Nikon MV-1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Nikon MV-1 herunter. Nikon MV-1 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
START
DATA READER MV-1
A
C
C
E
S
S
E
R
R
O
R
En
De
Fr
Es
It
MMVV--11
Data Reader MV-1
Instruction Manual PP. 2-25
Datenlesers MV-1
Bedienungsanleitung S. 26-49
Lecteur de données MV-1
Manuel d’instructions P. 50-73
Lector de Datos MV-1
Manual de instrucciones PP. 74-97
Lettore dati Nikon MV-1
Manuale d’istruzioni PP. 98-121
MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MMVV--11

STARTDATA READER MV-1ACCESSERROREnDeFrEsItMMVV--11Data Reader MV-1Instruction Manual PP. 2-25Datenlesers MV-1 Bedienungsanleitung S. 26-49Lecteur de d

Seite 2

10Basic operation2. Transferring shooting data in the camera to memory card for storageCompactFlash Card TMEC-8CFMBSTARTDATA READER MV-1ACCESS ERROR1T

Seite 3 - Introduction

100• AccessoriVerificare che il prodotto comprenda i seguenti accessori. Scheda CompactFlash™ (x 104)Custodia morbida PC Card AdapterCompactFlash Card

Seite 4

101NomenclaturaSpia luminosa d’accesso (verde)(x 107)Spia luminosa di segnalazione errori(rossa) (x 121)Pulsante d’avvio (x 106)Spina (x 104)Slot dell

Seite 5 - Nomenclature

102Precauzioni• Porre attenzione a non sottoporre l’MV-1 a urti violentiPer evitare malfunzionamenti, porre attenzione a non far cadere né urtare l’MV

Seite 6 - Precautions

103ad es. l’interno di un veicolo durante la stagione calda o in prossimità di unriscaldatore.• L’elettricità statica potrebbe compromettere il normal

Seite 7 - • Other precautions

104Funzionamento di base1. Collegamento alla fotocamera e inserimento della scheda di memoriaSTARTCompactFlash Card TMEC-8CFMB(le illustrazioni si rif

Seite 8

105Inserire in linea retta una scheda di memoria, rispettando lacorretta direzione• Non spingere la scheda di memoria se non in linea retta o in direz

Seite 9

106Funzionamento di base2. Trasferimento dei dati di ripresa su una scheda di memoria per la memorizzazioneCompactFlash Card TMEC-8CFMBSTARTDATA READE

Seite 10 - ACCESS ERROR

107Nel caso in cui i dati di ripresa siano trasferiti/memorizzatimentre nella fotocamera è installata una pellicola• Se i dati di ripresa vengono tras

Seite 11 - Removing memory cards

108CompactFlash Card TMEC-8CFMBCompactFlash Card TMEC-AD1ADAPTER1Collegare la scheda di memoria al personal computer.• Collegare la scheda di memoria

Seite 12

109Nome delle schede memoria collegate al personal computer• In base al tipo di personal computer e di sistema operativo, il nome assegnato alla sched

Seite 13

11If shooting data is transferred/stored while film is loaded incamera• If shooting data is transferred while film is loaded in the camera, processing

Seite 14

110Funzionamento di base4. Apertura dei dati di ripresa (file di testo) mediante foglio elettronicoI dati di ripresa di ogni pellicola sono salvati co

Seite 15

111• Esempio di importazioni dati con Excel 200011. Attivare MicrosoftExcel e scegliere ‘Apri…’dal menu file.2Impostare il file su ‘Filedi testo’, qui

Seite 16

1124Selezionare ‘Virgola’ afronte di ‘Delimitatori’(eliminare gli altri segni dispunta), verificare che ilcampo ‘Consideradelimitatori consecutivecome

Seite 17 - Details of Shooting Data

113Dettagli dei dati di ripresaNel file di testo memorizzato sul personal computer, i dati sonoregistrati in base alla fotocamera e la modalità di reg

Seite 18 - —continued

Fotocamera Modalità di registrazioneCapacità di registrazione (pellicola 36 esposizioni)Base Circa 57 rulliF6Accessoriato Circa 31 rulliA Circa 78 ru

Seite 19

115• Voci inerenti ai dati registratiModalità Voce registrataMetering system Color matrix (Matrice a colori)(Sistema di misurazione) Matrix (Matrice)C

Seite 20

116Impostazione e modifica della modalità di registrazione con F5/F100(Le illustrazioni mostrano la fotocamera F100 e il sistema operativo Windows XPH

Seite 21

117Cartelle e file creati automaticamente• Di seguito sono mostrati i file e le cartelle creati automaticamente sulla schedamemoria dall’MV-1.Memorizz

Seite 22

118Impostazione e modifica della modalità di registrazione con F5/F100 —segue—File modalità di registrazioneF5:Priorità File modalità di Modalità d

Seite 23 - Recording mode items

119Voci modalità di registrazionePrioritàSe nella cartella "modeset" vengono copiati o trasferiti più di un file modalità diregistrazione, s

Seite 24 - Approved Memory Cards

12CompactFlash Card TMEC-8CFMBCompactFlash Card TMEC-AD1ADAPTER1Connect the memory card to the PC.• Connect the memory card using the Card AdapterEC-

Seite 25 - • Blinking Error Lamp (red)

120Schede memoria supportate• Oltre alla scheda CompactFlash inclusa nella confezione, è possibile utilizzare anchele seguenti schede CompactFlash Tip

Seite 26

Alimentazione Fornita dalla fotocameraDimensioni (LxAxP) Circa 78 x 25 x 109 mmLunghezza del cavo Circa 400 mmPeso Circa 100 g (solo unità principale

Seite 27

122MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 122

Seite 28 - Vorwort —Forts.—

123MV-1 (EGFSI) 05.2.14 5:21 PM Page 123

Seite 29 - Teilebezeichnung

No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except forbrief quotation in critical articles or reviews), may be made without writt

Seite 30 - Vorsichtsmaßnahmen

13Names of memory cards connected to a PC• Depending on your specific PC and operating system, the name assigned to theconnected memory card may vary.

Seite 31 - • Weitere Vorsichtsmaßnahmen

14Basic operation4. Opening shooting data (text file) using spreadsheet softwareShooting data is saved as a CSV text file for each film. This text fil

Seite 32

15• Example of making a table using Excel 20001Start Microsoft Excel,and choose ‘Open file’from file menu.2Set file to ‘Text’, andchoose file to beimp

Seite 33 - Richtung ein

164Select ‘Comma’ as‘Delimiters’ (cancel otherchecks), confirm ‘Treatconsecutive delimiters asone’ is not checked,‘{none}’ is selected for‘Text qualif

Seite 34

17Details of Shooting DataIn the text file stored in the PC, data is recorded according to thecamera and selected recording mode as shown below. Data

Seite 35 - Abtrennen von der Kamera

18Details of shooting data—continued• Camera data record capacityRecord capacity (number of films whose shooting data can be recorded by eachcamera) d

Seite 36

19• Recorded data itemsMode Recorded itemMetering system Color matrixMatrixCenter weightedSpotFlash sync mode*1Front curtain syncSlow syncRear curtain

Seite 37

2IndexIntroduction ...3Notices ...

Seite 38

20Setting and Changing Recording Mode with the F5/F100(Illustrations show the F100 camera and Windows XP Home Edition/Professionaloperating system.)Co

Seite 39

21Folders and files that are created automatically• The folders and files automatically created in the memory card by the MV-1 are asshown below.For s

Seite 40

22Setting and changing recording mode with the F5/F100—continuedRecording mode fileF5:Priority Recording mode Recording Overwriting Warning lampfil

Seite 41

23Recording mode itemsPriorityIf more than one recording mode file is copied or transferred to the ‘modeset’ folder,the recording mode with the higher

Seite 42 - —Forts.—

24Approved Memory Cards• In addition to the included CompactFlash card, the following Type I CompactFlashcards are also supported. Type II CompactFlas

Seite 43

25Blinking Error Lamp (red)/Specifications• Repeat operation from step 1 on page 10 after the following remedies.Blinks slow (once a second): Communic

Seite 44

26InhaltVorwort ...27-28Teilebezeichnung ...

Seite 45 - Kamera eingelegtem Film

27VorwortVielen Dank in das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon-Datenlesers MV-1 erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlichmit dem Inha

Seite 46

28• ZubehörVergewissern Sie sich bitte, dass die folgenden Zubehörteile zum Lieferumfanggehören.CompactFlash-Karte (x 32)EtuiPC Card AdapterCompactFla

Seite 47 - Aufzeichnungsmodus-Parameter

29TeilebezeichnungZugriffsanzeige (grün) (x 35) Fehleranzeige (rot) (x 49)Starttaste (x 34)Stecker (x 32)Speicherkartenchlitz (x 32)STARTDATA READER M

Seite 48 - Zulässige Speicherkarten

3IntroductionThank you for purchasing the Nikon Data Reader MV-1. Please readthis document completely to use the MV-1 correctly and enjoy its fullcapa

Seite 49 - • Technische Daten

30Vorsichtsmaßnahmen• MV-1 vor heftigen Stößen schützenVermeiden Sie unbedingt, dass der MV-1 zu Boden fällt oder Stößen ausgesetzt ist.Andernfalls dr

Seite 50

31• Statische Elektrizität kann den normalen Betrieb störenIn seltenen Fällen kann die Funktion der elektronischen Schaltung durch ein externeselektro

Seite 51 - Avant-propos

32Grundlegende Bedienung1. Anschluss an die Kamera und Einsetzen der SpeicherkarteSTARTCompactFlash Card TMEC-8CFMB(Die Abbildungen zeigen die F6.)1Ve

Seite 52 - Avertissements

33Führen Sie die Speicherkarten unverkantet in der richtigenRichtung ein• Die Speicherkarten darf keinesfalls verkantet oder in umgekehrter Richtungei

Seite 53

34Grundlegende Bedienung2. Übertragung von Aufnahmedaten auf die Speicherkarten zur SpeicherungCompactFlash Card TMEC-8CFMBSTARTDATA READER MV-1ACCESS

Seite 54 - Précautions

35Bei Übertragung/Abspeicherung der Aufnahmedaten bei eingelegtem Film• Werden bei in die Kamera eingelegtem Film Aufnahmedaten übertragen, so erfolgt

Seite 55 - • Autres précautions

36CompactFlash Card TMEC-8CFMBCompactFlash Card TMEC-AD1ADAPTER1Verbinden der Speicherkarten mit dem PC.• Verbinden Sie die Speicherkarten über denKa

Seite 56

37Bezeichnungen der mit PC verbundenen Speicherkarten• Je nach Ihrem PC und seinem Betriebssystem kann die Bezeichnung derverbundenen Speicherkarten v

Seite 57

38Grundlegende Bedienung4. Öffnen der Aufnahmedaten (Textdatei) mit TabellenkalkulationsprogrammBei den einzelnen Filmen werden die Aufnahmedaten als

Seite 58

39• Beispiel für Datenimport mittels Excel 20001Starten Sie MicrosoftExcel und wählen Sie‘Öffnen’ aus demDateimenü.2Setzen Sie die Datei auf‘Textdatei

Seite 59

4NoticesThis equipment has been tested andfound to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part15 of the FCC rules. These limi

Seite 60

404Wählen Sie ‘Komma’ als‘Trennzeichen’ (dieanderen Kästchendeaktivieren), sorgen Siedafür, dass‘AufeinanderfolgendeTrennzeichen als einZeichen behand

Seite 61

41In der im PC gespeicherten Textdatei werden die Daten je nach derKamera aufgezeichnet und der Aufnahmemodus wird wienachstehend gezeigt gewählt. Dat

Seite 62

42Aufnahmedaten-Details —Forts.—• Aufzeichnungskapazität der KameradatenDie Aufzeichnungskapazität (Zahl der Filme, deren Aufnahmedaten von deneinzeln

Seite 63

43• Aufgezeichnete DatenModus Aufgezeichneter ParameterMetering system Color matrix (Farbmatrix)(Belichtungsmesssystem) Matrix (Matrix)Center weighted

Seite 64

44Einstellung und Änderung des Aufnahmemodus mit F5/F100(Die Abbildungen zeigen das Betriebssystem Windows XP Home Edition/Professionalder F100.)Compa

Seite 65

45Automatisch erstellte Ordner und Dateien• Die Ordner und Dateien, die von dem MV-1 automatisch auf der Speicherkartenerstellt werden, sind nachstehe

Seite 66

46Aufzeichnungsmodus-DateiF5:Priorität Aufzeichnungs- Aufzeichnungs- Überschreiben Warnanzeigemodus-Parameter modus von Daten1 f5_a_del_display.mod A

Seite 67

47Aufzeichnungsmodus-ParameterPrioritätWerden mehrere Aufzeichnungsmodus-Dateien in den Ordner „modeset" kopiertoder übertragen, so wird der Aufz

Seite 68

48Zulässige Speicherkarten•Neben der mitgelieferten CompactFlash-Karte, werden auch die folgendenCompactFlash-Karten Typ I unterstützt. CompactFlash-K

Seite 69

• Wiederholen Sie die Schritte ab 1 auf Seite 34 nach den nachstehendenAbhilfemaßnahmen.Langsames Blinken (im Sekundentakt): Kommunikationsfehler mit

Seite 70

5NomenclatureAccess lamp (green) (x 11) Error lamp (red) (x 25)Start button (x 10)Plug (x 8)Memory card slot (x 8)STARTDATA READER MV-1ACCESSERRORMV-1

Seite 71

50IndexAvant-propos...51Avertissements ...

Seite 72 - Cartes mémoire supportées

51Avant-proposMerci d’avoir acheté le lecteur de données MV-1 de Nikon. Veuillezlire ce document dans son intégralité afin d’utiliser correctement leM

Seite 73 - • Caractéristiques

52AvertissementsCet équipement a été testé et trouvéconforme aux limites définies pour lesappareils numériques de classe B selon lapartie 15 de la rég

Seite 74 - Contenido

53NomenclatureTémoin d’accès (vert) (x 59) Témoin d’erreur (rouge) (x 73)Touche de démarrage(x 58)Prise (x 56)Fente pour carte mémoire (x 56)STARTDATA

Seite 75 - Introducción

54Précautions• Ne faites pas subis de choc important au MV-1Ne laissez pas tomber et ne frappez pas le MV-1. Ceci peut entraîner desdysfonctionnements

Seite 76 - Comisión (FCC)

55• L’électricité statique peut perturber le bon fonctionnementBien que rares, il est des cas ou un champ électrostatique externe peut perturber lefon

Seite 77

56Opérations de base1. Connexion à un appareil photo et introduction d'une carte mémoireSTARTCompactFlash Card TMEC-8CFMB(Les illustrations montr

Seite 78 - Precauciones

57Introduisez la carte mémoire bien droite dans la bonne direction.• N’introduisez pas une carte mémoire de travers ou dans le sens contraire. Cecipou

Seite 79 - • Otras precauciones

58Opérations de base2. Transfert des données de prise de vue vers une carte mémoire pour enregistrementCompactFlash Card TMEC-8CFMBSTARTDATA READER MV

Seite 80

59Dans le cas où les données de prise de vue sont transférées/enregistrées alors que le film est en place dans l'appareil photo• Si vous transmet

Seite 81

6Precautions• Do not subject the MV-1 to strong shocksDo not drop or otherwise hit the MV-1. This can cause malfunctions.• Protect it from waterTake c

Seite 82

60CompactFlash Card TMEC-8CFMBCompactFlash Card TMEC-AD1ADAPTER1Connectez la carte mémoire à l’ordinateur.• Connectez la carte mémoire en utilisant l

Seite 83 - Desconexión de la cámara

61Noms des cartes mémoire connectées à l'ordinateur• En fonction de votre ordinateur et de votre système d’exploitation, le nom assigné àla carte

Seite 84

62Opérations de base4. Ouverture des données de prise de vue (fichier texte) grâce à un tableurLes données de prise de vue sont enregistrées comme fic

Seite 85

63• Exemple d’importation de données avec Excel 20001Démarrez MicrosoftExcel et choisissez‘Ouvrir’ à partir du menufichier.2Configurez le fichier sur‘

Seite 86

644Sélectionnez ‘Virgule’comme ‘Séparateurs’(annulez les autrescoches), vérifiez que‘Interpréter desséparateurs identiquesconsécutifs commeuniques’ n’

Seite 87

65Détails des données de prise de vueDans le fichier texte enregistré sur l'ordinateur, les données sontenregistrées en fonction de l'appare

Seite 88

66Détails sur les données de prise de vue –suite-• Capacité d’enregistrement des données de l’appareil photoLa capacité d’enregistrement (nombre de fi

Seite 89

67• Elément enregistréMode Elément enregistréMetering system Color matrix (Matrice couleur)(Système de mesure) Matrix (Matrice)Center weighted (Pondér

Seite 90 - —continuación—

68Configurez et modifiez le mode d’enregistrement avec le F5/F100(Les illustrations montrent l’appareil photo F100 et le système d’exploitation Window

Seite 91

69Dossiers et fichiers créés automatiquement• Les dossiers et les fichiers créés automatiquement sur la carte mémoire par le MV-1sont illustrés ci-des

Seite 92

7• Static electricity may interfere with normal operationWhile rare, there are cases where an external electrostatic field can affect theoperation of

Seite 93

70Setting and changing recording mode with the F5/F100—continuedFichier du mode d’enregistrementF5:Priorité Fichier du mode Mode Ecrasement Témoi

Seite 94

71Eléments du mode d’enregistrementPrioritéSi plus d’un fichier de mode d’enregistrement est copié ou transféré dans le dossier‘modeset’, le mode d’en

Seite 95 - Ítems del modo de grabación

72Cartes mémoire supportées• En plus de la carte CompactFlash comprise, les cartes CompactFlash Type I suivantessont aussi supportés. Les cartes Compa

Seite 96

Alimentation Fournie par l’appareil photoDimensions (LxHxP) Env. 78 x 25 x 109mmLongueur du câble Env. 400mmPoids Env. 100g (unité principale seule, s

Seite 97 - • Especificaciones

74ContenidoIntroducción ...75Avisos ...

Seite 98

75IntroducciónGracias por comprar el Lector de Datos MV-1 de Nikon. Por favor leaeste documento en su totalidad para usar correctamente el MV-1 ydisfr

Seite 99 - Premessa

76AvisosEste equipo ha sido probado y esconforme con los límites establecidospara los aparatos digitales de la clase B,según la sección 15 de las norm

Seite 100 - Premessa —segue—

77NomenclaturaIndicador de acceso (verde) (x 83) Indicador de error (rojo) (x 97)Botón start (x 82)Enchufe (x 80)Ranura para tarjeta de memoria(x 80)S

Seite 101 - Nomenclatura

78Precauciones• No someta al MV-1 a impactos fuertesNo permita que el MV-1 caiga ni reciba golpes. Esto puede causar fallos.• Protéjalo del aguaAsegúr

Seite 102 - Precauzioni

79• La electricidad estática puede interferir el funcionamiento normalAunque no son frecuentes, hay casos en los cuales un campo electrostático extern

Seite 103 - H o D100+MB-D100)

8Basic operation1. Connecting to camera and inserting memory cardSTARTCompactFlash Card TMEC-8CFMB(Illustrations show the F6)1Confirm film is not load

Seite 104

80Operaciones básicas1. Conexión a la cámara e inserción de la tarjeta de memoriaSTARTCompactFlash Card TMEC-8CFMB(Las ilustraciones muestran la F6)1C

Seite 105

81Inserte una tarjeta de memoria de forma recta en la direccióncorrecta.• No empuje la tarjeta de memoria en forma inclinada ni en la dirección incorr

Seite 106

82Operaciones básicas2. Transferencia de los datos de disparo en la cámara a la tarjeta de memoria para guardarlosCompactFlash Card TMEC-8CFMBSTARTDAT

Seite 107

83En caso de transferencia/guardado de datos de disparo mientrasla película está instalada en la cámara• Si se transfieren datos de disparo estando la

Seite 108

84CompactFlash Card TMEC-8CFMBCompactFlash Card TMEC-AD1ADAPTER1Conecte la tarjeta de memoria al ordenador.• Conecte la tarjeta de memoria usando el

Seite 109

85Nombres de las tarjetas de memoria conectadas a un ordenador• Dependiendo de su ordenador y sistema operativo específicos, el nombre asignadoa la ta

Seite 110

86Operaciones básicas4. Visualización de datos de disparo (archivo de texto) usando software de hoja de cálculoLos datos de disparo se guardan como un

Seite 111

87• Ejemplo de importación de datos usando Excel 20001Inicie Microsoft Excel, yseleccione ‘Abrir archivo’en el menú archivo.2Configure archivo a‘Texto

Seite 112

884Seleccione ‘Coma’ como‘Separadpres’ (cancele lasotras marcas deverificación), confirmeque ‘Considerarseparadores consecutivoscomo uno solo’ no esté

Seite 113 - Dettagli dei dati di ripresa

89Detalles de los datos de disparoEn el archivo de texto guardado en el ordenador, los datos se grabansegún la cámara y el modo de grabación seleccion

Seite 114

9Insert a memory card straight and in the right direction.• Do not push a memory card bent or in the wrong direction. This may cause damageto the MV-1

Seite 115

90Detalles de los datos de disparo —continuación—• Capacidad de grabación de datos de la cámaraLa capacidad de grabación (cantidad de películas cuyos

Seite 116

91• Ítems de datos grabadosModo Elemento grabadoMetering system Color matrix (Matriz de color)(Sistema de medición) Matrix (Matriz)Center weighted (Po

Seite 117

92Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100(Las ilustraciones muestran la cámara F100 y el sistema operativo Windows XP HomeEdition/

Seite 118

93Carpetas y archivos que se crean automáticamente • Las carpetas y archivos que el MV-1 crea automáticamente en la tarjeta de memoriase muestran a co

Seite 119

94Configuración y cambio del modo de grabación con la F5/F100—continuación—Archivo modo de grabaciónF5:PrioridadArchivo modo Modo de Sobrescritura Ind

Seite 120 - Schede memoria supportate

95Ítems del modo de grabaciónPrioridadSi a la carpeta ‘modeset’ se copian o transfieren más de un archivo de modo degrabación, se utilizará el modo de

Seite 121 - • Specifiche

96tarjetas de memoria compatibles• Además de la tarjeta CompactFlash incluida, también son compatibles las siguientestarjetas CompactFlash Tipo I. No

Seite 122

97Indicador de error parpadeando (rojo)/Especificaciones•Después de ejecutar las soluciones, repita el procedimiento a partir del paso 1 en la página

Seite 123

98IndicePremessa.......99-100Nomenclatura...

Seite 124 - NIKON CORPORATION

99PremessaGrazie per aver acquistato il lettore dati Nikon MV-1. Per utilizzare ilprodotto in modo corretto e usufruire appieno della sue potenzialità

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare