Nikon D610 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D610 herunter. Nikon D610 Manuel d'utilisation [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 372
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que
ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
AMA15520 Imprimé en Europe
SB3I01(13)
6MB19613-01
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant
des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et
vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Fr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 371 372

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 2

viiiB MENU CONFIGURATION (0 249)f4 Régler commande AE-L/AF-LMémorisation exposition/AF(par défaut)Mémorisation expo. seulementMémo. expo. (temporisée)

Seite 3 - Localisation des informations

74#A Vitesse d’obturation et ouvertureLes deux principaux facteurs qui déterminent l’exposition sont la vitesse d’obturation et l’ouverture. En ralent

Seite 4 - Visualisation des photos

75#P : Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’ass

Seite 5 - Menus et réglages

76#S : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo sélectionner automa

Seite 6 - Options des menus

77#A : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquemen

Seite 7 - A MENU RÉGLAGES PERSO

78#M : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Avec le système de mesure activé, tournez l

Seite 8

79#❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement)Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvem

Seite 9

80#3 Choisir la vitesse d’obturation.Alors que le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir

Seite 10 - B MENU CONFIGURATION

81$$Réglages utilisateur : Modes U1 et U2Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode.

Seite 11 - O MENU PERSONNALISÉ

82$5 Enregistrer les réglages utilisateur.Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés au

Seite 12 - Table des matières

83kkMode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tou

Seite 13 - Vidéo en visée écran 57

ixN MENU RETOUCHE (0 261)O MENU PERSONNALISÉ (0 280)Légende des images TerminéEntrer une légendeJoindre une légendeRotation auto. des imagesActivée (p

Seite 14

84kA La mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise

Seite 15 - Photographie au flash 143

85kModes retardateur et télécommandeLe retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 298) permettent de réduire le bougé de l’appareil photo ou

Seite 16 - Guide des menus 207

86k3 Cadrer la photo.4 Prendre la photo.Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’

Seite 17

87kD Avant d’utiliser la télécommandeAvant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile.D Util

Seite 18

88kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo au moment de la levée du miroir. L’u

Seite 19 - Remarques techniques 285

89ddOptions d’enregistrement des imagesVous pouvez choisir le format de l’image et l’angle de champ (zone d’image). Grâce au capteur d’image de format

Seite 20 - Pour votre sécurité

90d❚❚ Choisir la zone d’imageChoisissez la zone d’image à utiliser lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif non DX, ou s’il est équipé d’un o

Seite 21

91dIl est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en t

Seite 22 - Mentions légales

92d❚❚ Commandes de l’appareil photo1 Attribuer la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo.Sélectionnez Choisir la zone d’image

Seite 23

93dQualité et taille d’imageLa qualité et la taille des images déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images

Seite 24

xIndex « Questions et réponses »... iiOptions des menus...

Seite 25 - A Formation permanente

94dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance

Seite 26 - Contenu de la boîte

95dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’op

Seite 27 - Introduction

96dUtilisation de deux cartes mémoireSi deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la carte du

Seite 28 - Le boîtier (Suite)

97NNMise au pointCette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez effec

Seite 29

98NVous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du

Seite 30

99NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF pour l’autofocus.• AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit en page 101

Seite 31 - Le sélecteur de mode

100NVous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à l’appa

Seite 32

101NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 39 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à pe

Seite 33 - L’écran de contrôle

102NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi

Seite 34 - Le viseur

103NMise au point manuelleVous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocu

Seite 35 - L’affichage des informations

xiPhotographie créative (Modes scène) ...40k Portrait...

Seite 37 - A Info-bulles

105SSSensibilitéLa « sensibilité » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Vous disposez d’un choix de réglages qui vont de 100 à 6400 I

Seite 38 - Les molettes de commande

106SA AUTOMATIQUESi vous tournez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité dans un autre mode, la dernièr

Seite 39 - ❚❚ Mise au point automatique

107SContrôle automatique de la sensibilitéSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue

Seite 40 - ❚❚ Exposition

108SLorsque Activé est sélectionné, ISO-AUTO apparaît dans le viseur et sur l’écran de contrôle. Si la sensibilité a été modifiée par rapport à la val

Seite 41 - ❚❚ Balance des blancs

109ZZExpositionChoisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne aut

Seite 42 - ❚❚ Réglages du flash

110ZMémorisation de l’exposition automatiqueUtilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mes

Seite 43 - Le protège-moniteur BM-14

111ZA Zone mesuréeAvec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné

Seite 44 - Menus de l’appareil photo

112ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p

Seite 45 - 3 Sélectionner un menu

113ZA Mode MEn mode M, la correction de l’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne cha

Seite 46 - 6 Affichez les options

xiiModes P, S, A et M 73P : Auto programmé...

Seite 48 - A Adaptateur de prise murale

115rrBalance des blancsLa balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. Avec les m

Seite 49 - 2 Insérer l’accumulateur

116rA Le menu Prise de vueVous pouvez également ajuster la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 214), q

Seite 50 - D Accumulateur et chargeur

117rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse

Seite 51 - Fixer un objectif

118r3 Appuyer sur J.Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un

Seite 52 - 3 Fixer l’objectif

119rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous

Seite 53 - Configuration de base

120rChoisir une température de couleurLorsque K (Choisir température couleur) est sélectionné pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la tempé

Seite 54 - A Horloge de l’appareil photo

121rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de

Seite 55 - 3 Insérer la carte mémoire

122r3 Sélectionner un pré-réglage.Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du pré-réglage de ba

Seite 56 - D Cartes mémoire

123r6 Vérifier les résultats.Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pendant e

Seite 57

xiiiExposition 109Mesure ...

