Nikon MB-D12 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Nikon MB-D12 herunter. Nikon MB-D12 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 244
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Multi-Power Battery Pack

Multi-Power Battery PackEnDeFrEsNoSvFiRuDkNlPtRoItUaGrPlCzHuSkSlEtLvLtIs

Seite 2

6EnUsing the Battery PackAttaching the Battery PackAttaching the Battery PackBefore attaching the battery pack, be sure that the camera is off and tha

Seite 3

6NlBatterijen plaatsenBatterijen plaatsenDe MB-D12 is geschikt voor gebruik met één EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatterij of met acht AA-batter

Seite 4

7NlBatterijniveauHet batterijniveau wordt als volgt weergegeven op de camera:EN-EL15/EN-EL18 batterijLCD-venster Zoeker BeschrijvingL—Batterij volledi

Seite 5 - User’s Manual

8NlDe batterijen verwijderenDe batterijen verwijderenZorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen.1 Draai de vergrendeling van het b

Seite 6 - Precautions for Use

9NlSpecifi catiesVoeding Eén EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatterij, acht LR6 alkaline-, HR6 Ni-MH- of FR6 lithium AA-batterijen of EH-5b/EH-5a/E

Seite 8 - EN-EL18 batteries

1PtÍndiceUnidade de alimentação múltipla MB-D12Manual do utilizadorPrecauções de segurança ...2Aviso para cl

Seite 9 - Locked Unlocked

2PtPara assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura, guarde o manual num local acessív

Seite 10 - Using the Battery Pack

3PtObrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação múltipla MB-D12 para uso com todas as câmaras Nikon digitais refl ex de ob-jectiva simples cuj

Seite 11

4PtPartes do MB-D12 (Figura A)q Tampa dos contactosw Suporte para tampa de contactos da câmarae Contactos de alimentação/sinalr Botão AFONt Disco de

Seite 12

5PtUtilizar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certifi

Seite 13

7EnInserting BatteriesInserting BatteriesThe MB-D12 can be used with one EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA batteries. A

Seite 14 - Specifi cations

6PtColocar bateriasColocar bateriasA MB-D12 pode ser utilizada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18 ou oito pilhas AA. É n

Seite 15 - Benutzerhandbuch

7PtNível de carga da bateriaA câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma:Bateria EN-EL15/EN-EL18Painel de controloVisor DescriçãoL

Seite 16 - Gebrauchshinweise

8PtRetirar as bateriasRetirar as bateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.1 Rode o travão do compartimento de baterias da

Seite 17 - Einführung MB-D12 und Zubehör

9PtEspecifi caçõesFonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18, oito pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 NiMH ou FR6 de l

Seite 19 - Verwenden des Batterieteils

1ItPrecauzioni inerenti la sicurezza ...2Avviso per gli utenti europei ...2Precauzioni

Seite 20

2ItPer assicurare un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utiliz-zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservar

Seite 21

3ItGrazie per aver acquistato un multi power bat-tery pack MB-D12 da utilizzare con tutte le foto-camere digitali Nikon refl ex a obiettivo singolo che

Seite 22

4ItParti del multi power battery pack MB-D12 (Figura A)q Copricontattow Alloggiamento per coperchio vano batteriae Contatti di alimentazione/segnaler

Seite 23 - Technische Daten

5ItUtilizzo del battery packCollegamento del battery packCollegamento del battery packPrima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera

Seite 24

8EnBattery LevelThe camera displays battery level as follows:EN-EL15/EN-EL18Control panel Viewfi nder DescriptionL— Battery fully charged.K—Battery par

Seite 25 - Poignée-alimentation MB-D12

6ItInserimento delle batterieInserimento delle batterieL’unità MB-D12 può essere utilizzata con una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o EN-EL18 o c

Seite 26 - Précautions d’utilisation

7ItLivello della batteriaLa fotocamera consente di visualizzare il livello della batteria nel modo indicato di seguito:Batteria EN-EL15/EN-EL18Pannell

Seite 27

8ItRimozione delle batterieRimozione delle batterieFare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie.1 Ruotare il blocco del vano batte

Seite 28 - BL-5 (optionnel)

9ItCaratteristicheFonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o EN-EL18, otto batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6 o

Seite 30

1GrΠροφυλάξεις Ασφαλείας ...2Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη ...2Προφυλάξεις

Seite 31

2GrΓια να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια-βάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαιωθείτε ότι

Seite 32

3GrΕυχαριστούμε για την αγορά ενός πολλαπλού τροφοδοτικού μπαταρίας MB-D12 για χρήση με όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon μονοοπτικής refl e

Seite 33

4Grq Κάλυμμα επαφήςw Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής μηχανήςe Επαφές τροφοδοσίαςr Κουμπί AFONt Βασικός επιλογέας εντολώνy Πολύ-επιλογέαςu Τρο

Seite 34 - Caractéristiques

5GrΧρήση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαςΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαςΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαςΠριν τη σύνδεση του τροφοδοτικού μπαταρίας, βεβ

Seite 35 - Manual del usuario

9EnRemoving BatteriesRemoving BatteriesBe careful not to drop batteries or the holder.1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to and remove the batt

Seite 36 - Precauciones de uso

6GrΕισαγωγή ΜπαταριώνΕισαγωγή ΜπαταριώνΤο MB-D12 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18 ή με οκτώ μ

Seite 37

7GrΕπίπεδο Φορτίου Μπαταρίας.Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπατα-ρίας ακολούθως:Μπαταρία EN-EL15/EN-EL18Πίνακας ελέγχουΣκόπευτρο Περιγραφή

Seite 38

8GrΑφαίρεση των ΜπαταριώνΑφαίρεση των ΜπαταριώνΠροσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης.1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος

Seite 39 - Bloqueado Desbloqueado

9GrΤεχνικά χαρακτηριστικάΠηγή τροφοδοσίας Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18, οκτώ αλκαλικές μπαταρίες LR6, μπαταρίες HR6 N

Seite 41

1PlSpis treściWielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D12Instrukcja obsługiZasady bezpieczeństwa ...2Uwaga d

Seite 42

2PlAby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczyta

Seite 43

3PlDziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D12 przeznaczonego do użytku ze wszystkimi jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi N

Seite 44 - Especifi caciones

4PlElementy pojemnika MB-D12 (rysunek A)q Osłona stykóww Uchwyt osłony styków aparatue Styki zasilania/sygnałower Przycisk AFONt Główne pokrętło ster

Seite 45 - Bruksanvisning

5PlKorzystanie z pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na bateriePrzed zamocowaniem pojemnika na baterie należy upewni

Seite 46 - Sikkerhetsregler for bruk

10EnSpecifi cationsPower source One EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5

Seite 47 - Et BL-5 batterideksel (ek

6PlWkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorówMB-D12 można używać z jednym akumulatorem jonowo-litowym EN-EL15 lub EN-EL18 albo z ośm

Seite 48 - Deler på MB-D12 (Figur A)

7PlStan bateriiPoniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie:Akumulator EN-EL15/EN-EL18Panel kontrolnyWizjer OpisL—Akumulator jest całkowi

Seite 49 - Bruke batteripakken

8PlWyjmowanie baterii/akumulatorówWyjmowanie baterii/akumulatorówUważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka.1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnik

Seite 50

9PlDane techniczneZasilanie Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15 lub EN-EL18, osiem alkalicznych baterii LR6, akumulatorów niklowo-wodorkowych HR6 l

Seite 52

1CzBezpečnostní upozornění ...2Upozornění pro zákazníky v Evropě ...2Informace k použit

Seite 53 - Spesifi kasjoner

2CzAbyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod. Po přečtení návod uložte na místě, kde bude pří-stupný pro v

Seite 54

3CzDěkujeme, že jste si zakoupili multifunkční Battery Pack MB-D12 určený k použití s jed-nookými zrcadlovkami Nikon, které ve svém návodu uvádějí MB

Seite 55 - Användarhandbok

4Czq Krytka kontaktůw Držák na krytku kontaktů fotoaparátue Napájecí/signálové kontaktyr Tlačítko AFONt Hlavní příkazový voličy Multifunkční voliču U

Seite 56 - Försiktighetsåtgärder

5CzPoužití zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackPřed nasazením zařízení Battery Pack se ujistěte, že je fo

Seite 57 - EN-EL18-batterier

1DeInhaltsverzeichnisMultifunktionshandgriff MB-D12BenutzerhandbuchSicherheitshinweise ...2Hinweis fü

Seite 58 - Delarna på MB-D12 (Figur A)

6CzVložení bateriíVložení bateriíBattery Pack MB-D12 lze napájet pomocí jedné dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, resp. pomocí osmi

Seite 59 - Använda batteripacket

7CzStav baterieFotoaparát zobrazuje stav baterie následovně:Baterie EN-EL15/EN-EL18Kontrolní panelHledáček PopisL— Baterie je zcela nabitá.K— Baterie

Seite 60

8CzVyjmutí bateriíVyjmutí bateriíDejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili.1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D12 nastavte do polohy a vyj

Seite 61

9CzSpecifi kaceZdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, osm alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tuž

Seite 63 - Specifi kationer

1HuBiztonsági előírások ...2Megjegyzések európai vásárlóink számára ...2Használati előírás

Seite 64

2HuA helyes működés érdekében, kérjük, fi gyel-mesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat előtt. Miután elolvasta, győződjön meg arról, ho

Seite 65 - Monitoimiakkuperä MB-D12

3HuKöszönjük, hogy egy MB-D12 multi power elemtartó markolatot vásárolt, melyet minden olyan Nikon tükörrefl exes digitális fényképe-zőgéphez használha

Seite 66 - Varo-ohjeet käyttöä varten

4Huq Érintkező sapkaw A fényképezőgép érintkező sapkájának tokjae Kapcsoló/jelző érintkezőkr AFON gombt Fő vezérlőtárcsay Választógombu Toldalék tárc

Seite 67 - Akkutilan BL-5-kansi (saa

5HuAz elemtartó használataAz elemtartó csatlakoztatásaAz elemtartó csatlakoztatásaMielőtt csatlakoztatná az elemtartót, bizonyosodjon meg arról, hogy

Seite 68 - Lukittu Auki

2DeBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung des Multifunktionshandgriff s aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung stets griff bereit au

Seite 69 - Virtalähdesovittimen käyttö

6HuElemek behelyezéseElemek behelyezéseAz MB-D12 egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion akkumulátorral, vagy nyolc darab AA méretű elemmel használható. A

Seite 70 - EP-5B Virtaliitäntä

7HuAkkumulátor töltöttségi szintjeA fényképezőgép a következő módon jelzi ki a töltöttségi szintet:EN-EL15/EN-EL18 AkkumulátorFunkciókijelzőKereső Leí

Seite 71

8HuAz akkumulátor eltávolításaAz akkumulátor eltávolításaLegyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót.1 Fordítsa el az MB-D12 akkurögzítő zár

Seite 72

9HuMűszaki adatokTápellátás Egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion akkumulátor, nyolc darab AA méretű LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium elem, vagy EH

Seite 74

1SkBezpečnostné upozornenia...2Poznámky pre užívateľov v Európe ...2Upozornenia pri použ

Seite 75 - Руководство пользователя

2SkPred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ-ne fungovanie. Po prečítaní uložte príručku na miesto, k

Seite 76 - Информация для читателя

3SkĎakujeme, že ste si kúpili multifunkčný blok batérií MB-D12, ktorý je možné používať so všetkými jednookými digitálnymi zrkadlov-kami Nikon, ktoré

Seite 77

4Skq Kryt kontaktovw Držiak na kryt kontaktov fotoaparátue Kontakty na napájanie / prenos signálovr Tlačidlo AFONt Hlavný príkazový voličy Multifunkč

Seite 78

5SkPoužívanie battery pack-uPripojenie battery pack-uPripojenie battery pack-uPred pripojením battery pack-u sa uistite, že fotoaparát je vypnutý, a ž

Seite 79

3DeVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Multi-funktionshandgriff s MB-D12 entschieden haben. Der MB-D12 kann mit allen digitalen Spiegelre-fl exk

Seite 80 - Установка батарей

6SkVkladanie batériíVkladanie batériíMB-D12 sa môže použiť s jednou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 alebo EN-EL18, alebo s ôsmymi batéria

Seite 81

7SkÚroveň nabitia batérieFotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto:Batéria EN-EL15/EN-EL18Kontrolný panelHľadáčikPopisL— Batéria je úplne nabi

Seite 82

8SkVyberanie batériíVyberanie batériíDajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli.1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D12 do a vyberte zá

Seite 83 - Технические характеристики

9SkTechnické parametreZdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15 alebo EN-EL18, osem alkalických batérií LR6, Ni-MH batérií HR6 ale

Seite 85 - Brugervejledning

1SlVarnostni ukrepi...2Obvestilo za stranke v Evropi ...2Varnos

Seite 86 - Forholdsregler for anvendelse

2SlPravilno uporabo zagotovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta navo-dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shra-njena na mest

Seite 87 - Indledning MB-D12 og tilbehør

3SlHvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih baterij MB-D12 za uporabo z Nikonovimi zrcalno-re-fl eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v na-vodil

Seite 88 - Låst Låst op

4Slq Pokrovček za kontaktew Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparatae Kontakti napajanja/signalar Gumb AFONt Gumb za glavne ukazey Večnamenski izbir

Seite 89 - Anvendelse af batteriet

5SlUporaba baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPreden priključite baterijski napajalnik,

Seite 90 - EP-5B-stikket

4DeKomponenten des MB-D12 (Abbildung A)q Kontaktabdeckungw Halter für die Abdeckung des Kamerakontaktse Anschluss-/elektrische Kontakter AFON-Tastet

Seite 91

6SlVstavljanje baterijVstavljanje baterijMB-D12 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18 ali z osmimi baterijami

Seite 92

7SlPodatki o baterijiPodatke o bateriji (vključno s podatki o umerjanju za bateri-je EN-EL18) si lahko ogledate v nastavitve-nem meniju fotoapa-rata (

Seite 93

8SlOdstranjevanje baterijOdstranjevanje baterijPazite, da vam baterije ali držalo ne padejo.1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D12 na in odstra

Seite 94

9SlTehnični podatkiVir napajanja Ena litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18, osem alkalnih baterij LR6, Ni-MH baterij HR6 ali litijevi

Seite 96 - Veiligheidsmaatregelen

1EtEttevaatusabinõud ... 2Teade Euroopa klientidele ...2Kasutus

Seite 97 - Een deksel van het BL-5

2EtÕige kasutuse tagamiseks lugege antud ju-hend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote ka-sutajate jaoks al

Seite 98 - Vergrendeld Niet vergrendeld

3EtTäname teid, et ostsite MB-D12 mitme toite-allikaga akukomplekti kasutamiseks Nikoni ühe objektiiviga digitaalsete peegelkaamera-tega, mille kasutu

Seite 99 - Het battery pack gebruiken

4Etq Kontakti katew Kaamera kontakti katte hoidike Toite/signaali kontaktidr AFON nuppt Peamine käsuvaliku nuppy Mitmikvalijau Kinnitusratasi Hoidiku

Seite 100

5EtAkukomplekti kasutamineAkukomplekti kinnitamineAkukomplekti kinnitamineEnne akukomplekti kinnitamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja

Seite 101

5DeVerwenden des BatterieteilsAnbringen des Multifunktionshandgriff sAnbringen des Multifunktionshandgriff sStellen Sie vor dem Anbringen des Batteriete

Seite 102

6EtAkude paigaldamineAkude paigaldamineMB-D12 saab kasutada koos ühe EN-EL15 või EN-EL18 liitium-ioonaku või kaheksa AA-patareiga. EN-EL18 aku kasutam

Seite 103 - Specifi caties

7EtAkutaseKaamera kuvab akutaseme järgnevalt.EN-EL15/EN-EL18 akuJuhtpaneel Pildiotsija KirjeldusL—Aku on täielikult laetud.K— Aku on osaliselt tühi.JI

Seite 104

8EtAkude eemaldamineAkude eemaldamineOlge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut.1 Keerake MB-D12 akupesa lukk asendisse ja eemaldage a

Seite 105 - Manual do utilizador

9EtTehnilised andmedToiteallikas Üks EN-EL15 või EN-EL18 liitium-ioonaku, kaheksa LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH (nikkel-metallhüdriid-) akut või FR6 AA li

Seite 107

1LvDrošības pasākumi ...2Paziņojumi pircējiem Eiropā ...2Piesardzī

Seite 108 - Partes do MB-D12 (Figura A)

2LvLai nodrošinātu pareizu darbību, iekams lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrā-matu. Pēc izlasīšanas glabājiet to vietā, kur tā būs

Seite 109

3LvPateicamies, ka esat iegādājušies akumulatoru ar vairākām uzlādes iespējām MB-D12, ko var izmantot ar visām Nikon vienobjektīva digi-tālajam spoguļ

Seite 110

4Lvq Kontaktu vāksw Kameras kontaktu vāka turētājse Strāvas/signāla kontaktir AFON pogat Komandu ciparripay Kursortaustiņšu Piederumu disksi Barošana

Seite 111

5LvBarošanas bloka lietošanaBarošanas bloka piestiprināšanaBarošanas bloka piestiprināšanaPirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera

Seite 112

A!1!2qwertyuo!0!4!3!5!6!9@0i!7!8@2@1

Seite 113 - Especifi cações

6DeEinsetzen von Akkus oder BatterienEinsetzen von Akkus oder BatterienDer MB-D12 kann mit einem Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15 oder EN-EL18 oder

Seite 114

6LvBateriju ievietošanaBateriju ievietošanaMB-D12 var lietot ar vienu uzlādējamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai EN-EL18, vai arī ar astoņām AA ti

Seite 115 - Manuale d’uso

7LvAkumulatora līmenisKamera akumulatora līmeni parāda šādi:Akumulators EN-EL15/EN-EL18Vadības panelisSkatu meklētājsAprakstsL—Akumulators pilnībā uzl

Seite 116 - Precauzioni per l’uso

8LvAkumulatora un bateriju izņemšanaAkumulatora un bateriju izņemšanaEsiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju.1 Pagrieziet MB-D12 akumulat

Seite 117

9LvSpecifi kācijasBarošanas avots Viens uzlādējams litija jonu akumulators EN-EL15 vai EN-EL18, astoņas LR6 sārma, HR6 Ni-MH vai FR6 litija AA tipa bat

Seite 119 - Utilizzo del battery pack

1LtAtsargumo priemonės ...2Pranešimas klientams Europoje ...2Atsargumo priemo

Seite 120

2LtKad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi gaminiu. Perskaitę laikykite visiems naudojan-tiems šį

Seite 121

3LtDėkojame, kad įsigijote MB-D12 įvairių srovės šaltinių akumuliatorių, tinkamą naudoti su vi-sais „Nikon“ vieno objektyvo atspindimaisiais skaitmeni

Seite 122

4Ltq Kontaktų dangtelisw Fotoaparato kontaktų dangtelio laikiklise Maitinimo / signalo kontaktair AFON mygtukast Pagrindinis komandų ratukasy Kryptin

Seite 123 - Caratteristiche

5LtAkumuliatoriaus naudojimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasPrieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoapara

Seite 124

7DeAkkudiagnoseDie Akkuinformationen (einschließlich Kalib-rierungsinformationen für Akkus vom Typ EN-EL18) können vom Kamera-Systemmenü aus angezeigt

Seite 125 - Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

6LtAkumuliatorių įdėjimasAkumuliatorių įdėjimasĮ MB-D12 galima įdėti vieną EN-EL15 arba EN-EL18 įkraunamą ličio jono akumuliatorių arba aštuonias AA b

Seite 126 - Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση

7LtInformacija apie akumuliatoriųInformaciją apie aku-muliatorių (įskaitant EN-EL18 akumuliatorių kalibravimo informa-ciją) galima peržvelgti fotoapar

Seite 127

8LtAkumuliatorių išėmimasAkumuliatorių išėmimasStenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio.1 Pasukite MB-D12 akumuliatoriaus skyriaus fi ksatorių į

Seite 128 - Μέρη του MB-D12 (Εικόνα Α)

9LtTechniniai duomenysMaitinimo šaltinisVienas EN-EL15 arba EN-EL18 įkraunamas ličio jono akumuliatorius, aštuoni LR6 šarminiai maitinimo elementai, H

Seite 130

1IsÖryggisreglur ...2Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ...2Viðvara

Seite 131

2IsLesið þessa handbók vandlega áður en þessi vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir sem munu nota vör

Seite 132

3IsÞakka þér fyrir að festa kaup á MB-D12  ölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar með stafrænni Nikon spegilmyndavél sem skrá MB-D12 sem sambærilegu

Seite 133 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

4Isq Snertilokw Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnare Afl -/merkjasnerturr AFON-hnappurt Stjórnskífay Fjölvirkur valtakkiu Viðhengishjóli Haldarah

Seite 134

5IsNotkun rafhlöðubúnaðarFesta rafhlöðubúnað áFesta rafhlöðubúnað áTryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D12 stýrilásinn (Mynd A- !4) sé í L st

Seite 135 - Instrukcja obsługi

8DeHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusGeben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen.

Seite 136 - Zasady bezpieczeństwa

6IsSetja rafhlöður íSetja rafhlöður íHægt er að nota MB-D12 með einni EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með átta AA rafhlöður. BL-5 lok á

Seite 137

7IsHleðslustaða rafhlöðuMyndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins og sýnt er:EN-EL15/EN-EL18 rafhlaðaStjórnborð Leitari LýsingL— Rafhlaða fullhl

Seite 138 - Zablokowane Odblokowane

8IsFjarlægja rafhlöðurFjarlægja rafhlöðurGætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfi nu í og  arlægð

Seite 139 - PB-6 w połączeniu z MB-D12

9IsTæknilýsingAfl gjafi Ein EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlaða, átta LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-

Seite 141

1RoPrevederi de siguranţă ...2Avertismente pentru clienţii din Europa ...2Precauţii pentru

Seite 142

2RoPentru a asigura operarea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi manualul

Seite 143 - Dane techniczne

3RoVă mulţumim pentru achiziţionarea unui grip MB-D12 destinat utilizării cu aparatele foto Nikon digitale refl ex cu vizare prin obiectiv care menţion

Seite 144

4Roq Capac de contactw Suport pentru capacul contactelore Contacte alimentare/semnalr Buton AFONt Selector principal de comandăy Selector multipluu D

Seite 145 - Návod k obsluze

5RoUtilizarea gripuluiAtaşarea gripuluiAtaşarea gripuluiÎnainte de a ataşa gripul, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi că blocarea controlului

Seite 146 - Informace k použití

9DeTechnische DatenStromversorgung Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15 oder EN-EL18, acht Batterien der Größe AA vom Typ LR6-Alkaline, Mignon-Ni-MH

Seite 147 - Úvod Příslušenství pro MB-D12

6RoIntroducerea bateriilorIntroducerea bateriilorMB-D12 poate fi utilizat cu un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18 sau cu opt acumulatori AA. Un ca

Seite 148 - Části MB-D12 (Obrázek A)

7RoNivel acumulatorAparatul foto afi şează nivelul acumulatorului după cum urmează:Acumulator EN-EL15/EN-EL18Panou de controlVizor DescriereL— Acumulat

Seite 149 - Použití zařízení Battery Pack

8RoScoaterea bateriilorScoaterea bateriilorAveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa.1 Întoarceţi zăvorul locașului acumulatorului MB-D12 spre

Seite 150

9RoSpecifi caţiiSursă de alimentare Un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18, opt acumulatori AA LR6 alcalini, HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau un adaptor d

Seite 152

1UaПравила техніки безпеки ...2Примітки для користувачів з Європи ...2Застереження

Seite 153 - Specifi kace

2UaДля забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладеною у цьому посібнику, перед використанням цього блока. Після ознайомленн

Seite 154

3UaДякуємо за те, що придбали універсальний батарейний блок MB-D12 для використання з будь-якими цифровими дзеркальними фотокамерами Nikon з одним об&

Seite 155 - MB-D12 Multi power

4Uaq Кришка контактівw Відсік для кришки контактів фотокамериe Контакти живлення та сигнальні контактиr Кнопка AFONt Головний диск керуванняy Мультис

Seite 156 - Használati előírások

5UaВикористання батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПеред під'єднанням батарейного блока переконайтеся,

Seite 158 - Az MB-D12 részei (A ábra)

6UaВставлення елементів живленняВставлення елементів живленняБлок MB-D12 можна використовувати з одним перезаряджуваним літій-іонним елементом живленн

Seite 159 - Az elemtartó használata

7UaВідомості про елемент живленняВідомості про елемент живлення (включно з відомостями про калібрування елементів живлення EN-EL18) можна переглянути

Seite 160

8UaВиймання елементів живленняВиймання елементів живленняНе кидайте елементи живлення або відсік.1 Прокрутіть фіксатор відсіку для елементів живлення

Seite 161

9UaТехнічні параметриДжерело живленняОдин перезаряджуваний літій-іонний елемент живлення EN-EL15 або EN-EL18, вісім елементів живлення типу АА LR6 луж

Seite 162

Printed in Japan© 2012 Nikon CorporationSB1L03(P2)6MFC02P2-03No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotati

Seite 163 - Műszaki adatok

1FrMesures de précaution ...2Avis pour les clients en Europe ...2Précautions

Seite 164

2FrAfi n de garantir le bon fonctionnement de votre matériel, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un en-

Seite 165 - Užívateľská príručka

3Fr Avertissements à l’attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Avertisse

Seite 166 - Upozornenia pri používaní

4FrMerci pour votre achat de la poignée-alimentation MB-D12 qui peut être utilisée avec tous les refl ex numériques Nikon pour lesquels elle est signal

Seite 167 - Pri použití batérií EN-EL18

5FrDescriptif de la MB-D12 (fi gure A)q Cache-contactsw Support pour le cache-contacts de l’appareil photoe Contacts d’alimentation/de communicationr T

Seite 169 - Používanie battery pack-u

6FrUtilisation de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationAvant de monter la poignée-alimentation,

Seite 170

7FrInsertion des accumulateurs/pilesInsertion des accumulateurs/pilesLa MB-D12 peut être alimentée par un accumulateur EN-EL15 ou EN-EL18 ou par 8 pil

Seite 171

8FrInformations de l’accumulateurLes informations concer-nant les accumulateurs (notamment les informa-tions sur l’étalonnage de l’accumulateur EN-EL1

Seite 172

9FrRetrait des accumulateurs/pilesRetrait des accumulateurs/pilesVeillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulat

Seite 173 - Technické parametre

10FrCaractéristiquesAlimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18, huit piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adapte

Seite 174

1EsPrecauciones de seguridad ...2Aviso para los clientes en Europa ...2Precauciones d

Seite 175 - Navodila za uporabo

2EsPara asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utili-zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarl

Seite 176 - Varnostni ukrepi za uporabo

3Es Avisos para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para

Seite 177 - Uvod MB-D12 in dodatna oprema

4EsQueremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo único Nikon qu

Seite 178 - Deli MB-D12 (slika A)

5EsPartes de la MB-D12 (Figura A)q Tapa de los contactosw Soporte para la cubierta de contactos de la cámarae Contactos de la energía/señalr Botón

Seite 180

6EsUso de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónAntes de montar la unidad de alimentación,

Seite 181

7EsIntroducción de las bateríasIntroducción de las bateríasEl MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o

Seite 182

8EsNivel de la bateríaLa cámara muestra el nivel de la batería de la ma-nera siguiente:Batería EN-EL15/EN-EL18Panel de controlVisor DescripciónL—La ba

Seite 183 - Tehnični podatki

9EsExtracción de las bateríasExtracción de las bateríasTenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.1 Gire el pestillo del comparti

Seite 184

10EsEspecifi cacionesFuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de liti

Seite 185 - MB-D12 Mitme toiteallikaga

1NoSikkerhetsregler ...2Melding til forbrukere i Europa ...2Sikkerh

Seite 186 - Kasutuse ettevaatusabinõud

2NoFor å sikre korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye før du bruker produk-tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva-res tilgjengelig

Seite 187 - EN-EL18 akude kasutami

3NoTakk for at du kjøpte en MB-D12 multi-power-batteripakke til bruk med alle Nikon speilre-fl ekskameraer som nevner MB-D12 som et kompatibelt tilbehø

Seite 188 - MB-D12 osad (joonis A)

4Noq Kontaktlokkw Holder for kameraets kontaktdeksele Strøm-/signalkontakterr AFON-knappt Hovedkommandohjuy Multivelgeru Tilkoblingshjuli Holderens d

Seite 189 - Akukomplekti kasutamine

5NoBruke batteripakkenFeste batteripakkenFeste batteripakkenFør du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er slått av og at MB-D12s kontrollås

Seite 190

1EnSafety Precautions ...2Notice for Customers in Europe...2Precaution

Seite 191

6NoSette inn batterierSette inn batterierMB-D12 kan brukes sammen med et EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart litium-ion batteri eller med åtte AA-batteri

Seite 192

7NoBatterinivåKameraet viser batterinivået som følger:EN-EL15/EN-EL18Kontrollpanel Søker BeskrivelseL—Batteriet er helt oppladet.K—Batteriet er delvis

Seite 193 - Tehnilised andmed

8NoTa ut batterierTa ut batterierVær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen.1 Vri MB-D12s batterikammerlås til og ta ut batterih

Seite 194

9NoSpesifi kasjonerStrømkilde Ett EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart litium-ion batteri, åtte LR6 alkaliske, HR6 Ni-MH, FR6 litium AA-batterier eller en

Seite 196 - Drošības pasākumi

1SvInnehållsförteckningMB-D12 FlerfunktionsbatteripackAnvändarhandbokSäkerhetsföreskrifter ...2Meddelan

Seite 197 - Ievads MB-D12 un piederumi

2SvFör att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handbok

Seite 198 - Bloķēts Atbloķēts

3SvTack för ditt köp av ett MB-D12 fl erfunktions-batteripack som kan användas med alla Nikons digitala spegelrefl exkameror som listar MB-D12 som ett k

Seite 199 - Barošanas bloka lietošana

4SvDelarna på MB-D12 (Figur A)q Kontaktskyddw Hållare för kamerakontaktskyddete Ström/signalkontakterr AFON-knappt Huvudkommandoratty Multiväljareu F

Seite 200

5SvAnvända batteripacketSätta fast batteripacketSätta fast batteripacketSe till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-

Seite 201

2EnTo ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all th

Seite 202

6SvSätta i batterierSätta i batterierMB-D12 kan användas med ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, eller med åtta AA-batterier.

Seite 203 - Specifi kācijas

7SvBatterinivåKameran visar batterinivån enligt följande:EN-EL15/EN-EL18-batteriKontrollpanel Sökare BeskrivningL— Batteriet är fulladdat.K— Batteriet

Seite 204

8SvTa ur batteriernaTa ur batteriernaVar försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till och ta lo

Seite 205 - Naudojimo instrukcija

9SvSpecifi kationerStrömkälla Ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, åtta LR6 alkaliska, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier

Seite 207 - Įžanga MB-D12 ir priedai

1FiTurvallisuusohjeet ...2Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ...2Varo-ohjeet kä

Seite 208 - MB-D12 dalys (pav. A)

2FiAsianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttämistä. Säi-lytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on kaikkien t

Seite 209 - Akumuliatoriaus naudojimas

3FiKiitos MB-D12 monitoimiakkuperän ostami-sesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi-den kanssa, j

Seite 210

4FiMB-D12-sovittimen osat (kuva A)q Kontaktipintojen suojusw Kameran kontaktipintojen suojuksen pidikee Virta-/signaaliliitännätr AFON-painiket Pääko

Seite 211

5FiVirtalähdesovittimen käyttöVirtalähdesovittimen liittäminenVirtalähdesovittimen liittäminenVarmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että ka

Seite 212

3EnD Notice for Customers in the U.S.A.Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Notice for Customers in Canada

Seite 213 - Techniniai duomenys

6FiAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenMB-D12-laite toimii EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakulla

Seite 214

7FiAkun varaustasoKamera näyttää akun varaustason seuraavasti:EN-EL15/EN-EL18 AkkuOhjauspaneeli Etsin KuvausL— Akku täyteen ladattu.K—Akun varaus osit

Seite 215 - Notendahandbók

8FiAkkujen poistaminenAkkujen poistaminenOle varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä.1 Käännä MB-D12-akkukotelon pidike asentoon ja

Seite 216 - Viðvaranir fyrir notkun

9FiTekniset tiedotVirtalähdeYksi EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakku, kahdeksan LR6-alkaliparistoa, HR6 Ni-MH-paristoa tai FR6-AA-litiumparistoa, tai

Seite 218 - Hluti af MB-D12 (Mynd A)

1RuОглавлениеУниверсальный батарейный блок MB-D12Руководство пользователяИнформация для читателя ...2Примечание д

Seite 219 - Notkun rafhlöðubúnaðar

2RuДля правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочитайте данное руководство. После прочтения храните это руко-водство в

Seite 220

3RuБлагодарим Вас за приобретение универсаль-ного батарейного блока MB-D12, предназна-ченного для использования со всеми цифровы-ми зеркальными фотока

Seite 221

4RuКомпоненты рукоятки MB-D12 (Рисунок A)q Крышка контактовw Держатель крышки контактов фотоаппаратаe Силовые/сигнальные контактыr Кнопка AFONt Главн

Seite 222

5RuИспользование многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрежде чем присоединя

Seite 223 - Tæknilýsing

4EnThe MS-D12EN is inserted in the MB-D12 at shipment. See “Inserting Batteries” for information on removing the battery holder.Thank you for your pur

Seite 224

6RuУстановка батарейУстановка батарейMB-D12 можно использовать с одной аккумуляторной литий-ионной батареей EN-EL15 или EN-EL18 или с восемью батареям

Seite 225 - Grip MB-D12

7RuУровень заряда батареиУровень заряда батареи отображается фотока-мерой следующим образом.Батарея EN-EL15/EN-EL18Контрольный дисплейВидоискательОпис

Seite 226 - Precauţii pentru utilizare

8RuИзвлечение батарейИзвлечение батарейБудьте осторожны и не роняйте батареи или держатель.1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D12 в п

Seite 227

9RuТехнические характеристикиИсточник питания Одна аккумуляторная литий-ионная батарея EN-EL15 или EN-EL18, восемь щелочных LR6, никель-металлогидридн

Seite 229 - Utilizarea gripului

1DkSikkerhedsforskrifter ...2Bemærkning til kunder i Europa ...2Forholdsreg

Seite 230

2DkLæs denne manual grundigt igennem før an-vendelse af dette produkt for at sikre korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den

Seite 231

3DkTak, fordi du har købt et MB-D12 multifunk-tionsbatterigreb til anvendelse i alle Nikon digitale spejlrefl ekskameraer, hvor MB-D12 fremgår af list

Seite 232

4Dkq Kontaktdækselw Holder til kameraets kontaktdæksele Strøm-/signalkontakterr Knappen AFONt Primært kommandohjuly Multivælgeru Monteringshjuli Hold

Seite 233 - Specifi caţii

5DkAnvendelse af batterietMontering af batterietMontering af batterietFør montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knapl

Seite 234

5Enq Contact capw Holder for camera contact covere Power/signal contactsr AFON buttont Main command dialy Multi selectoru Attachment wheeli Holder po

Seite 235 - Посібник користувача

6DkIsætning af batterierIsætning af batterierMB-D12 kan anvendes med et genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18 eller otte AA-ba

Seite 236 - Правила техніки безпеки

7DkBatterioplysningerDu kan få vist informa-tion om batteri (her-under information om kalibrering af EN-EL18-batterier) fra kameraets opsætningsmenu (

Seite 237

8DkFjernelse af batterierFjernelse af batterierPas på ikke at tabe batterierne eller holderen.1 Drej batterikammerlåsen på MB-D12 hen på og  ern ba

Seite 238 - Деталі блока MB-D12 (Рис. А)

9DkSpecifi kationerStrømkildeEt genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18, otte alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 lithium AA-bat

Seite 240

1NlInhoudsopgaveMB-D12 Multifunctionele battery packGebruikshandleiding Veiligheidsmaatregelen ... 2Mededel

Seite 241

2NlOm verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te ne-men voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na

Seite 242

3NlGefeliciteerd met uw aanschaf van een MB-D12 multifunctionele battery pack voor gebruik met alle Nikon digitale refl excamera’s die in de camerahan

Seite 243 - Технічні параметри

4NlOnderdelen van de MB-D12 (fi guur A)q Afdekkapjew Houder voor contactdeksel van de camerae Stroom-/signaalcontactenr AFON-knopt Hoofdinstelschijfy

Seite 244 - 6MFC02P2-03

5NlHet battery pack gebruikenHet battery pack aansluitenHet battery pack aansluitenControleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit sta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare