6EnUsing the Battery PackAttaching the Battery PackAttaching the Battery PackBefore attaching the battery pack, be sure that the camera is o and tha
6NlBatterijen plaatsenBatterijen plaatsenDe MB-D14 is geschikt voor gebruik met één EN-EL15 oplaadbare Li-ionbatterij of met zes AA-batterijen.Control
7NlBatterijniveauHet batterijniveau wordt als volgt weergegeven op de camera:EN-EL15 batterijLCD-vensterZoeker BeschrijvingL—Batterij volledig opgelad
8NlDe batterijen verwijderenDe batterijen verwijderenZorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen.1 Draai de vergrendeling van het b
9NlSpeci catiesVoedingEén EN-EL15 oplaadbare Li-ionbatterij, zes LR6 alkaline-, HR6 Ni-MH- of FR6 lithium AA-batterijen of EH-5b/EH-5a/EH-5 licht-net
1PtÍndiceUnidade de alimentação múltipla MB-D14Manual do utilizadorPrecauções de segurança ...2Aviso para cl
2PtPara assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o pro-duto. Após a leitura, guarde o manual num local acessí
3PtObrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação múltipla MB-D14 para uso com todas as câmaras Nikon digitais re ex de ob-jectiva simples cuj
4PtPartes do MB-D14 (Figura A)q Tampa dos contactosw Suporte para tampa de contactos da câmarae Contactos de alimentação/sinalr Botão AEL/AFLt Disco
5PtUtilizar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certi
7EnInserting BatteriesInserting BatteriesThe MB-D14 can be used with one EN-EL15 rechargeable Li-ion battery or with six AA batteries.Before inserting
6PtColocar bateriasColocar bateriasA MB-D14 pode ser utilizada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou seis pilhas AA.Antes de introd
7PtNível de carga da bateriaA câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma:Bateria EN-EL15Painel de controloVisor DescriçãoL—Bateria
8PtRetirar as bateriasRetirar as bateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.1 Rode o travão do compartimento de baterias da
9PtEspeci caçõesFonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um
1ItPrecauzioni inerenti la sicurezza ...2Avviso per gli utenti europei ...2Precauzioni
2ItPer assicurare un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utiliz-zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservar
3ItGrazie per aver acquistato un multi power bat-tery pack MB-D14 da utilizzare con tutte le foto-camere digitali Nikon re ex a obiettivo singolo che
4ItParti del multi power battery pack MB-D14 (Figura A)q Copricontattow Alloggiamento per coperchio vano batteriae Contatti di alimentazione/segnaler
5ItUtilizzo del battery packCollegamento del battery packCollegamento del battery packPrima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera
8EnBattery LevelThe camera displays battery level as follows:EN-EL15Control panel View nder DescriptionL— Battery fully charged.K—Battery partially d
6ItInserimento delle batterieInserimento delle batterieL'unità MB-D14 può essere utilizzata con una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o con se
7ItLivello della batteriaLa fotocamera consente di visualizzare il livello della batteria nel modo indicato di seguito:Batteria EN-EL15Pannello di con
8ItRimozione delle batterieRimozione delle batterieFare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie.1 Ruotare il blocco del vano batte
9ItCaratteristicheFonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6 o un adattat
1GrΠροφυλάξεις Ασφαλείας ...2Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη ...2Προφυλάξεις
2GrΓια να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, διαβάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαι-ωθείτε ότι
3GrΕυχαριστούμε για την αγορά ενός πολλαπλού τροφοδοτικού μπαταρίας MB-D14 για χρήση με όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon μονοοπτικής re e
4Grq Κάλυμμα επαφήςw Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής μηχανήςe Επαφές τροφοδοσίαςr Κουμπί AEL/AFLt Βασικός επιλογέας εντολώνy Πολύ-επιλογέαςu
5GrΧρήση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΠριν τη σύνδεση του τροφοδοτικού μπαταρίας, βεβ
9EnRemoving BatteriesRemoving BatteriesBe careful not to drop batteries or the holder.1 Turn the MB-D14 battery-chamber latch to and remove the batt
6GrΕισαγωγή ΜπαταριώνΕισαγωγή ΜπαταριώνΤο MB-D14 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή έξι μπαταρίες
7GrΕπίπεδο Φορτίου Μπαταρία.Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπατα-ρίας ακολούθως:Μπαταρία EN-EL15Πίνακα ελέγχουΣκόπευτρο ΠεριγραφήL—Η μπατ
8GrΑφαίρεση των ΜπαταριώνΑφαίρεση των ΜπαταριώνΠροσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης.1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος
9GrΤεχνικά χαρακτηριστικάΠηγή τροφοδοσία Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15, έξι αλκαλικές μπαταρίες LR6, μπαταρίες HR6 Ni-MH ή μπατ
1PlSpis treściWielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D14Instrukcja obsługiZasady bezpieczeństwa ...2Uwaga d
2PlAby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczyta
3PlDziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D14 przeznaczonego do użytku ze wszystkimi jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi N
4PlElementy pojemnika MB-D14 (rysunek A)q Osłona stykóww Uchwyt osłony styków aparatue Styki zasilania/sygnałower Przycisk AEL/AFLt Główne pokrętło
5PlKorzystanie z pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na bateriePrzed zamocowaniem pojemnika na baterie należy upewni
10EnSpeci cationsPower source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/EH-5
6PlWkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorówPojemnik MB-D14 mieści jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15 lub sześć baterii AA.Prze
7PlStan bateriiPoniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie:Akumulator EN-EL15Panel kontrolnyWizjer OpisL—Akumulator jest całkowicie nała
8PlWyjmowanie baterii/akumulatorówWyjmowanie baterii/akumulatorówUważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka.1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnik
9PlDane techniczneZasilanie Jeden akumulator jonowo-litowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, akumulatorów niklowo-wodorkowych HR6 lub akumulato
1CzBezpečnostní upozornění ...2Upozornění pro zákazníky v Evropě ...2Informace k použit
2CzAbyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod. Po přečtení návod uložte na místě, kde bude pří-stupný pro v
3CzDěkujeme, že jste si zakoupili multifunkční Battery Pack MB-D14 určený k použití s jed-nookými zrcadlovkami Nikon, které ve svém návodu uvádějí MB
4Czq Krytka kontaktůw Držák na krytku kontaktů fotoaparátue Napájecí/signálové kontaktyr Tlačítko AEL/AFLt Hlavní příkazový voličy Multifunkční voli
5CzPoužití zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackPřed nasazením zařízení Battery Pack se ujistěte, že je fo
1DeInhaltsverzeichnisMultifunktionshandgri MB-D14BenutzerhandbuchSicherheitshinweise ...2Hinweis fü
6CzVložení bateriíVložení bateriíBattery Pack MB-D14 lze napájet pomocí jedné dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15 nebo šesti AA bateriemi.Před vl
7CzStav baterieFotoaparát zobrazuje stav baterie následovně:Baterie EN-EL15Kontrolní panelHledáček PopisL— Baterie je zcela nabitá.K— Baterie je částe
8CzVyjmutí bateriíVyjmutí bateriíDejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili.1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D14 nastavte do polohy a vyj
9CzSpeci kaceZdroje energieJedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15, šest alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových bateri
1HuBiztonsági előírások ...2Megjegyzések európai vásárlóink számára ...2Használati előírás
2HuA helyes működés érdekében, kérjük, gyel-mesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat előtt. Miután elolvasta, győződjön meg arról, ho
3HuKöszönjük, hogy egy MB-D14 multi power elemtartó markolatot vásárolt, melyet minden olyan Nikon tükörre exes digitális fényképe-zőgéphez használha
4Huq Érintkező sapkaw A fényképezőgép érintkező sapkájának tokjae Kapcsoló/jelző érintkezőkr AEL/AFL gombt Fő vezérlőtárcsay Választógombu Toldalék
5HuAz elemtartó használataAz elemtartó csatlakoztatásaAz elemtartó csatlakoztatásaMielőtt csatlakoztatná az elemtartót, bizonyosodjon meg arról, hogy
2DeBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung des Multifunktionshandgri s aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung stets gri bereit au
6HuElemek behelyezéseElemek behelyezéseAz MB-D14 egy EN-EL15 lítium-ion akkumulátorral, vagy 6 darab AA méretű elemmel használható.Mielőtt csatlakozta
7HuAkkumulátor töltöttségi szintjeA fényképezőgép a következő módon jelzi ki a töltöttségi szintet:EN-EL15 AkkumulátorFunkciókijelzőKereső LeírásL—Az
8HuAz akkumulátor eltávolításaAz akkumulátor eltávolításaLegyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót.1 Fordítsa el az MB-D14 akkurögzítő zár
9HuMűszaki adatokTápellátás Egy EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium elem, vagy EH-5b/EH-5a/EH-5 hálózati t
1SkBezpečnostné upozornenia...2Poznámky pre užívateľov v Európe ...2Upozornenia pri použ
2SkPred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ-ne fungovanie. Po prečítaní uložte príručku na miesto, k
3SkĎakujeme, že ste si kúpili multifunkčný blok batérií MB-D14, ktorý je možné používať so všetkými jednookými digitálnymi zrkadlovkami Nikon, ktoré
4Skq Kryt kontaktovw Držiak na kryt kontaktov fotoaparátue Kontakty na napájanie / prenos signálovr Tlačidlo AEL/AFLt Hlavný príkazový voličy Multi
5SkPoužívanie battery pack-uPripojenie battery pack-uPripojenie battery pack-uPred pripojením battery pack-u sa uistite, že fotoaparát je vypnutý, a ž
3DeVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Multi-funktionshandgri s MB-D14 entschieden haben. Der MB-D14 kann mit allen digitalen Spiegelre- exk
6SkVkladanie batériíVkladanie batériíMB-D14 sa môže použiť s jednou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 alebo šiestimi batériami typu AA.Pred
7SkÚroveň nabitia batérieFotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie tak-to:Batéria EN-EL15Kontrolný panelHľadáčikPopisL— Batéria je úplne nabitá.K— B
8SkVyberanie batériíVyberanie batériíDajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli.1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D14 do a vyberte zá
9SkTechnické parametreZdroj energieJedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalických batérií LR6, Ni-MH batérií HR6 alebo lítiových ba
1SlVarnostni ukrepi...2Obvestilo za stranke v Evropi ...2Varnos
2SlPravilno uporabo zagotovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta navo-dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shra-njena na mest
3SlHvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih bate-rij MB-D14 za uporabo z Nikonovimi zrcalno-re eksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v navodili
4Slq Pokrovček za kontaktew Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparatae Kontakti napajanja/signalar Gumb AEL/AFLt Gumb za glavne ukazey Večnamenski i
5SlUporaba baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPreden priključite baterijski napajalnik,
4DeKomponenten des MB-D14 (Abbildung A)q Kontaktabdeckungw Halter für die Abdeckung des Kamerakontaktse Anschluss-/elektrische Kontakter AEL/AFL-Tas
6SlVstavljanje baterijVstavljanje baterijMB-D14 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo za polnjenje EN-EL15 ali z šestimi baterijami AA.Preden
7SlPodatki o baterijiPodatke o bateriji si lahko ogledate v nasta-vitvenem meniju foto-aparata (baterija fotoa-parata je navedena na levi, MB-D14 na d
8SlOdstranjevanje baterijOdstranjevanje baterijPazite, da vam baterije ali držalo ne padejo.1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D14 na in odstra
9SlTehnični podatkiVir napajanja Ena litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15, šest alkalnih baterij LR6, Ni-MH baterij HR6 oz. litijevih AA baterij
1EtEttevaatusabinõud ... 2Teated Euroopa klientidele ...2Kasutuse
2EtÕige kasutuse tagamiseks lugege antud ju-hend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote ka-sutajate jaoks al
3EtTäname teid, et ostsite MB-D14 mitme toite-allikaga akukomplekti kasutamiseks Nikoni ühe objektiiviga digitaalsete peegelkaameratega, mille kasutus
4Etq Kontakti katew Kaamera kontakti katte hoidike Toite/signaali kontaktidr AEL/AFL nuppt Peamine käsuvaliku nuppy Mitmikvalijau Kinnitusratasi Hoi
5EtAkukomplekti kasutamineAkukomplekti kinnitamineAkukomplekti kinnitamineEnne akukomplekti kinnitamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja
5DeVerwenden des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsStellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D14 sicher, das
6EtAkude paigaldamineAkude paigaldamineMB-D14-t saab kasutada koos ühe EN-EL15 liitium-ioonaku või kuue AA-patareiga.Enne akude paigaldamist kontrolli
7EtAkutaseKaamera kuvab akutaseme järgnevalt.EN-EL15 akuJuhtpaneel Pildiotsija KirjeldusL—Aku on täielikult laetud.K— Aku on osaliselt tühi.JIH dTühje
8EtAkude eemaldamineAkude eemaldamineOlge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut.1 Keerake MB-D14 akupesa lukk asendisse ja eemaldage a
9EtTehnilised andmedToiteallikasÜks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH (nikkel-metallhüdriid-) akut või FR6 AA liitiumakut või EH
1LvDrošības pasākumi ...2Paziņojumi pircējiem Eiropā ...2Piesardzī
2LvLai nodrošinātu pareizu darbību, iekams lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrā-matu. Pēc izlasīšanas glabājiet to vietā, kur tā būs
3LvPateicamies, ka esat iegādājušies akumulatoru ar vairākām uzlādes iespējām MB-D14, ko var izmantot ar visām Nikon vienobjektīva digi-tālajam spoguļ
4Lvq Kontaktu vāksw Kameras kontaktu vāka turētājse Strāvas/signāla kontaktir AEL/AFL pogat Komandu ciparripay Kursortaustiņšu Piederumu disksi Baro
5LvBarošanas bloka lietošanaBarošanas bloka piestiprināšanaBarošanas bloka piestiprināšanaPirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera
A!1!2qwertyuo!0!4!3!5!6!9@0@1i!7!8
6DeEinsetzen von Akkus oder BatterienEinsetzen von Akkus oder BatterienDas MB-D14 kann mit einem wiederau adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit
6LvBateriju ievietošanaBateriju ievietošanaMB-D14 var lietot ar vienu uzlādējamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai ar sešām AA tipa baterijām.Pirms
7LvAkumulatora līmenisKamera akumulatora līmeni parāda šādi:Akumulators EN-EL15Vadības panelisSkatu meklētājsAprakstsL—Akumulators pilnībā uzlādēts.K—
8LvAkumulatora un bateriju izņemšanaAkumulatora un bateriju izņemšanaEsiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju.1 Pagrieziet MB-D14 akumulat
9LvSpeci kācijasBarošanas avots Viens uzlādējams litija jonu akumulators EN-EL15, sešas sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH vai FR6 litija AA tipa akumula
1LtAtsargumo priemonės ...2Pranešimai klientams Europoje ...2Atsargumo priem
2LtKad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi gaminiu. Perskaitę laikykite visiems naudojan-tiems šį
3LtDėkojame, kad įsigijote MB-D14 įvairių srovės šaltinių akumuliatorių, tinkamą naudoti su vi-sais „Nikon“ vieno objektyvo atspindimaisiais skaitmeni
4Ltq Kontaktų dangtelisw Fotoaparato kontaktų dangtelio laikiklise Maitinimo / signalo kontaktair AEL/AFL mygtukast Pagrindinis komandų ratukasy Kry
5LtAkumuliatoriaus naudojimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasPrieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoapara
7DeAkkudiagnoseAkkuinformationen können über das Systemmenü der Ka-mera angesehen wer-den (die Batterie der Kamera wird links, das MB-D14 rechts darge
6LtAkumuliatorių įdėjimasAkumuliatorių įdėjimasĮ MB-D14 galima įdėti vieną EN-EL15 įkraunamą ličio jono akumuliatorių arba šešiais AA baterijas.Prieš
7LtInformacija apie akumuliatoriųInformaciją apie aku-muliatorių galima peržiūrėti fotoaparato sąrankos meniu (foto-aparato akumuliato-rius rodomas ka
8LtAkumuliatorių išėmimasAkumuliatorių išėmimasStenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio.1 Pasukite MB-D14 akumuliatoriaus skyriaus ksatorių į
9LtTechniniai duomenysMaitinimo šaltinisVienas EN-EL15 įkraunamas ličio jono akumuliatorius, šešios LR6 šarminiai maitinimo elementai, HR6 Ni-MH arba
1IsÖryggisreglur ...2Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ...2Viðvara
2IsLesið þessa handbók vandlega áður en þessi vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir sem munu nota vör
3IsÞakka þér fyrir að festa kaup á MB-D14 ölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar með stafrænni Nikon spegilmyndavél sem skrá MB-D14 sem sambærilegu
4Isq Snertilokw Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnare A -/merkjasnerturr AEL/AFL-hnappurt Stjórnskífay Fjölvirkur valtakkiu Viðhengishjóli Hald
5IsNotkun rafhlöðubúnaðarFesta rafhlöðubúnað áFesta rafhlöðubúnað áTryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D14 stýrilásinn (Mynd A- !4) sé í L st
8DeHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusGeben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen.
6IsSetja rafhlöður íSetja rafhlöður íHægt er að nota MB-D14 með einni EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með sex AA rafhlöður.Tryggðu að slökkt sé á m
7IsHleðslustaða rafhlöðuMyndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins og sýnt er:EN-EL15 rafhlaðaStjórnborð Leitari LýsingL—Rafhlaða fullhlaðin.K—Ra
8IsFjarlægja rafhlöðurFjarlægja rafhlöðurGætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.1 Snúðu MB-D14 krækjunni á rafhlöðuhól nu í og arlægð
9IsTæknilýsingA gja Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-5 AC millisty
1RoPrevederi de siguranţă ...2Avertismente pentru clienţii din Europa ...2Precauţii pentru
2RoPentru a asigura operarea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi manualu
3RoVă mulţumim pentru achiziţionarea unui grip MB-D14 pentru surse multiple de alimentare destinat utilizării cu aparatele foto Nikon digi-tale cu viz
4Roq Capac de contactw Suport pentru capacul contactelore Contacte alimentare/semnalr Buton AE-L/AF-Lt Selector principal de comandăy Selector multipl
5RoUtilizarea gripuluiAtaşarea gripuluiAtaşarea gripuluiÎnainte de a ataşa gripul, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi că blocarea controlului
9DeTechnische DatenStromversorgung Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15, sechs Batterien der Größe AA vom Typ LR6-Alkaline, Mignon-Ni-MH (HR6) oder
6RoIntroducerea bateriilorIntroducerea bateriilorMB-D14 poate utilizat cu un acumulator li-ion EN-EL15 sau cu şase acumulatori AA.Înainte de a intr
7RoNivel acumulatorAparatul foto a şează nivelul acumulatorului după cum urmează:Acumulator EN-EL15Panou de controlVizor DescriereL— Acumulator compl
8RoScoaterea bateriilorScoaterea bateriilorAveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa.1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D14 spre ş
9RoSpeci caţiiSursă de alimentare Un acumulator li-ion EN-EL15, şase acumulatori AA LR6 alcalini, HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau un adaptor de curent al
1UaПравила техніки безпеки ...2Примітки для користувачів з Європи ...2Застереження
2UaДля забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладеною у цьому посібнику, перед використанням цього блока. Після ознайомленн
3UaДякуємо за те, що придбали універсальний батарейний блок MB-D14 для використання з будь-якими цифровими дзеркальними фотокамерами Nikon з одним об&
4Uaq Кришка контактівw Відсік для кришки контактів фотокамериe Контакти живлення та сигнальні контактиr Кнопка AEL/AFLt Головний диск керуванняy Мул
5UaВикористання батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПеред під'єднанням батарейного блока переконайтеся,
6UaВставлення елементів живленняВставлення елементів живленняБлок MB-D14 можна використовувати з однією літій-іонною акумуляторною батареєю EN-EL15 аб
7UaВідомості про елемент живленняВідомості про батарею можна переглянути у меню налаштування фотокамери (батарею фотокамери показано ліворуч, блок MB-
8UaВиймання елементів живленняВиймання елементів живленняНе кидайте елементи живлення або відсік.1 Прокрутіть фіксатор відсіку для елементів живлення
9UaТехнічні параметриДжерело живлення Один перезаряджуваний літій-іонний елемент живлення EN-EL15, шість батарейок АА LR6 лужних, HR6 нікель-металогід
Printed in Japan6MFC04P2-01No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews
1FrMesures de précaution ...2Avis pour les clients en Europe ...2Précautions
2FrA n de garantir le bon fonctionnement de votre matériel, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un en-
3Fr Avertissements à l’attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Avertisse
4FrMerci pour votre achat de la poignée-alimenta-tion MB-D14 qui peut être utilisée avec tous les re ex numériques Nikon pour lesquels elle est signa
5FrDescriptif de la MB-D14 ( gure A)q Cache-contactsw Support pour le cache-contacts de l’appareil photoe Contacts d’alimentation/de communicationr T
B CDEqwqwqw
6FrUtilisation de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationAvant de monter la poignée-alimentation,
7FrInsertion des accumulateurs/pilesInsertion des accumulateurs/pilesLa MB-D14 peut être utilisée avec un accumulateur EN-EL15 ou avec six piles AA.Av
8FrInformations de l’accumulateurLes informations concer-nant l’accumulateur s’af- chent dans le menu Con guration de l’ap-pareil (l'accumulate
9FrRetrait des accumulateurs/pilesRetrait des accumulateurs/pilesVeillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulat
10FrCaractéristiquesAlimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15, six piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adaptateur secteur
1EsPrecauciones de seguridad ...2Aviso para los clientes en Europa ...2Precauciones d
2EsPara asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utili-zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarl
3Es Avisos para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para
4EsQueremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D14 para utilizarse con todas las cámaras digitales ré ex de objetivo único Nikon qu
5EsPartes de la MB-D14 (Figura A)q Tapa de los contactosw Soporte para la cubierta de contactos de la cámarae Contactos de la energía/señalr Botón
F GIHqwwqwq
6EsUso de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónAntes de montar la unidad de alimentación,
7EsIntroducción de las bateríasIntroducción de las bateríasEl MB-D14 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o con seis ba
8EsNivel de la bateríaLa cámara muestra el nivel de la batería de la manera siguiente:Batería EN-EL15Panel de controlVisor DescripciónL—La batería est
9EsExtracción de las bateríasExtracción de las bateríasTenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.1 Gire el pestillo del comparti
10EsEspeci cacionesFuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA,
1NoSikkerhetsregler ...2Melding til forbrukere i Europa ...2Sikkerh
2NoFor å sikre korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye før du bruker produk-tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva-res tilgjengelig
3NoTakk for at du kjøpte en MB-D14 multi-power-batteripakke til bruk med alle Nikon speilre- ekskameraer som nevner MB-D14 som et kompatibelt tilbehø
4Noq Kontaktlokkw Holder for kameraets kontaktdeksele Strøm-/signalkontakterr AEL/AFL-knappt Hovedkommandohjuy Multivelgeru Tilkoblingshjuli Holdere
5NoBruke batteripakkenFeste batteripakkenFeste batteripakkenFør du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er slått av og at MB-D14s kontrollås
1EnSafety Precautions ...2Notice for Customers in Europe...2Precaution
6NoSette inn batterierSette inn batterierMB-D14 kan brukes sammen med et EN-EL15 oppladbart litium-ion batteri eller med seks AA-batterier.Sjekk at ka
7NoBatterinivåKameraet viser batterinivået som følger:EN-EL15Kontrollpanel Søker BeskrivelseL—Batteriet er helt oppladet.K—Batteriet er delvis utladet
8NoTa ut batterierTa ut batterierVær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen.1 Vri MB-D14s batterikammerlås til og ta ut batterih
9NoSpesi kasjonerStrømkildeEtt EN-EL15 oppladbart litium-ion batteri, seks LR6 alkaliske, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier eller nettadaptere
1SvInnehållsförteckningMB-D14 FlerfunktionsbatteripackAnvändarhandbokSäkerhetsföreskrifter ...2Meddelan
2SvFör att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handbok
3SvTack för ditt köp av ett MB-D14 erfunktions-batteripack som kan användas med alla Nikons digitala spegelre exkameror som listar MB-D14 som ett k
4SvDelarna på MB-D14 (Figur A)q Kontaktskyddw Hållare för kamerakontaktskyddete Ström/signalkontakterr AEL/AFL-knappt Huvudkommandoratty Multiväljar
5SvAnvända batteripacketSätta fast batteripacketSätta fast batteripacketSe till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-
2EnTo ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all th
6SvSätta i batterierSätta i batterierMB-D14 kan användas med ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri eller med sex AA-batterier.Kontrollera att
7SvBatterinivåKameran visar batterinivån enligt följande:EN-EL15-batteriKontrollpanel Sökare BeskrivningL— Batteriet är fulladdat.K— Batteriet delvis
8SvTa ur batteriernaTa ur batteriernaVar försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.1 Vrid batterifackslåset på MB-D14 till och ta l
9SvSpeci kationerStrömkälla Ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri, sex LR6 alkaliska, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier, eller EH-5b/E
1FiTurvallisuusohjeet ...2Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ...2Varo-ohjeet kä
2FiAsianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttämistä. Säi-lytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on kaikkien t
3FiKiitos MB-D14 monitoimiakkuperän ostami-sesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi-den kanssa, j
4FiMB-D14-sovittimen osat (kuva A)q Kontaktipintojen suojusw Kameran kontaktipintojen suojuksen pidikee Virta-/signaaliliitännätr AEL/AFL-painiket P
5FiVirtalähdesovittimen käyttöVirtalähdesovittimen liittäminenVirtalähdesovittimen liittäminenVarmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että ka
3EnD Notice for Customers in the U.S.A.Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Notice for Customers in Canada
6FiAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenMB-D14-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL
7FiAkun varaustasoKamera näyttää akun varaustason seuraavasti:EN-EL15 AkkuOhjauspaneeliEtsin KuvausL— Akku täyteen ladattu.K—Akun varaus osittain purk
8FiAkkujen poistaminenAkkujen poistaminenOle varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä.1 Käännä MB-D14-akkukotelon pidike asentoon ja
9FiTekniset tiedotVirtalähde Yksi EN-EL15-litiumioniakku, kuusi LR6-alkaliparistoa, HR6 Ni-MH-paristoa tai FR6-AA-litiumparistoa, tai EH-5b/EH-5a/EH-5
1RuОглавлениеУниверсальный батарейный блок MB-D14Руководство пользователяИнформация для читателя ...2Примечание д
2RuДля правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочитайте данное руководство. После прочтения храните это руко-водство в
3RuБлагодарим Вас за приобретение универсально-го батарейного блока MB-D14, предназначенного для использования со всеми цифровыми зер-кальными фотокам
4RuКомпоненты рукоятки MB-D14 (Рисунок A)q Крышка контактовw Держатель крышки контактов фотоаппаратаe Силовые/сигнальные контактыr Кнопка AEL/AFLt Г
5RuИспользование многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрежде чем присоединя
4EnThe MS-D14EN is inserted in the MB-D14 at ship-ment. See “Inserting Batteries” for information on removing the battery holder.Thank you for your pu
6RuУстановка батарейУстановка батарейMB-D14 можно использовать с одной аккумуляторной литий-ионной батареей EN-EL15 или с шестью батареями AA.Прежде ч
7RuУровень заряда батареиУровень заряда батареи отображается фото-камерой следующим образом.Батарея EN-EL15Контрольный дисплейВидоискательОписаниеL—Ба
8RuИзвлечение батарейИзвлечение батарейБудьте осторожны и не роняйте батареи или держатель.1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D14 в п
9RuТехнические характеристикиИсточник питания Одна аккумуляторная литий-ионная батарея EN-EL15, шесть щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или ли
1DkSikkerhedsforskrifter ...2Bemærkning til kunder i Europa ...2Forholdsreg
2DkLæs denne manual grundigt igennem før an-vendelse af dette produkt for at sikre korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den
3DkTak, fordi du har købt et MB-D14 multifunk-tionsbatterigreb til anvendelse i alle Nikon digitale spejlre ekskameraer, hvor MB-D14 fremgår af liste
4Dkq Kontaktdækselw Holder til kameraets kontaktdæksele Strøm-/signalkontakterr Knappen AEL/AFLt Primært kommandohjuly Multivælgeru Monteringshjuli
5DkAnvendelse af batterietMontering af batterietMontering af batterietFør montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knapl
5Enq Contact capw Holder for camera contact covere Power/signal contactsr AEL/AFL buttont Main command dialy Multi selectoru Attachment wheeli Holde
6DkIsætning af batterierIsætning af batterierMB-D14 kan anvendes med et genopladeligt EN-EL15 Li-ion-batteri eller seks AA-batterier.Før isætning af b
7DkBatteriniveauKameraet viser batteriniveauet som følger:EN-EL15-batteriKontrolpanel Søger BeskrivelseL—Batteriet er ladet helt op.K—Batteriet er del
8DkFjernelse af batterierFjernelse af batterierPas på ikke at tabe batterierne eller holderen.1 Drej batterikammerlåsen på MB-D14 hen på og ern ba
9DkSpeci kationerStrømkildeEt genopladeligt EN-EL15 Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier, eller lysnetadapte
1NlInhoudsopgaveMB-D14 Multifunctionele battery packGebruikshandleiding Veiligheidsmaatregelen ... 2Mededel
2NlOm verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te nemen voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na
3NlGefeliciteerd met uw aanschaf van een MB-D14 multifunctionele battery pack voor gebruik met alle Nikon digitale re excamera’s die in de camerahand
4NlOnderdelen van de MB-D14 ( guur A)q Afdekkapjew Houder voor contactdeksel van de camerae Stroom-/signaalcontactenr AEL/AFL-knopt Hoofdinstelschi
5NlHet battery pack gebruikenHet battery pack aansluitenHet battery pack aansluitenControleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit sta
Kommentare zu diesen Handbüchern