Seite 58

124r❚❚ Copier la balance des blancs à partir d’une photoSuivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’

Seite 59 - Régler la netteté du viseur

125rA Choisir une image sourcePour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance à l’étape 4, maintenez enfoncée la commande X (T).Pour affiche

Seite 60

126r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer un commentaire de trente-six caractères maximum dans le pré-réglage de bala

Seite 61 - Notions fondamentales de

127r❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancsSuivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélection

Seite 63 - 2 Cadrer la photo

129JJOptimisation des imagesLe système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenan

Seite 64 - Étape 5 : Prise de vue

130JA Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à l’aide de l’option Gérer

Seite 65 - A Le déclencheur

131JModification des Picture ControlVous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 134) en fonction de la scène ou

Seite 66 - ❚❚ Mode h

132J❚❚ Réglages du Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’e

Seite 67 - ❚❚ Modes scène

133JA Grille des Picture ControlAppuyez sur la commande W (S) à l’étape 2 en page 131 pour afficher la grille des Picture Control. Cette grille repré

Seite 68

xivVisualisation avancée 177Visualisation plein écran ...

Seite 69

134JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Pictur

Seite 70 - 0 Aliments

135J6 Nommer le Picture Control.La boîte de dialogue de saisie de texte représentée à droite s’affiche. Par défaut, le nom des nouveaux Picture Contro

Seite 71 - 3 Low Key

136JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d

Seite 72 - Visualisation basique

137JPréservation des détails dans les hautes lumières et les ombresD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes l

Seite 73 - 2 Supprimer la photo

138JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionner D-Lighting actif dans le menu Prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. M

Seite 74

139JGrande plage dynamique (HDR)Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, prés

Seite 75 - Prise de vue en visée écran

140J2 Sélectionner un mode.Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.• Pour

Seite 76 - 5 Prendre la photo

141J4 Choisir le degré de lissage.Pour définir le degré de lissage des limites entre les deux images, mettez en surbrillance Lissage et appuyez sur 2.

Seite 78 - ❚❚ Choix d’un mode de zone AF

143llPhotographie au flashLe flash intégré a un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20°C) et couvre l’angle de champ d’un objectif 24 mm, ou d’un obj

Seite 79

xvA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ... 219Réinitialiser réglages perso...

Seite 80 - A Exposition

144lMode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné :Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande

Seite 81

145lA Modes de flash par défautLes modes de flash par défaut sont indiqués ci-dessous.Mode Par défaut Mode Par défauti, k, p, n, w Automatique oAutoma

Seite 82 - D Compte à rebours

146lA Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégréLes vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré.Mode Vitesse d

Seite 83 - Vidéo en visée écran

147lA Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture.Ouverture p

Seite 84 - 6 Démarrer l’enregistrement

148lCorrection du flashLa correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de1/3IL afin de modifier la lumin

Seite 85 - 7 Arrêter l’enregistrement

149lMémorisation FVCette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité d

Seite 86

150l5 Recomposer la photo.6 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouve

Seite 87 - A Écouteurs

151ttAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo en appuyant simultanément pendant plus deux second

Seite 88

152tAutofocus (visée écran/vidéo)Mode autofocus AF-S 51Mode de zone AFm, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, M AF zone large52n, 0 AF zone normalei, j, k, l, p, o

Seite 89 - Zone d’image

153tBracketingLe bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour ch

Seite 90 - D Enregistrement de vidéos

xvif : Commandes...241f1 : Bouton

Seite 91 - Paramètres vidéo

154t3 Sélectionner un incrément de bracketing.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d

Seite 92 - 2 Choisir les options vidéo

155tA Bracketing de l’exposition et du flashAvec les modes de déclenchement continu basse vitesse, continu haute vitesse et Qc (continu silencieux), l

Seite 93 - Visualisation des vidéos

156t❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour

Seite 94 - A L’icône 2

157t4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies spécifié dans le programme de br

Seite 95 - Édition des vidéos

158t❚❚ Bracketing du D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighti

Seite 96 - 6 Enregistrer la copie

159t3 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif à chaque vue en fonction du programme de bra

Seite 97 - A Menu Retouche

160tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utilis

Seite 98 - 5 Enregistrer la copie

161t2 Sélectionner un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez

Seite 99 - Modes P, S, A et M

162t4 Choisir le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surb

Seite 100

163t❚❚ Interruption des surimpressionsPour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé comme op

Seite 101 - P : Auto programmé

xviiDessin couleur... 275Perspective ..

Seite 102 - S : Auto à priorité vitesse

164tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionner Inte

Seite 103 - A : Auto à priorité ouverture

165t4 Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’interva

Seite 104 - M : Manuel

166tA Photographie en mode intervallomètreLe mode intervallomètre ne peut pas être combiné à des expositions longue durée (pose B, 0 79), à la prise d

Seite 105 - 1 Préparer l’appareil photo

167t❚❚ Interruption temporaire de la prise de vue en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre peut être temporairement interrompue

Seite 106 - 5 Fermer l’obturateur

168tPrise de vue en mode accéléréL’appareil photo prend automatiquement des photos selon l’intervalle spécifié afin de créer un clip vidéo muet en uti

Seite 107 - 2 Modifier les réglages

169t4 Sélectionner la durée de prise de vue.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, puis sur 1 ou 3 pour les modifie

Seite 108

170tD Prise de vue en mode accéléréLe mode accéléré n’est pas disponible en mode de visée écran (0 49, 57), avec la vitesse d’obturation A (0 79), en

Seite 109 - Mode de déclenchement

171t❚❚ Interruption de la prise de vue en mode accéléréLa prise de vue en mode accéléré cesse automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Elle peu

Seite 110 - A Visée écran

172tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir, avec des objectifs sans m

Seite 111 - 2 Sélectionner un mode de

173tL’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans micro

Seite 112 - 4 Prendre la photo

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux

Seite 113 - Vous ne pouvez pas

xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement

Seite 114 - Mode levée du miroir

174tPour rappeler les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur :1 Attribuer la sélection du numéro de l’objectif sa

Seite 115 - Options d’enregistrement des

175tModule GPS GP-1/GP-1ALe module GPS GP-1/GP-1A (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil photo (0 298) à

Seite 117 - 3 Modifier les réglages

177IIVisualisation avancéePour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.Visualisation plei

Seite 118 - A Taille d’image

178IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visua

Seite 119 - Qualité et taille d’image

179IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défil

Seite 120 - A NEF + JPEG

180I❚❚ Hautes lumières❚❚ Histogramme RVB100-1RGBHtes lum.Sélect. R, G, B1231Hautes lumières de l’image 12Numéro de dossier—numéro de vue 2... 2153Cana

Seite 121 - Taille d’image

181IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (S) pour agrandir e

Seite 122 - A Enregistrement de vidéos

182I❚❚ Données de prise de vue1Mesure ... 109Vitesse d’obturation...

Seite 123 - Mise au point

183I1 S’affiche en rouge si la photo a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.2 S’affiche si le Réglage personnali

Seite 124

xixAUtilisez le flash avec précaution•L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.•L’utilis

Seite 125 - Mode de zone AF

184I❚❚ Données de la vue d’ensemble1 Les formats autres que FX (y compris le format vidéo de base DX) s’affichent en jaune (0 63, 89).2 S’affiche en r

Seite 126 - A Mise au point manuelle

185IVisualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (S)

Seite 127 - 2 Sélectionner le point AF

186IVisualisation par calendrierPour voir les photos prises à une date précise, appuyez sur la commande W (S) lorsque les photos sont affichées par pl

Seite 128 - 2 Mémoriser la mise au point

187IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X (T) pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance

Seite 129 - Mise au point manuelle

188IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, la commande L (U) permet de protéger les photos

Seite 130

189ISuppression de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appu

Seite 131 - Sensibilité

190ILe menu VisualisationL’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des pho

Seite 132 - A Le menu Prise de vue

191I4 Appuyer sur J pour terminer l’opération.Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J.❚❚ Sélectio

Seite 134

193QQConnexionsCette section explique comment utiliser le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur.Avant de connecter l’appare

Seite 135 - Exposition

xxMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche doc

Seite 136 - Mémorisation de l’exposition

194QConnexion de l’appareil photoConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni.1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Allumer l’ordinateur

Seite 137 - A Zone mesurée

195Q6 Cliquer sur Démarrer le transfert.Par défaut, toutes les images sur la carte mémoire seront copiées sur l’ordinateur (pour en savoir plus sur l’

Seite 138 - Correction de l’exposition

196QImpression de photosVous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 333) raccordée directement à l’appareil

Seite 139 - A Utilisation d’un flash

197QImpression vue par vue1 Sélectionner une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres photos. Appuyez sur la commande X (T) pour faire un zoom avan

Seite 140

198Q3 Ajuster les options d’impression.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.4 Lancer l’impr

Seite 141 - Balance des blancs

199QImpression de plusieurs images1 Afficher le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape

Seite 142 - A Température de couleur

200Q3 Sélectionner les photos ou choisir une date.Si vous avez choisi Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, servez-vous du sélecteur

Seite 143 - ❚❚ Le menu Balance des blancs

201Q4 Afficher les options d’impression.Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge.5 Ajuster les options d’impression.Choisissez

Seite 144 - 3 Appuyer sur J

202QCréation d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impressionL’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « co

Seite 145 - A «Mired»

203Q4 Sélectionner les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr

Seite 146 - A Le menu Balance des blancs

xxiAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisCâble d’alimentationÀ des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquem

Seite 147 - Pré-réglage manuel

204QRegarder les photos sur un téléviseurUn câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d’autres fab

Seite 148 - A Pré-réglages protégés

205Q❚❚ Options HDMIL’option HDMI du menu Configuration (0 249) permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appa

Seite 150 - 5 Appuyer sur J

207MUGuide des menusPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation).Le menu Visualisation contient

Seite 151 - A Choisir une image source

208UMasquez ou affichez des photos. Les photos masquées ne sont visibles que dans le menu Cacher les images et ne peuvent être effacées que par le for

Seite 152 - 4 Éditer la légende

209UChoisissez les informations disponibles pour l’affichage des informations de photo en mode visualisation (0 179). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre

Seite 153 - 4 Sélectionner Activé

210U3 Choisir Sélectionner les image(s).Mettez en surbrillance Sélectionner les image(s)et appuyez sur 2.4 Sélectionner le dossier source.Mettez en su

Seite 154

211U8 Sélectionner un dossier de destination.Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 215) et appuyez

Seite 155 - Optimisation des images

212UIndiquez si les images doivent être automatiquement affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé,

Seite 156

213UVous pouvez créer un diaporama à partir des images se trouvant dans le dossier de visualisation en cours (0 207). Il est impossible d’afficher les

Seite 157

xxiiAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement o

Seite 158 - D « A » (Automatique)

214UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue).Le m

Seite 159 - A Réglages précédents

215UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.❚❚ Sélection des dossiers par leur numéro1 Choisir Sélectionn

Seite 160

216U❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste1 Choisir Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez s

Seite 161 - 7 Appuyer sur X (T)

217USélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet lors de l’utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet l

Seite 162

218ULe « vignetage » est une chute de luminosité sur les bords d’une photographie. L’option Contrôle du vignetage permet de réduire le vignetage avec

Seite 163 - D-Lighting actif

219UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélecti

Seite 164

220UVous disposez des réglages personnalisés suivants :Remarque : selon les réglages de l’appareil photo, il est possible que certains éléments soient

Seite 165 - Grande plage dynamique (HDR)

221UChoisissez Oui pour redonner aux Réglages personnalisés leurs valeurs par défaut (0 313).Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé

Seite 166 - 2 Sélectionner un mode

222UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de brusque changement dans la distance du sujet lorsque AF-C est

Seite 167 - D Cadrage des photos HDR

223UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle du point AF.Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur

Seite 168

xxiiiUtilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus

Seite 169 - Photographie au flash

224USélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la sensibilité. Si cela est possible, la sensibilité actuelle est conservée après le change

Seite 170 - Mode de flash

225UAvec cette option, vous pouvez choisir d’avoir recours, ou non, à la commande E pour régler la correction d’exposition (0 112). Si Activée (réinit

Seite 171 - D Le flash intégré

226ULors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à un cercle situé au centre du cadre de vis

Seite 172 - A Mode de contrôle du flash

227UCette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors qu’aucune opération n’est effect

Seite 173

228UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé alors qu’aucune opération n’est effectuée et que l’appareil phot

Seite 174 - Correction du flash

229USélectionnez Activé pour afficher sur demande un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 8).Si Afficher la sensibi

Seite 175 - Mémorisation FV

230ULe nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode de prise de vue continu doit être compris entre 1 et 100.À

Seite 176 - 6 Prendre la photo

231USi Automatique (v) est sélectionné, la couleur des lettres dans l’’affichage des informations (0 9) passe automatiquement du noir au blanc ou du b

Seite 177

232UPour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D14 est alimentée par des piles AA, l’optio

Seite 178

233UCe réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou l’accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en

Seite 179 - Bracketing

xxivContenu de la boîteVérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. • Appareil photo D610• Volet de la grif

Seite 180

234UCette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash.e : Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ menu Réglag

Seite 181 - A Bracketing de l’exposition

235U❚❚ Synchro ultra-rapide Auto FPLorsque 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) est sélectionné pour le Réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro.

Seite 182

236UChoisissez un mode de flash pour le flash intégré.❚❚ ManuelChoisissez l’intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 (1/128 de l’intensit

Seite 183

237U❚❚ Mode contrôleurUtilisez le flash intégré comme un flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels disposés dans un ou de

Seite 184

238UPour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure décrite ci-dessous.1 Ajuster les paramètres du flash intégré.Choisissez le mode de

Seite 185

239U6 Composer la vue.Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes a

Seite 186 - Surimpression

240UChoisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash lorsque la correction d’exposition est utilisée. A Affichage du mode de sy

Seite 187

241USi Activé est sélectionné alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel compatible CLS (0 294), un éclair est

Seite 188 - 3 pour 3 vues, etc.)

242UChoisissez la fonction attribuée à la commande Fn.f2 : Régler la commande FnCommande G ➜ menu Réglages perso. AOption DescriptionqAperçuAppuyez su

Seite 189 - A Autres réglages

243U9QuadrillageAppuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour activer ou désactiver l’affichage du quadrillage dans le

Seite 190 - 3 Choisir l’intervalle

1XXIntroductionPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette

Seite 191 - 5 Démarrer la prise de vue

244UChoisissez la fonction attribuée à la commande d’aperçu de la profondeur de champ. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn

Seite 192 - A Pendant la prise de vue

245UCette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.• Inverser la rotation : inversez le sens de la

Seite 193 - 2 Reprendre la prise de vue

246UEn sélectionnant Oui, vous pouvez permettre à des réglages qui se font normalement en maintenant la commande E, M (Y), W (S), X (T), L (U), mode A

Seite 194 - Prise de vue en mode accéléré

247UCette option permet de choisir la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L de la poignée-alimentation MB-D14 optionnelle.Choisissez la fonctio

Seite 195

248UChoisissez la fonction attribuée à la commande aperçu de la profondeur de champ. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn(0

Seite 196 - A Occultation du viseur

249UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Config

Seite 197 - A Affichage des images

250UPour commencer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes le

Seite 198

251UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour

Seite 199 - 4 Sélectionner Terminé

252U3 Acquérir les données de référence de correction de la poussière.Appuyez à fond sur le déclencheur pour acquérir les données de référence de corr

Seite 200

253UCette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désact

Seite 201 - Module GPS GP-1/GP-1A

2XLe boîtier (Suite)1 Flash intégré ...1432 Miroir...

Seite 202

254ULes photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent une information sur l’orientation de l’appareil photo, ce qui permet de les faire pi

Seite 203 - Visualisation avancée

255UAffichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Informations de l’accumulateurCommande G ➜ menu Con

Seite 204

256UAjoutez les informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure que vous les prenez. Les informations de copyright sont incluses dan

Seite 205 - Informations sur les photos

257USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire se trouvant dans le logement 1 (0 96 ; si la car

Seite 206 - ❚❚ Histogramme RVB

258UAffichez les informations de roulis et de tangage communiquées par le capteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est incliné

Seite 207 - A Histogrammes

259UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c

Seite 208 - ❚❚ Données de prise de vue

260UCette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Active

Seite 209 - ❚❚ Données GPS

261UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche).Les option

Seite 210

262UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionner une rubrique dans le menu Retouche.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en s

Seite 211

263UA Création de copies retouchées pendant la visualisationIl est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation.22Affich

Seite 212 - Visualisation par calendrier

3XLe boîtier (Suite)1 Illuminateur d’assistance AF...223Témoin du retardateur...86Témo

Seite 213 - Vous pouvez effectuer les

264ULa fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises à contre-jour, car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour chois

Seite 214 - Protection des photos contre

265UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. La photo sélectionnée s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée c

Seite 215 - Suppression de photos

266UVous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome).Il est possible d’afficher un aperçu de l’imag

Seite 216 - Le menu Visualisation

267UChoisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la

Seite 217

268UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obtenu s’a

Seite 218

269ULa superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’im

Seite 219 - Connexions

270U4 Ajuster le gain.Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le

Seite 220 - 5 Lancer Nikon Transfer 2

271UVous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionner Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF

Seite 221 - A Camera Control Pro 2

272U4 Copier la photo.Mettez en surbrillance EXE, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la photo sélectionnée (pour quitter sans copier la p

Seite 222 - Impression de photos

273U4 Choisir les photos.Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue représentée à droite s’affiche ; mettez en

Seite 223 - 1 Sélectionner une photo

iLocalisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans :Table des matières ... 0 x Index...

Seite 224 - 4 Lancer l’impression

4XLe boîtier (Suite)1 Oculaire du viseur...332 Œilleton en caoutchouc...

Seite 225

274UCréez une copie redressée de l’image sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre de cinq degrés

Seite 226

275UVous pouvez créer une copie qui reprend uniquement les contours de la scène et pourra ensuite servir de support de coloriage ou de peinture. Vous

Seite 227 - 6 Lancer l’impression

276UVous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un p

Seite 228 - 2 Sélectionner les photos

277UVous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur.1 Sélectionner Couleur sélective.Mettez en surbrillance

Seite 229 - D Commande d’impression DPOF

278U5 Choisir la gamme de couleurs.Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo ou la

Seite 230 - A Paramètres audio

279UComparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J ou c (b) pour afficher l

Seite 231 - A Contrôle du périphérique

280UO Menu personnalisé/m Réglages récentsPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé).L’option Me

Seite 232

281U5 Rajouter des éléments.Les options figurant actuellement dans Menu personnalisé sont cochées. Les éléments signalés par l’icône V ne peuvent pas

Seite 233 - Guide des menus

282U❚❚ Réorganiser les options du Menu personnalisé1 Sélectionner Ordonner les éléments.Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option

Seite 234

283URéglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l’onglet

Seite 235 - Copier des image(s)

5XLe sélecteur de modeL’appareil photo offre les modes énumérés ci-dessous. Pour sélectionner l’un de ces modes, appuyez sur la commande de déverrouil

Seite 237 - 9 Copier les images

285nnRemarques techniquesLisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ains

Seite 238 - Rotation des images

286n11 La rotation du collier de fixation sur trépied de l’objectif AI 80–200 mm f/2.8 ED est limitée dans son amplitude par le boîtier de l’appareil

Seite 239 - Diaporama

287nA Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et DIl est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur

Seite 240 - C (menu Prise de vue)

288nA Ouverture de l’objectifLe chiffre situé après le f/ dans les noms d’objectifs indique l’ouverture maximale de l’objectif.A Objectifs sans microp

Seite 241 - A Temps de démarrage

289nObjectif Focale Distance minimale sans vignetageDXAF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED 20 mm 2,0 m24–55 mm 1,0 mAF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.

Seite 242 - A Extensions

290nD Illuminateur d’assistance AFL’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants :• AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II• AF

Seite 243

291nA Calcul de l’angle de champLe D610 peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36. Si Recadrage DX automatique est activé (0 90) et

Seite 244

292nFlashes optionnelsL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes comp

Seite 245 - A Réglages personnalisés :

293nLe système d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de mei

Seite 246

6XLe sélecteur du mode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclen

Seite 247 - Réinitialiser réglages perso

294nLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :FlashSB-910SB-900SB-800SB-700 SB-600SB-400SB-300Système évolué de flash

Seite 248

295n❚❚ Autres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.FlashSB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24SB-50

Seite 249

296nD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’

Seite 250

297nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D610.Alimentations•Accumulateur Li-ion

Seite 251 - A Afficher ISO/ISO simplifiée

298nLogiciels• Capture NX 2 : logiciel complet d’édition de photos, disposant de fonctions d’édition avancées comme la sélection de points de contrôle

Seite 252

299nFixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteurÉteignez l’appareil photo avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adapta

Seite 253

300nEntretien de l’appareil photoStockageLorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, remettez en place le pro

Seite 254

301nFiltre passe-basLe capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.

Seite 255

302n❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt »Choisissez l’une des options suivantes :1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Nettoyer le capteu

Seite 256 - D Séquence numérique images

303n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer des corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image du menu C

Seite 257

7XL’écran de contrôle1 Indicateur de température de couleur...1202 Vitesse d’obturation...76, 78Valeur de

Seite 258 - A Utilisation de piles AA

304n5 Lever le miroir.Appuyez à fond sur le déclencheur. Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre passe-bas. L’affic

Seite 259 - $ Accumulateur Li-ion EN-EL15

305nA Utiliser une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut être facilement endommagé. Si l’appareil photo s’éteint a

Seite 260

306nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautionsNe faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctemen

Seite 261

307nRangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptat

Seite 262 - 128 de l’intensité

308n• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut diminuer ses performances.• Une nette diminution de l’autonomie d’u

Seite 263 - A « Nb. éclairs »

309nRéglages disponiblesLe tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode.i j P S, A, Mk, p, n, o, s, 0l, m, r, t,

Seite 264 - 4 Sélectionner le canal

310nRéglages personnalisés 6a1 : Priorité en mode AF-C ✔✔✔✔ ✔ ✔✔✔ ✔a2 : Priorité en mode AF-S ✔✔✔✔ ✔ ✔✔✔ ✔a3 : Suivi MAP avec Lock-On ✔✔✔✔ ✔ ✔✔✔ ✔a4 :

Seite 265 - 8 Libérer le flash intégré

311n1 Réinitialisé avec l’option Réinitialiser menu Prise de vue (0 214).2 Réinitialisé avec la réinitialisation par deux commandes (0 151).3Fixé sur

Seite 266 - D Mode contrôleur

312nRéglages par défautVous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur

Seite 267

313n❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages perso.** Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser réglages perso. (0 221).Option Par défau

Seite 268 - H, CL ou M) est sélectionné

8XLe viseur1 Quadrillage (affiché lorsque Activé a été sélectionné pour le Réglage personnalisé d2) ...229

Seite 269 - A Horizon virtuel du viseur

314n❚❚ Réglages par défaut du menu ConfigurationOption Par défaut 0Enregistrer réglages utilisateurEnregistrer sous U1Réglages par défaut du menu Pris

Seite 270

315nProgramme d’exposition (Mode P)Le graphique suivant montre le programme d’exposition du mode P :Les valeurs maximales et minimales de l’incrément

Seite 271

316nDétection des pannesSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants av

Seite 272

317nPrise de vue (tous les modes)L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers.Le déclenchement est impossible :•La

Seite 273 - MB-D14 optionnelle

318nL’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit pour les expositions de longue durée (0 218).Du « bru

Seite 274

319nPrise de vue (P, S, A, M)Le déclenchement est impossible :• Un objectif sans microprocesseur est utilisé : tournez le sélecteur de mode sur A ou M

Seite 275 - B Menu Configuration :

320nVisualisationImpossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été prise avec une qualité d’image NEF + JPEG (0 93).Impossible de visualis

Seite 276 - Luminosité du moniteur

321nDiversLa date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 27, 253).Impossible de sélectionner une rubrique de me

Seite 277 - Photo de correction poussière

322nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle et sur

Seite 278 - A Réduction du scintillement

323n(Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent)Le sujet est trop éclairé ; la photo sera sur

Seite 279 - Légende des images

9XL’affichage des informationsAppuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zo

Seite 280 - A Rotation des images

324nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo n’arrive pas à détecter la carte mémoire.Mettez l’ap

Seite 281

325nLe dossier ne contient aucune image.—La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.Sélectionnez

Seite 282 - D Informations de copyright

326nCaractéristiques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D610TypeType Appareil photo reflex numériqueMonture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF

Seite 283 - A Réglages enregistrés

327nRéglage dioptrique –3–+1 dVerre de visée Verre BriteView Clear Matte Mark VIII de type B doté de délimiteurs de zone AF (possibilité d’afficher un

Seite 284 - Horizon virtuel

328nCouplage de la mesure d’expositionMicroprocesseur et AI couplésMode Automatique (i auto ; j auto (flash désactivé)) ; scène (k portrait ; l paysag

Seite 285 - A Valeur enregistrée

329nMode de flashAutomatique, automatique avec atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des

Seite 286 - Version du firmware

330n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la te

Seite 287 - N Menu Retouche :

331nNikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans pr

Seite 288 - 4 Créer une copie retouchée

332nViewNX 2Windows Mac OSMicroprocesseur • Photos : Intel Celeron, Pentium 4, série Core, 1,6 GHz ou supérieur• Vidéos (lecture) : Pentium D 3,0 GHz

Seite 289

333n❚❚ Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des apparei

Seite 290 - Correction des yeux rouges

10X25 Indicateur de zone d’image ...9026 Mesure...10927

Seite 291 - Recadrer

334nCartes mémoires agrééesLes cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé

Seite 292 - Monochrome

335nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro

Seite 293 - Effets de filtres

336n❚❚ Zone d’image DX (24×16) ** Y compris les images prises avec les objectifs DX lorsque Activé est sélectionné pour Recadrage DX automatique.1 Tou

Seite 294 - Équilibre colorimétrique

337nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de vues pouvant être prises avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumula

Seite 295 - Superposition des images

338nIndexSymbolesi (mode Automatique)... 35, 36j (mode Auto (flash désactivé))...35, 36h (Scène)... 40k (Portrai

Seite 296 - 4 Ajuster le gain

339nCommande AE-L/AF-L 102, 110, 244, 248Commande aperçu ...77, 244, 248Commande aperçu de la profondeur de champ60, 77, 241, 244, 248Commande d’enr

Seite 297

340nHorizon virtuel ... 55, 62, 243, 258Horloge...27, 253IIlluminateur d’assistance AF ...223Impression...

Seite 298 - 3 Sélectionner une taille

341nProtège-moniteur...17QQuadrillage dans le viseur ...229Qualité d’image...93Qualité optima

Seite 301 - Perspective

11X❚❚ Changer les paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les paramètres des rubriques énumérées ci-dessous, appuyez sur la commande

Seite 303 - 3 Sélectionner une couleur

345nConditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)Cher client,Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il néc

Seite 304 - Choisir la gamme de couleurs

Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un arti

Seite 305

12XLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d’autres comm

Seite 306 - 3 Sélectionner un élément

13X❚❚ Mode scène❚❚ Qualité et taille d’image❚❚ Mise au point automatiqueSélectionnez une scène (h ; 0 40).Mode h Molette de commande principaleMoniteu

Seite 307 - 3 Sélectionner Terminé

iiUtilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.Index « Questions et réponses »Prise de vue0Modes de prise de vue et op

Seite 308 - 3 Positionner l’élément

14X❚❚ Sensibilité❚❚ ExpositionSpécifiez la sensibilité (0 105).+Commande W (S)Molette de commande principaleÉcran de contrôleSélectionnez le contrôle

Seite 309 - Réglages récents

15X❚❚ Balance des blancsSpécifiez la correction de l’exposition (mode P, S, A ou M ; 0 112).+Commande E Molette de commande principaleÉcran de contrôl

Seite 310

16X❚❚ Réglages du flashChoisissez un mode de flash (0 144).+Commande M (Y)Molette de commande principaleÉcran de contrôleSpécifiez la correction du fl

Seite 311 - Remarques techniques

17XLe protège-moniteur BM-14Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque v

Seite 312

18XMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Seite 313

19XUtilisation des menus de l’appareil photoLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appa

Seite 314 - A Le flash intégré

20X5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.6 Affichez les options.Appuyez su

Seite 315

21XPremières étapesCharger l’accumulateurL’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL15 (fourni). Afin d’avoir le maximum d’autonomi

Seite 316

22XA Adaptateur de prise muraleEn fonction du pays ou de la région d’achat, il est possible qu’un adaptateur de prise murale soit fourni avec le charg

Seite 317 - A Calcul de l’angle de champ

23XInsérer l’accumulateurAvant d’insérer l’accumulateur, tournez le commutateur marche-arrêt sur OFF.1 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur.D

Seite 318 - Flashes optionnels

iiiRetouche des photos0Comment peut-on créer des copies retouchées de photos ? 261–279Comment peut-on supprimer les « yeux rouges » ? 264Comment peut-

Seite 319 - A Nombre guide

24XD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages xviii–xix et 306–308 de ce manu

Seite 320 - A Ouverture auto/auto non TTL

25XFixer un objectifFaites attention à ce qu’aucune poussière ne pénètre dans l’appareil photo lorsque l’objectif est retiré. L’objectif généralement

Seite 321 - ❚❚ Autres flashes

26X3 Fixer l’objectif.Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné avec celui du boîtier, rentrez l’objectif dans la monture à baïonnette

Seite 322 - 24–135 mm

27XConfiguration de baseUne boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une la

Seite 323 - Autres accessoires

28XA Réglage de l’horlogeVous pouvez modifier à tout moment les paramètres de langue et de date/heure à l’aide des options Langue (Language) (0 253) e

Seite 324

29XInsérer une carte mémoireL’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 334). L’appareil

Seite 325

30XA Carte mémoire absenteSi l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur EN-EL15 chargé mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écra

Seite 326 - Entretien de l’appareil photo

31XFormater la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant d’être utilisées pour la première fois ou après avoir été formatées dans d

Seite 327 - Filtre passe-bas

32XA Le commutateur de protection en écritureLes cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte ac

Seite 328 - 2 Sélectionner une option

33XRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affich

Seite 329 - 4 Appuyer sur J

ivD MENU VISUALISATION (0 207)C MENU PRISE DE VUE (0 214)Options des menusEffacer SélectionSélectionner la dateToutDossier de visualisationND610 (par

Seite 331

35ssNotions fondamentales de photographie et de visualisationCette partie vous explique comment photographier en mode i (auto), un mode automatique «

Seite 332

36s3 Vérifier le nombre de vues restantes.L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages act

Seite 333

37sÉtape 3 : Cadrage de la photo1 Préparer l’appareil photo.Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans la main droite et sout

Seite 334

38sÉtape 4 : Mise au point1 Appuyer sur le déclencheur à mi-course.Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF

Seite 335 - Réglages disponibles

39sA Le déclencheurL’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez dessus à mi-course, l’appareil effectue la mise au

Seite 336

40sPhotographie créative (Modes scène)L’appareil photo offre différents modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont auto

Seite 337

41s❚❚ Modes scènek PortraitUtilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou

Seite 338 - Réglages par défaut

42sn Gros planUtilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour eff

Seite 339

43st Plage/neigeCapturez la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable, éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assista

Seite 340

vA MENU RÉGLAGES PERSO. (0 219)Régler le Picture ControlStandard (par défaut)NeutreSaturéMonochromePortraitPaysageGérer le Picture ControlEnregistrer/

Seite 341 - Ouverture

44sx BougieCe mode convient pour les photographies prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré est désactivé ; il est recommandé d’utiliser un

Seite 342 - Détection des pannes

45s1 SilhouetteFaites apparaître les sujets en silhouette devant des arrière-plans lumineux. Le flash intégré est désactivé ; il est recommandé d’util

Seite 343 - Prise de vue (tous les modes)

46sVisualisation basique1 Appuyer sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est

Seite 344

47sSuppression de photos indésirablesPour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Notez qu’une fois s

Seite 346 - Visualisation

49xxPrise de vue en visée écranPour prendre des photos en mode de visée écran, suivez la procédure décrite ci-dessous.1 Tourner le sélecteur de visée

Seite 347

50x5 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint.6 Quitter le mode de visée écran.A

Seite 348 - Messages d’erreur

51xMise au point en mode de visée écranPour mettre au point avec l’autofocus, tournez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les étape

Seite 349

52x❚❚ Choix d’un mode de zone AFVous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran :Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la

Seite 350

53xAffichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écranÉlément Description 0q Durée restanteIl s’agit du temps restant avant que la visée éc

Seite 351

vib Mesure/expositionb1 Incrément de la sensibilité1/3 IL (par défaut)1/2 ILb2 Incrément de l’exposition1/3 IL (par défaut)1/2 ILb3 Correction d’expos

Seite 352 - Caractéristiques

54xD Affichage en mode de visée écranBien qu’ils ne soient pas visibles sur le résultat final, des brèches, des couleurs fausses, des effets de moiré

Seite 353 - L), 6 vps (CH) ou 3 vps (M)

55xAffichage des informations : prise de vue en visée écranPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez su

Seite 354

56xA Objectifs sans microprocesseurEn cas d’utilisation d’un objectif sans microprocesseur, veillez à entrer sa focale et son ouverture maximale à l’a

Seite 355

57yyVidéo en visée écranIl est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.1 Tourner le sélecteur de visée écran sur 1 (vidéo en visée éc

Seite 356 - 4 pouce (ISO 1222)

58y5 Effectuer la mise au point.Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit dans les étapes 3 et 4 des pages 49 (pour en savoir

Seite 357 - Chargeur d’accumulateur MH-25

59y7 Arrêter l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête autom

Seite 358

60yRepèresSi Ajout de repères est sélectionné pour le Réglage personnalisé g1 (Régler la commande Fn, 0 247), g2 (Régler commande d’aperçu, 0 248), ou

Seite 359 - ❚❚ Normes prises en charge

61yAffichage en mode de visée écran : vidéo en visée écranÉlément Description 0qIcône « Pas de vidéo » Indique qu’il est impossible d’enregistrer des

Seite 360 - Cartes mémoires agréées

62y❚❚ Ajustement des réglages pendant l’affichage en mode de visée écran Vous pouvez ajuster la sensibilité du microphone, le volume des écouteurs et

Seite 361 - Capacité des cartes mémoire

63yZone d’imageQuelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 89), toutes les vidéos et photographies enregistré

Seite 362 - ❚❚ Zone d’image DX (24×16)

viie Bracketing/flashe1 Vitesse de synchro. flash1/250 s (Auto FP)1/200 s (Auto FP)1/200 s (par défaut)1/160 s1/125 s1/100 s1/80 s1/60 se2 Vitesse d’o

Seite 363 - • Vidéos

64yA HDMISi l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI (0 204), la vue passant par l’objectif apparaît à la fois sur le moniteur de l’appare

Seite 364 - Chiffres

65yParamètres vidéoUtilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour ajuster les paramètres suivants.•Taille d’image/cadence, Qualité des v

Seite 365

66y1 Sélectionner Paramètres vidéo.Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vu

Seite 366

67yVisualisation des vidéosLes vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 177). Appuyez sur J pour démarrer la lecture.Vous p

Seite 367

68yA L’icône pLes vidéos comportant des repères (0 60) sont signalées par l’icône p en mode de visualisation plein écran.A L’icône 22 s’affiche en vis

Seite 368

69yÉdition des vidéosRaccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JP

Seite 369

70y4 Sélectionner Choisir le début/la fin.Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez J. La boîte de dialogue ci-contre apparaît ; chois

Seite 370

71yA Rognage des vidéosLa durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actu

Seite 371

72yEnregistrement des vues sélectionnéesPour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée en tant que photo JPEG :1 Visualiser la vidéo et choisir une

Seite 372

73##Modes P, S, A et MLes modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.A Types d’objectifEn cas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare