Nikon MB-D10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Nikon MB-D10 herunter. Nikon MB-D10 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 150
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Fi
Ru
Nl
Pt
It
Pl
Ck
Ch
Kr
MB-D10
Multi-Power Battery Pack
使用説明書
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Käyttöohje
Руководство пользователя
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manuale d’uso
Instrukcja obsługi
用户手册
ֹϡᄲځ३
사용설명서
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 149 150

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Multi-Power Battery Pack

JpEnDeFrEsSeFiRuNlPtItPlCkChKrMB-D10Multi-Power Battery Pack使用説明書User’s ManualBenutzerhandbuchManuel d’utilisationManual del usuarioAnvändarhandbokKäy

Seite 2

6JpはじめにこのたびはマルチパワーバッテリーパックMB-D10 をお買い上げいただきありがとうございます。MB-D10 は、ニコンデジタル一眼レフカメラ専用のバッテリーパックです。MB-D10をデジタルカメラに取り付けると、Li-ionリチャージャブルバッテリーEN-EL3e、EN-EL4a、EN

Seite 3

9PtEspecifi caçõesFonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL3e, EN-EL4a ou EN-EL4 ou oito baterias AA alcalinas LR6, HR6 Ni-M

Seite 4

1ItPrecauzioni inerenti la sicurezza ... 2Avviso per gli utenti europei ...2Precauzioni

Seite 5 - マルチパワーバッテリーパック

2ItPer assicurare un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utiliz-zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservar

Seite 6

3ItGrazie per aver acquistato un multi power battery pack MB-D10 da utilizzare con tutte le fotocamere digitali Nikon refl ex a obiettivo sin-golo che

Seite 7

4ItParti del multi power battery pack MB-D10 (Figura A)q Copricontattow Alloggiamento per coperchio vano batteriae Contatti segnaler Pulsante AFONt G

Seite 8 - (ニッケル水素充電池について)

5ItUtilizzo del battery packCollegamento del battery packCollegamento del battery packPrima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera

Seite 9 - 本製品の使用上のご注意

6ItInserimento delle batterieInserimento delle batterieIl multi power battery pack MB-D10 può essere utilizzato con una batteria ricaricabile Li-ion E

Seite 10 - バッテリー室カバー BL-3 について(別売)

7ItInfo BatteriaLe informazioni relative alla batteria (incluse le informazioni sulla ca-libratura delle batterie EN-EL4a e EN-EL4) pos-sono essere vi

Seite 11 - 各部名称(図 A)

8ItRimozione delle batterieRimozione delle batterieFare attenzione a non lasciar cadere le batterie, il portabatterie o il coperchio del vano batteria

Seite 12 - バッテリーパックの準備

9ItCaratteristicheFonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL3e, EN-EL4a o EN-EL4 oppure otto bat-terie AA LR6 alcaline, HR6 Ni-MH,

Seite 13 - ■ バッテリーの入れ方

7Jp各部名称(図 A)q 電源接点端子キャップw MB-D10 用接点カバーホルダーe 信号接点r 縦位置 AF 作動ボタンt 縦位置メインコマンドダイヤルy 縦位置マルチセレクターu カメラ取り付けノブi バッテリー室カバーo バッテリー室カバー開閉ノブ!0 バッテリー室!1 カメラ取り付けネジ

Seite 14 - 単 3 形電池使用時

1PlSpis treściWielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D10Instrukcja obsługiZasady bezpieczeństwa ... 2Uwaga

Seite 15 - ■ バッテリーの取り外し方

2PlAby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczyta

Seite 16

3PlDziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D10 przeznaczonego do użytku ze wszystkimi jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi N

Seite 17 - User’s Manual

4PlElementy pojemnika MB-D10 (rysunek A)q Osłona stykóww Uchwyt osłony styków aparatue Styki sygnałur Przycisk AFONt Główne pokrętło sterującey Wybie

Seite 18 - Precautions for Use

5PlKorzystanie z pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na bateriePrzed zamocowaniem pojemnika na baterie należy upewni

Seite 19

6PlWkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorówPojemnik MB-D10 mieści jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL3e, EN-EL4a lub EN-EL4 alboo

Seite 20

7PlStan bateriiPoniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie:Akumulatory EN-EL3e, EN-EL4a oraz EN-EL4Panel kontrolnyWizjer OpisL—Akumulato

Seite 21

8PlWyjmowanie baterii/akumulatorówWyjmowanie baterii/akumulatorówUważaj, aby nie upuścić baterii, koszyka lub opcjonalnej pokrywy komory baterii.1 Ust

Seite 22 - Using the Battery Pack

9PlDane techniczneZasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL3e, EN-EL4a lub EN-EL4 albo osiem baterii AA alkalicznych LR6, HR6 Ni-MH, litowych FR6

Seite 23

1Ck安全注意事项 ... 2使用注意事项 ... 2前言 ...

Seite 24

8Jp バッテリーパックの取り付け方(イラストは D300 を使用しています)MB-D10 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、およびMB-D10 のロックレバー(図 A‒)が L 側にセットされていることを確認してください。1. MB-D10 の電源接点端子キ

Seite 25

2Ck为了确保正确操作,在使用本产品之前请仔细阅读本使用说明书。阅读后,请将其保管在便于所有产品使用者能查阅的地方。安全注意事项• MB-D10 只能用于与其兼容的相机。• 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电池座。MB-D10 不能与EN-EL3a/EN-EL3 充电锂电池一起使用。• MB-D10

Seite 26 - Specifi cations

3Ck前言感谢您购买 MB-D10 多功能电池匣,该电池匣可用于相机使用手册中将 MB-D10 列为兼容配件的所有 Nikon 数码单镜反光相机。MB-D10 可容纳 1 块 EN-EL3e、EN-EL4a或 EN-EL4 充电电池或 8 节 AA 电池(碱性电池、镍氢电池、锂电池或镍锰电池),并具

Seite 27 - Benutzerhandbuch

4Ckq 接口盖w 相机接口盖支架e 信号耦合接口r AF-ON 按钮t 主指令拨盘y 多重选择器u 锁定螺旋钮i 电池盒盖o 电池盒锁闩!0 电池盒!1 固定螺丝!2 电源终端!3 快门释放按钮!4 控制锁!5 副指令拨盘!6 三脚架插孔!7 MS-D10EN 电池座(用于 EN-EL3e 电池)

Seite 28 - Gebrauchshinweise

5Ck电池匣的使用方法安装电池匣安装电池匣在安装电池匣之前,请确保相机电源处于关闭状态以及 MB-D10 的控制锁(图 A- )处于 L 位置(插图所示为 D300)。1 从电池匣取下接口盖(图 A-)。2 MB-D10 的接口在相机底部,有接口盖保护。如图 B- 所示取下接口盖并将其放在MB-D1

Seite 29 - MB-D10 und Zubehör

6Ck插入电池插入电池MB-D10 可与 1 块 EN-EL3e、EN-EL4a 或 EN-EL4 充电锂电池或 8 节 AA 电池一起使用。使用 EN-EL4a 或 EN-EL4 电池时,需要 BL-3 电池盒盖(另行选购)。在插入电池前,请确保相机电源处于关闭状态,并且 MB-D10 控制锁处于

Seite 30 - Die Auslösesperre des MB-D10

7Ck电池电量电池电量在相机中显示如下:EN-EL3e、EN-EL4a 和 EN-EL4 电池控制面板 取景器 说明L— 电池电量充足。K— 消耗了部分电池电量。JIH d电池电量不足。请准备备用电池。H(闪烁)d(闪烁)电池电量耗尽。快门无法释放。AA 电池控制面板 取景器 说明L— 电池电量充足

Seite 31 - Verwenden des Batterieteils

8Ck卸下电池卸下电池请小心不要跌落电池、电池座或另购的电池盒盖。1 将 MB-D10 电池盒锁闩转至 并取下电池座(图 E)。2 从电池座或另购的电池盒盖卸下电池或电池组。EN-EL3e按下电池座 PUSH 按钮的同时,朝按钮方向滑动电池,然后即可如图所示卸下电池。EN-EL4a/EN-EL4按

Seite 32

9Ck规格电源1 块 EN-EL3e、EN-EL4a 或 EN-EL4 充电锂电池或 8 节 LR6 碱性、HR6 镍氢、FR6 锂或 ZR6 镍锰 AA 电池操作温度0 ~ 40°C体积(W × H × D)约 150.5 × 52 × 75.5 mm 重量约 290 克(包括 MS-D10EN,

Seite 33

10Ck相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE) 1 相机外壳和镜筒(金属制) 相机外壳和镜筒(塑料制) 2 机座和机械元件 3 光学

Seite 34

1ChщБڦຍְี ... 2ֹϡڦຍְี ... 2݈֏ ...

Seite 35 - Technische Daten

9Jp バッテリーの入れ方MB-D10 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e、EN-EL4a、EN-EL4(各 1 個)、または単 3 形電池(8 本)を使用します。EN-EL4a/EN-EL4 を使用する場合は、別売のバッテリー室カバー BL-3 が必要です。バッテリーを

Seite 36 - Poignée-alimentation MB-D10

2Chࠎ˞ቁܲϒቁፆүĂдֹϡώயݡ̝݈ኛͿ௟ዦ᝝ώֹϡᄲځ३Ą᝝ޢኛ૟׎ܲგдܮٺٙѣֹϡ۰ߤዦ۞г͞ĄщБڦຍְี•MB-D10 Ϊਕϡٺᄃ׎࠹ट۞࠹፟Ą•ኛ̻ϡٺώ͘Ί̚Ϗޙᛉ۞࿪Ѱ׶࿪ѰळĄMB-D10 ̙ਕᄃEN-EL3a/EN-EL3 ዣᗓ̄·࿪࿪Ѱ˘੓ֹϡĄ•MB-D10 Ξֹϡ

Seite 37 - Précautions d’utilisation

3Chຏᔁଋᔉ෴ MB-D10 кΑਕ࿪ѰӇĂྍ࿪ѰӇΞϡٺ࠹ֹ፟ϡᄲځ३̚૟ MB-D10Еࠎ࠹ट੨І۞ٙѣ Nikon ᇴቅಏᙡͅЍ࠹፟ĄMB-D10 Ξटৼ˘๴EN-EL3eăEN-EL4a ٕ EN-EL4 ·࿪࿪Ѱٕˣᔺ AA ࿪ѰĞែّ࿪Ѱăᗈ୰࿪Ѱăዣ࿪Ѱٕᗈᏽ࿪ѰğĂ֭׍౯˘࣎Ϲആё

Seite 38

4Chqତᕇᄏw࠹፟ତᕇᄏ͚ߛeܫཱིତᕇrAF-ON ᔣt͹޽΄ᇥሹyкࢦᏴፄጡuᗆؠᓲ୊ตi࿪Ѱވᄏo࿪Ѱވ೧ᗆ!0࿪Ѱވ!1׽ؠᓲක!2࿪໚ბ̄!3ԣܝᛖٸᔣ!4ଠטᗆ!5ઘ޽΄ᇥሹ!6ˬཙߛ೧͋!7MS-D10EN ࿪ѰळĞϡٺ EN-EL3e ࿪Ѱğ!8࿪

Seite 39 - Le MB-D10 et Accessoires

5Ch࿪ѰӇ۞ֹϡ͞ڱщ྅࿪ѰӇщ྅࿪ѰӇдщ྅࿪ѰӇ̝݈Ăኛቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗͽ̈́ MB-D10 ۞ଠטᗆĞဦ A- ğ఍ٺ L ҜཉĞ೧ဦٙϯࠎ D300ğĄ1ଂ࿪ѰӇפ˭ତᕇᄏĞဦ A-ğĄ2MB-D10 ۞̬ࢬд࠹፟غొĂѣତᕇᄏ᜕ܲĄтဦ B-ٙϯפ˭ତᕇᄏ֭૟׎ٸдMB-D1

Seite 40

6Ch೧ˢ࿪Ѱ೧ˢ࿪ѰMB-D10 Ξᄃ˘๴ EN-EL3eă EN-EL4a ٕ EN-EL4 ዣᗓ̄·࿪࿪Ѱٕˣᔺ AA ࿪Ѱ˘੓ֹϡĄֹϡ EN-EL4a ٕ EN-EL4 ࿪ѰॡĂᅮࢋ BL-3 ࿪ѰވᄏĞΩҖᏴᔉğĄд೧ˢ࿪Ѱ݈Ăኛቁܲ࠹፟࿪໚఍ٺᙯౕېၗĂ֭ͷ MB-D10 ଠטᗆ఍ٺ

Seite 41

7Ch࿪Ѱ࿪ณ࿪Ѱ࿪ณд࠹፟̚ពϯт˭ĈEN-EL3eăEN-EL4a ׶ EN-EL4 ࿪Ѱଠטࢬڕ ៍ഀ඄ ᄲځLę ·֖۞࿪Ѱ࿪ณĄKę ૲ѣొ̶࿪Ѱ࿪ณĄJIH d࿪Ѱ࿪ณ̙֖Ąኛ໤౯౯ϡ࿪ѰĄHĞ੯ᘖğdĞ੯ᘖğ࿪Ѱ࿪ณਈႽĄԣܝ൑ڱᛖٸĄAA ࿪Ѱଠטࢬڕ ៍ഀ඄ ᄲځLę ·֖۞࿪Ѱ࿪

Seite 42

8Chע˭࿪Ѱע˭࿪Ѱኛ͕̙̈ࢋ฀ར࿪Ѱă࿪ѰळٕΩᔉ۞࿪ѰވᄏĄ1૟ MB-D10 ࿪Ѱވ೧ংᖼҌ ֭ொੵ࿪ѰळĞဦ EğĄ2ଂ࿪ѰळٕΩᔉ۞࿪Ѱވᄏע˭࿪Ѱٕ࿪Ѱ௡ĄEN-EL3e޷˭࿪Ѱळ PUSH ᔣ۞ТॡĂഈ޷ᔣ͞Ш໣જ࿪ѰĂ൒ޢӈΞтဦٙϯע˭࿪ѰĄEN-EL4a/EN-EL4޷

Seite 43

9Chఢॾ࿪໚˘๴ EN-EL3eăEN-EL4a ٕ EN-EL4 ዣᗓ̄·࿪࿪Ѱٕˣᔺ LR6 ែّăHR6 ᗈ୰ăFR6 ዣٕ ZR6 ᗈᏽ AA ࿪Ѱፆү໢ޘ0–40°Cវ᎕ĞW × H × Dğࡗࠎ 150.5 × 52× 75.5mmࢦณࡗࠎ 290 ҹĞΒ߁ MS-D10ENĂ̙Β

Seite 44

1Kr멀티파워배터리팩MB-D10사용설명서목차안전상의주의... 2본제품의사용상의주의사항... 5사용하기전에...

Seite 45 - Caractéristiques

2Kr경고( 배터리팩에대하여 )접촉금지즉시수리의뢰낙하 등에의해파손되어내부가노출된경우에는노출부를손으로만지지말것감전되거나파손부로인해부상을 입는원인이됩니다 .전지,전원을 빼고 ,니콘서비스센터에수리를의뢰하여주십시오 .전지를뺀다

Seite 46 - Unidad de alimentación MB-D10

10Jpバッテリー残量の表示EN-EL3e、EN-EL4a、EN-EL4 使用時表示パネルファインダー意味L表示なしバッテリーの残量は充分に残っています。K表示なしバッテリーの残量が減り始めました。JIH dバッテリーの残量は残りわずかです。予備のバッテリーを準備してください。H(点滅)d(点滅)撮

Seite 47 - Precauciones de uso

3Kr주의( 배터리팩에대하여 )감전주의젖은손으로만지지말것감전의원인이됩니다 .보관주의제품은유아의손에닿지않는곳에보관할것상해의원인이됩니다 .이동주의삼각대에본제품과카메라를장착한채이동하지말것넘어지거나 부딪혀상해의원인이될수있습

Seite 48

4Kr경고( 알카라인전지 / 니켈망간전지 / 리튬전지에대하여 )경고외장튜브를벗기거나상처를내지말것또한 , 외장튜브가 벗겨지거나 상처가 난 전지는절대로사용하지말것누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .금지배터리를불에넣거나가열하지말것누

Seite 49 - La MB-D10 y Accesorios

5Kr경고( 니켈수소충전지에대하여 )물닿음금지물을묻히거나적시지말것누액 ,발열의원인이됩니다 .사용금지변색 · 변형 그밖에 평상시와 다를 때에는 사용하지말것누액 ,발열의원인이됩니다 .경고충전시에소정의충전시간이지나도충전이완료되

Seite 50

6Kr사용하기전에멀티파워 배터리팩 MB-D10 을 구입해 주셔서 대단히감사합니다 .MB-D10 은 니콘 디지털 일안 리플렉스 (DSLR)카메라전용배터리팩입니다.MB-D10을디지털카메라에장착하면Li-ion충전식배터리EN-EL3e,E

Seite 51

7Kr각부명칭 ( 그림 A)q전원접점단자캡wMB-D10 용접점커버홀더e신호접점r세로위치AF 작동홀더t세로위치메인커맨드다이얼y세로위치멀티셀렉터u카메라장착레버i배터리실커버o배터리실커버개폐레버!0배터리실!1카메라장착나사!2전원접점

Seite 52

8Kr 배터리팩장착방법( 그림D300 의예입니다 .)MB-D10 을 장착하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF 로 되어 있는지 , 그리고 MB-D10 의 잠금레버 ( 그림A-)가L쪽으로설정되어있는지확인해주십시오 .1. MB-D1

Seite 53

9Kr 배터리장전방법MB-D10은Li-ion충전식배터리EN-EL3e,EN-EL4a,EN-EL4(각1개)또는AA형전지 (8 개 ) 를사용합니다.EN-EL4a/EN-EL4 을사용할경우에는별매의배터리실커버BL-3 이필요합니다 .배터리를

Seite 54

10Kr[ 배터리잔량표시 ]EN-EL3e,EN-EL4a,EN-EL4사용시표시패널 파인더 의미L표시없음 배터리잔량이충분합니다 .K표시없음배터리가소모되기시작하였습니다 .JIH d배터리잔량이얼마남지않았습니다 .배터리교환을준비해주십시오 .H(점멸

Seite 55 - Especifi caciones

11Kr 배터리분리방법배터리를분리할때에는배터리나홀더가튀어나와떨어지지않도록주의해주십시오 .1.MB-D10뒷면의배터리실커버개폐레버를쪽으로돌려배터리실커버를열고 ,MB-D10 에장착되어있는홀더를분리합니다 ( 그림 E).2.

Seite 56 - MB-D10 batteripack

12Kr사양전원 Li-ion충전식배터리EN-EL3e(1개),EN-EL4a(1개),EN-EL4(1개)또는AA형전지(LR6알카라인전지,HR6니켈수소충전지 ,FR6리튬전지 ,ZR6니켈망간전지의어느하나중 ,같은종류의전지8 개

Seite 57 - Försiktighetsåtgärder

11Jp バッテリーの取り外し方バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。1. MB-D10 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、MB-D10 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)。2. ホルダーからバッ

Seite 58 - MB-D10 och tillbehör

Printed in JapanSB8K02(F2)6MAK53F2-02 ▲© 2007 Nikon Corporation

Seite 59 - Delarna på MB-D10 (Figur A)

12Jp仕様電源Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e(1 個)、EN-EL4a(1 個)、EN-EL4(1 個)、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池、ニッケルマンガン電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 8 本)使用温度 0 ∼ 40℃寸法(W

Seite 60 - Använda batteripacket

1EnSafety Precautions ...2Notice for Customers in Europe ...2Precaution

Seite 61

2EnTo ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all th

Seite 62

3En Notice for Customers in the U.S.A.Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Notice for Customers in CanadaC

Seite 63

Aqwertyuio!0!9!4!1!2@2!3!5!6!7@0!8@1

Seite 64 - Specifi kationer

4EnThe MS-D10EN is inserted in the MB-D10 at shipment. See “Inserting Batteries” for informa-tion on removing the battery holder.Thank you for your pu

Seite 65 - Virtalähdesovitin MB-D10

5Enq Contact capw Holder for camera contact covere Signal contactsr AFON buttont Main command dialy Multi selectoru Attachment wheeli Battery-chamber

Seite 66 - Varo-ohjeet käyttöä varten

6EnUsing the Battery PackAttaching the Battery PackAttaching the Battery PackBefore attaching the battery pack, be sure that the camera is off and tha

Seite 67 - MB-D10 ja varusteet

7EnInserting BatteriesInserting BatteriesThe MB-D10 can be used with one EN-EL3e, EN-EL4a, or EN-EL4 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA bat

Seite 68

8EnBattery LevelThe camera displays battery level as follows:EN-EL3e, EN-EL4a, and EN-EL4 BatteriesControl panel Viewfi nder DescriptionL— Battery full

Seite 69 - Virtalähdesovittimen käyttö

9EnRemoving BatteriesRemoving BatteriesBe careful not to drop batteries, the holder, or the optional battery-chamber cover.1 Turn the MB-D10 battery-

Seite 70

10EnSpecifi cationsPower source One EN-EL3e, EN-EL4a, or EN-EL4 rechargeable Li-ion battery or eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, FR6 lithium, or ZR6 nicke

Seite 71

1DeInhaltMB-D10 Batterieteil für Batterien/AkkusBenutzerhandbuchSicherheitshinweise ...2Hinweis für K

Seite 72

2DeBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah-ren Sie die Anleitung stets griff bereit auf, so dass

Seite 73 - Tekniset tiedot

3DeVielen Dank, dass Sie sich für das MB-D10 Batte-rieteil für Batterien/Akkus entschieden haben. Sie können das Batterieteil mit allen digitalen Spie

Seite 75 - Информация для читателя

4DeKomponenten des MB-D10 (Abbildung A)q Kontaktdeckelw Halter für die Abdeckung des Kamerakontaktse Signalkontakter AFON-Tastet Hinteres Einstellrad

Seite 76 - Рукоятка MB-D10 и аксессуары

5DeVerwenden des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsStellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D10 sicher, das

Seite 77

6DeEinsetzen von Akkus oder BatterienEinsetzen von Akkus oder BatterienDas MB-D10 kann mit einem Lithium-Ionen-Akku des Typs EN-EL3e, EN-EL4a oder EN-

Seite 78 - Извлечение рукоятки

7DeAkkudiagnoseAkkuinformationen (inklusive Justierungs-informationen für EN-EL4a und EN-EL4 Batterien) können über das Systemmenü der Kamera angesehe

Seite 79 - Установка батарей

8DeHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusGehen Sie vorsichtig vor, damit die Batterien, der Halter oder di

Seite 80

9DeTechnische DatenStromversorgung Ein Lithium-Ionen-Akku des Typs EN-EL3e, EN-EL4a oder EN-EL4 oder acht LR6-Alkali-, HR6-Ni-MH-, FR6-Lithium- oder Z

Seite 81

1FrMesures de précaution ...2Avis pour les clients en Europe ...2Précautions

Seite 82 - Технические характеристики

2FrAfi n de garantir le bon fonctionnement de l’appa-reil, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Après en avoir pris connaissance,

Seite 83 - Gebruikshandleiding

3Fr Avertissements à l’attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Avertisse

Seite 84 - Veiligheidsmaatregelen

4FrNous vous remercions de l'achat d'une Poignée-alimentation MB-D10 à utiliser avec les appareils photo numériques refl ex un objectif Nikon

Seite 86

5FrDétails de la MB-D10 (fi gure A)q Couvercle des contactsw Support pour le couvercle principal des contacts de l’appareile Contacts de couplage des s

Seite 87 - Het battery pack gebruiken

6FrUtilisation de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationAvant de monter la poignée-alimentation,

Seite 88

7FrInsertion des accumulateurs/pilesInsertion des accumulateurs/pilesLe MB-D10 s'utilise avec un accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e, EN-EL4

Seite 89

8FrInfos accumulateurLes informations con-cernant l’accumulateur (y compris le calibrage pour les piles EN-EL4a et EN-EL4) s’affi chent dans le menu de

Seite 90

9FrRetrait des accumulateurs/pilesRetrait des accumulateurs/pilesVeiller à ne pas faire chuter les piles, le support, ou le couvercle principal du log

Seite 91 - Specifi caties

10FrCaractéristiquesAlimentation Un accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e, EN-EL4a, ou EN-EL4 ou encore huit piles AA LR6 alcalines, HR6 Ni-MH, FR6

Seite 92 - Unidade de alimentação MB-D10

1EsPrecauciones de seguridad ...2Aviso para los clientes en Europa ...2Precauciones d

Seite 93 - Precauções de utilização

2EsPara asegurarse de que hace un uso correc-to, lea completamente este manual antes de utilizar el producto. Después de leerlo, asegú-rese de guardar

Seite 94 - A MB-D10 e os acessórios

3Es Avisos para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para

Seite 95 - Partes do MB-D10 (Figura A)

4EsQueremos agradecerle por haber comprado la unidad de alimentación MB-D10 para utili-zarse con todas las cámaras digitales refl ex de objetivo único

Seite 96

1Jp安全上のご注意 ...2本製品の使用上のご注意 ...5はじめに ...

Seite 97

5EsPartes de la MB-D10 (Figura A)q Tapa de los contactosw Soporte para la cubierta de contactos de la cámarae Contactos de la señalr Botón AFONt Dial

Seite 98

6EsUso de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónAntes de montar la unidad de alimentación,

Seite 99

7EsIntroducción de las bateríasIntroducción de las bateríasLa MB-D10 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL3e, EN-EL4a o EN

Seite 100 - Especifi cações

8EsInformación bateríaLa información de la batería (incluyendo la información de calibra-ción para las baterías EN-EL4a y EN-EL4) se puede visualizar

Seite 101 - Manuale d’uso

9EsExtracción de las bateríasExtracción de las bateríasTenga cuidado de no dejar caer las baterías, el soporte, o la tapa del compartimento de las bat

Seite 102 - Precauzioni per l’uso

10EsEspecifi cacionesFuente de alimentación Una batería recargables de ion de litio EN-EL3e, EN-EL4a o EN-EL4; ocho baterías alcalinas LR6, de níquel-m

Seite 103 - Introduzione

1SeInnehållsförteckningMB-D10 batteripackAnvändarhandbokSäkerhetsföreskrifter ...2Meddelande till kunde

Seite 104

2SeFör att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handbok

Seite 105 - Utilizzo del battery pack

3SeTak för ditt val av MB-D10 batteripacken, som kan användas med alla Nikon enögda, digitala spegelrefl exkameror som indikerar MB-D10 som ett kompati

Seite 106

4SeDelarna på MB-D10 (Figur A)q Kontaktskyddw Hållare för kamerakontaktskyddete Signalkontakterr AFON-knappt Huvudkommandoratty Multiväljareu Fästski

Seite 107

2Jp 警告(バッテリーパックについて)接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電や破損部でのけがの原因となります。電池を取り出して、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭い

Seite 108

5SeAnvända batteripacketSätta fast batteripacketSätta fast batteripacketSe till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-

Seite 109 - Caratteristiche

6SeSätta i batterierSätta i batterierMB-D10 kan användas tillsammans med laddningsbara EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-litiumjonbatterier eller åtta AA-

Seite 110 - Instrukcja obsługi

7SeBatterinivåKameran visar batterinivån enligt följande:EN-EL3e-, EN-EL4a- och EN-EL4-batterierKontrollpanel Sökare BeskrivningL— Batteriet är fullad

Seite 111 - Zasady bezpieczeństwa

8SeTa ur batteriernaTa ur batteriernaVar försiktig så att du inte tappar batterierna, hållaren eller batterifackslocket (säljs separat).1 Vrid batteri

Seite 112 - Pojemnik MB-D10 i akcesoria

9SeSpecifi kationerStrömkälla Ett laddningsbart EN-EL3e-, EN-EL4a- eller EN-EL4-litiumjonbatteri eller åtta alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, FR6-litium eller

Seite 113

1FiTurvallisuusohjeet ...2Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ...2Varo-ohjeet kä

Seite 114

2FiAsianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttämistä. Säi-lytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on kaikkien t

Seite 115

3FiKiitos, että hankit Nikonin yksilinssisiiin digitaa-lisiin peiliheijastuskameroihin sopivan MB-D10-virtalähdesovittimen, joka on ohjeen suosit-tele

Seite 116

4FiMB-D10-sovittimen osat (kuva A)q Kontaktipintojen suojusw Kameran kontaktipintojen suojuksen pidikee Koskettimetr AFON-painiket Pääkomentokiekkoy

Seite 117

5FiVirtalähdesovittimen käyttöVirtalähdesovittimen liittäminenVirtalähdesovittimen liittäminenVarmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että ka

Seite 118 - Dane techniczne

3Jp 注意(バッテリーパックについて)感電注意ぬれた手でさわらないこと感電の原因となることがあります。放置禁止幼児の手の届かないところに置くことけがの原因となることがあります。移動注意三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動しないこと転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。禁止電池

Seite 119 - MB-D10 多功能电池匣

6FiAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenMB-D10-sovittimessa voi käyttää yhtä ladattavaa EN-EL3e-,

Seite 120

7FiAkun varaustasoKamera näyttää akun varaustason seuraavasti:EN-EL3e-, EN-EL4a- ja EN-EL4-akutOhjauspaneeli Etsin KuvausL— Akku täyteen ladattu.K—Aku

Seite 121 - MB-D10 及配件

8FiAkkujen poistaminenAkkujen poistaminenVaro, ettet pudota akkuja, pidikettä tai lisävarusteena saatavaa akkukotelon kantta.1 Käännä MB-D10-akkukotel

Seite 122 - MB-D10 的部件组成(图 A)

9FiTekniset tiedotVirtalähde Yksi ladattava EN-EL3e-, EN-EL4a- tai EN-EL4 litiumioniakku tai kahdeksan AA-kokoista LR6-alkali-, HR6 Ni-MH-, FR6-litium

Seite 123 - 电池匣的使用方法

1RuОглавлениеМногофункциональная питающая рукоятка MB-D10Руководство пользователяИнформация для читателя ...2Прим

Seite 124

2RuДля правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочитайте данное руководство. После прочтения храните это руководство в д

Seite 125

3RuБлагодарим Вас за приобретение многофункциональной питающей рукоятки MB-D10, предназначенной для использования со всеми цифровыми зеркальными фотоа

Seite 126

4RuКомпоненты рукоятки MB-D10 (Рисунок A)q Крышка контактовw Держатель крышки контактов фотоаппаратаe Сигнальные контактыr Кнопка AFONt Главный диск

Seite 127 - 每秒最高拍摄幅数

5RuИспользование многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрежде чем присоединя

Seite 128

6RuУстановка батарейУстановка батарейРукоятка MB-D10 может использоваться с одной литий-ионной аккумуляторной батареей EN-EL3e, EN-EL4a, или EN-EL4, и

Seite 129 - MB-D10 кΑਕ࿪ѰӇ

4Jp 警告(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)警告外装チューブをはがしたり、キズをつけないことまた、外装チューブがはがれたり、キズがついている電池は絶対に使用しないこと液もれ、発熱、破裂の原因になります。禁止電池を火に入れたり、加熱しないこと液もれ、発熱、破裂の原因

Seite 130

7RuИнформация о батарееИнформацию о батарее (включая информацию о калибровке батарей EN-EL4a и EN-EL4) можно посмотреть в меню настроек фотоаппарата (

Seite 131 - MB-D10 ̈́੨І

8RuИзвлечение батарейИзвлечение батарейБудте осторожны и не роняйте батареи, держатель, дополнительную крышку батарейного отсека.1 Поверните защёлку б

Seite 132 - MB-D10 ۞ొІ௡јĞဦ Ağ

9RuТехнические характеристикиИсточник питания Одна литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL3e, EN-EL4a, или EN-EL4 или восемь щелочных LR6, никель-ма

Seite 133 - ࿪ѰӇ۞ֹϡ͞ڱ

1NlInhoudsopgaveMB-D10 Multi-Power Battery PackGebruikshandleiding Veiligheidsmaatregelen ...2Mededeling vo

Seite 134 - ▲ğഈ࿪Ѱळ࿪໚ბ̄۞͞Ш೧ˢ࿪ѰĞဦ F- ğĄШ

2NlOm verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te ne-men voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na

Seite 135

3NlGefeliciteerd met de aanschaf van een MB-D10 multi-power battery pack voor gebruik met alle Nikon digitale spiegelrefl excamera’s die in de handleid

Seite 136

4NlOnderdelen van de MB-D10 (fi guur A)q Afdekkapjew Houder voor contactdeksel van de camerae Signaalcontactenr AFON-knopt Hoofdinstelschijfy Multi-se

Seite 137 - Տࡋ౵੼ٮᛷૺᇴ

5NlHet battery pack gebruikenHet battery pack aansluitenHet battery pack aansluitenControleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit sta

Seite 138 - 멀티파워배터리팩

6NlBatterijen plaatsenBatterijen plaatsenDe MB-D10 kan worden gebruikt met een oplaadbare EN-EL3e, EN-EL4a of EN-EL4 Li-ion-batterij of 8 AA-batterije

Seite 139 - 그림표시의예

7NlBatterij informatieBatterij informatie (in-clusief kalibreerinfor-matie voor EN-EL4a en EN-EL4 batterijen) kan worden bekeken van-uit het setupmenu

Seite 140

5Jp 警告(ニッケル水素充電池について)水かけ禁止水につけたり、ぬらさないこと液もれ、発熱の原因となります。使用禁止変色や変形、そのほか今までと異なることに気づいたときは使用しないこと液もれ、発熱の原因となります。警告充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合には、充電をやめること液も

Seite 141 - ( 니켈수소충전지에대하여 )

8NlDe batterijen verwijderenDe batterijen verwijderenZorg ervoor dat u de batterijen, de houder of het optionele deksel van het batterijvak niet laat

Seite 142 - 본제품의사용상의주의사항

9NlSpecifi catiesVoeding Een oplaadbare EN-EL3e, EN-EL4a of EN-EL4 Li-ion-batterij of acht LR6 alkaline,HR6 NiMH, FR6 lithium of ZR6 nikkel-mangaan AA-

Seite 143 - 배터리실커버BL-3 에대해 ( 별매 )

1PtÍndiceUnidade de alimentação MB-D10Manual do utilizadorPrecauções de segurança ...2Aviso para clientes na

Seite 144 - 각부명칭 ( 그림 A)

2PtPara assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura, guarde o manual num local acessív

Seite 145 - 배터리팩의준비

3PtObrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação MB-D10 para uso com todas as câmaras Nikon digitais refl ex mono objectiva cujo manual da câma

Seite 146 - ■배터리장전방법

4PtPartes do MB-D10 (Figura A)q Tampa dos contactosw Suporte para tampa de contactos da câmarae Contactos de sinaisr Botão AFONt Disco de comando pri

Seite 147

5PtUtilizar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certifi

Seite 148 - ■배터리분리방법

6PtColocar bateriasColocar bateriasA MB-D10 pode ser usada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL3e, EN-EL4a, ou EN-EL4, ou com oito bate

Seite 149 - 연속촬영속도에대해

7PtInformações sobre as bateriasInformações sobre as baterias (incluindo informações sobre ca-libragem para as bate-rias EN-EL4a e EN-EL4) podem ser v

Seite 150 - 6MAK53F2-02 ▲

8PtRetirar as bateriasRetirar as bateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias, o suporte nem a tampa do compartimento de baterias opcional.1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare