Nikon MB-D14 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Nikon MB-D14 herunter. Nikon MB-D14 User Manual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 156
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

6JpはじめにこのたびはマルチパワーバッテリーパックMB-D14 をお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。MB-D14は、ニコンデジタル一眼レフカメラ専用のバッテリーパックです。MB-D14をデジタルカメラに取り付けると、Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15、または

Seite 3

4Thq ฝาปองกันหนาสัมผัสw ตัวล็อคฝาครอบหนาสัมผัสกลองe ขั้วตอไฟฟา/ขั้วตอสัญญาณr ปุมAE-L/AF-Lt แปนหมุนเลือกคําสั่งหลักy ตัวเลือกคําสั่งu วงลอเชื

Seite 4

5Thการใชชุดแหลงพลังงานแบตเตอรี่การประกอบชุดแหลงพลังงานแบตเตอรี่การประกอบชุดแหลงพลังงานแบตเตอรี่กอนจะประกอบชุดแหลงพลังงานแบตเตอรี่ ตองแนใจวาได

Seite 5 - マルチパワーバッテリーパック

6Thการใสแบตเตอรี่การใสแบตเตอรี่MB-D14 สามารถใชรวมกับแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ EN-EL15 หรือแบตเตอรี่ขนาด AA 6 กอนกอนจะใสแบตเตอรี่ ตองแนใ

Seite 6

7Thระดับพลังงานแบตเตอรี่กลองจะแสดงระบบพลังงานแบตเตอรี่ดังตอไปนี้:แบตเตอรี่ EN-EL15แผงควบคุมชองมองภาพ คําอธิบายL— แบตเตอรี่เต็มK—แบตเตอรี่คายประจุไป

Seite 7

8Thการถอดแบตเตอรี่การถอดแบตเตอรี่ระวังอยาทําแบตเตอรี่หรือแทนใสแบตเตอรี่ตก1 บิดกานล็อคชองบรรจุแบตเตอรี่ MB-D14 ไปที่แลวถอดแทนใสแบตเตอรี่ออก (ภา

Seite 8

9Thขอมูลจําเพาะแหลงพลังงาน แบตเตอรี่ EN-EL15 ลิเธียมไอออนหนึ่งกอน หรือ แบตเตอรี่ขนาด AA อัลคาไลน์ LR6, Ni-MH HR6 หรือลิเธียม FR6 หกกอน หรืออะแดปเต

Seite 10 - MB-D14 と付属品を確認する

1IdPetunjuk Keselamatan ...2Petunjuk Penggunaan ...2Pendahu

Seite 11 - 各部名称(図 A)

2IdUntuk menjamin pengoperasian yang layak, baca buku petunjuk ini dengan seksama sebelum menggunakan produk ini. Setelah membaca, pastikan untuk meny

Seite 12 - バッテリーパックの準備

3IdTerima kasih untuk pembelian Anda atas paket baterai multi-daya MB-D14 (MB-D14 multi-power battery pack) untuk penggunaan pada seluruh kamera digit

Seite 13 - バッテリーの入れ方

7Jp各部名称(図 A)q 接点端子キャップw MB-D14 用接点カバーホルダーe 電源接点 / 信号接点r 縦位置 AE/AF ロックボタンt 縦位置メインコマンドダイヤルy 縦位置マルチセレクターu カメラ取り付けノブi パワーコネクターカバーo バッテリー室カバー!0 バッテリー室!1 バッ

Seite 14 - 【単 3 形電池使用時】

4Idq Tutup kontakw Tempat untuk penutup kontak kamerae Kontak daya/sinyalr Tombol AEL/AFLt Kenop perintah utamay Selektor-multiu Roda terpasangi Tem

Seite 15 - バッテリーの取り外し方

5IdMenggunakan Paket BateraiPemasangan Paket BateraiPemasangan Paket BateraiSebelum memasang paket baterai, pastikan bahwa kamera dimatikan dan bahwa

Seite 16

6IdMemasukkan BateraiMemasukkan BateraiMB-D14 dapat digunakan dengan satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15 atau dengan enam baterai AA.Sebelum memasuk

Seite 17 - User’s Manual

7IdTingkat Daya BateraiKamera menampilkan tingkat daya baterai seperti berikut:Baterai EN-EL15Panel kontrolJendela bidikPenjelasanL— Baterai terisi pe

Seite 18 - Precautions for Use

8IdMengeluarkan BateraiMengeluarkan BateraiHati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya.1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D14 ke dan lepa

Seite 19

9IdSpesi kasiSumber dayaSatu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam baterai alkalin LR6, Ni-MH HR6, atau AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5b/EH-5a/E

Seite 21

1TrGüvenlik Önlemleri...2Kullanım Önlemleri ...2G

Seite 22 - Using the Battery Pack

2TrDoğru çalışmasını sağlamak için, ürünü kul-lanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyunuz. Okuduktan sonra, ürünü kullanan herkes tara-fından görülebilec

Seite 23

3TrFotoğraf makinesi kılavuzunda MB-D14'yi uyumlu aksesuar olarak gösteren bütün Nikon tek lens re eks dijital fotoğraf makineleri ile kullanıma

Seite 24

8Jpバッテリーパックの取り付け方(イラストは D600 を使用しています)MB-D14 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、およびMB-D14 のロックレバー(図 A‒)が L 側にセットされていることを確認してください。1. MB-D14 の電源接点端子キャッ

Seite 25

4Trq Kontak başlığıw Fotoğraf makinesi kontak kapağı için tutucue Güç/sinyal kontaklarır AEL/AFL düğmesit Ana ayar kadranıy Çoklu seçiciu Bağlantı t

Seite 26 - Speci cations

5TrPil Paketinin KullanımıPil Paketinin TakılmasıPil Paketinin TakılmasıPil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D14 kontrol kilid

Seite 27 - Poignée-alimentation MB-D14

6TrPillerin TakılmasıPillerin TakılmasıMB-D14 bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil veya altı adet AA pil ile kullanılabilir.Pilleri takmadan ön

Seite 28 - Précautions d’utilisation

7TrPil SeviyesiFotoğraf makinesi pil seviyesini şu şekilde gösterir:EN-EL15 PilKontrol paneli Vizör AçıklamaL— Pil tam şarjlı.K— Pil kısmen boşalmış.J

Seite 29

8TrPillerin ÇıkarılmasıPillerin ÇıkarılmasıPilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz.1 MB-D14 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil t

Seite 30

9TrTeknik ÖzelliklerGüç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkalin, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil veya EH-5b/EH-5a/

Seite 32

1ViPhòng Ngừa An Toàn ...2Phòng Ngừa khi Sử Dụng ...2Giới th

Seite 33

2ViĐể đảm bảo việc sử dụng đúng, đọc kỹ tài liệu hướng dẫn này trước khi sử dụng sản phẩm. Sau khi đọc, hãy đảm bảo giữ nó ở nơi tất cả những người sử

Seite 34

3ViCảm ơn bạn đã mua gói pin nhiều nguồn MB-D14 để sử dụng với các máy ảnh số phản chiếu thấu kính đơn của Nikon có MB-D14 được ghi là phụ kiện tương

Seite 35

9Jpバッテリーの入れ方MB-D14 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15、または単 3 形電池(6 本)を使用します。バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D14のロックレバーが L 側にセットされていることを確認してください

Seite 36 - Caractéristiques

4Viq Đầu tiếp xúcw Giá đỡ nắp tiếp xúc máy ảnhe Nguồn/công tắc tín hiệur Nút AEL/AFLt Đĩa lệnh chínhy Đa bộ chọnu Bánh xe giữi Giá đỡ nắp đầu nối ng

Seite 37 - Manual del usuario

5ViS Dng Gói PinLp Gói PinLp Gói PinTrước khi lắp gói pin, đảm bảo rằng máy ảnh đã tắt và khóa điều khiển MB-D14 (Hình A- !4) ở vị trí L (hình min

Seite 38 - Precauciones de uso

6ViLp PinLp PinMB-D14 có thể được sử dụng với một pin sạc Li-ion EN-EL15 hoặc với sáu pin AA.Trước khi lắp pin, đảm bảo phải tắt máy ảnh và khóa điề

Seite 39

7ViMc PinMáy ảnh hiển thị mức pin như sau:EN-EL15Bng điu khin Kính ngm Mô tL— Pin đã sạc đầy.K—Pin đã xả một phần.JIH dPin yếu. Chuẩn bị pin dự

Seite 40

8ViTháo PinTháo PinHãy cẩn thận không làm rơi pin hoặc giá đỡ.1 Xoay chốt khoang pin MB-D14 về và tháo giá đỡ pin (Hình E).2 Tháo pin hoặc các pin

Seite 41 - Bloqueado Desbloqueado

9ViThông S K ThutNgun đin Pin sạc Li-ion một EN-EL15, sáu pin kiềm LR6, HR6 Ni-MH, hoặc pin AA li-thi FR6, hoặc bộ đổi điện AC EH-5b/EH-5a/EH-5 (

Seite 43

1Hi  ... 2    ... 2 ...

Seite 44

2Hi󰏰󰏠 󰉝󰉓󰍷 󰉮󰍷󰉝

Seite 45

3Hi󰊨 󰍺󰏰󰉣󰉎  󰉩 󰉡 󰍷

Seite 46 - Especi caciones

10Jpバッテリー残量の表示【EN-EL15 使用時】表示パネルファインダー意味L表示なしバッテリーの残量は充分に残っています。K表示なしバッテリーの残量が減り始めました。JIH dバッテリーの残量は残りわずかです。予備のバッテリーを準備するか、バッテリーを充電してください。H(点滅)d(点滅)バッ

Seite 47 - Multialimentação MB-D14

4Hiq󰉡󰉎 w 󰉡󰉎 󰉩e 󰉡󰉎rAEL/AFLt󰉏y󰉩󰉎u󰎩󰉫i󰉩󰉎

Seite 48 - Precauções de Utilização

5Hi        󰏠󰍷󰏱 󰊞 !4L

Seite 49

6Hi    󰏰󰍸󰏰󰎃󰏱󰏰

Seite 50

7Hi  󰏝󰉮󰉢EN-EL15    L 󰉆K󰉮󰉆󰏲JIH

Seite 51 - Partes do MB-D14 (Figura A)

8Hi  󰉆 󰍷󰏰󰉩󰍷1 󰉦󰉩2

Seite 52 - Utilizar o Pacote de Bateria

9Hi 󰏰󰍸󰉩󰏰󰉢󰉎

Seite 53

9ArȝƾƱǧȚǞƓȚǀŻƾƭŽȚ ȤNjƫžȥȚǍŶ ȢȢǍƄž ȤƾƸů ȲǞƇž ȶȖ ȆFR6 ȳǞƸƅƸŽ ȶȖ ȆHR6 Ni-MH ȶȖ ȆLR6 ǀƁǞƴŻ AA ȦƾƸŻ ȝƾƁȤƾƭŮ ǁŴ ȶȖ EN-EL15 ȥȚǍŶ ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ȳǞƸƅƸŽ ȴǞƁȖ

Seite 54

8ArȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǀŽȚȥȘ.ǚžƾƑȚ ȶȖ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȪƾƲŴȘ ȳNjŸ ǜž Njżƺů.(E ǚƳŵ) ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǚžƾŲ ȲȥȖȶǟŽȘ MB-D14 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ȨƾƒȚ ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǗƁǞƏ ȟǽǎž ȤȢ

Seite 55

7ArǀƁȤƾƭƃŽȚ ǜƇŵ ȷǞƄƉž:ǠŽƾƄŽƾż ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǜƇŵ ȷǞƄƉž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȩǍƯůEN-EL15ǛƳƇƄŽȚ ǀŲǞŽǍƮƶƓȚ ƞƯžǗǧǞŽȚL—.ǚžƾƳŽƾŮ ǀſǞƇƪž ǀƁȤƾƭƃŽȚK—.ȹƾƸǣǎű ǀŹȤƾź ǀƁȤƾƭƃŽȚJIHdǎƦ

Seite 56 - Especi cações

6ArȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ȟȚȤȢȘ.AA ȦƾƸŻ ȝƾƁȤƾƭŮ ǁŴ Ǖž ȶȖ ȆEN-EL15 ȥȚǍŶ ȜNjŲȚȶ ǜƇƪŽȚ ȜȢƾŸȁ ǀƴŮƾŻ ȳǞƸƅƸŽ ȴǞƁȖ ǀƁȤƾƭŮ Ǖž MB-D14 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȳȚNjƈƄŴȚ

Seite 57 - MB-D14多功能电池匣

11Jpバッテリーの取り外し方バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。1. MB-D14 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、MB-D14 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)2. ホルダーからバッテリーを

Seite 58

5ArǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȳȚNjƈƄŴȚǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍůǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ƿƸżǍůǚƳŵ) MB-D14 ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆƙ ȨƾƒȚ ǛƳƇƄŽȚ ǚƱŻ ȴȖȶ ǀƲƴưž ȚǍƸžƾƳŽȚ ȴȖ ǜž Njżƺů ȆǀƁȤƾƭƃŽ

Seite 59

4ArǚƸǧǞƄŽȚ ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ qȚǍƸžƾƳŽȚ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ ȔƾƭŹ ǙŴƾž wȜȤƾŵȁȚ/ǀŻƾƭŽȚ ǚƸǧǞů ȯȚǍŶȖ eAE-L/AF-L Ȥȥ rǠƉƸǣǍŽȚ ǛƳƇƄŽȚ ȨǍŻ tȢNjƯƄƓȚ ȤƾƸƄųǽȚ Ȥȥ yƿƸżǍƄŽȚ ȨǍŻ uǀŻ

Seite 60

3ArȝƾƸƭŽǞƱŮ ǀŻƾƭŽȚ ȢȚNjžȘ ǀƁȤƾƭŮ ǀŸǞƵƆž ǙǣȚǍƪŽ ȚǍƳŵȴǞƳƸſ ȝȚǍƸžƾż Ǖž ȳȚNjƈƄŴǾŽ MB-D14 ȥȚǍŶ ȜȢNjƯƄžǠůƺů ǠƄŽȚȶ (SLR) ȜNjŲȚǞŽȚ ǀŴNjƯŽȚ ǏżƾŸ ȝȚȣ ǀƸƵŻǍŽȚȝƾƸŽƾƵƳŽ

Seite 61

2ArǚƃŻ ǚžƾƳŽƾŮ ǚƸŽNjŽȚ Țnjƀ ȖǍŻȚ ȆǛƸƴƉŽȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȴƾƵƬŽȫƾƱƄŲǽȚ ǜž Njżƺů ȆȜȔȚǍƲŽȚ NjƯŮ .ǃƄƶƓȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚǃƄƶƓȚ Țnjƀ ȳNjƈƄƉƁ ǜž ǚƳŽ ǜƳƚ ǂƸŲ ȴƾƳž Ǡź ǚƸŽNjŽƾŮ.ǝƄƁ

Seite 62 - 警告(有关碱性电池、锂电池)

1Ar2 ... ȴƾžLjȚ ȝƾŶƾƸƄŲȚ2 ...

Seite 64 - 注意(有关镍氢可充电电池)

Printed in Japan© 2012 Nikon Corporation6MFC04E4-02 G12使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of thi

Seite 65 - MB-D14及配件

12Jp仕様電源 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個)、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 6 本)、AC アダプター EH-5b/EH-5a/EH-5(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用)

Seite 66 - MB-D14的部件组成(图A)

1EnSafety Precautions ... 2Notice for Customers in Europe ... 2Precautions for Use ...

Seite 67

2EnTo ensure proper operation, read this man-ual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all t

Seite 68 - 电池匣的使用方法

3EnD Notice for Customers in the U.S.A.Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Notice for Customers in CanadaC

Seite 69

A!1!2qwertyuo!0!4!3!5!6!9@0@1i!7!8

Seite 70

4EnThe MS-D14EN is inserted in the MB-D14 at shipment. See “Inserting Batteries” for information on removing the battery holder.Thank you for your pur

Seite 71

5Enq Contact capw Holder for camera contact covere Power/signal contactsr AEL/AFL buttont Main command dialy Multi selectoru Attachment wheeli H

Seite 72

6EnUsing the Battery PackAttaching the Battery PackAttaching the Battery PackBefore attaching the battery pack, be sure that the camera is o and tha

Seite 73

7EnInserting BatteriesInserting BatteriesThe MB-D14 can be used with one EN-EL15 rechargeable Li-ion battery or with six AA batteries.Before inserting

Seite 74

8EnBattery LevelThe camera displays battery level as fol-lows:EN-EL15Control panel View nderDescriptionL—Battery fully charged.K—Battery partially di

Seite 75

9EnRemoving BatteriesRemoving BatteriesBe careful not to drop batteries or the holder.1 Turn the MB-D14 battery-chamber latch to and remove the batt

Seite 76

10EnSpeci cationsPower source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/EH-5

Seite 77 - MB-D14 多功能電池匣

1FrMesures de précaution ...2Avis pour les clients en Europe ...2Précautions

Seite 78

2FrA n de garantir le bon fonctionnement de votre matériel, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un en-

Seite 79 - MB-D14 及配件

3Fr Avertissements à l’attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Avertisse

Seite 81 - 電池匣的使用方法

4FrMerci pour votre achat de la poignée-alimenta-tion MB-D14 qui peut être utilisée avec tous les re ex numériques Nikon pour lesquels elle est signa

Seite 82 - ▲)朝電池座電源終端的方向插入電池(圖 F- q)。向

5FrDescriptif de la MB-D14 ( gure A)q Cache-contactsw Support pour le cache-contacts de l’appareil photoe Contacts d’alimentation/de communicationr T

Seite 83

6FrUtilisation de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationAvant de monter la poignée-alimentation,

Seite 84

7FrInsertion des accumulateurs/pilesInsertion des accumulateurs/pilesLa MB-D14 peut être utilisée avec un accumulateur EN-EL15 ou avec six piles AA.Av

Seite 85

8FrInformations de l’accumulateurLes informations concer-nant l’accumulateur s’af- chent dans le menu Con guration de l’ap-pareil (l'accumulate

Seite 86

9FrRetrait des accumulateurs/pilesRetrait des accumulateurs/pilesVeillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulat

Seite 87 - 멀티 파워 배터리 팩 MB-D14

10FrCaractéristiquesAlimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15, six piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adaptateur secteur

Seite 88 - 사용상의 주의사항

1EsPrecauciones de seguridad ...2Aviso para los clientes en Europa ...2Precauciones d

Seite 89 - MB-D14 와 부속품

2EsPara asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utili-zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarl

Seite 90 - MB-D14 의 각부 명칭( 그림 A)

3Es Avisos para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para

Seite 92 - 배터리 삽입방법

4EsQueremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D14 para utilizarse con todas las cámaras digitales ré ex de objetivo único Nikon qu

Seite 93

5EsPartes de la MB-D14 (Figura A)q Tapa de los contactosw Soporte para la cubierta de contactos de la cámarae Contactos de la energía/señalr Botón

Seite 94 - 배터리 분리방법

6EsUso de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónAntes de montar la unidad de alimentación,

Seite 95 - AA 형 배터리

7EsIntroducción de las bateríasIntroducción de las bateríasEl MB-D14 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o con seis ba

Seite 96

8EsNivel de la bateríaLa cámara muestra el nivel de la batería de la manera siguiente:Batería EN-EL15Panel de controlVisor DescripciónL—La batería est

Seite 97 - คูมือการใชงาน

9EsExtracción de las bateríasExtracción de las bateríasTenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.1 Gire el pestillo del comparti

Seite 98 - ขอควรระมัดระวังในการใชงาน

10EsEspeci cacionesFuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA,

Seite 99 - บทนํา MB-D14 และอุปกรณ์เสริม

1PbPrecauções de Segurança ...2Aviso para Clientes na Europa ...2Precauções de

Seite 100 - ล็อค ปลดล็อค

2PbPara garantir um funcionamento correto, leia inteiramente este manual antes de usar o pro-duto. Depois de ler, conserve-o em um local onde possa se

Seite 101

3PbD Avisos para os Clientes nos EUA.Declaração de Interferência da Frequência de Rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC) Aviso para os Clie

Seite 102 - ตําแหนง (ภาพประกอบ I

1安全上のご注意...2本製品の使用上のご注意 ...5はじめに ...

Seite 103

4PbObrigado por ter adquirido um pacote de bateria de multialimentação MB-D14 para utilização com todas as câmeras digitais re- ex de lente única Nik

Seite 104

5Pbq Tampa de contatosw Suporte para tampa de contactos da câmarae Contatos de alimentação/sinalr Botão AEL/AFLt Disco de comando principaly Seletor

Seite 105 - ขอมูลจําเพาะ

6PbUtilizar o Pacote de BateriaInstalar o Pacote de BateriaInstalar o Pacote de BateriaAntes de instalar o pacote de bateria, assegure-se de que a câm

Seite 106

7PbInserir BateriasInserir BateriasO MB-D14 pode ser usado com uma bateria Li-ion recarregável EN-EL15 ou com seis baterias AA.Antes de introduzir bat

Seite 107 - Manual bagi Pengguna

8PbCarga da bateriaA câmera exibe a carga da bateria como segue abaixo:EN-EL15Painel de controleVisor DescriçãoL—Bateria completamente carregada.K—Bat

Seite 108 - Petunjuk Penggunaan

9PbRemover BateriasRemover BateriasTenha o cuidado de não deixar cair baterias ou o suporte.1 Gire a trava do compartimento de baterias do MB-D14 par

Seite 109

10PbEspeci caçõesFonte de alimentaçãoUma bateria de Li-ion recarregável EN-EL15, seis alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, ou baterias AA de lítio FR6 ou adapta

Seite 110 - Bagian dari MB-D14 (Figur A)

1Ck安全须知 ...2使用注意事项 ...8前言 ...

Seite 111 - Menggunakan Paket Baterai

2Ck安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。本节中标注的指示和含义如下。

Seite 112

3Ck 警告(有关多功能电池匣)禁止拆解切勿自行拆解、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。禁止触碰立即委托修理当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。取出电池立即委托修

Seite 113

2Jp 警告(バッテリーパックについて)接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電や破損部でのけがの原因となります。電池を取り出して、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭い

Seite 114

4Ck 注意(有关多功能电池匣)禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。小心移动进行移动时,切勿将数码照相机安装在三脚架上。摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。禁止取出电池长期不使用时,务必取出电池。电池漏液有可能导致火灾、受伤或污损周围环境。 危险(有关专用锂离子可充电电池)禁止

Seite 115 - Spesi kasi

5Ck 危险(有关专用锂离子可充电电池)危险电池漏液进入眼内时,务必立即用清水冲洗,并接受医生治疗。若置之不理则将导致损伤眼睛。 警告(有关专用锂离子可充电电池)妥善保管切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。意外吞入口中时,请立即向医生咨询。禁止接触水切勿浸入水中或接触

Seite 116

6Ck 警告(有关碱性电池、锂电池)禁止切勿将电池投入火中或对电池加热。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止拆解切勿拆解电池。否则将导致漏液、发热或破裂。警告务必遵守电池上标有的警告、注意事项。否则将导致漏液、发热或破裂。警告务必使用说明书中规定的电池。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止切勿混用新旧电池、

Seite 117 - MB-D14 Çok yönlü pil paketi

7Ck 危险(有关镍氢可充电电池)危险电池漏液进入眼内时,务必立即用清水冲洗,并接受医生治疗。若置之不理则将导致损伤眼睛。禁止切勿将电池投入火中或对电池加热。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止拆解切勿拆解电池。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的电池。否则将导致漏液、发热

Seite 118 - Kullanım Önlemleri

8Ck8Ck 警告(有关镍氢可充电电池)警告充电时,如果超过规定的时间长度仍未完成充电,则务必中止充电。否则将导致漏液或发热。警告进行回收再利用或废弃处理时,务必使用绝缘胶带等将电极部分绝缘。接触其他金属将导致发热、破裂或起火。请将废旧电池带去尼康授权的维修服务中心或回收商,或者根据当地法规进行废弃

Seite 119 - Giriş MB-D14 ve Aksesuarları

9Ck前言感谢您购买MB-D14多功能电池匣,该电池匣可用于照相机说明书中将MB-D14列为兼容配件的所有尼康数码单镜反光照相机。MB-D14可容纳1块EN-EL15可充电电池或6节AA电池(碱性电池、镍氢电池或锂电池),并具备一个交替式快门释放按钮、AEL/AFL按钮、多重选择器及用于在“竖直

Seite 120 - Kilitli Kilitli değil

10CkMB-D14的部件组成(图A)Aq 接口盖w 照相机接口盖支架e 电源/信号接点r AE-L/AF-L按钮t 主指令拨盘y 多重选择器u 锁定螺旋钮i 电池座电源连接器盖o 电池舱盖!0 电池舱!1 电池舱锁闩!2 固定螺丝!3 快门释放按钮!4 控制锁!5 副指令拨盘!6 三脚架连接孔!7

Seite 121 - Pil Paketinin Kullanımı

11CkMB-D14MB-D14控制锁控制锁控制锁(图A- !4)用来锁住MB-D14的控制按钮,以防止无意间被使用。使用这些控制按钮以竖直(人像)方向拍摄照片前,请按照右图所示解除锁定。控制锁不是电源开关。请使用照相机电源开关开启或关闭照相机。MB-D14MB-D14快门释放按钮、多重选择器、指令

Seite 122

12Ck安装电池匣安装电池匣在安装电池匣之前,请确保照相机电源处于关闭状态以及MB-D14的控制锁(图A- !4)处于L位置(插图所示为D600)。1 从电池匣取下接口盖(图A- q)。2 MB-D14的接口在照相机底部,由照相机接口盖保护。如图B- q所示取下照相机接口盖并将其放在MB-D14上的

Seite 123

13Ck请务必将照相机接口盖放入照相机接口盖支架,并将MB-D14接口盖放在安全的地方以防止丢失。将PB-6伸缩对焦镜腔和MB-D14一起使用时需要PB-6D和PK-13自动延伸环。3 定位MB-D14,使MB-D14固定螺丝(图C- w)与照相机三脚架连接孔(图C- q)对齐,然后按照LOCK(锁

Seite 124

3Jp 注意(バッテリーパックについて)感電注意ぬれた手でさわらないこと感電の原因となることがあります。放置禁止幼児の手の届くところに置かないけがの原因となることがあります。移動注意三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動しないこと転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。禁止電池を取

Seite 125 - Teknik Özellikler

14Ck插入电池插入电池MB-D14可容纳1块EN-EL15锂离子可充电电池或6节AA电池。在插入电池前,请确保照相机电源处于关闭状态,并且MB-D14控制锁处于L位置。1 将MB-D14电池舱锁闩转至 并取下电池座(图E)。2 按照下文所述准备电池。 EN-EL15:将电池的凹槽对准MS-D14

Seite 126

15Ck4 开启照相机并在控制面板或取景器中检查电池电量级别。若照相机未开启,请确认电池已正确插入。EP-5B 照相机电源连接器使用EP-5B照相机电源连接器时,请将连接器上的箭头(▲)指向电池电源端子把它插入MS-D14EN电池座。请轻轻向下按连接器并按箭头方向将其滑入,直至电源端子卡入正确位置发

Seite 127 - MB-D14 Gói Pin Nhiu Ngun

16Ck电池电量级别电池电量级别在照相机中显示如下:EN-EL15电池控制面板 取景器说明L— 电池电量充足。K—消耗了部分电池电量。JIH d电池电量不足。请准备一块充满电的备用电池或为电池充电。H(闪烁)d(闪烁)电池电量耗尽。请为电池充电或更换电池。AA电池控制面板 取景器说明L— 电池电量充

Seite 128 - Phòng Nga khi S Dng

17Ck电池信息电池信息可从相机设定菜单中查看(相机电池的信息列在左边,MB-D14的信息列在右边)。当使用AA电池时,仅显示电池电量级别图标。有关详情,请参阅照相机说明书。卸下电池卸下电池请小心不要跌落电池或电池座。1 将MB-D14电池舱锁闩转至 并取下电池座(图E)。2 从电池座卸下电池或电

Seite 129 - Gii thiu MB-D14 và Ph Kin

18Ck规格电源1块EN-EL15锂离子可充电电池,6节LR6碱性、HR6镍氢、FR6 AA锂电池,或EH-5b/EH-5a/EH-5电源适配器(需要EP-5B照相机电源连接器)操作温度0 ~ 40°C尺寸(宽×高×厚)约143 × 49.5 × 78 mm 重量约350g(包括MS-D14EN和另

Seite 130 - Đã khóa Không khóa

19Ck照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE) 1 照相机外壳和镜筒(金属制) 照相机外壳和镜筒(塑料制) 2 机座和机械元件 3 光学镜

Seite 131 - S Dng Gói Pin

20Ck注:有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关

Seite 132

1Ch安全注意事項 ... 2使用注意事項 ... 2前言 ...

Seite 133

2Ch為了確保正確操作,在使用本產品之前請仔細閱讀本說明書。讀後請將其保管在便於所有使用者查閱的地方。安全注意事項• MB-D14 只能用於與其兼容的相機。• 請勿用於本說明書中未建議的電池和電池座。• 為了防止因金屬物質接觸電源終端而引起的短路,不使用 MB-D14 時,請蓋上接點蓋。• 當 從

Seite 134

3Ch感謝您購買 MB-D14 多功能電池匣,該電池匣可用於相機說明書中將 MB-D14 列為兼容配件的所有尼康數碼單鏡反光相機。MB-D14 可容納一枚 EN-EL15 充電電池或六顆 AA 電池(鹼性電池、鎳氫電池或鋰電池),並具備一個交替式快門釋放按鍵、AE-L/AF-L 按鍵、多重選擇器

Seite 135 - Thông S K Thut

4Jp 警告(アルカリ電池、リチウム電池について)警告外装チューブをはがしたり、傷を付けないこと液もれ、発熱、破裂の原因になります。禁止電池を火に入れたり、加熱しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。分解禁止電池を分解しない液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告電池に表示された警告・注意を守

Seite 136

4Chq 接點蓋w 相機接點蓋支架e 電源 / 信號接點r AE-L/AF-L 按鍵t 主指令撥盤y 多重選擇器u 鎖定螺旋鈕i 電池座電源連接器蓋o 電池室蓋!0 電池室!1 電池室插鎖!2 固定螺絲!3 快門釋放按鍵!4 控制鎖!5 副指令撥盤!6 三腳架插孔!7 MS-D14EN 電池座(用於

Seite 137 - MB-D14 -  

5Ch電池匣的使用方法安裝電池匣安裝電池匣在安裝電池匣之前,請確保相機電源處於關閉狀態以及 MB-D14 的控制鎖(圖 A- !4)處於 L 位置(插圖所示為 D600)。1 從電池匣取下接點蓋(圖 A- q)。2 MB-D14 的接點在相機底部,有接點蓋保護。如圖 B- q 所示取下接點蓋並將其

Seite 138 -    

6Ch插入電池插入電池MB-D14 可容納 1 枚 EN-EL15 鋰離子充電電池或 6 顆 AA 電池。在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D14 控制鎖處於 L 位置。1 將 MB-D14 電池室插鎖轉至 並移除電池座(圖 E)。2 按照下文所述準備電池。 EN-EL15:

Seite 139 -  MB-D14  

7Ch電池電量電池電量在相機中顯示如下:EN-EL15控制面板 觀景器 說明L— 充足的電池電量。K— 帶有部分電池電量。JIH d電池電量不足。請準備一枚充滿電的備用電池或為電池充電。H(閃爍)d(閃爍)電池電量耗盡。請為電池充電或更換電池。AA 電池控制面板 觀景器 說明L— 充足的電池電量。H

Seite 140 - MB-D14 (  A)  

8Ch卸下電池卸下電池請小心不要跌落電池或電池座。1 將 MB-D14 電池室插鎖轉至 並移除電池座(圖 E)。2 從電池座卸下電池或電池組。EN-EL15按下電池座 PUSH 按鍵的同時,朝按鍵方向滑動電池,然後即可如圖所示卸下電池。取下 EP-5B 電源連接器的步驟和取下 EN-EL15 的步

Seite 141 -     

9Ch規格電源1 枚 EN-EL15 鋰離子充電電池、6 顆 LR6 鹼性、HR6 鎳氫、FR6 AA 鋰電池,或 EH-5b/EH-5a/EH-5 AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器)操作溫度0–40°C尺寸(W × H × D)約為 143 × 49.5 × 78 mm重量約 350 g

Seite 143

1Kr멀티 파워 배터리 팩 MB-D14사용설명서목차안전상의 주의 ...2사용상의 주의사항 ...2사용하기 전에 ..

Seite 144

2Kr사용상의 주의사항MB-D14 와 호환되지 않는 카메라에는 사용하지 마십시오 .본 설명서에 기재되어 있지 않은 배터리 및 배터리 홀더는 사용하지 마십시오 .MB-D14 를 사용하지 않을 때, 금속 물체가 전원 단자와 접촉하여 전기적인 단락이 발생하

Seite 145

3Kr사용하기 전에카메라 사용 설명서에 기재된 호환 가능한 액세서리 목록에 MB-D14 가 있는 모든 니콘 일안 리플렉스 디지털 카메라 전용 멀티파워 배터리 팩 MB-D14를 구입해 주셔서 감사합니다. MB-D14 는 EN-EL15 충전

Seite 146

5Jp 警告(ニッケル水素充電池について)水かけ禁止水につけたり、ぬらさないこと液もれ、発熱の原因となります。使用禁止変色や変形、そのほか今までと異なることに気づいたときは使用しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合には、充電をやめるこ

Seite 147

4KrMB-D14 의 각부 명칭( 그림 A)q 접점 캡w 카메라 접점 커버용 홀더e 전원 / 신호접 점r 세로위치 AE-L/AF-L 버튼t 메인 커맨드 다이얼y 멀티셀렉터u 장착 휠i 홀더 파워 커넥터 커버o 배터리실 커버!0 배터리실!1 배터리실 레버!2 장착 나사!

Seite 148

5Kr배터리 팩 장착방법배터리 팩을 장착하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF로 되어 있는지, 그리고 MB-D14 의 컨트롤 록( 그림A- !4)이 L 쪽으로 설정되어 있는지 확인해 주십시오( 그림 D600 의 예입니다).1. 배터리 팩에서 접점 캡( 그림 A- q)

Seite 149

6Kr배터리 삽입방법MB-D14 는 EN-EL15 충전식 Li-ion 배터리 1개 또는 AA 배터리 6 개와 함께 사용할 수 있습니다. 배터리를 삽입하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF로 되어 있는지 그리고 MB-D14 의 컨트롤 록이 L 쪽으로 설정되어 있는지 확인

Seite 150 - ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǀŸǞƵƆž ȳȚNjƈƄŴȚ

7Kr배터리 체크카메라 설정 메뉴에서 배 터 리 의 잔 량 을 확 인 할 수 있 습 니 다 . MB-D14 에 장착된 배터리 정보는 화면의 우측 에 표 시 됩 니 다 . AA 전지를 사용할 때는 배터리 잔량 아이콘만 표시됩니다. 자세한 내용은 카메라의 사용

Seite 151

8Kr배터리 분리방법배터리를 분리할 때에는 배터리나 홀더가 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오.1. MB-D14 의 배터리실 레버를 쪽으로 돌리고 배터리 홀더를 분리합니다 ( 그림E).2. 홀더에서 배터리 또는 모든 배터리를 분리합니다.EN-EL15홀더의 PUSH 버튼

Seite 152

9Kr EN-EL15 배터리저온 환경(약 10℃ 이하)에서 소모된 배터리를 사용하면 카메라가 작동하지 않을 수 있습니다. 배터리가 완전히 충전되어 있는지 확인하고 필요에 따라 여분 배터리를 손으로 감싸 따뜻하게 유지하여 교환할 준비를 해둡니다. 차가운 배터리는 따뜻해지

Seite 154 - MB-D14 ȜȢNjƯƄž ȝƾƸƭŽǞƱŮ

1Thขอควรระมัดระวังเพื่อความปลอดภัย ...2ขอควรระมัดระวังในการใชงาน ...

Seite 155

2Thเพื่อการใชงานที่ถูกตองเหมาะสม ควรอานคูมือเลมนี้โดยละเอียดกอนการใชงานผลิตภัณฑ์ เมื่ออานคูมือจบแลว ควรเก็บคูมือไวในสถานที่ที่ผูใชงานผลิ

Seite 156 - 6MFC04E4-02 G12

3Thขอบคุณที่เลือกซื้อชุดแหลงพลังงานแบตเตอรี่หลายรูปแบบ MB-D14 สําหรับใชกับกลองดิจิตอลแบบสะทอนเลนส์เดี่ยวของ Nikon ที่แสดงในคูมือกลองวารองรับอุป

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare