CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs
viiiPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de
80 Más sobre la fotografía❚❚ Actualizar archivos A-GPSUtilizar los archivos de GPS asistido (A-GPS o aGPS) reduce el tiempo necesario para que la unid
81Más sobre la fotografíaD Datos de ubicaciónLas condiciones geográficas y atmosféricas locales podrían evitar o retrasar la adquisición de datos de u
82 Modos P, S, A y MModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Velocid
83Modos P, S, A y MA Velocidad de obturación y diafragmaLa velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de
84 Modos P, S, A y MModo P (automático programado)Se recomienda este modo para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara sele
85Modos P, S, A y MModo S (auto. prioridad obturación)Este modo le permite controlar la velocidad de obturación: seleccione velocidades de obturación
86 Modos P, S, A y MModo A (auto. prioridad diafragma)En este modo, podrá ajustar el diafragma para controlar la profundidad de campo (la distancia de
87Modos P, S, A y MModo M (Manual)En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Las velocidades de obturación de “
88 Modos P, S, A y MExposiciones prolongadas (solo en el modo M)Seleccione las siguientes velocidades de obturación para exposiciones prolongadas de l
89Modos P, S, A y M❚❚ Time1 Gire el dial de modo a M.2 Elija la velocidad de obturación.Gire el dial de control hacia la izquierda para seleccionar un
ixANo deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, como por ejemplo en el interior de un vehículo cerrado o expuesto a l
90 Modos P, S, A y MExposiciónMediciónSeleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición.1 Visualice las opciones de medición.Pulse el botón
91Modos P, S, A y MBloqueo de exposición automáticaUtilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras utilizar M (Medic. pon
92 Modos P, S, A y MCompensación de exposiciónLa compensación de la exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara
93Modos P, S, A y MCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, cam
94 Modos P, S, A y MPreservación de los detalles en altas luces y sombrasD-Lighting activoLa función D-Lighting activo conserva los detalles en las al
95Modos P, S, A y MD D-Lighting activoPodría aparecer ruido (píxeles luminosos aleatorios, niebla o líneas) en las fotografías realizadas con D-Lighti
96 Modos P, S, A y MAlto rango dinámico (HDR)Alto Rango Dinámico (HDR) combina 2 exposiciones para formar una única imagen que capture una gran varied
97Modos P, S, A y M3 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare.La cámara realiza dos exposiciones cuando el disparador es pulsado hasta el fondo. “l
98 Modos P, S, A y MExposición múltipleSiga los siguientes pasos para grabar una serie de dos o tres exposiciones en una sola fotografía. Las exposici
99Modos P, S, A y M3 Elija el número de tomas.Marque Número de tomas y pulse 2.Se visualizará el diálogo que aparece a la derecha. Pulse 1 o 3 para el
xATome las medidas de precaución adecuadas al manipular el cargador• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar incendios o
100 Modos P, S, A y M❚❚ Interrupción de exposiciones múltiplesPara interrumpir una exposición múltiple antes de que se haya realizado el número de exp
101Modos P, S, A y MBalance de blancosEl balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomi
102 Modos P, S, A y MA El menú de disparoPodrá seleccionar el balance de blancos mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 177),
103Modos P, S, A y MAjuste de precisión del balance de blancosEl balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en
104 Modos P, S, A y MPreajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotog
105Modos P, S, A y M4 Seleccione Sí.Se visualizará el menú que se muestra a la derecha; marque Sí y pulse J.La cámara entrará en el modo de medición d
106 Modos P, S, A y M6 Compruebe los resultados.Si la cámara fue capaz de medir un valor del balance de blancos, el mensaje indicado a la derecha será
107Modos P, S, A y M❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografíaSiga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos de una
108 Modos P, S, A y MHorquilladoEl horquillado cambia automáticamente los ajustes de la exposición, el balance de blancos o D-Lighting activo (ADL) li
109Modos P, S, A y M2 Visualice las opciones de horquillado.Pulse el botón P, a continuación marque el ajuste de horquillado actual y pulse J.3 Selecc
xiAvisos• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma
110 Modos P, S, A y MA El indicador de progreso del horquilladoDurante el horquillado AE, desaparece una barra del indicador de progreso del horquilla
111Modos P, S, A y MPicture ControlsEl exclusivo sistema Picture Control de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen ni
112 Modos P, S, A y MModificación de los Picture ControlLos Picture Control predefinidos o personalizados existentes (0 115) se pueden modificar para
113Modos P, S, A y M❚❚ Ajustes de Picture ControlOpción DescripciónAjuste rápidoDisminuya o aumente el efecto del Picture Control seleccionado (tenga
114 Modos P, S, A y MA La cuadrícula de Picture ControlPara visualizar una cuadrícula que indique la saturación (solamente controles no monocromos) y
115Modos P, S, A y MCreación de Picture Control personalizadosLos Picture Control suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como Pictu
116 Modos P, S, A y M6 Nombre el Picture Control.De forma predeterminada, a los Picture Control nuevos se les asignan nombres agregando un número de d
117Modos P, S, A y MCompartir los Picture Control personalizadosLos Picture Control personalizados creados con Picture Control Utility, disponible con
118 Live viewLive viewPara realizar fotografías en live view, siga los siguientes pasos.1 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo
119Live viewEnfoque en live viewSiga los siguientes pasos para elegir el enfoque y los modos de zona AF así como la posición del punto de enfoque.❚❚ S
xiiAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo h
120 Live view❚❚ Selección del modo en el que la cámara capta la zona (modo de zona AF)En los modos que no sean i, j y (, podrán seleccionarse los sig
121Live view3 Seleccione el punto de enfoque.6 (AF prioridad al rostro): Se visualizará un borde amarillo doble cuando la cámara detecte al sujeto del
122 Live viewLa pantalla live viewNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.Elemento Descripción 0q Modo de
123Live viewA Opciones de visualización live view/grabación de vídeoPulse el botón R para alternar entre las opciones de visualización tal y como se m
124 Live viewA ExposiciónDependiendo de la escena, la exposición podría diferir de la que se obtendría al no utilizarse live view. La medición en liv
125Live viewD Uso del autofoco en live viewEl autofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoc
126 Grabación y visualización de vídeosGrabación y visualización de vídeosPodrá grabar los vídeos en el modo live view.1 Gire el interruptor live view
127Grabación y visualización de vídeos4 Finalice la grabación.Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. La graba-ción
128 Grabación y visualización de vídeosConfiguraciones de vídeoLa cámara ofrece los siguientes ajustes de vídeo.• Tam. fotog./veloc. fotog., Calidad d
129Grabación y visualización de vídeos• Ajustes de vídeo manual: Seleccione Activado para realizar ajustes manuales en la velocidad de obturación y en
xiiiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproduci
130 Grabación y visualización de vídeosVisualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 135). Pul
131Grabación y visualización de vídeosEdición de vídeosRecorta el metraje para crear copias editadas de videos o guarda los fotogramas seleccionados c
132 Grabación y visualización de vídeos4 Seleccione el encuadre actual como el nuevo punto de inicio o finalización.Para crear una copia que comience
133Grabación y visualización de vídeos8 Guarde la copia.Marque Guardar como archivo nuevo y pulse J para guardar la copia en un nuevo archivo. Para su
134 Grabación y visualización de vídeosGuardar fotograma seleccionadoPara guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG:1 Hag
135Reproducción y borradoReproducción y borradoPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Repr
136 Reproducción y borradoInformación de la fotoLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproduc
137Reproducción y borrado❚❚ Histograma RGB1Número de fotograma/número total de imágenes2Histograma (canal RGB). En todos los histogramas, el eje horiz
138 Reproducción y borrado❚❚ Datos del disparo1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilidad ISO activ
139Reproducción y borrado❚❚ Datos de información general1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilidad
xivUtilice solamente accesorios electrónicos NikonLas cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos com
140 Reproducción y borradoReproducción de miniaturasPara visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 12 u 80 imágenes, pulse el botón W (Q).Repro
141Reproducción y borradoReproducción de calendarioPara ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W (Q) al visualizar 80 i
142 Reproducción y borradoUn vistazo más cercano: El zoom de reproducciónPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en el modo de reproducció
143Reproducción y borradoProtección de fotografías contra el borradoEn la reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y calendario, el botón A
144 Reproducción y borradoValoración de imágenesValore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no e
145Reproducción y borradoValoración de varias imágenesUtilice la opción Valoración en el menú de reproducción para valorar varias imágenes.1 Seleccion
146 Reproducción y borradoBorrar fotografíasLas fotografías que no estén protegidas pueden borrarse tal y como se describe a continuación. Una vez bor
147Reproducción y borradoEl menú de reproducciónLa opción Borrar del menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que depend
148 Reproducción y borrado❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú borrar, marqu
149Reproducción y borradoPases de diapositivasLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se utiliza para visualizar un pase de diaposit
xvDatos de ubicaciónRegistros de seguimiento: Los datos de ubicación se grabarán con las imágenes tomadas con Activado seleccionado para Datos de ubic
150 Reproducción y borradoOpciones del pase de diapositivasAntes de iniciar un pase de diapositivas, puede utilizar las opciones del menú del pase de
151ConexionesConexionesInstale el software suministrado para poder visualizar y editar fotografías y vídeos copiados a su ordenador. Antes de instalar
152 Conexiones3 Salga del programa de instalación.4 Extraiga el CD de instalación de la unidad de CD-ROM.Windows Mac OSHaga clic en Sí Haga clic en Ac
153ConexionesUso de ViewNX 2Copiar imágenes al ordenadorAntes de proceder, asegúrese de que ha instalado el software que se encuentra en el CD ViewNX
154 Conexiones3 Haga clic en Iniciar transferencia.Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador
155ConexionesA Para más informaciónPara más información acerca del uso de ViewNX 2, consulte la ayuda en línea.A Visualización del sitio web de NikonP
156 ConexionesImpresión de fotografíasLas imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 271) conectada directamente a l
157ConexionesImpresión de imágenes de 1 en 11 Seleccione una imagen.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acercar el
158 Conexiones4 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se imprima
159ConexionesImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el pas
xviInalámbricoEste producto, el cual contiene software cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está regido por las Regulaciones sobre la Exportaci
160 Conexiones3 Seleccione las imágenes o elija una fecha.Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, pulse 4 o 2 para desplazars
161Conexiones4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión de PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.
162 ConexionesCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copiasLa opción Orden de impresión (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para cre
163Conexiones4 Seleccione las opciones de impresión.Marque las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y desactivación de la o
164 ConexionesVisualización de fotografías en un televisorEl cable de vídeo y audio (A/V) suministrado puede utilizarse para conectar la cámara a un t
165ConexionesDispositivos de alta definiciónPodrá conectar la cámara a dispositivos HDMI utilizando un cable HDMI de terceros proveedores con un mini
166 Conexiones❚❚ Selección de una resolución de salidaPara seleccionar el formato de salida de las imágenes al dispositivo HDMI, seleccione HDMI >
167Wi-FiWi-FiInstale la aplicación Wireless Mobile Utility en su Android y dispositivo iOS para visualizar la vista a través del objetivo de la cámara
168 Wi-FiAcceso a la cámaraAntes de la conexión por Wi-Fi (LAN inalámbrica), instale Wireless Mobile Utility en su Android o dispositivo inteligente i
169Wi-FiWPS (solo Android)1 Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara.Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi en el men
xviiDeclaración de Exposición RF de la FCC/ICLas evidencias científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado al uso de dispositiv
170 Wi-FiEntrada de PIN (solo Android)1 Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara.Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-
171Wi-FiSSID (Android y iOS)1 Habilite el Wi-Fi integrado de la cámara.Pulse el botón G para visualizar los menús, a continuación marque Wi-Fi en el m
172 Wi-Fi❚❚ Finalización de la conexiónWi-Fi puede desactivarse del siguiente modo:• Seleccionando Wi-Fi > Conexión de red > Desactivar en el me
173Wi-FiSelección de imágenes para la cargaSiga los pasos indicados a continuación para seleccionar imágenes para su carga en el dispositivo inteligen
174 Wi-FiSelección de múltiples imágenes para la cargaPara cambiar el estado de carga de varias imágenes, utilice la opción Sel. para enviar a disp. i
175D El menú de reproducción: Gestión de imágenesMenús de la cámaraPara mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú de rep
176 D El menú de reproducción: Gestión de imágenesElija la información disponible en la pantalla de información de reproducción de foto (0 136). Pulse
177C El menú de disparo: Opciones de disparoC El menú de disparo: Opciones de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha
178 C El menú de disparo: Opciones de disparoCree, cambie de nombre o borre carpetas, o elija la carpeta en la cual se almacenarán las siguientes foto
179C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angula
Gracias por adquirir una cámara digital réflex de objetivo único (SLR) de Nikon. Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentam
xviiiAvisos para los clientes de EuropaPor este medio, Nikon, declara que la D5300 cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relev
180 C El menú de disparo: Opciones de disparoSi selecciona Activada, las fotografías realizadas con velocidades de obturación más lentas que 1 seg. se
181C El menú de disparo: Opciones de disparo❚❚ Control auto. de sensibil. ISOSi Desactivado es seleccionado para Control auto. sensibil. ISO en los mo
182 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraA Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraPara visuali
183A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraLas configuraciones personalizadas disponibles son las siguientes:Nota: Dependie
184 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSi selecciona AF-C para la fotografía en el visor (0 51), esta opción controla
185A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione si la luz de ayuda de AF integrada se iluminará para ayudar en la ope
186 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione los incrementos utilizados al realizar ajustes para la velocidad de
187A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraElija la duración del retardo del obturador y el número de tomas realizadas.• Re
188 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione Activado para visualizar líneas de cuadrícula en el visor que serán
189A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraEn aquellos casos en los que el más leve movimiento de la cámara puede hacer que
1IntroducciónIntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección
190 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione la información de fecha que se imprimirá en las fotografías según la
191A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámara2 Introduzca fechas adicionales o edite fechas existentes.Para cambiar una fecha
192 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSelecciona el modo de flash para el flash incorporado en los modos P, S, A y M.
193A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione la función que desempeñará el botón Fn.f: Controlesf1: Asignar botón
194 A Configuraciones personalizadas: Ajustes de precisión de la cámaraSeleccione la función que desempeña el botón A (L).Invierta la dirección de la
195B El menú de configuración: Configuración de la cámaraB El menú de configuración: Configuración de la cámaraPara visualizar el menú de configuració
196 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraAntes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros
197B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione un formato para la pantalla de información (0 6). Los formatos pueden seleccionars
198 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraA continuación se muestra la pantalla “Clásico”.Nota: Pantalla mostrada con todos los indica
199B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSi selecciona Activado, la pantalla de información aparecerá tras pulsar el disparador hasta
2 Introducción217891013202115161412111922181735641 Ocular del visor... 4, 15, 502 Tapa del ocular ... 503 Botón GMenús...
200 B El menú de configuración: Configuración de la cámara3 Obtenga los datos de referencia de eliminación de polvo.Pulse el disparador hasta el fondo
201B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se mue
202 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraLas fotografías realizadas con Activada seleccionado contienen información sobre la orientac
203B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija las funciones realizadas usando un cable de control remoto o un controlador remoto inal
204 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraEsta opción se visualiza únicamente al introducir en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi
205N El menú retoque: Creación de copias retocadasN El menú retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione
206 N El menú retoque: Creación de copias retocadasCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Visualice las opciones de retoque.Marqu
207N El menú retoque: Creación de copias retocadasD-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz.Pulse 4 o 2 para
208 N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada
209N El menú retoque: Creación de copias retocadasDespués de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copiar la
3IntroducciónEl dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo:Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para poseer un control completo s
210 N El menú retoque: Creación de copias retocadasUtilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se mues
211N El menú retoque: Creación de copias retocadasLa superposición de imagen combina 2 fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única imagen qu
212 N El menú retoque: Creación de copias retocadas3 Seleccione la segunda imagen.La imagen seleccionada aparecerá como Imagen 1. Marque Imagen 2 y pu
213N El menú retoque: Creación de copias retocadasCrea copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento
214 N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree copias pequeñas de una o más fotografías seleccionadas.1 Seleccione Cambiar tamaño.Marque Camb
215N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree copias con una saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea nec
216 N El menú retoque: Creación de copias retocadasPuede crear copias que parezcan haber sido tomadas con un objetivo ojo de pez. Pulse 2 para aumenta
217N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree copias que reduzcan los efectos de la perspectiva tomada desde la base de un objeto alto. Utili
218 N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree una copia que parezca ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos re
219N El menú retoque: Creación de copias retocadasCree una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparecerán en color.1 Seleccione Color
4 IntroducciónNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.El visor71234568181619212011 12 1491710 15131 Cuadr
220 N El menú retoque: Creación de copias retocadas5 Elija una gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se inc
221N El menú retoque: Creación de copias retocadasCompare copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción únicamente está disponible si e
222 m Ajustes Recientes/O Mi Menúm Ajustes Recientes/O Mi MenúTanto los ajustes recientes, un menú que indica los 20 ajustes más utilizados recienteme
223m Ajustes Recientes/O Mi MenúO Mi MenúSeleccionar O MI MENÚ para Elegir ficha le permite acceder a un menú personalizado con hasta 20 opciones sele
224 m Ajustes Recientes/O Mi Menú❚❚ Eliminación de opciones de Mi Menú1 Seleccione Eliminar elementos.Marque Eliminar elementos y pulse 2.2 Seleccione
225m Ajustes Recientes/O Mi Menú❚❚ Reordenamiento de las opciones de Mi menú1 Seleccione Orden de los elementos.Marque Orden de los elementos y pulse
226 Observaciones técnicasObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el
227Observaciones técnicasA Identificación de los objetivos con CPU y los del tipo G, E y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia
228 Observaciones técnicasObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU deben utilizarse únicamente cuando la cámara esté en el modo M. Seleccion
229Observaciones técnicasD Luz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF tiene un alcance de alrededor de 0,5 a 3,0 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.); al us
5IntroducciónLa pantallaLa pantalla puede inclinarse y girar tal y como se indica a continuación.Uso normalRepliegue la pantalla contra la parte exter
230 Observaciones técnicasD El flash incorporadoEl flash incorporado puede utilizarse con objetivos con una distancia focal de 18–300 mm, sin embargo,
231Observaciones técnicasObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8G ED35 mm 1,5 m/ 4 pies 11 pulg.50–70 mm Sin
232 Observaciones técnicasFlashes opcionales (flashes)La cámara es compatible con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon y se puede utiliz
233Observaciones técnicasCon los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones:1 No disponible con la medición puntual.2
234 Observaciones técnicas❚❚ Otros flashesPodrán utilizarse los siguientes flashes en los modos automático sin TTL y manual. Usar con la cámara en el
235Observaciones técnicasD Notas acerca de los flashes opcionalesConsulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es co
236 Observaciones técnicasOtros accesoriosEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D5300.Fuentes de
237Observaciones técnicas* El controlador remoto inalámbrico no puede ser instalado al mismo tiempo que un micrófono estéreo ME-1. Intentar instalar a
238 Observaciones técnicasTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D5300
239Observaciones técnicasColocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctr
6 IntroducciónLa pantalla de informaciónVisualización de los ajustes: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R.Nota: Pantalla mostrada co
240 Observaciones técnicasCuidados de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la ba
241Observaciones técnicasLimpieza del sensor de imagenSi cree que la suciedad o el polvo del sensor de imagen aparecen en las fotografías, puede limpi
242 Observaciones técnicas❚❚ “Limpiar al encender/apagar”1 Seleccione Limpiar al encender/apagar.Seleccione Limpiar sensor de imagen, a continuación m
243Observaciones técnicas❚❚ Limpieza manualSi no consigue retirar la materia extraña del sensor de imagen mediante la opción Limpiar sensor de imagen
244 Observaciones técnicas7 Limpie el sensor.Elimine el polvo y la pelusilla del sensor con una perilla. No utilice una perilla con cepillo, ya que la
245Observaciones técnicasCuidados de la cámara y de la batería: PrecaucionesCuidados de la cámaraNo la deje caer: El producto podría no funcionar corr
246 Observaciones técnicasAlmacenamiento: Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si usa un adaptador de
247Observaciones técnicas• La temperatura interna de la batería podría elevarse mientras esté en uso. Si intenta cargar la batería cuando la temperatu
248 Observaciones técnicasAjustes disponiblesLa siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo.i, j P, S, A, Mk, l, p, m, n,
249Observaciones técnicasOtros ajustes 2Modo de enfoque (visor) zz zz(no disponible en el modo %)Modo de zona AF (visor)z 4zz 4z 4(no disponible en lo
7IntroducciónModificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes en la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P botón, a continuación marque
250 Observaciones técnicasConfiguraciones personalizadas *a1: Selección de prioridad AF-C zz z za2: Número puntos enfoque zz z za3: Luz ayuda AF integ
251Observaciones técnicasSolución de problemasSi la cámara no funciona según lo esperado, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, con
252 Observaciones técnicasFotos desenfocadas:•No se ha instalado un objetivo AF-S o AF-I: utilice un objetivo AF-S o AF-I o enfoque manualmente.• La c
253Observaciones técnicasDisparo (P, S, A, M)ReproducciónLos vídeos son grabados sin sonido: Micrófono desactivado ha sido seleccionado para Configura
254 Observaciones técnicasNo se puede borrar la imagen:• La imagen está protegida: elimine la protección (0 143).• La tarjeta de memoria está bloquead
255Observaciones técnicasDatos de ubicaciónWi-Fi (redes inalámbricas)VariosLa cámara no es capaz de obtener una señal del satélite, o lo hace lentamen
256 Observaciones técnicasMensajes de errorEn esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantal
257Observaciones técnicasEsta tarjeta no está formateada.Formatee la tarjeta.T (parpadea)Formatee la tarjeta o apague la cámara e introduzca una nueva
258 Observaciones técnicasError de flashs (parpadea)Se ha producido un error al actualizar el firmware del flash opcional. Póngase en contacto con el
259Observaciones técnicasEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D5300TipoTipoCámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivoMontura F de
8 IntroducciónMenús de la cámara: Información generalDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducci
260 Observaciones técnicasObjetivoObjetivos compatibles Autofoco está disponible con los objetivos AF-S y AF-I. Autofoco no está disponible con otro t
261Observaciones técnicasSensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)ISO 100 – 12800 en pasos de 1/3 EV. También puede ajustarse a aprox. 0,3,
262 Observaciones técnicasLive viewServo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo permanente (AF-F)• Enfoque manual (MF)Mod
263Observaciones técnicas• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada funcio
264 Observaciones técnicas❚❚ Cargador de la batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14a❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G
265Observaciones técnicas❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VRNikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y d
266 Observaciones técnicasObjetivosEsta sección describe las funciones disponibles con los objetivos AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR y AF-S
267Observaciones técnicas❚❚ Reducción de la vibración (VR)Los objetivos descritos en esta sección son compatibles con la reducción de la vibración (VR
268 Observaciones técnicasA Uso del flash incorporadoAl utilizar el flash incorporado, asegúrese de que el sujeto se encuentra a una distancia de al m
269Observaciones técnicasA Accesorios suministrados para el AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR• Tapa del objetivo frontal de clic de 67 mm LC-6
9Introducción❚❚ Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.Siga el procedimien
270 Observaciones técnicasD Cuidado de objetivo• Mantenga limpios los contactos de CPU.• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de l
271Observaciones técnicas❚❚ Estándares admitidos• DCF Version 2.0: Design Rule for Camera File Systems (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en l
272 Observaciones técnicasCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede almacenarse en una t
273Observaciones técnicasDuración de la bateríaEl metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía
274 Observaciones técnicasÍndiceSímbolosi (Modo automático)...3, 19j (Modo automático (flash apagado))...3
275Observaciones técnicasCarpeta reproducción...175CEC...166Cianotipo ...
276 Observaciones técnicasLuz de ayuda de AF integrada.. 52, 185, 229Luz del sol directa (balance de blancos) ...
277Observaciones técnicasWWi-Fi... xvi, 167Wireless Mobile Utility ...167, 168ZZona horaria ...
iPor su seguridad ...viiiAvisos ...
10 Introducción4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.5 Marque un elemento del menú.Pulse 1 o
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisi
11IntroducciónPrimeros pasosApague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria.1 Instale la correa.Coloque la corre
12 Introducción3 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria.Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener e
13Introducción4 Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.Asegúrese de extraer la tapa d
14 Introducción5 Abra la pantalla.Abra la pantalla tal y como se indica. No aplique un exceso de fuerza.6 Encienda la cámara.Aparecerá un cuadro de di
15Introducción8 Compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes.Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la b
16 IntroducciónD Carga de la bateríaLea y siga las advertencias y precauciones de las páginas viii–x y 245–247 de este manual. Cargue la batería en in
17IntroducciónA Extracción de la bateríaPara extraer la batería apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de l
18 IntroducciónA Interruptores A-M, M/A-M, A/M-M y reducción de la vibración (VR)Si utiliza el autofoco con un objetivo equipado con un interruptor de
19Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los
iiOtras escenas ... 33o Retrat
20 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Encuadre de las fotografías en el visor1 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuña
21Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Dispare.Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarj
22 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales
23Modos “Apuntar y disparar” (i y j)A El temporizador de esperaEl visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación duran
24 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Encuadre de las fotografías en la pantalla1 Gire el interruptor live view.La vista a través del objetivo será vis
25Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Capture la imagen.Pulse el disparador por completo. La pantalla se apagará y el indicador de acceso a la tarjeta
26 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales
27Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Grabación de vídeosPuede grabar vídeos en el modo live view.1 Gire el interruptor live view.La vista a través del
28 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación di
29Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar vídeos no deseadosVisualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1).Pulse O;
iiiSensibilidad ISO...67Fotografí
30 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)La cámara ofrec
31Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)El dial de modoPodrá seleccionar las siguientes escenas con el dial de modo:k Retr
32 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)m DeportesLas velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento en las tom
33Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)Otras escenasSe pueden seleccionar las siguientes escenas girando el dial de modo
34 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)s Fiesta/interiorCaptura los efectos de la iluminación de fondo de interiores. Ut
35Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)v Amanecer/anochecerConserva los colores vistos con luz suave natural en atardecer
36 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)y FloresEste modo se utiliza para campos de flores, huertos florecidos, y para ot
37Efectos especialesEfectos especialesAl grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales.Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el
38 Efectos especialesg Boceto en colorLa cámara detecta y colorea los contornos para dar un efecto de boceto a color. El efecto puede ajustarse en liv
39Efectos especiales3 Color selectivoCualquier otro color que no sea ninguno de los colores seleccionados se grabará en blanco y negro. El efecto pued
ivGrabación y visualización de vídeos 126Grabación de vídeos...
40 Efectos especiales3 Clave bajaUtilizar con escenas oscuras para crear imágenes oscuras y sombrías con altas luces acentuadas.A NotaEl flash incorpo
41Efectos especialesOpciones disponibles en live view❚❚ g Boceto en color1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del o
42 Efectos especiales❚❚ ' Efecto cámara juguete1 Seleccione live view.Gire el interruptor live view. La vista a través del objetivo será visualiz
43Efectos especiales2 Sitúe el punto de enfoque.Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área de enfoque y a continuación pulse
44 Efectos especiales3 Seleccione un color.Encuadre un objeto en el cuadrado blanco del centro de la pantalla y pulse 1 para elegir el color del objet
45Más sobre la fotografíaMás sobre la fotografíaPara seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón s (E/#), a contin
46 Más sobre la fotografíaDisparo continuo (modo ráfaga)En ! los modos (L continuo) y 9 (H continuo), la cámara toma fotografías continuamente mientra
47Más sobre la fotografíaA La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite se
48 Más sobre la fotografíaObturador silenciosoSeleccione este modo para mantener el ruido de la cámara al mínimo. No suena un pitido cuando la cámara
49Más sobre la fotografíaModo disparador automáticoSe puede utilizar el disparador automático para autorretratos o tomas de grupos que incluyan al fot
vWi-Fi 167Qué puede hacer Wi-Fi por usted... 167Acceso a la cámara ...
50 Más sobre la fotografíaA Cubra el visorAl tomar fotos sin colocar su ojo en el visor, extraiga la tapa del ocular (q) e introduzca la tapa del ocul
51Más sobre la fotografíaEnfoque (fotografía con visor)Esta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en
52 Más sobre la fotografíaA Seguimiento predictivo del enfoqueEn el modo AF-C o si selecciona autofoco de servo continuo en el modo AF-A, la cámara in
53Más sobre la fotografíaElección del modo de selección del punto de enfoque: modo de zona AFElija el modo de selección del punto de enfoque para el a
54 Más sobre la fotografía2 Seleccione un modo de zona AF.Marque una opción y pulse J.A Modo de zona AFLas selecciones del modo de zona AF realizadas
55Más sobre la fotografíaSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando se combina el autofoco con los modos de zona AF que no se
56 Más sobre la fotografía2 Bloquee el enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón A (L) (w) pa
57Más sobre la fotografíaEnfoque manualPodrá utilizar el enfoque manual cuando autofoco no esté disponible o cuando no produzca los resultados deseado
58 Más sobre la fotografíaA Selección del enfoque manual con la cámaraSi el objetivo es compatible con M/A (autofoco con anulación manual) o A/M (auto
59Más sobre la fotografíaCalidad y tamaño de la imagenConjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de l
vid3: Indicador ISO...188d4: Secuencia núm.
60 Más sobre la fotografíaA Imágenes NEF (RAW)Tenga en cuenta que la opción seleccionada para el tamaño de imagen no tiene ningún efecto sobre el tama
61Más sobre la fotografíaTamaño de imagenSeleccione un tamaño para las imágenes JPEG:1 Visualice las opciones de tamaño de imagen.Pulse el botón P, a
62 Más sobre la fotografíaUso del flash incorporadoLa cámara es compatible con una variedad de modos de flash para la fotografía de sujetos escasament
63Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• No (flash automático): Cuando la iluminación sea e
64 Más sobre la fotografíaModos de apertura manualEn los modos P, S, A, M y 0, el flash ha de elevarse manualmente. El flash no se disparará si no est
65Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• N (flash de relleno): El flash se dispara con cada
66 Más sobre la fotografíaA Cierre del flash incorporadoPara ahorrar energía cuando no utilice el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que o
67Más sobre la fotografíaSensibilidad ISOLa sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en conformidad con la cantidad de luz disponible. Cuant
68 Más sobre la fotografíaFotografía con disparo a intervalosLa cámara está equipada para tomar automáticamente fotografías a intervalos predeterminad
69Más sobre la fotografía4 Elija el número de intervalos.Pulse 4 o 2 para marcar un número de intervalos (es decir, el número de veces que la cámara d
viiControl de perspectiva... 217Efecto maqueta...
70 Más sobre la fotografíaFotografía con el control remotoUso de un control remoto ML-L3 opcionalEl control remoto opcional ML-L3 (0 237) pueden utili
71Más sobre la fotografíaA Antes de utilizar el control remoto ML-L3Antes de utilizar el ML-L3 por primera vez, quite la lámina transparente de plásti
72 Más sobre la fotografíaRestauración de los ajustes predeterminadosLos ajustes de la cámara indicados a continuación y en la página 73 se pueden res
73Más sobre la fotografía❚❚ Otros ajustesOpción Predeterminado 0Modo de disparom, w H continuo45Otros modos de disparoFotograma a fotogramaPunto de en
74 Más sobre la fotografíaDatos de ubicaciónIncrustar datos de ubicación en las fotos y vídeosLa unidad de datos de ubicación integrada puede grabar i
75Más sobre la fotografía4 Compruebe la fuerza de la señal del satélite.Pulse el botón R y compruebe la fuerza de la señal del satélite en la pantalla
76 Más sobre la fotografíaRegistros de seguimientoLa unidad de datos de ubicación integrada puede registrar información sobre la posición actual de la
77Más sobre la fotografía5 Finalice el registro.Para finalizar el registro y guardarlo en la tarjeta de memoria antes de alcanzar la duración seleccio
78 Más sobre la fotografíaEliminación de registrosPara borrar todos los registros, o solo los seleccionados, siga los siguientes pasos.1 Seleccione En
79Más sobre la fotografíaOpciones GPSUtilice Datos de ubicación > Opciones GPS del menú de configuración para configurar los ajustes de la unidad d
Kommentare zu diesen Handbüchern