APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationAMA15544 Imprimé en EuropeSB3J01(13)6MB19213-01Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégr
viiiFuseau horaire et date ... 276Langue (Language) ...
80ZLa valeur sélectionnée s’affiche dans le viseur en même temps que la molette de correction de l’exposition est tournée.Avec les valeurs autres que
r81rBalance des blancsLa balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance
82rVous pouvez sélectionner la balance des blancs en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparit
83rA Éclairage avec des flashes de studioLa balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Ut
84rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse
85r2 Réglez précisément la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La ba
86r❚❚ Commande L (U)Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir temp. de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande L (U) permet de régler
87rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous
88rSélection d’une température de couleurSi l’option K (Choisir temp. de couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la
89r3 Sélectionnez une valeur pour vert-magenta.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour
ixRemarques techniques 318Objectifs compatibles ...318Autres accessoires ...
90rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de v
91r2Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel).Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’appar
92r5 Mesurez la balance des blancs.Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis ap
93rVisée écran (balance des blancs ponctuelle)En visée écran, vous pouvez mesurer la balance des blancs dans une zone précise du cadre, ce qui vous év
94r2Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel).Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’appar
95r5 Positionnez la cible sur une zone blanche ou grise.Pendant que D clignote à l’écran, servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner
96rGestion des pré-réglages❚❚ Copier la balance des blancs d’une photoSuivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blan
97r5 Appuyez sur J.Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légen
98r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer une légende de trente-six caractères maximum avec le pré-réglage de balance
99r❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancsSuivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélectionn
xPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les
100JJOptimisation des imagesLe système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenan
101J1 Affichez les Picture Control.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu P
102JModification des Picture ControlVous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 106) en fonction de la scène ou de votre c
103J❚❚ Réglages Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi des options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effe
104JD « A » (Automatique)Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la positi
105JA Effets de filtres (Monochrome uniquement)Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous disposez de
106JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Pictur
107J4 Modifiez le Picture Control sélectionné.Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103. Pour annuler les modifications et reprendre à partir d
108J7 Appuyez sur X (T).Appuyez sur la commande X (T) pour enregistrer vos modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste
109JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d
xiA Conservez hors de portée des enfantsIls pourraient sinon risquer de se blesser. De plus, les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si
110JPréservation des détails dans les hautes lumières et les ombresD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes l
111JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionnez D-Lighting actif dans le menu Prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. M
112JGrande plage dynamique (HDR)Utilisée avec des sujets très contrastées, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, pré
113J2 Sélectionnez un mode.Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.• Pour
114J3 Choisissez l’écart d’exposition.Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur
115J5 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. l k s’affiche
116llPhotographie au flashL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes
117lA Prise synchroUn câble de synchronisation peut être connecté à la prise synchro. Lorsque vous photographiez en mode synchro sur le second rideau
118lSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meille
119lLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :Flashes compatibles CLSSB-910SB-900SB-800SB-700 SB-600SU-800SB-R200 SB-
xiiA Respectez les consignes de manipulation du chargeur• Gardez-le au sec. Vous risquez sinon de déclencher un feu ou un choc électrique et entraîner
120l1 Non disponible avec la mesure spot.2 Peut également être sélectionné avec le flash.3 Sélection du mode AA/A effectuée sur le flash à l’aide de r
121l❚❚ Autres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24SB-5
122lLes flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-90
123lA Mode de contrôle du flashL’affichage des informations indique le mode de contrôle des flashes optionnels fixés à la griffe flash de l’appareil p
124lContrôle de flash i-TTLLorsqu’un flash compatible CLS (0 118) est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des contrôles d
125lModes de flashL’appareil photo permet les modes de flash suivants :Mode de flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recommandé da
126l❚❚ Choix d’un mode de flashPour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande W (M) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’app
127lA Systèmes de flashes de studioVous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le premier rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est imp
128lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incrément de 1/3IL, afin de modifier la lumin
129lA Flashes optionnelsLa correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel est ajoutée à celle sélectionnée avec l’appareil photo.A Informati
xiiiMentions légales•Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche do
130lMémorisation FVCette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensi
131l4 Effectuez la mise au point.Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.5 M
132lA MesureLes zones de mesure pour la mémorisation FV en cas d’utilisation d‘un flash optionnel sont les suivantes :Flash Mode de flash Zone mesurée
t133tAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo en appuyant simultanément pendant plus deux second
134t❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue 1Option Par défaut 0Qualité d’image JPEG normal 55Taille d’image Large 58Balance des blancs
135t❚❚ Autres réglagesOption Par défaut 0Autofocus (viseur)Mode autofocus AF-S 59Mode de zone AF AF point sélectif 62Autofocus (visée écran)Mode autof
136tBracketingLe bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D- Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour c
137t2 Choisissez le nombre de prises de vues.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de p
138t3 Sélectionnez l’incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’e
139t4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction
xivAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
140tA Bracketing de l’exposition et du flashEn modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de vue
141t❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour
142t3 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’i
143t4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est effectuée pour créer le nombre de copies spécifié dans le programm
144t❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro
145t❚❚ Bracketing du D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighti
146t3 Sélectionnez le D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif.
147t4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de brack
148t❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro
149tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux à dix vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser
xvÉlimination des périphériques de stockage de donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres
150t2 Sélectionnez un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez
151t3 Choisissez le nombre de prises de vues.Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombr
152t4 Choisissez le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en s
153t5 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Avec les modes de déclenchement continu (046), l’appareil photo enregistre toutes les vues
154t❚❚ Interrompre les surimpressionsPour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé comme opt
155tD SurimpressionsNe retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Les données de prise de vue apparais
156tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionnez Inte
157t2 Choisissez une heure de démarrage.Choisissez à quel moment l’intervallomètre va démarrer parmi les options suivantes.• Pour démarrer immédiateme
158t4 Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou
159tD Manque de mémoireSi la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de v
xviAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou
160tA Pendant la prise de vuePendant la prise de vue en mode intervallomètre, l’icône Q clignote sur l’affichage des informations. Juste avant que l’i
161t❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre peut être interrompue en :• appuyant sur la commande J
162t❚❚ Interrompre la photographie en mode intervallomètreL’intervallomètre s’arrête automatiquement si l’accumulateur est déchargé. La photographie e
163tObjectifs sans microprocesseurIl est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en modes d’exposition A et M, l’ouverture se réglant a
164t❚❚ Enregistrement des données d’objectifs sans microprocesseurL’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur
165t3 Saisissez la focale et l’ouverture.Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier l’élément en sur
166t5 Sélectionnez Terminé.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont sauvegardées sous le numéro d’obj
167tObjectifs non AIVous pouvez utiliser l’appareil photo avec des objectifs sans microprocesseur (à savoir des objectifs non équipés de mécanismes AI
168t❚❚ Prise de vue avec des objectifs non AIL’absence de mécanisme AI signifie qu’il est impossible d’utiliser les commandes de l’appareil photo pour
169t6 Prenez des photos.Répétez les étapes 4 et 5 si vous devez modifier l’ouverture pendant la prise de vue.
xviiD Utilisez exclusivement des accessoires de marque NikonSeuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec
170tDonnées de positionLorsqu’ils sont insérés dans l’appareil photo, les modules GPS GP-1 et GP-1A optionnels (0 325) incorporent les informations su
171tA Temps universel coordonné (UTC)Les données de temps universel coordonné sont fournies par le module GPS et sont indépendantes de l’horloge de l’
x172xPrise de vue en visée écranSuivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran.1 Appuyez sur la commande a.Le miroir se lève
173x3 Effectuez la mise au point.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.Le point AF clignote en vert le temps que l’ap
174xA Aperçu de l’exposition (mode d’exposition M uniquement)En mode d’exposition M, appuyez sur la commande Pv pour voir l’impact de la vitesse d’obt
175xMise au point en mode de visée écranPour mettre au point avec l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les
176xD Utilisation de l’autofocus en visée écranUtilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les résultats souhaités avec d’aut
177x❚❚ Choisir un mode de zone AFVous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran :Mode Description!AF priorité visage : utilisez
178xPour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s
179xUtilisation de la commande PVous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P en mode de visée écran. Mettez les
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
180xAffichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écranÉlément Description 0q Durée restanteC’est le temps qu’il reste avant que la visée é
181xD Affichage en mode de visée écranBien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré
182xAffichage des informations : prise de vue en visée écranPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez s
183xMise au point manuellePour effectuer la mise au point manuellement (0 68), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet
184xD Compte à reboursUn compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la visée écran (0 180 ; le compteur s’affiche en rouge lors
I185IVisualisation avancéePour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.Visualisation plei
186IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visua
187IA Rotation des imagesPour afficher verticalement des photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu
188IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1
189I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si vous avez sélectionné Point AF pour Options de visualisation (0 232).2 Si la photo a été p
X1XIntroductionPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer
190I❚❚ Hautes lumières1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en mai
191I❚❚ Histogramme RVB1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en mai
192IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (M) pour agrandir e
193I❚❚ Données de prise de vueMEFLAFSTXOEFLY,RPCNAN,.AS/SCSMLHPOVMDDLRTO,EEYDA,NPEPIGE.STOH:::::::::+55SOT100pT,,.m/tSL1H3miL-/i,VoOB40RnWL0.-a,03+Ol+
194I1 S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le réglage automatique de la sensibilité était activé.2 S’affiche si le réglage personnalis
195I❚❚ Aperçu des données1 Format DX affiché en jaune (0 51).2 S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le réglage automatique de la sensi
196IVisualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (M).
197IVisualisation par calendrierLorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (M) pour voir les photos prises à une date précise.Les diffé
198IRevenir en mode de prise de vue / KLe moniteur s’éteint. Vous pouvez prendre des photos immédiatement.Retoucher une photo PListe des imagettes : v
199IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X (T) pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance
2XBoîtier de l’appareil photo (suite)147141315168910111265231 Miroir... 502 Levier de couplage photo
200IVisualiser d’autres imagesTournez la molette de commande principale pour visualiser la même zone sur d’autres photos, en conservant le même rappor
201IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande L (U) permet de protége
202I2 Appuyez sur la commande L (U).L’icône P apparaît sur la photo. Pour supprimer la protection d’une photo afin de pouvoir l’effacer, affichez la p
203ISuppression de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appu
204I3 Appuyez de nouveau sur la commande O.Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la commande O. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez su
205IMenu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images
206I3 Sélectionnez la photo en surbrillance.Appuyez sur la commande W (M) pour sélectionner la photo en surbrillance. L’icône O apparaît sur les photo
207I2 Mettez une date en surbrillance.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date en surbrillance.Pour visualiser les photos prises à la date mise en surb
208QQConnexionsInstallez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’insta
209Q2 Sélectionnez une langue.Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région, puis s
3X71089123456111 Molette de commande secondaire ... 2672 Commande PvUtilisation de la commande Pv...
210QA Configuration système requiseWindows Mac OSMicropro-cesseur• Photos : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur• Vidéos (lect
211QUtilisation de ViewNX 2Copier les photos sur l’ordinateurAvant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD
212Q2 Démarrez l’élément Nikon Transfer 2 de ViewNX 2.Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.3 Cliquez sur Dé
213QVisualiser les photosLes photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.❚❚ Retouche des photosPour recadrer les photos et régler,
214QImpression de photosVous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 362) raccordée directement à l’appareil p
215QImpression vue par vue1 Sélectionnez une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un z
216Q3 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.4 Lancez l’impre
217QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape
218Q3 Sélectionnez les photos ou choisissez une date.Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur
219Q4 Affichez les options d’impression.Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge.5 Réglez les options d’impression.Choisissez l
4XBoîtier de l’appareil photo (suite)23456781910 11121314151617201921 181 Commande OEffacer... 35, 2032 Commande KV
220Q2 Sélectionnez les photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos enregistrées sur la carte mémoire. Pour afficher la ph
221Q4 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrill
222QVisualisation des photos sur un téléviseurUn câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d’autre
223Q❚❚ Options HDMIL’option HDMI du menu Configuration (0 271) permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appa
224UUGuide des menusVous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur la
225U1 Les réglages par défaut peuvent être rétablis à l’aide de l’option Jeux de réglages Prise de vue (0 236). À l’exception des options Surimpressio
226U❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages perso. *Option Par défauta1 Priorité en mode AF-C (0 246) Déclenchementa2 Priorité en mode AF-S (0 246) Mi
227Ud4 Aide (0 254) Activéed5 Cadence prise de vue en CL (0 254) 3 vpsd6 Nombre de vues maximal (0 254) 100d7 Séquence numérique images (0 255) Activé
228U* Les paramètres par défaut du jeu de réglages personnalisés actuellement sélectionné peuvent être rétablis à l’aide de Jeux de réglages perso. (0
229UD Menu Visualisation : gestion des imagesPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation).Le men
5X13 Commande BAF-ON ... 6014 Molette de commande principale...267
230UChoisissez un dossier pour la visualisation (0 185) :Masquez ou affichez des photos. Les photos masquées ne sont visibles que dans le menu Cacher
231USuivez les étapes ci-dessous pour masquer ou afficher les photos sélectionnées.1 Choisissez Sélectionner/régler.Mettez Sélectionner/régler en surb
232UChoisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 188). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez s
233UChoisissez l’image affichée après la suppression d’une image.Spécifiez si les photos verticales doivent pivoter pendant la visualisation. Notez qu
234UCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 230). Les images cachées (0 230) ne sont pas affichées
235UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue).Le m
236ULes options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Surimpression, Intervallomètre et des mod
237UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélection par numéro de dossier1 Choisissez Sélectionner par nu
238U❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste1 Choisissez Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuye
239ULes photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RV
6XSélecteur du mode d’expositionPour choisir l’un des modes indiqués ci-dessous, soulevez et tournez le sélecteur du mode d’exposition.• P—Auto progra
240UL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront im
241ULe « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G
242USi Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points
243UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélecti
244UVous disposez des réglages personnalisés suivants :Remarque : si les réglages du jeu actuel ont été modifiés et ne correspondent plus aux valeurs
245ULes réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification des réglages de l’un de ces j
246ULorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 59), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque pression du décle
247UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus gère les changements importants de distance du sujet lorsque AF-C est sélectionné et q
248ULes options de ce menu permettent de spécifier si les points AF s’éclairent ou non.❚❚ Éclairage du point AFDéterminez si le point AF actif doit êt
249UCette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord à l’autre du viseur.Cette option permet de choisir le nombre de points AF dispon
7XSélecteur du mode de déclenchementTournez le sélecteur du mode de déclenchement pour choisir un mode de déclenchement (0 46).Mode DescriptionSVue pa
250UDans son calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale accorde la part la plus importante à un cercle situé au centre du cadre de visée. Le
251USi Activée est sélectionné, l’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.Cette option permet de déterminer le te
252UChoisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de
253UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé alors qu’aucune opération n’est effectuée lorsque l’appareil pho
254USi Activé est sélectionné, le viseur affiche la sensibilité à la place du nombre de vues restantes.Choisissez Activée pour afficher l’aide concern
255UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet de spécifier si
256USi Automatique (v) est sélectionné, la couleur des lettres de l’affichage des informations (0 11) passe automatiquement du noir au blanc ou du bla
257UCette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash.e : Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A menuRégla
258UCette option permet de déterminer la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le s
259UChoisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition.Si Activé est sélectio
8XÉcran de contrôle142356781 Vitesse d’obturation...39, 42Nombre d’intervalles pour la photographie en mode intervallomètre...
260UCette option permet de choisir les réglages concernés lorsque l’option Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est sélectionnée
261UChoisissez la fonction de la commande D : allumer ou éteindre le rétro-éclairage de l’écran de contrôle (D Rétro-éclairage écran (D) activé/désact
262U❚❚ Visée écranSi Redémarrer tempo.mode veille est sélectionné et que vous utilisez le sélecteur multidirectionnel au moment de l’activation du mod
263UChoisissez la fonction de la commande Fn, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes
264UtRafale en bracketingSi vous appuyez sur la commande Fn alors que le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en mod
265UK VisualisationLa commande Fn remplit la même fonction que la commande K. À sélectionner avec un téléobjectif ou dans d’autres situations similair
266U❚❚ Sollicitation + molettes cdeSélectionnez Sollicitation + molettes cde pour afficher les options suivantes :Choisissez la fonction de la command
267UChoisissez la fonction de la commande A AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation +
268U• Réglage de l’ouverture : si Molette commande sec. est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande seconda
269UEn sélectionnant Oui, vous pouvez effectuer des réglages qui se font normalement en maintenant appuyée la commande W (M), X (T), L (U), mode AF ou
9XViseurRemarque : tous les indicateurs sont ici affichés pour faciliter l’explication.231417 18 19 23242221 26205678 9 10 1112 13 14 15 16251 Quadril
270USi Activé est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler la vitesse d’obturation choisie avec la molette de vitesse d’obturat
271UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Config
272ULes cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-des
273UAppuyez sur 1 ou 3 afin de régler la luminosité du moniteur pour la visualisation, les menus et l’affichage des informations. Sélectionnez des val
274UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour
275U3 Acquérez les données de référence de correction de la poussière.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de r
276UCette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des photos en mode de visée écran sous un éclairage fluore
277UChoisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo.Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennen
278UCette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées so
279UAjoutez les informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure que vous les prenez. Les informations de copyright figurent dans les
iContenu de la boîteVérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants :Appareil photo DfLes acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à c
10X* Affiché lorsqu’un flash optionnel est fixé sur l’appareil photo (0 118). Le témoin de disponibilité du flash s’allume dès que le flash est recycl
280USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est pleine, un message d’erreur app
281UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide d’un appareil photo de même modèle en sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregis
282ULes informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est
283UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c
284U Choisissez la fonction des commandes Fn situées sur les télécommandes radio sans fil WR-1 et WR-T10 (0 325) (disponibles en option).Indiquez si l
285UCette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Active
286UCette option vous permet d’afficher la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.D Cartes Eye-FiLes cartes Eye-Fi peuvent
287UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche).Les option
288UD Retouche de copiesLa plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d’autres options de retouche, même si (à l’exception de
289UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionnez une option dans le menu Retouche.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en sur
11XAffichage des informationsAppuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zon
290U4 Créez une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont signalées par l’icône o.A Création de copies
291ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour chois
292UCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash, et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce de
293UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme dé
294UVous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome).Il est possible d’afficher un aperçu de l’imag
295UChoisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour créer une
296UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu
297ULa superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’im
298U2 Sélectionnez la première photo.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour a
299U6 Enregistrez la superposition.Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée,
12X8 Indicateur de AF zone automatique ... 64Indicateur de points AF... 64Indicateur du mode de z
300UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans
301U3 Choisissez les réglages pour la copie JPEG.Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage
302UVous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées.1 Sélectionnez Redimensionner.Pour redimensionner les photos sélectionnées, appuyez s
303U3 Choisissez les photos.Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue illustrée ci-contre s’affiche. Mettez le
304UVous pouvez créer des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les
305UVous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatique
306UCréez une copie contenant uniquement les contours des objets photographiés. Elle pourra être utilisée comme base de coloriage. Vous pouvez affiche
307UCréez des copies dans lesquelles les effets de perspective dûs à la prise de vue en contre-plongée de sujets élevés sont réduits. Utilisez le séle
308UVous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un p
309UVous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur.1 Sélectionnez Couleur sélective.Mettez en surbrillance
13XAffichage des informations (suite)26 28 29 3127 323037343538394041424644434547333626 Indicateur de zone d’image ... 5227 Mode de déclenche
310U4 Mettez en surbrillance la gamme de couleurs.Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la c
311UComparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande P pour afficher le menu Re
312U3 Comparez la copie à la photo d’origine.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la
313UO Menu personnalisé/m Réglages récentsPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé).L’option ME
314U❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé1 Sélectionnez Ajouter des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments
315U❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Sup
316U❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’opt
317URéglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet
318nnRemarques techniquesVeuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’apparei
319n6 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement et/ou
14XCommande PEn mode de visualisation et lors des prises de vues au viseur ou en visée écran, utilisez la commande P pour accéder rapidement aux régla
320nA Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et DIl est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocceur (n
321nA Téléconvertisseurs AF-S/AF-ILe tableau ci-dessous indique les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique lorsqu’un télé
322nA Calcul de l’angle de champLe Df peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36. Si le Recadrage DX automatique est activé (0 52) et
323nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le Df.La disponibilité peut varier selon
324nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Œilleton en caoutchouc DK-19 : le DK-19 permet de voir plus facilement l’image dans le viseur et d’éviter u
325nLogiciels• Capture NX 2 : logiciel complet de retouche photo, disposant de fonctions d’édition avancées comme la sélection de points de contrôle e
326nFixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteurMettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation e
327n4 Raccordez l’adaptateur secteur.Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (q) et le c
328nEntretien de votre appareil photoRangementSi l’appareil photo doit rester longtemps inutilisé, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un en
329nFiltre passe-basLe capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.
15XMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare
330n❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt »Choisissez l’une des options suivantes :1 Sélectionnez Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Nettoyer le capteu
331n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les saletés se trouvant sur le filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image d
332n3 Sélectionnez Verrouiller miroir/nettoyage.Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en s
333n6 Examinez le filtre passe-bas.Maintenez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le filtre passe-bas et examinez-le. Si vous ne voyez
334nD Présence de corps étrangers sur le filtre passe-basNikon prend toutes les précautions possibles afin d’éviter tout contact de corps étrangers av
335nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautionsNe faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctemen
336nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis es
337nRemarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcenta
338n• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.• Une nette diminution de
339nProgramme d’exposition (Mode P)Le graphique ci-après représente le programme d’exposition pour le mode P :Les valeurs maximales et minimales de l’
16X❚❚ Utilisation des menus de l’appareil photoLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’a
340nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair
341nPrise de vueL’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers.Le déclenchement est désactivé :• La carte mémoire es
342nImpossible de sélectionner un point AF :• Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point (0 64).• AF zone automatique (0 62
343nVisualisationImpossible de modifier la mesure : la mémorisation de l’exposition automatique est activée (0 77).Impossible d’utiliser la correction
344nImpossible d’effacer la photo :• La photo est protégée : supprimez la protection (0 201).• La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 22).Imp
345nDiversLa date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 27, 276).Impossible de sélectionner une rubrique de me
346nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur
347n—24(clignote)L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus.Modifiez la composition ou faites la mise au point manuel
348n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 s après le déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée.Vérifiez la photo sur le m
349nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar
17X4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.5 Mettez en surbrillance une rubrique du
350nCette carte n’est pas formatée. Formatez la carte.[C](clignote)La carte mémoire n’a pas été formatée pour pouvoir être utilisée dans cet appareil
351nImpossible d’afficher ce fichier.—Le fichier a été créé ou modifié par un ordinateur ou par un appareil photo d’une autre marque, ou le fichier es
352nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon DfTypeType Appareil photo reflex numériqueMonture d’objectif Monture Nikon F (avec co
353nViseurViseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œilCouverture de l’image•FX (36×24) : environ 100 % horizontalement et verticalement •DX (
354nDéclenchementMode de déclenchement S (vue par vue), CL (continu basse vitesse), CH (continu haute vitesse), J (déclenchement silencieux), E (retar
355nSensibilité (indice d’exposition recommandé)100 – 12800 ISO par incréments de 1/3 IL. Réglable à environ 0,3, 0,7 ou 1 IL (équivalent à 50 ISO) en
356nCorrection du flash –3 – +1 IL par incréments de 1/3 ILTémoin de disponibilité du flashS’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se déclenche
357nVisualisationVisualisationVisualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, diaporama des photos,
358n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la te
359nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)Type Objectif AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture FFocale 50 mmOuverture maximale f/1
18XPremières étapesFixer la courroie à l’appareil photoFixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.Charger l’accumulateurL’appareil ph
360nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)Les différents éléments du AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) sont représentés ci-dessous.Boucho
361nD Entretien de l’objectif• Si un parasoleil est fixé, ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le paraso
362nA Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareil
363nCartes mémoire agrééesLes cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo.1 Vérifiez que les l
364nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro
365n❚❚ Zone d’image DX (24×16) ** Y compris les photos prises avec les objectifs DX lorsque Activé est sélectionné pour Recadrage DX automatique.1 Tou
366nA d6—Nombre de vues maximal (0 254)Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être réglé sur n’importe quelle val
367nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de vues pouvant être prises avec un accumulateur EN-EL14a entièrement chargé varie en fonction de l’état de l
368nIndexSymbolesP (Auto programmé) ... 38S (Auto à priorité vitesse)... 39A (Auto à priorit
369nBalance des blancs... 81, 141Balance des blancs ponctuelle ... 93Bouchon d’objectif...
19XInsérer l’accumulateur et une carte mémoireAvant d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire, positionnez le commutateur marche-arrêt sur OFF.1
370nDX (24×16) 1.5×... 52EÉchantillonnage NEF (RAW) (Enregistrement NEF (RAW))... 57Éclairag
371nISO... 70, 72i-TTL... 119, 124JJ
372nPerspective... 307Photo de correction poussière... 274Photo si carte absente ?...
373nSkylight (Effets de filtres) ... 295Spot ... 75sRVB...
374nConditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite un
375n• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit;• tout do
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationAMA15544 Imprimé en EuropeSB3J01(13)6MB19213-01Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégr
iiPour votre sécurité...xMentions légales ...
20X3 Insérez la carte mémoire.En tenant la carte mémoire comme représenté ci-contre, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le voyant d’accès de l
21XD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages x–xii et 335–338 de ce manuel.
22XA Formatage des cartes mémoireSi la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre
23XA Protecteur d’oculaireServez-vous du cordon fourni pour attacher le protecteur d’oculaire à la courroie de l’appareil photo comme illustré.Pour év
24XFixer un objectifFaites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la p
25XA Retrait de l’objectifVérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez en
26XConfiguration de baseUne boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une la
27X5 Activez ou désactivez l’heure d’été.Les options d’heure d’été apparais-sent. L’heure d’été est désactivée par défaut ; si elle est en vigueur dan
28XRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affich
s29sNotions fondamentales de photographie et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous
iiiOptions d’enregistrement des images 51Zone d’image ... 5
30s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.L’écran de contrôle affiche le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs s
31sPréparation de l’appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans la main droite et soutenez le boîtier de l’appar
32s2 Vérifiez les indicateurs dans le viseur.Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur. Lorsque v
33sA DéclencheurL’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mis
34sNotions fondamentales de visualisation1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur.2 Visualisez d’autres photos.Vous pouvez voir
35sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne p
#36#Mode d’expositionPour choisir un mode d’exposition, soulevez le sélecteur du mode d’exposition et faites-le tourner.Mode DescriptionPAuto programm
37#A Types d’objectifsEn cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 320), verrouillez la bague des ouverture
38#P : Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’ass
39#S : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de vitesse d’obturation
ivBalance des blancs 81Options de balance des blancs ...81Réglage précis de la balance des b
40#1/3 STEP (modes d’exposition S et M)Lorsque la molette de vitesse d’obturation est positionnée sur 1/3 STEP, vous pouvez régler la vitesse d’obtura
41#A : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous spécifiez l’ouverture et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquement
42#M : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’expositi
43#A Objectifs avec bague des ouverturesSi Bague des ouvertures est sélectionné pour le réglage personnalisé f7 (Perso. molettes commande) > Réglag
44#❚❚ Poses longues (mode M uniquement)Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour photographier en pose longue des lumières en mouvement, é
45#2 Choisissez une vitesse d’obturation.Tout en maintenant appuyée la commande de déverrouillage de la molette de vitesse d’obturation, tournez la mo
46kkMode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité (0 7).1 Cadenc
47kLa cadence de prise de vue ralentit avec des vitesses d’obturation lentes ou de très petites ouvertures (grandes valeurs), lorsque la réduction de
48kMode retardateurLe retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits.1 Installez l’appareil photo sur un
49kA Informations complémentairesPour en savoir plus sur la sélection de la temporisation du retardateur, du nombre de vues prises et de l’intervalle
vPrise de vue en visée écran 172Mise au point en mode de visée écran... 175Utilisation de la commande P ...
50kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo au moment de la levée du miroir. L’ut
d51dOptions d’enregistrement des imagesVous avez le choix entre la zone d’image FX (36×24) 1.0× et DX (24×16) 1.5×.Zone d’imageA Objectifs DXLes objec
52d❚❚ Choisir la zone d’imageChoisissez la zone d’image à utiliser lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif non DX, ou s’il est équipé d’un o
53dIl est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en t
54d❚❚ Commandes de l’appareil photo1 Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo.Dans le menu Réglages personnalisés,
55dQualité et taille d’imageLa qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus gran
56dVous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition
57dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance
58dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’opt
N59NMise au pointCette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez effec
viGuide des menus 224Réglages par défaut ... 224D Menu Visualisation : ges
60NVous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du
61NA Optimisation des résultats avec l’autofocusL’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déc
62NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF.• AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 64 ; l’appareil ph
63N• AF zone automatique : l’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF automatiquement. Si un objectif de type G, E ou D est utilisé
64NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 39 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu
65N2 Sélectionnez le point AF.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF dans le viseur alors que le système de mesure de l
66NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi
67N3 Recomposez et prenez la photo.La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S
68NMise au point manuelleVous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus
69N❚❚ Télémètre électroniqueL’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le suj
viid : Prise de vue/affichage ... 253d1 : Signal sonore...
70SSSensibilité (ISO)Vous pouvez régler la sensibilité sur une valeur comprise entre 100 ISO et 12800 ISO par incréments de 1/3 IL ou choisir une vale
71SA Hi 0,3–Hi 4Les réglages de Hi 0,3 à Hi 4 correspondent à des sensibilités de 0,3–4 IL supérieures à 12800 ISO (équivalent à 16 000–204 800 ISO).
72SRéglage automatique de la sensibilitéSi Activé est sélectionné pour Contrôle sensibilité auto. > Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue
73S3 Modifiez les réglages.Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité
74SA Vitesse d’obturation minimaleIl est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique
V75ZExpositionLa « mesure » permet de spécifier la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes :Mes
76ZPour choisir la méthode de mesure, tournez le sélecteur du système de mesure jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur.A Informations
77ZMémorisation de l’exposition automatiqueRecourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la me
78ZA Zone mesuréeAvec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné.
79ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des ph
Kommentare zu diesen Handbüchern