CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs
viiiRetoque rápido...159Enderezar...
84x❚❚ La pantalla live view:Elemento Descripción 0qModo disparo El modo actualmente seleccionado con el dial de modo.22, 25, 53wIcono “sin vídeo” Indi
85xA Opciones de visualización live view/grabación de vídeoPulse el botón R para alternar entre las opciones de visualización tal y como se muestra a
86xA HDMIAl conectar la cámara a un dispositivo de vídeo HDMI, la pantalla de la cámara permanecerá encendida y el dispositivo de vídeo visualizará la
87xD Uso del autofoco en live viewEl autofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoca. La cám
y88yGrabación y visualización de vídeosPodrá grabar los vídeos en el modo live view.1 Pulse el botón a.El espejo se eleva y la vista a través del obje
89y4 Finalice la grabación.Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La grabación finalizará automáticamente al alcan
90yConfiguraciones de vídeoUtilice la opción Configuraciones de vídeo del menú de disparo para configurar los siguientes ajustes.• Tam. fotog./veloc.
91y• Ajustes de vídeo manual: Seleccione Activado para permitir ajustes manuales en la velocidad de obturación y sensibilidad ISO cuando la cámara se
92yVisualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 97). Pulse J para iniciar la reproducción.Se
93yEdición de vídeosRecorta metraje para crear copias editadas de vídeos o guardar los fotogramas seleccionados como imágenes estáticas JPEG.Recorte d
ixPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de se
94y4 Seleccione Elegir punto inicio/finaliz.Marque Elegir punto inicio/finaliz. y pulse J.Se visualizará el cuadro de diálogo indicado a la derecha; s
95yD Recorte de vídeosLos vídeos deben tener una duración mínima de dos segundos. Si no puede crear una copia desde la posición de reproducción actual
96yGuardar fotogramas seleccionadosPara guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG:1 Visualice el vídeo y seleccione un fo
97IIReproducción y borradoPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente será visualizada en la pantalla.Reproducción a pan
98IInformación de la fotoLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla complet
99I❚❚ Histograma RGB1Indicador de retoques ... 1502Estado de protección...
100I❚❚ Datos del disparo1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control de sensibilidad ISO activado.2 Visualizado únicamente si s
101I❚❚ Información general de los datos1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilidad ISO activado.2 A
102IReproducción de miniaturasPara visualizar imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W (Q).Reproducción a pant
103IReproducción de calendarioPara ver las imágenes realizadas en una fecha concreta, pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes.Las operaciones a
xAPrecauciones al utilizar el flash• El uso de la cámara con el flash en contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.• La utilización
104IUn análisis más detallado: Zoom de reproducciónPulse el botón X para acercar el zoom en la imagen visualizada a tamaño completo o en la imagen act
105IProtección de las fotografías contra el borradoEn la reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y calendario, el botón A (L) puede utiliza
106IBorrar fotografíasPara borrar la fotografía visualizada en la reproducción a pantalla completa o la fotografía marcada en la lista de miniaturas,
107IEl menú reproducciónLa opción Borrar del menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imág
108I❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías realizadas en una fecha seleccionada1 Seleccione Seleccionar fecha.En el menú borrar, marque Seleccionar
109IPase de diapositivasLa opción Pase de diapositivas del menú de reproducción se utiliza para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes con
110I3 Inicie el pase de diapositivas.Marque Iniciar en el menú de pase de diapositivas y pulse J.Durante el transcurso de un pase de diapositivas se p
111QQConexionesEste apartado describe el uso del cable USB UC-E17 suministrado para conectar la cámara a un ordenador.Antes de conectar la cámaraAntes
112QConexión de la cámaraConecte la cámara utilizando el cable USB UC-E17 suministrado.1 Apague la cámara.2 Encienda el ordenador. Encienda el ordenad
113Q6 Haga clic en Start Transfer (Iniciar transferencia).Bajo los ajustes predeterminados, todas las imágenes en la tarjeta de memoria serán copiadas
xiAvisos• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma
114QImpresión de fotografíasLas imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 204) conectada directamente a la cámara.C
115QImpresión de imágenes de una en una1 Seleccione una imagen.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acercar el zoom
116Q3 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3 para marcar una opción y pulse 2 para seleccionar.4 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresió
117QImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción de PictBridge (consulte el paso 3 en
118Q3 Seleccione las imágenes o elija una fecha.Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, utilice el multiselector para desplaz
119Q4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.Seleccione e
120QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Orden de impresión (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para crear “órdene
121Q4 Seleccione las opciones de impresión.Marque las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y desactivación de la opción mar
122QVisualización de fotografías en un televisorEl cable de vídeo y audio EG-CP14 (A/V) puede utilizarse para conectar la cámara a un televisor o grab
123QDispositivos de alta definiciónPodrá conectar la cámara a dispositivos HDMI utilizando un cable HDMI con mini clavija de tipo C (disponible por se
xiiAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo h
124Q❚❚ Opciones HDMILa opción HDMI en el menú de configuración controla la resolución de salida y puede utilizarse para habilitar la cámara para el co
125MoGuía de menúPara mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú de reproducción).El menú de reproducción contiene las sig
126oSeleccione la información disponible en la pantalla de información de la foto de reproducción (0 98) y la transición entre fotogramas durante la r
127iC El menú de disparo: Opciones de disparoPara mostrar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo).El menú de disparo con
128iSeleccione Sí para restaurar los ajustes del menú de disparo.Restaurar menú disparoBotón G ➜ C menú de disparoA Restaurar opciones de disparoSele
129iAjuste la sensibilidad ISO (0 51).❚❚ Control auto. de sensibil. ISOSi Desactivado es seleccionado para Control auto. sensibil. ISO en los modos P,
130iSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angular y para reducir la distorsión de cojín
131iSeleccione Activada para reducir la aparición de ruido (píxeles luminosos aleatorios, líneas o niebla). La reducción de ruido es efectiva con toda
132iSeleccione el modo de flash para el flash incorporado en los modos P, S, A, y M.Control flash incorporadoBotón G ➜ C menú de disparoOpción Descri
133gB El menú de configuración: Configuración de la cámaraPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú de configura
xiiiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproduci
134gSeleccione Sí para restaurar todos los ajustes del menú de configuración excepto Modo vídeo, Zona horaria y fecha, Idioma (Language), y Carpeta de
135gA continuación se muestra la pantalla de tipo “Clásico”.879101112136123 4 51715 16 19 20181422 23 25 272124 26 281 Modo de disparo i automático/ j
136gSi selecciona Activado, la pantalla de información aparecerá después de pulsar el disparador hasta la mitad; si revisión de imagen (0 126) está de
137gCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha y active o desactive el horario de vera
138gAgrega un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden visualizarse como metadatos en ViewNX 2 (suministrado) o
139gObtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX 2 (disponible por separado; para más información, consulte el man
140gSi el objeto de referencia es demasiado brillante o demasiado oscuro, la cámara podría no ser capaz de obtener datos de foto referencia eliminació
141gSeleccione la duración del retardo del disparador y el número de tomas realizadas (0 33).• Retardo disparador auto.: Seleccione la duración del re
142gSeleccione Activado para utilizar el indicador de exposición para determinar si la cámara está correctamente enfocada en el modo de enfoque manual
143gSeleccione las funciones desempeñadas por los botones Fn y A (L).❚❚ Asignar botón FnSeleccione la función que desempeñará el botón Fn (0 8).* El e
xivUtilice solamente accesorios electrónicos NikonLas cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos com
144g❚❚ Disparador AE-LBajo el ajuste predeterminado Desactivado, la exposición se bloqueará únicamente al pulsar el botón A (L). Si selecciona Activad
145g❚❚ Contador fechaSe pueden almacenar hasta tres fechas independientes en las ranuras 1, 2 y 3. La primera vez que utilice el contador de fecha, se
146gCree, cambie el nombre o borre carpetas o seleccione la carpeta en la cual se guardarán las subsiguientes fotografías.• Seleccionar carpeta: Selec
147gEste elemento se utiliza para configurar los ajustes de las unidades GPS GP-1 opcionales. El GP-1 puede conectarse al terminal accesorio de la cám
148gEsta opción se visualiza únicamente al introducir en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible por separado en terceros proveedores). Se
149uN El menú de retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú de retoque).El menú de re
150uCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Visualice las opciones de retoque.Marque el elemento deseado en el menú de retoque y p
151uD-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz.Pulse 1 o 3 para seleccionar la cantidad de corrección a aplic
152uCree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada con el recorte seleccionado en amarillo; cree
153uSeleccione de entre los siguientes efectos de filtro. Después de ajustar los efectos de filtro, tal y como se describe a continuación, pulse J par
1XXIntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consult
154uUtilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se muestra a continuación. El efecto será visualizado
155uLa superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen que se guardará independientemente del origina
156u3 Seleccione la segunda imagen.La imagen seleccionada aparecerá como Imagen1. Marque Imagen2 y pulse J, a continuación seleccione la segunda foto
157uCrea copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento NEF (RAW) en el menú de retoque y pulse 2 par
158uCree copias pequeñas de las fotografías seleccionadas.1 Seleccione Cambiar tamaño.Para cambiar el tamaño de las imágenes seleccionadas, pulse G pa
159uCrea copias con una saturación y contraste mejorados. D-Lighting será aplicado según se necesite para aclarar los sujetos oscuros o a contraluz.Pu
160uCrea copias que parecen haber sido realizadas con un objetivo de ojo de pez. Pulse 2 para aumentar el efecto (también aumenta la cantidad de recor
161uCrea copias que reducen los efectos de perspectiva tomados desde la base de un objeto alto. Utilice el multiselector para ajustar la perspectiva (
162uCrea una copia que parece ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos realizadas desde un punto panorámico alto. El área
163uCrea una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparecerán en color.1 Seleccione Color selectivo.Marque Color selectivo en el menú de
X2El cuerpo de la cámara (Continuación)2111121317231916141518222421203456789101 Ocular del visor... 342 Tapa del ocular3 Receptor
164u5 Seleccione la gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que serán incluidos en la fotografía o vídeo final. S
165uCompare copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción únicamente está disponible si pulsa el botón J para visualizar el menú de ret
166wm Ajustes RecientesPara visualizar el menú de ajustes recientes, pulse G y seleccione la pestaña m (ajustes recientes).El menú de ajustes reciente
167nnObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la
168nA Identificación de objetivos con CPU y tipos G y DPodrá identificar los objetivos con CPU por la presencia de contactos de CPU, y los objetivos d
169nObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU pueden utilizarse únicamente si la cámara está en el modo M. Seleccionar otro modo desactivará
170nD El flash incorporadoEl flash incorporado puede utilizarse con objetivos con una distancia focal de 18–300 mm, sin embargo, en algunos casos el f
171nObjetivo Posición del zoom Distancia mínima sin viñeteadoAF-S VR Zoom-Nikkor 200-400 mm f/4G IF-ED250 mm 2,5 m350 mm 2,0 mAF-S NIKKOR 200-400 mm
172nFlashes opcionales (flashes)La cámara es compatible con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) y puede utilizarse con flashes compatibl
173nEl Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS)El Sistema de Iluminación creativa (CLS) avanzado de Nikon permite mejorar la comunicación entre
3XEl dial de modoLa cámara permite seleccionar los siguientes modos de disparo y modo g:Modos P, S, A y M Seleccione estos modos para poseer un contro
174nCon los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones:❚❚ Otros flashesPodrán utilizarse los siguientes flashes en los
175nD Notas acerca de los flashes opcionalesPara más instrucciones, consulte el manual del flash. Si el flash es compatible con CLS, consulte la secci
176nOtros accesoriosEn el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios estaban disponibles para la D3200.Fuentes de alimentación• Batería
177nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3200. Se recomiendan las t
178nInstalación de un conector a la red eléctrica y un adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctrica opcional y el a
179nMantenimiento de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela
180nEl filtro de paso bajoEl sensor de imagen que actúa como el elemento de la imagen de la cámara está equipado con un filtro de paso bajo para evita
181n❚❚ “Limpiar al encender/apagar”Seleccione de entre las siguientes opciones:1 Seleccione limpiar sensor de imagen en el menú de configuración.Pulse
182n❚❚ Limpieza manualSi no puede eliminar la materia foránea del filtro de paso bajo utilizando la opción Limpiar sensor de imagen en el menú de conf
183n7 Limpie el filtro.Use una perilla para quitar el polvo y la pelusilla del filtro. No utilice una perilla con cepillo, ya que las cerdas podrían d
Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de leer atentam
X4El visor12 312101315146 84115971 Puntos de enfoque ... 402 Indicador de enfoque ...23, 423 Indicador de bloqueo de exposición automátic
184nCuidados de la cámara y de la batería: PrecaucionesMantenimiento de la cámaraNo la deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se
185nAlmacenamiento: Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si usa un adaptador de CA, desconecte el ada
186n• La temperatura interna de la batería podría elevarse mientras esté en uso. Si intenta cargar la batería cuando la temperatura interna es elevada
187nAjustes disponiblesLa siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo. Los ajustes predeterminados pueden restaurarse con
188nCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk Extreme
189nSolución de problemasEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la s
190nEl enfoque no se bloquea al pulsar el disparador hasta la mitad: Utilice el botón A (L) para bloquear el enfoque mientras live view esté desactiva
191nDisparo (P, S, A, M)ReproducciónDisparador desactivado:• Se ha instalado un objetivo sin CPU: gire el dial de modo de la cámara a M (0 169).• El d
192nVariosNo se puede modificar una orden de impresión:• La tarjeta de memoria está llena: borre imágenes (0 21, 106).• La tarjeta de memoria está blo
193nMensajes de errorEste apartado indica los indicadores y mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.A Iconos de advertenciaUn d pa
5XLa pantalla de informaciónPodrá visualizar y configurar los ajustes de la cámara en la pantalla de información. Pulse una vez el botón P para visual
194nNo disponible si la tarjeta Eye-Fi está bloqueada.(/k (parpadea)La tarjeta Eye-Fi está bloqueada (protegida contra escritura). Deslice el interrup
195nError. Pulse de nuevo el disparador.O (parpadea)Abra el obturador. Si el error persiste o aparece frecuentemente, consulte a su representante del
196nEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D3200 TipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F Nikon (con contactos
197nObjetivoObjetivos compatibles Autofoco está disponible con objetivos AF-S y AF-I. Autofoco no está disponible con otros objetivos de tipo G y D, o
198nEnfoqueAutofoco Modulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor de tipo cr
199nLive viewServo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF servo permanente (AF-F)• Enfoque manual (MF)Modo de zona AF AF prioridad
200n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada y funcionando a una tempera
201n❚❚ Cargador de batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VRNikon se reserva el dere
202n❚❚ El AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VREl AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR es de uso exclusivo con las cámaras digitales de formato DX de
203nA Accesorios suministrados• Tapa del objetivo de clic de 52 mm LC-52A Accesorios opcionales• Filtros de rosca de 52 mm• Tapas de objetivo traseras
X6A Ocultar la información de disparoPara apagar la pantalla, pulse el botón R. Tenga en cuenta que la pantalla se apaga automáticamente mientras puls
204n❚❚ Estándares admitidos• DCF Versión 2.0: La Design Rule for Camera File System (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en el sector de las cám
205nDuración de la bateríaEl número de disparos que pueden realizarse con las baterías completamente cargadas varía en función de la condición de la b
206nÍndiceSímbolosi (Modo automático)... 22j (Modo automático (flash apagado))... 22k (Retrato)...
207nContinuo (modo de disparo)...31Contorno de colores...160Control automático de la distorsión ...
208nMemoria intermedia... 23, 32Menú configuración...133Menú de disparo ...127Menú de reproducción.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
7XEl dial de controlEl dial de control puede utilizarse junto con otros controles para configurar una variedad de ajustes al visualizar la información
X8Ajuste la compensación de exposición (modo P, S, o A; 0 63).+Modo P, S, o A Botón E (N) Dial de control Pantalla de informaciónElija un modo de fla
9XMenús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los
X10Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.Siga los siguientes pasos para d
11X4 Coloque el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para colocar el cursor en el menú seleccionado.5 Marque un elemento del menú.Pulse 1 o 3 para m
12XPrimeros pasosCarga de la bateríaLa cámara recibe energía de una batería recargable de ión de litio EN-EL14 (suministrada). Para maximizar los tiem
13XIntroduzca la batería1 Apague la cámara.2 Abra la tapa del compartimento de la batería.Desbloquee (q) y abra la tapa del compartimento de la baterí
iDónde encontrarloEncuentre lo que busca en:La tabla de contenido ... 0 iv Mensajes de error ... 0 193Índice de preguntas
X14Colocación de un objetivoNo permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. El objetivo utilizado normalmente en este manual con propó
15X❚❚ Reducción de la vibración (VR)Los objetivos AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR son compatibles con la reducción de la vibración (VR), la cual
X16Configuración básicaLa primera vez que encienda la cámara se visualizará un cuadro de diálogo de selección de idioma. Seleccione un idioma y ajuste
17XA La batería del relojEl reloj de la cámara recibe energía de una fuente de alimentación independiente y recargable que se carga según sea necesari
X18Inserción de una tarjeta de memoriaLa cámara almacena las imágenes en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado; 0 177).1 A
19XFormatear la tarjeta de memoriaAntes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros dispositivos, deberá fo
X20Ajuste del enfoque del visorLa cámara está equipada con un ajuste dióptrico para acomodarse a las diferencias individuales de visión. Compruebe que
21ssFotografía básicaAntes de disparar, compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes.1 Encienda la cámara.2 Comprue
22sFotografía “apuntar y disparar” (modos i y j)Este apartado describe cómo realizar fotografías en los modos i y j, los modos automático “apuntar y d
23s5 Pulse el disparador hasta la mitad.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara seleccionará automáticamente los puntos de enfoque.
ii Encuentre lo que busca utilizando este índice de “preguntas y respuestas”.Índice de preguntas y respuestasRealización de fotografías0Modos de dispa
24sA El disparadorLa cámara dispone de un disparador de dos fases. La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía,
25sFotografía creativa (modos de escena)La cámara ofrece una variedad de modos de “escena”. Seleccionar un modo de escena mejora automáticamente los a
26sm DeportesLas velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento en las tomas de deportes dinámicos en las cuales el sujeto principal destaqu
27!!Modo de guíaEl modo de guía proporciona accesos a una variedad de funciones útiles utilizadas frecuentemente. El nivel superior de la guía es visu
28!Menús del modo de guíaPara acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, o Config. y pulse J.❚❚ Disparar* Afecta a otros elementos del Funcio
29!❚❚ Ver/borrar❚❚ Config.* Únicamente disponible al introducir una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible (0 148).Los cambios en Calidad de imagen, Tam
30!Uso de la guíaPodrá realizar las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada:Para Usar DescripciónVolver al nivel superior de la guíaBo
31zzMás acerca de la fotografía (todos los modos)Puede elegir entre los siguientes modos de disparo:1 Pulse I (E/#).Se visualizará una lista con las o
32zA La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir fotografiando mie
33zModos de disparador automático y control remotoEl disparador automático y el control remoto ML-L3 opcional (0 177) permiten que el fotógrafo pueda
iiiRetoque de fotografías0¿Cómo creo copias retocadas de las fotos? 149–165¿Cómo elimino los “ojos rojos”? 151¿Cómo hago copias JPEG de las fotos RAW
34zD Antes de utilizar el control remotoAntes de utilizar el control remoto por primera vez, reitre la lámina aislante transparente que aísla la bater
35zEnfoqueEste apartado describe las opciones de enfoque disponibles al encuadrar fotografías en el visor. Podrá ajustar el enfoque automática o manua
36zA Seguimiento predictivo del enfoqueEn el modo AF-C o si selecciona autofoco de servo continuo en el modo AF-A, la cámara iniciará el seguimiento d
37zD La luz de ayuda de AF Si el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se encenderá automáticamente para asistir en la operación de
38zModo de zona de AFElija el modo de selección del punto de enfoque para autofoco. Tenga en cuenta que d (AF de zona dinámica) y f (Seguimiento 3D (1
39z3 Seleccione un modo de zona AF.Marque una de las siguientes opciones y pulse J. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
40zSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o al combinar autofoco con cualquier otro modo de zona AF que no sea e (AF de zona autom
41z2 Bloquee el enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón A (L) (w) para bloquear el enfoque
42zEnfoque manualPodrá utilizar el enfoque manual cuando no utilice un objetivo AF-S o AF-I o cuando autofoco no produzca los resultados deseados (0 3
43zA Seleccionar el enfoque manual con la cámaraSi el objetivo es compatible con M/A (autofoco con anulación manual), podrá seleccionar también el enf
ivÍndice de preguntas y respuestas... iiPor su seguridad ...
44zCalidad y tamaño de la imagenCombinadas, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupará cada fotografía en la tarjeta de mem
45zA Imágenes NEF (RAW)Tenga en cuenta que la opción seleccionada para el tamaño de imagen no afectará al tamaño de las imágenes NEF (RAW) o NEF (RAW)
46zTamaño de imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles. Seleccione de entre las siguientes opciones:1 Coloque el cursor en la pantalla de informaci
47zUtilización del flash incorporadoLa cámara es compatible con una variedad de modos de flash para la fotografía de sujetos escasamente iluminados o
48zModo de flash Los modos de flash disponibles varían acorde con el modo de disparo:1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la informaci
49zA Modos de flashLos modos de flash indicados en la página anterior pueden combinarse con uno o más de los siguientes ajustes, tal y como indica el
50zA Velocidades de obturación disponibles con el flash incorporadoAl utilizar el flash incorporado la velocidad de obturación está restringida a los
51zSensibilidad ISOLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital de la velocidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la
52zA AUTOMÁTICOSi gira el dial de modo a P, S, A, o M tras seleccionar Automático para la sensibilidad ISO en otro modo, la sensibilidad ISO seleccion
53ttModos P, S, A y M Los modos P, S, A, y M ofrecen diferentes niveles de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Velocidad de obtura
vMás acerca de la fotografía (todos los modos) 31Modo de disparo...
54tModo P (Automático programado)En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima e
55tModo S (Auto. prioridad obturación)En el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario elige la velocidad de obturación y la cámara sel
56tModo A (Auto. prioridad diafragma)En automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma mientras que la cámara selecciona au
57tModo M (Manual)En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Para realizar fotografías en el modo
58t❚❚ Exposiciones prolongadas (únicamente modo M)Seleccione las siguientes velocidades de obturación para las exposiciones prolongadas de luces en mo
59t4 Abra el obturador.Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador de la cámara o del cable de control remoto opcional hasta el fondo. Mantenga puls
60tExposiciónMediciónSeleccione el modo de ajuste de la exposición de la cámara en los modos P, S, A y M (para el resto de modos, la cámara selecciona
61tBloqueo de exposición automáticaUtilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras utilizar M (Medic. ponderada central)
62tA El menú de disparoLa medición también puede ajustarse utilizando la opción Medición del menú de disparo (0 127).A Ajuste de la velocidad de obtur
63tCompensación de exposiciónLa compensación de exposición se utiliza para alterar la exposición del valor sugerido por la cámara, aclarando u oscurec
viGrabación y visualización de vídeos 88Grabación de vídeos...
64tA El botón E (N) También podrá ajustar la compensación de exposición pulsando el botón E (N) y girando el dial de control. El valor seleccionado ap
65tCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para alterar la potencia del flash del nivel sugerido por la cámara, modificando el brillo
66tA Los botones M (Y) y E (N) También podrá ajustar la compensación de flash girando el dial de control a la vez que pulsa los botones M (Y) y E (N).
67tPreservación de los detalles en altas luces y sombrasD-Lighting activoAl seleccionar Activado, la cámara ajusta automáticamente D-Lighting activo d
68tD D-Lighting activoPodría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) en las fotografías realizadas con D-Lighting activo. Algun
69tBalance de blancosEl balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el uso del b
70tA El menú de disparoPuede seleccionar el balance de blancos usando la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 127), la cual también podr
71tAjuste de precisión del balance de blancosEl balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en el color de la fu
72tPreajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condicio
73t4 Mida el balance de blancos.Antes de que los indicadores dejen de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe todo el visor y pu
viiC El menú de disparo: Opciones de disparo ... 127Restaurar menú disparo...
74tD Medición de preajuste del balance de blancosSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas parpadean, el modo de medición directa fina
75t❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografíaSiga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos desde una fotografía de
76tPicture ControlsEl sistema único Picture Control de Nikon posibilita compartir ajustes de procesamiento de imágenes, incluyendo nitidez, contraste,
77tModificación de los Picture ControlPodrá modificar los Picture Control para que se adecúen al tipo de escena o a las intenciones creativas del usua
78tAjustes de Picture ControlOpción DescripciónAjuste rápidoElija opciones entre –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del Picture Control selecci
79tA La cuadrícula del Picture ControlPulsar el botón X en el paso 3 visualiza la cuadrícula Picture Control que indica el contraste y la saturación d
xx80Live viewPara realizar fotografías en live view, siga lo siguientes pasos.1 Pulse el botón a.El espejo se elevará y la visualización a través del
81xEnfoque en live viewSiga los pasos indicados a continuación para seleccionar los modos de enfoque y de zona AF y colocar el punto de enfoque.❚❚ Sel
82x❚❚ Selección de un modo de zona AFEn los modos que no sean i y j, podrá seleccionar los siguientes modos de zona AF para live view:1 Coloque el cur
83x❚❚ Selección del punto de enfoqueEl método para seleccionar el punto de enfoque en autofoco varía acorde con la opción seleccionada para modo de zo
Kommentare zu diesen Handbüchern