilizar al tomar imágenes.Dispare una serie continua (ráfaga) de fo

Seite 7

80tDModo continuoÚnicamente se tomará una imagen si el flash se dispara al seleccionar I; con los ajustes de 10, 20, 30 y 60 fps, el flash incorporado

Seite 8

81tEl disparador automático se utiliza para retrasar la apertura del obturador hasta 10 o 2 segundos después de haber pulsado el disparador hasta el f

Seite 9

82t5Encuadre la fotografía y dispare.Tenga en cuenta que el temporizador podría no iniciarse o podría no realizarse ninguna fotografía si la cámara es

Seite 10

83tLa función de compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o má

Seite 11

84tUse el flash incorporado para obtener iluminación adicional cuando el sujeto esté escasamente iluminado o para “rellenar” (iluminar) sujetos a cont

Seite 12

85t❚❚ Modos de flashLos siguientes modos de flash están disponibles en los modos C (automático), q (suave), r (efecto maqueta), s (color selectivo), 6

Seite 13 - Por su seguridad

ixVisualización ...185Brillo de la visualización...

Seite 14

86tModos de apertura manualAl seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo), el flash debe ser elevado manualmente. El flash no se disparará si no e

Seite 15

87t❚❚ Modos de flashLos siguientes modos de flash están disponibles al seleccionar P, S, A o M en el modo w (creativo):• N (flash de relleno): El flas

Seite 16

88tDElevación del flashAl usar un flash, asegúrese de que esté completamente elevado, tal y como se muestra a la derecha. No toque el flash durante lo

Seite 17 - ESTAS INSTRUCCIONES

89tAUso del flash incorporadoSi dispara el flash varias veces en rápida sucesión, el flash y el obturador podrían deshabilitarse temporalmente para pr

Seite 18

90tModo automáticoSeleccione de entre las siguientes opciones.Modo creativoLa operación realizada al tocar la visualización depende de si la cámara es

Seite 19

91t❚❚ Modo de enfoque manualLas siguientes opciones están disponibles en el modo de enfoque manual.Modo vídeo avanzadoLa operación realizada al tocar

Seite 20

92tDCaptura de mejor momento/Instantánea de movimientoLas opciones de disparo por toque no están disponibles en los modos captura de mejor momento ni

Seite 21 - Inalámbrico

93TTWi-FiLa cámara puede conectarse mediante redes inalámbricas Wi-Fi a un dispositivo inteligente que ejecute la aplicación especial Wireless Mobile

Seite 22

94TAntes de conectarse mediante Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su dispositivo inteligente Android o iOS. Las instruccione

Seite 23

95TWPS (solo Android)1Seleccione Wi-Fi.2Conéctese.3Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se vis

Seite 24

xSolución de problemas...209Batería/Visualización...

Seite 25 - Introducción

96TEntrada de PIN (solo Android)1Seleccione Wi-Fi.2Seleccione Tipo de conexión Wi-Fi > WPS con PIN.3Introduzca el PIN.Introduzca el PIN visualizado

Seite 26 - Partes de la cámara

97TSSID (iOS y Android)1Seleccione Wi-Fi.2Seleccione Conectar.3Seleccione Sí.4Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente.Seleccione

Seite 27

98T5Inicie Wireless Mobile Utility.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente. Se visualizará el cuadro de diálogo principal.❚❚ Rest

Seite 28 - La pantalla

99TSiga los pasos indicados a continuación para cargar fotos desde la cámara a un dispositivo inteligente. No se pueden seleccionar vídeos para la car

Seite 29

100T5Descargue la foto en el dispositivo inteligente.Inicie Wireless Mobile Utility en el dispositivo inteligente y siga las instrucciones en pantalla

Seite 30 - El dial de modo

101TCarga de varias fotos seleccionadasPara cargar varias fotos seleccionadas, utilice la opción Cargar por Wi-Fi en el menú de reproducción.1Elija Ca

Seite 31 - El multiselector

102T4Seleccione Sí.5Seleccione el SSID de la cámara en el dispositivo inteligente.Seleccione el SSID de la cámara en la lista de redes visualizada en

Seite 32 - El botón G

103IIMás sobre la reproducciónLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla co

Seite 33

104I❚❚ Información detalladaImágenes estáticasVídeos1 234765813121415111610 92817181925262723 2124 20222928252623 2124 20221 2 4651312313014271731 Mod

Seite 34 - El menú & (función)

105I22 Número de carpeta-número de archivo23 Hora de grabación...25, 18924 Fecha de grabación...25, 18925

Seite 35 - Uso de la pantalla táctil

xiPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de

Seite 36 - ❚❚ Toma de imágenes

106IPara ver imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 o 16 imágenes, pulse J cuando una imagen sea visualizada a pantalla completa y gire el multiselec

Seite 37

107IPara ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, gire el multiselector en sentido antihorario al visualizar 16 imágenes (0 106).Se pueden

Seite 38 - ❚❚ Uso de los menús

108IPara acercar el zoom sobre una fotografía, visualícela a pantalla completa y pulse J y gire el multiselector en sentido horario. El zoom de reprod

Seite 39 - ❚❚ El menú &

109ILas imágenes de la tarjeta de memoria podrán borrarse según el modo descrito a continuación. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no

Seite 40 - Primeros pasos

110IValore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con imágenes protegidas.1Sele

Seite 41

111I1Seleccione el tipo de imagen utilizado en el pase.Marque la opción deseada y pulse J.Pases de diapositivasPara ver un pase de diapositivas hecho

Seite 42 - Parte delantera

112I2Ajuste los tiempos de visualización y las configuraciones de audio.Ajuste las siguientes opciones:3Seleccione Iniciar.Tiempo de visualizaciónSele

Seite 43

113IDurante el transcurso de un pase de diapositivas se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones:Al finalizar el pase de diapositivas se visual

Seite 44

Q114QConexionesInstale el software suministrado para copiar imágenes a su ordenador para su visualización y edición. Antes de instalar el software, co

Seite 45

115Q3Salga del instalador.Haga clic en Sí (Windows) o Aceptar (Mac) una vez completada la instalación.4Expulse el CD instalador de la unidad de CD-ROM

Seite 46 - (0 153)

xiiASiga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Esta cámara transmite frecuencias de radio que pueden interferir con los equ

Seite 47

116QRequisitos del sistemaLos requisitos del sistema para ViewNX 2 son:WindowsCPU• Fotos: Intel Celeron, Pentium 4, serie Core; 1,6 GHz o superior • V

Seite 48

117QMacCPU• Fotos: Intel Core o serie Xeon• Vídeos (reproducción): Core Duo 2 GHz o superior; Intel Core i5 o superior recomendado al visualizar vídeo

Seite 49

118QTransferir imágenes1Elija el modo en el que las imágenes serán copiadas en el ordenador.Elija uno de los siguientes métodos:• Conexión USB directa

Seite 50

119Q2Inicie el componente Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.Si aparece un mensaje solicitándole elegir un programa, seleccione Nikon Transfer 2.3Haga clic

Seite 51

120QVisualización de las imágenesLas imágenes son visualizadas en ViewNX 2 una vez completada la transferencia.❚❚ Retoque de fotografíasPara recortar

Seite 52

121QPara su reproducción, conecte la cámara a un televisor.Dispositivos de alta definiciónSe puede utilizar un cable High-Definition Multimedia Interf

Seite 53

122Q❚❚ Control dispositivo HDMIPara controlar la cámara de forma remota desde un dispositivo que sea compatible con HDMI-CEC (High-Definition Multimed

Seite 54

123QLas imágenes JPEG seleccionadas podrán imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara.Conexión de la impresoraConecte l

Seite 55 - Visualización de fotografías

124QImpresión de imágenes de 1 en 11Visualice la imagen deseada.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Gire el multiselector en sentido hor

Seite 56

125Q3Inicie la impresión.Marque Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las cop

Seite 57

xiii• Cuando la batería no esté en uso, coloque la tapa de terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.• La batería puede estar caliente

Seite 58

126QImpresión de varias fotografías1Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (0 123).2Elija una opción.

Seite 59

127QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Orden de impresión DPOF se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales p

Seite 60 - Control de imagen en vivo

o128oEl menú de reproducciónPara visualizar el menú de reproducción, pulse G y seleccione Reproducción.El menú de reproducción incluye las siguientes

Seite 61

129oD-LightingIlumina las sombras en fotografías con poca iluminación o a contraluz, creando una copia retocada que será almacenada por separado del o

Seite 62 - Selección de un modo creativo

130oSelección de múltiples imágenesElegir las opciones indicadas a continuación visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen. Pulse 4 o 2 p

Seite 63

131oSi selecciona Activar, las imágenes serán visualizadas inmediatamente después de los disparos. Para ver las imágenes al seleccionar Desactivar, pu

Seite 64

132oAplicado a las imágenes seleccionadas, D-Lighting crea copias que han sido procesadas para iluminar las sombras.Pulse 4 o 2 para marcar una imagen

Seite 65

133oCrea copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Elegir tamaño y elija un tamaño entre 1.280×856; 1,1 M (1.280 × 856 píxeles), 96

Seite 66 - 1.6 0 0 seg.)

134oCrea una copia recortada de las fotografías seleccionadas.La imagen seleccionada será visualizada con un recorte predeterminado de la relación asp

Seite 67 - Selección de un diafragma

135oSi selecciona Activado, 4 y 2 podrán utilizarse durante el zoom de reproducción para seleccionar los rostros detectados con prioridad al rostro. S

Seite 68

xiv• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o po

Seite 69

136o3Pausa el vídeo en el fotograma de inicio o finalización.4Borre los fotogramas no deseados.Pulse 1 para borrar todos los fotogramas anteriores (El

Seite 70

137oCombine hasta ocho vídeos de 4 segundos en un solo vídeo (los vídeos de 4 segundos se graban usando la opción Vídeo de 4 segundos del modo de víde

Seite 71 - La Paleta creativa

138oCombine los segmentos de vídeo de hasta 8 instantáneas de movimiento en formato NMS (0 148) en un solo vídeo.1Seleccione las instantáneas de movim

Seite 72

139iiEl menú de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione Disparo.El menú de disparo incluye las siguientes opciones:Botón GOpci

Seite 73 - Panorámica sencilla

140iNº disparos guardadosSelecciona el número de disparos seleccionados por el selector de foto inteligente (0 69).5 146Vídeo antes/despuésSelecciona

Seite 74

141iEspacio de colorElija un espacio de color para las nuevas imágenes.sRGB 151D-Lighting activoEvita la pérdida de detalle en las altas luces y sombr

Seite 75

142iSeleccione Sí para restaurar las opciones del menú de disparo y otros ajustes de disparo a los valores predeterminados (0 139, 205).Las opciones d

Seite 76 - Color selectivo

143iSeleccione un formato de archivo y una relación de compresión para las fotografías.Seleccione el tamaño de las fotografías.❚❚ Fotografías estándar

Seite 77 - Proceso cruzado

144i❚❚ PanorámicasLas siguientes opciones están disponibles al seleccionar Panorámica sencilla en el modo creativo.1 Las cifras de la panorámica horiz

Seite 78 - Grabación de vídeos

145iANEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGLa opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tamaño de las imágenes NEF (RAW). Las i

Seite 79

xvAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo ha

Seite 80 - ❚❚ Modo disparo

146iSeleccione los fotogramas que selección activa (0 63) graba en el almacenamiento temporal, durante cuánto tiempo los fotogramas son capturados y e

Seite 81

147iSeleccione si las partes del vídeo de las instantáneas de movimiento finalizarán cuando se pulse el disparador hasta el fondo o aproximadamente 0,

Seite 82

148iSeleccione el formato de archivo para las instantáneas de movimiento (0 74).Seleccione la cantidad de suavizado aplicado a las imágenes tomadas co

Seite 83

149iAjuste la saturación y el viñetado de las imágenes tomadas con Efecto cámara juguete seleccionado en el modo creativo.❚❚ SaturaciónSeleccione entr

Seite 84 - Visualización de vídeos

150iReduzca la distorsión causada por las características ópticas del objetivo. Las opciones disponibles varían según el tipo de objetivo instalado. S

Seite 85 - Borrar vídeos

151iEl espacio de color determina la gama de colores disponibles para la reproducción de colores. Elija sRGB para la impresión y visualización general

Seite 86 - 100 seg. a 50 Hz

152iLa función D-Lighting activo conserva los detalles en altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de

Seite 87 - Otros modos de disparo

153iLas fotografías realizadas a velocidades de obturación lentas se procesan automáticamente para reducir “ruido” (puntos brillantes, píxeles luminos

Seite 88

154iSeleccione Activado para habilitar la reducción de la vibración electrónica en el modo instantánea de movimiento (0 74), al filmar vídeos en los m

Seite 89

155iSelecciona el modo en el que la cámara enfoca.* El obturador únicamente se abrirá si la cámara es capaz de enfocar.Modo de enfoqueAF-AAF selección

Seite 90

xviAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducid

Seite 91

156iAModo de enfoqueLas opciones disponibles varían tal y como se muestra a continuación.Menú Modo de enfoqueDisparoAF-A (predeterminado), AF-S, AF-C,

Seite 92 - Indicador de progreso

157iEnfoque manualEl enfoque manual puede utilizarse cuando autofoco no produzca los resultados deseados.1Seleccione el enfoque manual.2Seleccione una

Seite 93

158i4Enfoque.Gire el multiselector hasta que el sujeto esté enfocado. Gire el multiselector en la dirección de las manecillas del reloj para aumentar

Seite 94

159iElija el modo de selección de la zona de enfoque para el autofoco.Modo de zona AFeZona automáticaLa cámara detecta automáticamente al sujeto y sel

Seite 95

160iBloqueo de enfoqueAl seleccionar AF sencillo para Modo de enfoque (0 155), el bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición desp

Seite 96 - Elección del mejor disparo

161iElija Activado para habilitar la prioridad al rostro (0 34).Al seleccionar Activada, la luz de ayuda de AF integrada se encenderá para iluminar a

Seite 97

162iSeleccione un modo de control de flash para el flash incorporado.Control de flash1 TTLLa potencia del flash es ajustada automáticamente en respues

Seite 98

163iLa compensación de flash altera la potencia del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con e

Seite 99

(164(El menú de vídeoPara visualizar el menú de vídeo, pulse G y seleccione Vídeos.El menú de vídeo incluye las siguientes opciones:Botón GOpción Desc

Seite 100

165(1 La cámara enfoca al sujeto del centro del encuadre cuando se selecciona y Cámara lenta en el modo de vídeo avanzado.2 La detección de rostros no

Seite 101

xviiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA (i) CODI

Seite 102

166(Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú de vídeo a los valores predeterminados (0 164).Elija una velocidad de fotogramas para los vídeo

Seite 103 - Más sobre la fotografía

167(Seleccione un tamaño y velocidad de fotogramas para los vídeos grabados en los modos automático y creativo y cuando Vídeo HD sea seleccionado en e

Seite 104

168(Configura los ajustes de grabación de audio del vídeo para el micrófono integrado.❚❚ MicrófonoSeleccione Micrófono desactivado para deshabilitar l

Seite 105

169))El menú de procesamiento de imágenesPara visualizar el menú de procesamiento de imágenes, pulse G y seleccione Procesamiento de imágenes.El menú

Seite 106

170)Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú de procesamiento de imágenes a los valores predeterminados (0 169).El balance de blancos garant

Seite 107 - Compensación exposición

171)Ajuste de precisión del balance de blancosCualquier opción que no sea Preajuste manual podrá ajustarse con precisión de la siguiente manera:1Visua

Seite 108 - El flash incorporado

172)Preajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condici

Seite 109

173)3Mida el balance de blancos.Cuando la cámara esté preparada para medir el balance de blancos, aparecerá L parpadeando. Antes de que el indicador d

Seite 110 - Modos de apertura manual

174)DApagado automáticoLa medición del balance de blancos concluirá sin un nuevo valor adquirido si no se realiza ninguna operación durante el tiempo

Seite 111

175)La sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en función de la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz

Seite 112

Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las

Seite 113

xviiiDUtilice solamente accesorios de la marca NikonSólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con

Seite 114 - Modo creativo

176)Seleccione el modo en el que la cámara procesa las fotografías.Modificación de los Picture ControlLos Picture Control predefinidos y personalizado

Seite 115 - Modo vídeo avanzado

177)2Establezca los ajustes.Pulse 1 o 3 para marcar el ajuste que desee y pulse 4 o 2 para elegir un valor. Repita este paso hasta que se hayan ajusta

Seite 116

178)❚❚ Ajustes de Picture ControlAjuste rápidoReduzca o exagere el efecto del Picture Control seleccionado (tenga en cuenta que esto restablece todos

Seite 117 - Control remoto

179)AAjustes anterioresLa línea que aparece debajo del valor en el menú de ajuste de Picture Control indica el valor de ajuste anterior. Utilícela com

Seite 118 - Acceso a la cámara

180)Los Picture Control suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Picture Control personalizados.Editar/guardarPara crear un Pict

Seite 119 - WPS (solo Android)

181)3Guarde el Picture Control.Marque un destino (C-1 a C-9) y pulse J para guardar el Picture Control personalizado y volver al menú de procesamiento

Seite 120 - Entrada de PIN (solo Android)

182)Para copiar Picture Control personalizados a o desde la tarjeta de memoria, o para borrar los Picture Control personalizados de la tarjeta de memo

Seite 121 - SSID (iOS y Android)

183ggEl menú de configuraciónPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione Configuración.El menú de configuración incluye las siguien

Seite 122

184gBloqueo AE disparadorSelecciona si la exposición se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.Desactivado 187Control dispositivo HDMISe

Seite 123 - Carga de fotos de una en una

185gSeleccione Sí para restaurar todas las opciones del menú de configuración que no sean Reducción de parpadeo, Zona horaria y fecha e Idioma (Langua

Seite 124

xixEste producto, el cual posee software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regulado por las Regulaciones sobre Exportación de la Admini

Seite 125

186gVisualización cuadrículaSeleccione Activada para visualizar una cuadrícula (0 30).DisparoSeleccione la información visualizada durante los disparo

Seite 126

187gMarque los artículos y pulse 2 para seleccionar o anular la selección. Seleccione AF para que suene un pitido cuando la cámara enfoque, Disparo au

Seite 127 - Más sobre la reproducción

188gReduce la aparición de parpadeos y bandas en la pantalla y en los vídeos mientras se realizan disparos bajo iluminación fluorescente o de vapor de

Seite 128 - ❚❚ Información detallada

189gCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha o active o desactive el horario de vera

Seite 129 - 100-0001

190gLas fotografías realizadas mientras Activada está seleccionado contienen información sobre la orientación de la cámara, permitiendo girarlas autom

Seite 130 - Reproducción de miniaturas

191gCompruebe y optimice el sensor de imagen de la cámara y los procesadores de imagen si detecta puntos luminosos inesperados en sus fotografías (ten

Seite 131 - Reproducción de calendario

n192nObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la

Seite 132 - Zoom de reproducción

193nFlashes submarinosFlash submarino SB-N10: Utilizar con la carcasa subacuática WP-N3 opcional.Software Capture NX 2: Un paquete completo de edición

Seite 133 - Borrar imágenes

194nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas han sido verificadas y aprobadas para su uso con la cámara. Se recomiendan las tarjetas de cl

Seite 134 - Valoración de imágenes

195nColocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el ada

Seite 135 - Pases de diapositivas

xxDeclaración de la exposición a radiación RF de la industria canadiense/FCCLas pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud a

Seite 136

196n4Conecte el adaptador de CA.Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (q) y el cable de corriente

Seite 137

197nAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la ta

Seite 138 - Conexiones

198nNo la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.Manténgalo seco: Este producto no es re

Seite 139 - Salga del instalador

199nLimpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cu

Seite 140 - Requisitos del sistema

200nNo deje el objetivo apuntando al sol: No deje que el objetivo apunte hacia el sol o hacia otra fuente de luz intensa durante mucho tiempo. La luz

Seite 141

201n• Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que

Seite 142 - Transferir imágenes

202nLa siguiente tabla lista los ajustes que se pueden configurar en cada modo.❚❚ Modos C Automático, u Captura de mejor momento, v Vídeo avanzado e z

Seite 143

203n1No tiene efecto alguno en los vídeos filmados con el botón de grabación de vídeo.2 Imágenes RAW fijadas a 5.232 × 3.488 píxeles.3 Disponible al s

Seite 144 - Visualización de las imágenes

204n❚❚ w Modo creativoEn la siguiente tabla, los modos creativos están representados por los siguientes iconos: 4 paleta creativa, 5 HDR, p panorámica

Seite 145

205nLos ajustes predeterminados para las opciones de los menús de reproducción, disparo, vídeo, procesamiento de imágenes y configuración se encuentra

Seite 146

xxiAvisos para los clientes de EuropaPor la presente, Nikon Corporation declara que la 1 J4 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones

Seite 147 - Impresión de fotografías

206nLa siguiente tabla muestra el número de imágenes o la cantidad de metraje de vídeo que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk SDSDQXP-016G-J35 U

Seite 148

207n❚❚ Panorámica sencilla ❚❚ Selector foto inteligente1 1 Nº disparos guardados ajustado a 5. El tamaño del archivo es el total de las 5imágenes.2 El

Seite 149 - Inicie la impresión

208n❚❚ HD, movimiento rápido, corte de salto y vídeos de 4 segundos1 Vídeos HD solamente. Movimiento rápido, corte de salto y vídeo de 4 segundos son

Seite 150

209nEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte esta lista de problemas m

Seite 151

210nÚnicamente se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador en el modo de disparo continuo: I es seleccionado en el modo continuo (0 79) y e

Seite 152 - El menú de reproducción

211nDisparo (modos P, S, A y M)VídeosOpciones de disparo por toqueLa apertura del obturador está deshabilitada: Ha seleccionado el modo S tras selecci

Seite 153

212nReproducciónWi-Fi (redes inalámbricas)VariosLas imágenes NEF (RAW) no se visualizan: La cámara visualiza únicamente las copias JPEG de las imágene

Seite 154

213nEn esta sección se muestran los mensajes de error que aparecen en la visualización.Mensajes de errorMensaje Solución 0(La pantalla de velocidad de

Seite 155 - Valoración

214nEsta tarjeta de memoria no se puede usar. Inserte otra distinta ya que se podría dañar.• Utilice una tarjeta aprobada. 194• Formatee la tarjeta. S

Seite 156 - D-Lighting

215n* Consulte el manual de la impresora para obtener más información.No se puede disparar una panorámica con objetivos de esta distancia focal.Utilic

Seite 158 - Recortar

216nCámara digital Nikon 1 J4EspecificacionesTipoTipo Cámara digital con soporte para objetivos intercambiablesMontura del objetivo Montura Nikon 1Áng

Seite 159 - Editar vídeo

217nFormato de archivo • NEF (RAW): 12 bits, comprimido• JPEG: Compatible con JPEG-Baseline con compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8)

Seite 160

218nExposiciónMedición Medición TTL mediante el sensor de imagenMétodo de medición • Matricial• Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del

Seite 161 - Combinar vídeos de 4 seg

219nFlashFlash incorporado • Automático; suave, efecto maqueta, color selectivo, proceso cruzado, efecto cámara de juguete (modo creativo): El flash s

Seite 162 - Combinar vídeos NMS

220nVídeoMedición Medición TTL mediante el sensor de imagenMétodo de medición • Matricial• Ponderado: Mide un círculo de 4,5 mm en el centro del fotog

Seite 163 - El menú de disparo

221nInalámbricoEstándares IEEE 802.11b, IEEE 802.11gProtocolos de comunicación• IEEE 802.11b: DSSS/CCK• IEEE 802.11g: OFDMFrecuencia de funcionamiento

Seite 164

222n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada funcionando a la temperatur

Seite 165

223nLas especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda con

Seite 166 - Modo de exposición

224n❚❚ Objetivos 1 NIKKOR1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6Marca de montaje del objetivoTapa del objetivo Contactos C

Seite 167 - Tamaño de imagen

225nLos objetivos 1 NIKKOR son de uso exclusivo con las cámaras digitales de formato de objetivo intercambiable Nikon 1. El ángulo de visión es equiva

Seite 168 - ❚❚ Panorámicas

1ssIntroducciónAntes de utilizar la cámara por primera vez, compruebe que el paquete contiene los artículos indicados en el Manual del usuario.Antes d

Seite 169

226nAAccesorios suministrados• Tapa del objetivo delantera a presión de 40,5 mm LC-N40.5 (para su uso con el 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6)• Tapa tras

Seite 170 - 3 seg. (una velocidad

227n❚❚ El adaptador de montura opcional FT1Lea esta sección para obtener más información sobre el uso del adaptador de montura FT1 opcional. Antes de

Seite 171 - Vídeo antes/después

228nSi selecciona AF-S o AF-C para Modo de enfoque y el objetivo es compatible con autofoco con anulación manual, podrá enfocar usando autofoco y, a c

Seite 172 - Formato de archivo

229nEl telémetro electrónicoTenga en cuenta que con algunos sujetos, el indicador de enfoque (I) podría visualizarse si la cámara no se encuentra enfo

Seite 173 - Medición

230nPrecauciones durante el uso• Los objetivos superiores a los 380 g (13,4 onzas) deben estar sujetos en todo momento. No sujete ni transporte la cám

Seite 174 - Control auto de distorsión

231n❚❚ Estándares admitidos• DCF versión 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en el sector de las cámara

Seite 175 - Espacio de color

232nAInformación de marcas comercialesMac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft

Seite 176 - D-Lighting activo

233nDuración de la bateríaEl número de tomas o metraje de vídeo que puede grabarse con baterías completamente cargadas varía dependiendo del estado de

Seite 177 - VR óptica

234nSímbolosC (modo automático) ... 6, 28w (modo creativo) ...6, 38u (modo captura de mejor momento) 6, 63v (

Seite 178 - VR electrónica

235nAltavoz ...3Anillo del zoom ...22, 34, 224Apagado automático ...

Seite 179 - Modo de enfoque

2sTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y visualizaciones de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla se

Seite 180

236nFFecha en impresión ... 127Fecha y hora ...25, 189Flash ...

Seite 181 - Enfoque manual

237nNikon Transfer 2 ...119Nitidez ...178NMS ...

Seite 182

238nSensibilidad ... 175Sensibilidad ISO ...175Sincronización a la cortinilla

Seite 184 - Bloqueo de enfoque

No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi

Seite 185 - Ayuda de AF integrada

3sEl cuerpo de la cámara (continuación)* La cámara no es compatible con el separador para montaje en trípode TA-N100.2110113457612 13891 Pantalla...

Seite 186 - Control de flash

4sLa pantalla* Disponible únicamente al seleccionar Detallada para Visualización > Disparo en el menú de configuración (0 186).Nota: Visualización

Seite 187 - 3 EV; en resumen, los

5sAÁrea de grabaciónEl área grabada cuando la función de reducción electrónica de la vibración (0 154) está activada durante la grabación de vídeo se

Seite 188 - El menú de vídeo

iCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara 0 iiTabla de contenido 0 ivsIntroducción 0 1zRealización y visualización de fotografías 0 28yGrabación

Seite 189

6sEl dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo:Dial de modoz Modo instantánea de movimiento (0 74): Cada vez que se abre el obturad

Seite 190 - Cámara lenta

7sEl multiselectorPara desplazarse por los menús de la cámara y configurar los ajustes se utilizan el multiselector y el botón J.MultiselectorAjustes:

Seite 191 - Tam. fotog./veloc. fotog

8sEl botón GDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Pulse el botón G para

Seite 192 - Opciones sonido vídeo

9s❚❚ Uso de los menús1Seleccione un elemento.2Seleccione una opción.Utilice el multiselector (0 7) para navegar por los menús de reproducción, disparo

Seite 193

10sEl menú & (función)1Seleccione un elemento.2Seleccione una opción.Para visualizar el menú función y configurar los ajustes de la cámara o acced

Seite 194 - Balance de blancos

11sLa pantalla táctil es compatible con las siguientes operaciones:TocarPasar el dedoDeslizarEstirar/EncogerUso de la pantalla táctilToque la pantalla

Seite 195

12s❚❚ Toma de imágenesLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de disparo.ALa pantalla táctilLa pantalla táctil responde a

Seite 196 - Preajuste manual

13s❚❚ Visualización de las imágenesLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de reproducción.Ajustar la configuraciónToque

Seite 197

14s❚❚ Uso de los menúsLa pantalla táctil se puede utilizar para las siguientes operaciones de menú.AcercarUtilice los gestos de estirar y encoger para

Seite 198

15s❚❚ El menú &La pantalla táctil puede utilizarse para ajustar la configuración en el menú &.Selección de un menúToque un icono de menú para

Seite 199 - Sensibilidad ISO

iiCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámaraTome fotos con el disparador.Consulte la página 6 para obtener más información.DisparadorFilme vídeos

Seite 200 - Picture Control

16s1Coloque la correa de la cámara.Instale la correa firmemente a los 2 ojales de la cámara.2Cargue la batería.Introduzca la batería en el cargador q

Seite 201

17sDLa batería y el cargadorLea y respete las advertencias y precauciones de las páginas xi–xiii y 198–201 de este manual. No utilice la batería a tem

Seite 202 - ❚❚ Ajustes de Picture Control

18s3Inserte la batería y una tarjeta de memoria.La cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC (disponibles por

Seite 203

19sDIntroducción y extracción de las baterías y las tarjetas de memoriaApague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de m

Seite 204 - Picture Control personal

20sAExtracción de las baterías y de las tarjetas de memoriaTras apagar la cámara, confirme que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria (0 3) es

Seite 205 - Cargar de/guard. en tarj

21s4Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Por normal general, el objetivo utilizado

Seite 206 - RR ISO alta

22sSi el objetivo es compatible con la reducción de la vibración (VR), la reducción de la vibración puede controlarse desde la cámara (0 153). ADesmon

Seite 207 - El menú de configuración

23s5Encienda la cámara.Encienda la cámara pulsando el interruptor principal. El indicador de alimentación se iluminará brevemente en color verde y la

Seite 208

24s6Seleccione un idioma.AObjetivos con botones circulares de objetivo retráctilLa cámara se apagará automáticamente al liberar el bloqueo del barril

Seite 209 - Visualización

25s7Ajuste el reloj.Utilice el multiselector y el botón J (0 7) para seleccionar la fecha y la hora. Tenga en cuenta que la cámara utiliza un reloj en

Seite 210 - Fotografía silenciosa

iiiAccesoriosAmplíe sus horizontes fotográficos con una gran variedad de objetivos intercambiables y otros accesorios (0 192).ObjetivosAdaptadores de

Seite 211 - Bloqueo AE disparador

26sAEl reloj de la cámaraEl reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. Compare el reloj de la cámara periódicamente

Seite 212 - Restaurar num. archivos

27s8Compruebe el nivel de la batería y la capacidad de la tarjeta de memoria.Compruebe en la pantalla el nivel de la batería y el número de exposicion

Seite 213 - Idioma (Language)

z28zRealización y visualización de fotografíasEn este capítulo se describe cómo se toman, ven y borran fotografías en el modo automático y en el modo

Seite 214 - Rotación imagen auto

29z3Prepare la cámara.4Encuadre la fotografía.5Enfoque.Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad. Si el sujeto está escasamente iluminado, el f

Seite 215 - Versión del firmware

30z6Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memor

Seite 216 - Observaciones técnicas

31zVisualización de fotografíasPulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo disparo.Pulse K para visualizar en l

Seite 217

32zBorrar imágenesPara borrar la imagen actual, pulse O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar.1Visualice la fotog

Seite 218 - Tarjetas de memoria aprobadas

33zAEl disparadorLa cámara dispone de un disparador de 2 fases. La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografí

Seite 219

34zAUso de un objetivo con zoomUtilice el anillo del zoom para acercar el zoom sobre el sujeto de manera que ocupe un área mayor del encuadre, o para

Seite 220

35zABorrar múltiples imágenesLa opción Borrar del menú de reproducción (0 109) puede utilizarse para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccio

Seite 221 - Almacenamiento y limpieza

ivCómo sacarle el máximo rendimiento a su cámara ... iiAccesorios...

Seite 222

36zControl de imagen en vivoLos controles de imagen en vivo le permiten previsualizar el modo en el que los cambios de cada control afectarán a la fot

Seite 223

37zControl de movimiento: Sugiere movimiento difuminando objetos en movimiento o “congelando” el movimiento para capturar con claridad objetos en movi

Seite 224

38zSeleccione el modo creativo para que los ajustes coincidan con el sujeto o situación, para tomar fotos usando efectos especiales o para controlar l

Seite 225

39zSelección de un modo que se ajuste al sujeto o situaciónElija un modo creativo en conformidad con el sujeto o situación:Opción DescripciónAutomátic

Seite 226 - Ajustes disponibles

40zAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo creativo visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles depende

Seite 227

41zRealización de fotos en los modos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafra

Seite 228

42z❚❚ S Auto. con prior. a obtur.En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara seleccio

Seite 229 - Predeterminados

43z❚❚ A Auto. con prior. a diafrag.En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automát

Seite 230

44z❚❚ MManualEn el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma.Selección de la velocidad de obturación y el diafragmaAj

Seite 231 - ❚❚ Selector foto inteligente

45z❚❚ Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)Seleccione una velocidad de obturación de “Bulb” para exposiciones prolongadas de movimiento de luce

Seite 232 - ❚❚ Instantáneas de movimiento

vOtros modos de disparo 63u Selección del momento (captura de mejor momento)... 63Selección manual de una toma (selección activa) ...

Seite 233 - Solución de problemas

46z2Elija una velocidad de obturación de “Bulb”.Pulse 2 para marcar la velocidad de obturación y gire el multiselector en sentido antihorario para sel

Seite 234

47zLa Paleta creativaPara elegir un efecto creativo, gire el multiselector o utilice un dedo para girar la paleta creativa de la pantalla. El efecto s

Seite 235 - Opciones de disparo por toque

48zHDRLos detalles en altas luces y sombras son preservados mediante el uso de HDR (alto rango dinámico). Cada vez que presione hasta el fondo el disp

Seite 236 - Wi-Fi (redes inalámbricas)

49zPanorámica sencillaSiga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas. Durante los disparos, la cámara enfoca utilizando AF de zona

Seite 237 - Mensajes de error

50zUn ejemplo de cómo barrer la cámara se muestra a continuación. Sin cambiar su posición, barra la cámara en una curva estable, ya sea horizontal o v

Seite 238

51z❚❚ Visualización de panorámicasPodrá visualizar panorámicas pulsando 3 al visualizar una panorámica a pantalla completa (0 31). El inicio de la pan

Seite 239

52zColor selectivoTome imágenes en blanco y negro en las cuales un tono aparece en color.1Elija Seleccionar color.2Elija un color.3Tome fotografías.Pu

Seite 240 - Especificaciones

53zProceso cruzadoSeleccione un tono base para tomar imágenes con colores modificados.1Seleccione Tono.2Elija un color.3Tome fotografías.Pulse el disp

Seite 241 - 60 seg. o más

y54yGrabación y visualización de vídeosUtilice el botón de grabación de vídeo para grabar vídeos en el modo automático, creativo y vídeo avanzado.1Enc

Seite 242

55y4Inicie la grabación.5Finalice la grabación.Pulse el botón de grabación de vídeo para comenzar la grabación. Durante la grabación se visualizarán u

Seite 243

viMás sobre la reproducción 103Información de la foto ...103Reproducción de miniatura

Seite 244

56y❚❚ Modo disparoPuede grabar vídeos en los modos de disparo que se indican a continuación. No se pueden grabar vídeos en los modos captura de mejor

Seite 245 - 4 pulg. (ISO 1222)

57y❚❚ Opciones de vídeo avanzadoEn el modo v (vídeo avanzado), las siguientes opciones pueden ser accedidas pulsando & y seleccionando Vídeo avanz

Seite 246

58yAEl menú & (función) (0 10)Pulsar & en el modo vídeo avanzado visualiza los elementos indicados a continuación. Los elementos disponibles v

Seite 247

59yRealización de fotografías durante la grabación de vídeoPulse el disparador por completo para tomar fotografías sin interrumpir la grabación de víd

Seite 248 - 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6

60yVisualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 31). Pulse 3 para iniciar la reproducción.Se

Seite 249

61yBorrar vídeosPara borrar el vídeo actual, pulse O. Se visualizará un diálogo de confirmación; pulse de nuevo O para borrar el vídeo y volver a la r

Seite 250

62yAConsulte tambiénConsulte la página 135 para más información sobre el recorte de metraje de vídeo no deseado. Para más información sobre las opcion

Seite 251

63RROtros modos de disparoAdemás de los modos descritos anteriormente, la cámara ofrece el modo u (captura de mejor momento) para ayudar con las tomas

Seite 252 - Ventana de navegación

64R1Seleccione el modo u.2Elija Selección activa.3Encuadre la fotografía.Gire el dial de modo a u (captura de mejor momento).Pulse & (función) par

Seite 253

65R4Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías.5Dispare.6Seleccione hasta un máximo de 20 fotogramas.7Guarde los fotograma

Seite 254

viiD-Lighting...132Cambiar tamaño...

Seite 255

66RASelección activaBajo los ajustes predeterminados, el fotograma grabado en el momento en el que se pulsó el disparador hasta el fondo es marcado au

Seite 256

67RSelección de su momento (vista lenta)Si selecciona vista lenta en el modo u (captura de mejor momento), la cámara capturará una breve secuencia de

Seite 257 - Duración de la batería

68R4Pulse el disparador hasta la mitad.Después de enfocar, la cámara grabará 20 fotogramas en una memoria intermedia temporal. A continuación los repr

Seite 258 - Símbolos

69RPermitir que la cámara seleccione el momento (selector de foto inteligente)El selector de foto inteligente le ayuda a capturar las expresiones fuga

Seite 259

70R3Encuadre la fotografía.4Comience el almacenamiento en la memoria intermedia de las fotografías.5Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fo

Seite 260

71RASelector de foto inteligenteLa cámara selecciona automáticamente un modo de escena apropiado para el sujeto.AAlmacenamiento en la memoria intermed

Seite 261

72R❚❚ Visualización de fotos realizadas con el selector de foto inteligenteElección del mejor disparoPulse K y utilice el multiselector para visualiza

Seite 262

73R❚❚ Borrar imágenesPulsar O al seleccionar una imagen realizada con el selector de foto inteligente visualiza un diálogo de confirmación; vuelva a p

Seite 263

74RGrabe breves viñetas de vídeo con sus fotografías. Cada vez que se abre el obturador, la cámara graba una imagen estática y alrededor de 1,6 seg. d

Seite 264 - 6MVA6414-01

75R3Comienzo del almacenamiento en la memoria intermedia.4Dispare.Pulse suavemente el disparador hasta el fondo. La cámara grabará una fotografía, jun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare