FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoNikon Manual Viewer 2Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali ovunque e in qualsiasi m
viiiA Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera...
78yPassare avanti/indietroRuotare la ghiera secondaria per passare all'indice precedente o successivo oppure per passare al primo o all'ulti
79yModifica di filmatiRifilare sequenze per creare copie modificate di filmati o salvare fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG.Rifilatura di
80y4 Scegliere il fotogramma attuale come il nuovo punto iniziale o punto finale.Per creare una copia che inizia con il fotogramma attuale, selezionar
81y6 Creare la copia.Quando viene visualizzato il fotogramma desiderato, premere 1.7 Ottenere l'anteprima del filmato.Per ottenere l'antepri
82ySalvataggio di fotogrammi selezionatiPer salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG:1 Mettere in pausa il filmato al f
83yA Salva fotogramma selezionatoLe immagini fisse JPEG dei filmati create con l'opzione Salva fotogramma selez. non possono essere ritoccate. Ne
d85dOpzioni di registrazione immaginiScegliere dalle aree immagini di FX (36 × 24) 1.0× (Formato FX), DX (24 × 16) 1.5× (Formato DX), 5:4 (30 × 24) e
86d❚❚ Opzioni area immagineLa fotocamera offre una scelta tra le seguenti aree immagine:❚❚ Selezione automatica ritaglioPer selezionare automaticament
87dA Area immagineL'opzione selezionata è mostrata nella visualizzazione informazioni.A Obiettivi DXGli obiettivi DX sono progettati per l'u
ixe: Bracketing/Flash ... 331e1: Tempo sincro flash...
88dSi può selezionare l'area immagine utilizzando l'opzione Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa oppure premendo un c
89d❚❚ Controlli della fotocamera1 Assegnare la selezione dell'area immagine a un controllo della fotocamera.Selezionare Scegli area immagine per
90dQualità dell'immagineLa D4S supporta le seguenti opzioni di qualità dell'immagine. Vedere pagina 464 per informazioni sul numero di immag
91dLa qualità dell'immagine viene impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell&apos
92dIl menu di ripresa consente l'accesso alle seguenti opzioni. Premere il pulsante G per visualizzare i menu, selezionare l'opzione desider
93dA Vedere ancheFare riferimento alla pagina 94 per le opzioni di dimensione dell'immagine disponibili per le immagini JPEG e TIFF, a pagina 95
94dDimensione dell'immagineLa dimensione dell'immagine viene misurata in pixel. Nel caso di immagini JPEG e TIFF, è possibile scegliere tra
95d❚❚ Immagini in formato NEF (RAW)Quando si registrano foto in formato NEF (RAW), è possibile scegliere tra dimensioni di o Grande e p Piccola median
96dUtilizzo di due card di memoriaQuando nella fotocamera sono inserite due card di memoria, è possibile sceglierne una come card primaria mediante la
N97NMessa a fuocoIn questa sezione sono descritte le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. È possibile re
xB Il menu impostazioni: impostazione della fotocamera ... 358Formatt. card di memoria ...
98NIl modo autofocus può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell&apo
99NA I pulsanti BPer mettere a fuoco con la fotocamera, la pressione di uno dei pulsanti B ha lo stesso effetto della pressione del pulsante di scatto
100NModo area AFPer scegliere come viene selezionato il punto AF per l'autofocus.• AF a punto singolo: selezionare il punto AF come descritto a p
101N• Area AF a gruppo: la fotocamera mette a fuoco utilizzando un gruppo di punti AF selezionato dall'utente, riducendo il rischio che la fotoca
102NA Modo area AFIl modo area AF è mostrato sul pannello di controllo superiore e sul mirino.Modo area AFPannello di controllo superioreMirino Modo a
103NSelezione punto AFLa fotocamera offre una scelta di 51 punti AF che possono essere utilizzati per comporre foto con il soggetto principale posizio
104NA Il selettore secondarioIl selettore secondario può essere usato al posto del multi-selettore per selezionare il punto AF. Premere il centro del
105NBlocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la messa a fuoco, permettendo di eseg
106NModo messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco si blocca automaticamente quando viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I) e rimane bloc
107NA Ottenere buoni risultati con l'autofocusL'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito
xiNote tecniche 401Obiettivi compatibili...401Altri accessori...
108NMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quan
109NIl telemetro elettronicoL'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è a
110N
k111kModo di scattoPer scegliere un modo di scatto, premere il pulsante di sblocco ghiera di selezione modo e ruotare la ghiera modo di scatto sull&ap
112kModi di scatto continuoNel modo di scatto continuo a bassa velocità, la fotocamera registra foto alla frequenza fotogrammi selezionata per Persona
113kA Il buffer di memoriaLa fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa m
114kModo autoscattoL'autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti.1 Innestare la fotocamera
115k4 Avviare il timer.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare il timer. La spia autoscatto inizia a lampeggiare. Due secondi prima di
116kModo M-UpScegliere questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio è sollevato. È consigl
S117SSensibilità ISOLa sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base alla quantità di luce disponibile. Scegliere tra le impostaz
xiiPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere int
118SA Il menu sensibilità ISOLa sensibilità ISO può essere inoltre regolata mediante l'opzione Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa (
119SControllo automatico ISOSe è stato selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibili
120S3 Regolare le impostazioni.Il valore massimo per la sensibilità ISO auto può essere selezionato mediante Sensibilità massima (il valore minimo per
121SA Attivazione o disattivazione del controllo automatico ISOÈ possibile attivare o disattivare il controllo automatico ISO premendo il pulsante S e
V123ZEsposizioneLa misurazione esposimetrica determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni:M
124ZPer scegliere un'opzione di misurazione esposimetrica, premere il pulsante Y e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazi
125ZModo di esposizionePer determinare il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma quando si regola l'esposizione, preme
126ZA Tipi di obiettivoQuando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma (0 403), bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima
127Ze: Auto programmatoIn questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma integrato per garantire u
xiiiA Non utilizzate in presenza di gas infiammabiliPer evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzature elettroniche in ambien
128Zf: Auto a priorità di tempiNel modo auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticam
129Zg: Auto priorità diaframmiNel modo auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente i
130Zh: ManualeNel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivi, ruot
131ZA Obiettivi AF Micro NIKKORA condizione che venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario prendere in considerazione il rapporto di esposi
132ZEsposizioni lunghe (solo modo h)Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuoch
133Z2 Selezionare il modo di esposizione h.Premere il pulsante I (Q) e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione di h sul pann
134ZBlocco di tempo di posa e diaframmaIl blocco del tempo di posa è disponibile nei modi di esposizione auto a priorità di tempi e manuale, il blocco
135ZDiaframma (modi di esposizione g e h): premere il pulsante selezionato e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione delle i
136ZBlocco esposizione automatica (AE)Utilizzare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione ponderat
137ZA Area misurataNella misurazione spot, l'esposizione sarà bloccata sul valore misurato in un cerchio di 4 mm centrato sul punto AF selezionat
xiv• Immediatamente dopo l’uso oppure quando il prodotto viene utilizzato con l’alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può su
138ZCompensazione esposizioneLa compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore dell'esposizione indicato dalla fotocam
139ZCon valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggia (solo nei modi di esposizione e, f e g) e un'icona E vie
140ZBracketingIl bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, livello del flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco a o
141Z1 Selezionare bracketing di flash o esposizione per Personalizzazione e6 (Opzioni auto bracketing) nel menu Personalizzazioni.Per visualizzare i m
142Z2 Scegliere il numero di scatti.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza d
143Z3 Selezionare un incremento di esposizione.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione.Con
144Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia l'esposizione e/o il livello del flash scatto per scatto, in base al pr
145ZA Bracketing di esposizione e flashNei modi continuo a bassa velocità e continuo ad alta velocità, la ripresa entra in pausa dopo aver effettuato
146Z❚❚ Bracketing del bilanciamento del biancoLa fotocamera crea diverse copie di ogni foto, ognuna con un bilanciamento del bianco differente. Per ul
147Z3 Selezionare un incremento di bilanciamento del bianco.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere la regolazione del bila
xvA Osservate le dovute precauzioni nell’utilizzo del flash• L’utilizzo della fotocamera con unità flash opzionali molto vicino alla pelle o ad altri
148Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Ogni scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma di bracketin
149Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante D e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero
150Z❚❚ Bracket. D-Lighting attivoLa fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting attiv
151Z3 Selezionare D-Lighting attivo.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere D-Lighting attivo.Il D-Lighting attivo è mostra
152Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto per scatto, in base al programma di bracketing s
153Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante D e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero
r155rBilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della fonte luminosa. Si consiglia d
156rIl bilanciamento del bianco può essere selezionato premendo il pulsante U e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione del
157rA Illuminazione flash negli studiIl bilanciamento del bianco automatico potrebbe non produrre i risultati desiderati con grossi flash da studio. U
xviAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in
158rRegolazione fine del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare le var
159r2 Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del bianco.Utilizzare il multi-selettore per eseguire la regolazione fine del bilanciamento del b
160r❚❚ Il pulsante UCon impostazioni diverse da K (Temperatura di colore) e L (Premisurazione manuale), il pulsante U può essere usato per effettuare
161rScelta di una temperatura di coloreQuando K (Temperatura di colore) è selezionato per il bilanciamento del bianco, la temperatura di colore può es
162r3 Selezionare un valore per verde-magenta.Premere 4 o 2 per selezionare l'asse G (verde) o M (magenta) e premere 1 o 3 per selezionare un val
163r❚❚ Il pulsante USi può utilizzare il pulsante U per selezionare la temperatura di colore solo per l'asse ambra (A)–blu (B). Premere il pulsan
164rPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personali
165rFotografia tramite mirino1 Illuminare un oggetto di riferimento.Posizionare un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sa
166r3 Selezionare una premisurazione.Premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria finché la premisurazione del bilanciamento del bianco deside
167r6 Verificare i risultati.Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà sui pannelli di con
xviiAvviso per gli utenti residenti in EuropaQuesto simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi c
168rD Modo misurazione direttaSe non viene eseguita alcuna operazione durante la fotografia tramite mirino mentre i display lampeggiano, il modo di mi
169rLive view (Bilanciamento del bianco spot)Nella fotografia live view e in live view filmato (0 49, 63), il bilancia-mento del bianco può essere mis
170r4 Selezionare il modo di misurazione diretta.Rilasciare brevemente il pulsante U e quindi premere il pulsante finché l'icona L nel pannello d
171r7 Uscire dal modo di misurazione diretta.Premere il pulsante U per uscire dal modo di misurazione diretta.Quando Premisurazione manuale è selezion
172rGestione delle premisurazioni❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotoSeguire i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bil
173r4 Selezionare una foto di origine.Selezionare la foto di origine. Tenere premuto il pulsante X per visualizzare l'immagine selezionata a pien
174rA Scelta di una premisurazione del bilanciamento del biancoPremere 1 per selezionare la premisurazione attuale del bilanciamento del bianco (d-1 –
175r❚❚ Inserimento di un commentoSeguire gli step di seguito per inserire un commento descrittivo fino a trentasei caratteri per la premisurazione del
176r❚❚ Protezione di una premisurazione del bilanciamento del biancoSeguire gli step riportati di seguito per proteggere la premisurazione del bilanci
J177JOttimizzazione immagineL'esclusivo sistema Picture Control di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compre
Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle dove possano essere lette da
xviiiSmaltimento di dispositivi di memorizzazione datiLa cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizz
178J2 Selezionare un Picture Control.Selezionare il Picture Control desiderato e premere J.A Picture Control personalizzatiI Picture Control personali
179JModifica dei Picture ControlI Picture Control personalizzati o predefiniti esistenti (0 183) possono essere modificati in base alla scena o alla p
180J❚❚ Impostazioni dei Picture ControlOpzione DescrizioneRegolazione rapidaScegliere tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o aumentare l&ap
181JD "A" (Auto)I risultati per nitidezza, contrasto e saturazione auto variano a seconda dell'esposizione e della posizione del sogget
182JA Tono (solo Monocromatico)Se si preme 3 quando è selezionato Tono, vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premere 4 o 2 per regolare la
183JCreazione di Picture Control personalizzatiI Picture Control personalizzati forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Pic
184J4 Modificare il Picture Control selezionato.Per ulteriori informazioni, vedere pagina 180. Per annullare tutte le modifiche e ricominciare dalle i
185J7 Salvare le modifiche e uscire.Premere J per salvare le modifiche e uscire. Il nuovo Picture Control comparirà nell'elenco dei Picture Contr
186JCondivisione di Picture Control personalizzatiI Picture Control personalizzati, creati mediante l'utility Picture Control disponibile con Vie
187JA Salvataggio dei Picture Control personalizzatiFino a 99 Picture Control personalizzati possono essere salvati sulla card di memoria contemporane
xixAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite
188JConservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombreD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di a
189JPer utilizzare il D-Lighting attivo:1 Selezionare D-Lighting attivo nel menu di ripresa.Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Selezionar
190JHigh Dynamic Range (HDR)Utilizzato per i soggetti con alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre c
191J2 Selezionare un modo.Selezionare Modo HDR e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J.• Per scattare una serie di foto HDR, se
192J3 Scegliere l'esposizione differenziale.Per scegliere la differenza di esposizione tra i due scatti, selezionare Esposizione differenziale e
193J5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera riprende due esposizioni quando il pulsante di scatto è premuto fino in fondo. &qu
194JA Il pulsante DSe HDR (high dynamic range) è selezionato per Personalizzazione f9 (Funzione pulsante BKT; 0 344), è possibile selezionare il modo
l195lFotografia con flashLa fotocamera supporta il Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere usata con unità flash compatibili con CL
196lIl Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra
197lLe seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:Unità flash compatibili con il sistema CLSSB-910SB-900SB-800SB-700 SB
xxD Utilizzate esclusivamente accessori di marca NikonSolo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la fo
198l1 Non disponibile con misurazione spot.2 Può anche essere selezionato con unità flash.3 Selezione modo AA/A eseguita su unità flash usando le pers
199l❚❚ Altre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi auto senza TTL e manuale.Unità flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26
200lD Note relative ai flash esterni opzionali (continua)SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 forniscono la riduzione effetto occhi rossi,
201lA Modo di controllo flashLa visualizzazione informazioni mostra il modo di controllo flash per i flash esterni opzionali come segue:Sincro flash A
202lControllo flash i-TTLQuando un'unità flash compatibile con CLS viene impostata su TTL, la fotocamera seleziona automaticamente uno dei seguen
203lModi flashLa fotocamera supporta i seguenti modi flash:Modo flash DescrizioneSincro sulla prima tendinaQuesto modo è consigliato per la maggior pa
204l❚❚ Scelta di un modo flashPer scegliere un modo flash, premere il pulsante M e ruotare la ghiera di comando principale finché non viene visualizza
205lA Sistemi flash da studioIl sincro sulla seconda tendina non può essere usato con i sistemi flash da studio, poiché non è possibile ottenere la co
206lCompensazione flashLa compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la l
207lCon valori diversi da ±0,0, appare un'icona Y sul pannello di controllo superiore e E sarà visualizzato sul mirino dopo aver rilasciato il pu
X1XIntroduzionePrendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in ques
208lBlocco FVQuesta opzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, consentendo di ricomporre le foto senza cambiare il livello del flash e ga
209l4 Mettere a fuoco.Posizionare il soggetto al centro dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.5 Bloc
210l8 Rilasciare il blocco FV.Premere il pulsante selezionato allo step 1 per rilasciare il blocco FV. Confermare che le icone di blocco FV (P e e) no
t211tAltre opzioni di ripresaÈ possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i p
212t❚❚ Impostazioni accessibili dal menu di ripresa 11 Con l'eccezione delle impostazioni dell'esposizione multipla e delle riprese interval
213t❚❚ Altre impostazioni1 Il punto AF non è visualizzato se area AF auto è selezionata per modo area AF.2 Il numero di scatti è ripristinato a zero.
214tEsposizione multiplaSeguire gli step di seguito per registrare una serie di esposizioni, da due a dieci, su una foto singola. Le esposizioni multi
215t2 Selezionare un modo.Selezionare Modo esposizione multipla e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J:• Per scattare una seri
216t3 Scegliere il numero di scatti.Selezionare Numero di scatti e premere 2.Premere 1 o 3 per scegliere il numero delle esposizioni che saranno combi
217t4 Scegliere la quantità di guadagno.Selezionare Guadagno automatico e premere 2.Vengono visualizzate le seguenti opzioni. Selezionare un'opzi
2XCorpo macchina della fotocamera (continua)1 Specchio...116, 4202 Spia autoscatto...11
218t5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Nei modi di scatto continuo (0 111), la fotocamera registra tutte le esposizioni in una singola
219t❚❚ Interruzione delle esposizioni multiplePer interrompere un'esposizione multipla prima di aver acquisito il numero di esposizioni specifica
220tD Esposizione multiplaNon rimuovere né sostituire la card di memoria durante la registrazione di una esposizione multipla.Non è possibile registra
221tFoto intervallateLa fotocamera è in grado di scattare foto automaticamente secondo intervalli predefiniti.1 Selezionare Riprese intervallate nel m
222t2 Scegliere un'opzione di avvio.Selezionare Opzioni avvio e premere 2, quindi scegliere uno dei seguenti inneschi di avvio.• Per avviare imme
223t4 Scegliere il numero di intervalli e il numero di scatti per intervallo.Selezionare Numero di intervalli×scatti/intervallo e premere 2, quindi pr
224t6 Avviare la ripresa.Selezionare Avvia e premere J. La prima serie di scatti sarà eseguita all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec. s
225tA Coprire il mirinoPer evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto e l'esposizione, chiudere l'ot
226tA Durante la ripresaDurante le foto intervallate, l'icona Q sul pannello di controllo superiore lampeggia. Immediatamente prima dell'ini
227t❚❚ Messa in pausa delle foto intervallateLe foto intervallate possono essere messe in pausa:•Premendo il pulsante J tra gli intervalli• Selezionan
3X1 Pulsante PvUso del pulsante Pv...54, 66, 126, 342, 3552 Ghiera secondaria ...3453 Pulsante FnUso
228t❚❚ Interruzione delle foto intervallateLe riprese intervallate terminano automaticamente se la batteria è scarica. Le foto intervallate possono an
229tFotografie accelerateLa fotocamera scatta le foto automaticamente agli intervalli selezionati per creare un filmato accelerato silenzioso mediante
230t2 Scegliere l'intervallo.Selezionare Intervallo e premere 2, quindi premere 4 o 2 per selezionare minuti o secondi e premere 1 o 3 per modifi
231t5 Avviare la ripresa.Selezionare Avvia e premere J.La fotografia accelerata inizia dopo 3 sec. La fotocamera scatta foto all'intervallo selez
232tD Fotografie accelerateLe fotografie accelerate non sono disponibili in live view (0 49, 63), con il tempo di posa A o % (0 132) oppure quando son
233tA Calcolo della lunghezza del filmato finale È possibile calcolare il numero totale di fotogrammi del filmato finale dividendo la durata di ripres
234t❚❚ Interruzione delle fotografie accelerateLe fotografie accelerate terminano automaticamente se la batteria è scarica. Le fotografie accelerate t
235tObiettivi senza CPUGli obiettivi senza CPU possono essere utilizzati nei modi di esposizione g e h, con il diaframma impostato mediante la ghiera
236tLa fotocamera può memorizzare dati di fino a nove obiettivi senza CPU. Per accedere o modificare i dati per un obiettivo senza CPU:1 Selezionare D
237tPer richiamare i dati dell'obiettivo quando si usa un obiettivo senza CPU:1 Assegnare la selezione del numero dell'obiettivo senza CPU a
4XCorpo macchina della fotocamera (continua)1 Oculare mirino... 39, 1142 Leva di scatto oculare ... 39, 1143 Pulsan
238tDati posizioneÈ possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, consentendo la registrazione di latitudine, longitudine, a
239tA L'icona oLo stato della connessione è indicato dall'icona o:• o (statico): la fotocamera ha stabilito la comunicazione con il disposit
240t❚❚ Opzioni del menu impostazioniLa voce Dati posizione nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito.• Timer di standby: consente d
I241IUlteriori informazioni sulla riproduzioneRiproduzione a pieno formatoPer riprodurre le foto, premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzat
242IControlli di riproduzione J + Visualizzare la finestra di selezione alloggiamento/cartella. Per scegliere la card e la cartella in cui sono conten
243IA Ruota foto verticaliPer visualizzare le foto con orientamento verticale (ritratto) in orientamento verticale, selezionare Sì per l'opzione
244IInformazioni sulla fotoLe informazioni sulla foto vengono sovraimpresse alle immagini in riproduzione a pieno formato. Premere il pulsante 1 o 3 p
245I❚❚ Informazioni sul file1 Visualizzato solo se Punto AF è selezionato per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 291).2 Se la foto è stata scattata u
246I❚❚ Alte luci* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il pulsante
247I❚❚ Istogramma RGB* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il puls
5X1 Mirino... 382 Selettore secondario...104, 105, 136, 342, 3563 Pulsante BAF
248IA Zoom in riproduzionePer aumentare l'ingrandimento della foto quando è visualizzato l'istogramma, premere X. Utilizzare i pulsanti X e
249I❚❚ Dati di ripresa1 Misurazione esposimetrica ... 123Tempo di posa ... 128, 130Diaframma...
250I1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato se Personalizzazione b7 (Regolaz. f
251I❚❚ Dati posizione 1 (0 238)1 I dati per filmati sono per l'avvio della registrazione.2 Visualizzato solo se il dispositivo GPS è dotato di bu
252I❚❚ Informazioni generali1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato solo se la
253IUno sguardo più da vicino: zoom in riproduzionePremere il pulsante X per ingrandire la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o la foto
254IVisualizzare altre fotoRuotare la ghiera di comando per visualizzare la stessa area di altre foto al rapporto di zoom attuale. Lo zoom in riproduz
255IProtezione contro la cancellazione delle fotoNella riproduzione a pieno formato, dello zoom e delle miniature, è possibile utilizzare il pulsante
256IA Memo vocaliI cambiamenti allo stato di protezione delle immagini vengono applicati anche ai memo vocali che possono essere stati registrati con
257ICancellazione delle fotoPer cancellare tutte le foto nella cartella attuale oppure la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o selezion
6XIl pannello di controllo superiore123456871312111091 Tempo di posa...128, 130Modo area AF...100, 102Va
258I3 Cancellare la/le foto.Per cancellare la/le foto, premere il pulsante O (Q) (Foto selezionata) o il pulsante J (Tutte le foto). Per uscire senza
259IIl menu riproduzioneSelezionare Cancella nel menu di riproduzione per cancellare le immagini e i memo vocali associati. Si noti che in base al num
260I3 Selezionare l'immagine evidenziata.Premere il centro del multi-selettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate s
e261eMemo vocaliÈ possibile aggiungere alle foto memo vocali di durata fino a sessanta secondi mediante il microfono incorporato oppure i microfoni st
262e❚❚ Sovrascrittura memo vocaleQuesta opzione controlla se il memo vocale per la foto più recente possa essere sovrascritto nel modo di ripresa. Son
263eRegistrazione automatica (Modo di ripresa)Se è selezionato Sì (auto e manuale) per Memo vocale (0 261), verrà aggiunto un memo vocale alla foto pi
264eModo di riproduzionePer aggiungere un memo vocale alla foto attualmente visualizzata in riproduzione a pieno formato o selezionata nell'elenc
265eA Interruzione della registrazioneLa pressione del pulsante di scatto o l'utilizzo di altri controlli della fotocamera potrebbe mettere fine
266eRiproduzione di memo vocaliI memo vocali possono essere riprodotti mediante l'altoparlante incorporato della fotocamera quando l'immagin
267eOpzioni di riproduzione memo vocaleLa voce Opzioni memo vocale > Uscita audio nel menu impostazioni controlla se i memo vocali debbano essere r
7XNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.14151618191721202231302728252629232414 Indicatore della batteri
Q269QCollegamentiInstallare il software in dotazione per visualizzare e modificare foto e filmati che sono stati copiati sul computer. Prima di instal
270Q2 Avviare il programma di installazione.Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.3 Chiudere il programma di instal
271QA Requisiti di sistemaWindows MacCPU• Foto: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core, 1,6 GHz o superiore• Filmati (riproduzione): Pentium D 3,0 GHz
272QUtilizzo di ViewNX 2Copiare immagini sul computerPrima di procedere, assicurarsi di aver installato il software presente sul CD ViewNX 2 in dotazi
273Q2 Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX 2.Se viene visualizzato un messaggio nel quale è richiesto di scegliere un programma, seleziona
274Q3 Fare clic su Avvia trasferimento.Per impostazione predefinita, le foto nella card di memoria saranno copiate sul computer.4 Chiudere la connessi
275QVisualizzare le fotoLe foto vengono visualizzate in ViewNX 2 al termine del trasferimento.❚❚ Ritocco di fotoPer ritagliare le foto ed eseguire att
276QReti Ethernet e wirelessLa fotocamera può essere collegata a reti Ethernet o wireless mediante la porta Ethernet integrata o un trasmettitore wire
277QPer ulteriori informazioni, vedere la Guida rete e la documentazione del trasmettitore wireless o dell'unità di comunicazione. Assicurarsi di
iContenuto della confezioneAssicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.Le card di memoria sono vendute sepa
8XIl pannello di controllo posterioreNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.2134586791011121 Indicatore
278QD Modo Server HTTPLa fotocamera non può essere usata per registrare o visualizzare filmati nel modo server http, mentre la fotografia live view no
279QStampa delle fotoLe immagini JPEG selezionate possono essere stampate da una stampante PictBridge (0 461) collegata direttamente alla fotocamera.D
280QCollegamento della stampanteCollegare la fotocamera utilizzando il cavo USB in dotazione.1 Spegnere la fotocamera.2 Collegare il cavo USB.Accender
281Q2 Regolare le opzioni di stampa.Premere J per visualizzare le seguenti voci, quindi premere 1 o 3 per selezionare una voce e premere 2 per visuali
282QStampa di più foto1 Visualizzare il menu di PictBridge.Premere il pulsante G nel display di riproduzione di PictBridge.2 Scegliere un'opzione
283QCreazione di un ordine di stampa (DPOF): impostazioni di stampaL'opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione è usata per creare
284Q3 Selezionare le opzioni di sovrastampa.Selezionare le seguenti opzioni e premere 2 per attivare e disattivare l'opzione selezionata.• Stampa
285QVisualizzazione delle foto su un televisoreIl cavo opzionale High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 410) o un cavo HDMI di tipo C (disponi
286QOpzioni HDMIL'opzione HDMI nel menu impostazioni (0 358) controlla la risoluzione output e altre opzioni HDMI avanzate.❚❚ Risoluzione outputS
287QA Il fermo del cavo HDMIQuando si utilizza il cavo HDMI opzionale Nikon, applicare il fermaglio in dotazione come mostrato per evitare disconnessi
9XA Illuminatori LCDLa rotazione dell'interruttore di alimentazione verso D attiva il timer di standby, la retroilluminazione del pannello di con
288QA HDMI e live viewQuando la fotocamera è collegata tramite un cavo HDMI, è possibile utilizzare i display HDMI per la fotografia live view e il li
U289UGuida ai menuPer visualizzare il menu di riproduzione, premere G e selezionare la scheda K (menu di riproduzione).D Il menu riproduzione: gestion
290UScegliere una cartella per la riproduzione (0 241).Per nascondere o mostrare le foto selezionate come descritto di seguito. Le foto nascoste sono
291U2 Selezionare le foto.Usare il multi-selettore per scorrere fra le immagini sulla card di memoria (per visualizzare l'immagine selezionata a
292UCopiare le immagini da una card di memoria all'altra.1 Scegliere Seleziona origine.Selezionare Seleziona origine e premere 2.2 Selezionare la
293U4 Selezionare la cartella di origine.Selezionare la cartella contenente le foto da copiare e premere 2.5 Eseguire la selezione iniziale.Prima di c
294U8 Selezionare una cartella di destinazione.Per immettere un numero di cartella, scegliere Seleziona cartella per numero, immettere il numero (0 30
295UScegliere se visualizzare automaticamente le foto sul monitor immediatamente dopo lo scatto. Se è selezionato No, le immagini possono essere visua
296UPer scegliere l'immagine visualizzata dopo la cancellazione di una foto.Scegliere se ruotare le immagini con orientamento verticale (ritratto
297UCreare uno slide show delle foto nella cartella di riproduzione attuale (0 290). Le foto nascoste (0 290) non vengono visualizzate.Per avviare lo
10XIl display del mirino2345671822 23 24 259101112 13 141516 17 18 19 20 211 Reticolo (visualizzato quando è selezionato Sì per Personalizzazione d6).
298UAl termine dello slide show, viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. Selezionare Riavvia per riavviare o Esci per tornare al
299UC Il menu di ripresa: opzioni di ripresaPer visualizzare il menu di ripresa, premere G e selezionare la scheda C (menu di ripresa).Pulsante GOpzio
300ULe opzioni del menu di ripresa sono memorizzate in uno dei quattro set impostazioni. Con le eccezioni di Set impostazioni menu estesi, Esposizione
301U❚❚ Ripristino delle impostazioni predefinitePer ripristinare le impostazioni predefinite, selezionare un set nel menu Set impostaz. menu di ripres
302USelezionare la cartella in cui saranno memorizzate le foto successive.❚❚ Seleziona cartella per numero1 Scegliere Seleziona cartella per numero.Se
303U❚❚ Seleziona cartella da elenco1 Scegliere Seleziona cartella da elenco.Selezionare Seleziona cartella da elenco e premere 2.2 Selezionare una car
304ULe foto sono salvate con nomi file composti da "DSC_" o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB (0 305), "_D
305ULo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. sRGB è consigliato per i filmati e per la stampa e la vi
306ULa "vignettatura" è una riduzione della luminosità ai bordi di una foto. Controllo vignettatura riduce la vignettatura per gli obiettivi
307USelezionare Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante la ripresa con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto duran
11X1 Funziona come un indicatore di inclinazione in avanti o indietro quando la fotocamera viene ruotata per scattare foto in orientamento verticale (
308USe è selezionato Sì, le foto scattate con tempi di posa più lunghi di 1 sec. saranno elaborate per ridurre i disturbi (punti luminosi, pixel lumin
309UA Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocameraPer visualizzare il menu personalizzazioni, premere G e selezionare la sc
310USono disponibili le seguenti personalizzazioni:Menu personalizzazioni0Set personalizzazioni 311a Autofocusa1 Selezione priorità AF-C 313a2 Selezio
311ULe personalizzazioni sono memorizzate in uno dei quattro set impostazioni. Le modifiche alle impostazioni in un set non hanno effetto sugli altri.
312UA Set personalizzazioniIl pannello di controllo superiore e le visualizzazioni informazioni mostrano il set personalizzazioni attuale.A Vedere anc
313UQuando è selezionato AF-C per la fotografia tramite mirino (0 97), questa opzione controlla se le foto possono essere scattate ogni volta che vien
314UQuando AF-S è selezionato per la fotografia tramite mirino (0 97), questa opzione controlla se le foto vengono scattate solo quando la fotocamera
315USe è selezionato Scatto/AF-ON, è possibile utilizzare sia il pulsante di scatto sia il pulsante B per avviare l'autofocus. Selezionare Solo A
316UScegliere se far "ruotare" la selezione dei punti AF da un lato del mirino all'altro.Scegliere il numero di punti AF disponibile pe
317UScegliere la funzione effettuata quando viene premuto il pulsante B.a8: Funzione pulsante AF-ONPulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione Descr
12XLa visualizzazione informazioniLe informazioni di ripresa, inclusi tempo di posa, diaframma, contafotogrammi, numero di esposizioni rimanenti e mod
318UScegliere la funzione assegnata al pulsante B per la ripresa verticale.a9: Funz. pulsante AF-ON (verticale)Pulsante G ➜ A menu personalizzazioniO
319UScegliere se è possibile selezionare punti AF separati per l'orientamento orizzontale (paesaggio), per l'orientamento verticale (ritratt
320UScegliere i modi area AF che possono essere selezionati mediante il pulsante modo AF e la ghiera secondaria nella fotografia tramite mirino (live
321USelezionare gli incrementi usati durante le regolazioni della sensibilità ISO (0 117). Se possibile, l'impostazione della sensibilità ISO att
322UQuesta opzione controlla se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'esposizione (0 138). Se è selezionato Sì (auto res
323UScegliere U Con rilevamento del volto per attivare il rilevamento del volto quando si scattano ritratti con misurazione matrix durante la fotograf
324USe si seleziona Sì, l'esposizione viene bloccata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.Scegliere per quanto tempo la fotoca
325UScegliere la lunghezza del ritardo di scatto, il numero di scatti da effettuare e l'intervallo tra scatti nel modo autoscatto.• Tempo di atte
326UScegliere il tono e il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco usando AF singolo (AF-S; 0 97), quando la m
327UIl numero massimo di scatti che è possibile eseguire in un'unica sequenza in scatto continuo può essere impostato su un qualsiasi valore comp
13XNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.9 Posizione del fotogramma attuale nella sequenza di bracketin
328UQuando si scatta una foto, la fotocamera denomina il file aggiungendo un'unità all'ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione cons
329UScegliere Sì per visualizzare nel mirino linee di reticolo a richiesta che servano come riferimento nella composizione delle foto (0 10).Scegliere
330USe è selezionato Auto (AUTO), il colore dei caratteri nella visualizzazione informazioni (0 12) cambierà automaticamente da nero a bianco o da bia
331UQuesta opzione controlla il tempo sincro flash.e: Bracketing/Flashe1: Tempo sincro flashPulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione Descrizione1
332UQuesta opzione determina il tempo di posa più lungo disponibile quando si usa sincro sulla prima o sulla seconda tendina o riduzione occhi rossi n
333UScegliere il modo di regolazione del livello del flash da parte della fotocamera quando si utilizza la compensazione dell'esposizione.Se è se
334UQuesta opzione determina quali impostazioni saranno influenzate quando viene selezionato AE e flash o Solo AE per Personalizzazione e6 nel modo di
335UQuesta opzione consente di determinare la funzione assegnata al centro del multi-selettore durante la fotografia tramite mirino, la riproduzione e
336U❚❚ Modo di riproduzione❚❚ Live viewSe è selezionato Riavvia timer di standby, l'azionamento del multi-selettore allo scadere del timer di sta
337UPer scegliere il ruolo del pulsante Fn, o da solo (Premere) o quando usato in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghiere comandi).❚❚
14XLa visualizzazione informazioni (continua)Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.32333136373534474544
338UhIDisattiva/attivaSe il flash è attualmente disattivo, sincro sulla prima tendina sarà selezionato mentre il pulsante Fn è premuto. Se il flash è
339UcDisattiva scatto sincronizzatoTenere premuto il pulsante Fn per scattare foto con la fotocamera master solo quando si usa un trasmettitore wirele
340UA Orizzonte virtualeQuando è selezionato Orizzonte virtuale nel mirino per f3 (Funzione pulsante Fn) > Premere, la pressione del pulsante Fn vi
341U❚❚ Premere + ghiere comandiSelezionando Premere + ghiere comandi vengono visualizzate le seguenti opzioni:Opzione DescrizioneiScegli area immagine
342UPer scegliere il ruolo del pulsante Pv, o da solo (Premere) o quando usato in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghiere comandi). Le
343UScegliere la funzione del pulsante Fn per la ripresa verticale, sia da solo (Premere), sia in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghi
344UScegliere la funzione assegnata al pulsante D. Se high dynamic range o esposizione multipla sono attivi mentre è assegnata un'altra funzione
345UQuesta opzione consente di controllare il funzionamento della ghiera di comando principale e di quella secondaria.f10: Personalizzazione ghierePul
346UMenu e riproduzioneSe è selezionato No, il multi-selettore viene utilizzato per scegliere l'immagine visualizzata durante la riproduzione a p
347ULa selezione di Sì consente alle regolazioni che sono normalmente effettuate tenendo premuti i pulsanti I (Q), E, D, M, Y, S, T, U o il pulsante m
15X❚❚ Modifica delle impostazioni nella visualizzazione informazioniPer modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premere il pulsant
348UScegliere se il multi-selettore per ripresa verticale viene utilizzato per la selezione punto AF (Selezione punto AF; 0 103) o se esegue la stessa
349UScegliere la funzione assegnata al pulsante di registrazione filmato quando C è selezionato con il selettore live view.Selezionare Disattiva per d
350UScegliere la funzione assegnata al pulsante Fn sul telecomando.f18: Funzione pulsante Fn telec. (WR)Pulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione
351UScegliere la funzione assegnata ai pulsanti funzione messa a fuoco sull'obiettivo. I pulsanti possono essere utilizzati per la funzione asseg
352UK Modo area AFSelezionare questa opzione e premere 2 per selezionare un modo area AF (escluso tracking 3D; 0 100). Il modo selezionato diventerà a
353UScegliere la funzione assegnata al pulsante Fn durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzate le seguenti opzion
354UA Scegli area immagineQuando è selezionato Scegli area immagine, il pulsante può essere usato in combinazione con le ghiere di comando per eseguir
355UScegliere la funzione assegnata al pulsante Pv durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzate le seguenti opzion
356UScegliere la funzione assegnata al centro del selettore secondario durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzat
357UScegliere la funzione assegnata alla pressione del pulsante di scatto quando 1 è selezionato con il selettore live view.g4: Funzione pulsante di s
16XIl copri slitta accessori BS-2Il copri slitta accessori BS-2, in dotazione, può essere usato per proteggere la slitta accessori o per evitare che l
358UB Il menu impostazioni: impostazione della fotocameraPer visualizzare il menu impostazioni, premere G e selezionare la scheda B (menu impostazioni
359UPer avviare la formattazione, scegliere un alloggiamento card di memoria e selezionare Sì. Si noti che la formattazione determina la cancellazione
360UUsare il multi-selettore come indicato di seguito per regolare il bilanciamento colore del monitor in riferimento a un'immagine campione. L&a
361UAcquisire i dati di riferimento per l'opzione immagine "dust off" in Capture NX 2 (disponibile separatamente; per maggiori informaz
362U2 Inquadrare un oggetto bianco senza dettagli nel mirino.Con l'obiettivo posto a circa dieci centimetri da un oggetto bianco, ben illuminato
363URidurre l'effetto flicker (sfarfallio della luce) e le righe per gli scatti effettuati con illuminazione fluorescente o a vapori di mercurio
364UScegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera.Le foto scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno inf
365UPer visualizzare informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera.Info batteriaPulsante G ➜ B menu impostazioniVoce DescrizioneC
366UAggiungere un commento alle nuove foto al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati come metadati con ViewNX 2 (in dotazione) o
367UAggiungere informazioni copyright alle nuove foto al momento dello scatto. Le informazioni copyright sono incluse nei dati di ripresa mostrati nel
s17sTutorialI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i
368UIl software necessario per creare premisurazioni IPTC e per salvarle su una card di memoria può essere scaricato mediante il CD di installazione d
369UD Informazioni IPTCIPTC è uno standard stabilito dall'International Press Telecommunications Council (IPTC) con l'intento di chiarificar
370USelezionare Salva impostazioni per salvare le seguenti impostazioni nella card di memoria, o nella card di memoria nell'alloggiamento primari
371ULe impostazioni salvate con la D4S possono essere ripristinate selezionando Carica impostazioni. Si noti che l'opzione Salva/carica impostazi
372UVisualizzare le informazioni su rotazione e inclinazione in alto/basso in base alle informazioni provenienti dal sensore di basculazione della fot
373UMettere a fuoco con regolazione fine per un massimo di 20 tipi di obiettivi. La regolazione fine AF non è consigliata nella maggior parte delle si
374UVisualizzare la versione attuale del firmware della fotocamera.D Regolazione fine AFSe è applicata la regolazione fine AF, la fotocamera potrebbe
375UN Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccatePer visualizzare il menu di ritocco, premere G e selezionare la scheda N (menu di ritocco).Le op
376UCreazione di copie ritoccatePer creare una copia ritoccata:1 Selezionare una voce nel menu di ritocco.Premere 1 o 3 per selezionare una voce, 2 pe
377U3 Selezionare le opzioni di ritocco.Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla voce selezionata. Per uscire senza creare una copi
iiPer la vostra sicurezza... xiiAvvisi...
18sUtilizzo dei menu della fotocamera❚❚ Controlli dei menuPer spostarsi all'interno dei menu, utilizzare il multi-selettore e il pulsante J.❚❚ Sp
378UA Creazione di copie ritoccate durante la riproduzioneLe copie ritoccate possono anche essere create durante la riproduzione.Visualizzare l'i
379UD-Lighting consente di schiarire le ombre, pertanto è particolarmente indicato per foto scure o in controluce.Premere 1 o 3 per scegliere la quant
380UQuesta opzione è utilizzata per correggere l'effetto "occhi rossi" causato dal flash ed è disponibile solo con le foto scattate uti
381UCreare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata è visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in giallo; creare una
382UCopiare le foto in Bianco e nero, Seppia o Viraggio cyano (blu e bianco monocromatico).Se si seleziona Seppia o Viraggio cyano, viene visualizzata
383UUtilizzare il multi-selettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L'effetto viene visualizz
384ULa Sovrapposizione immagini combina due foto NEF (RAW) esistenti per creare un'unica foto che è salvata separatamente dagli originali; i risu
385U2 Selezionare la prima foto.Utilizzare il multi-selettore per selezionare la prima foto per la sovrapposizione. Tenere premuto il pulsante X per v
386U5 Visualizzare la sovrapposizione in anteprima.Premere 4 o 2 per posizionare il cursore nella colonna Antepr. e premere 1 o 3 per selezionare Sovr
387UConsente di creare copie JPEG di foto NEF (RAW).1 Selezionare Elaborazione NEF (RAW).Selezionare Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e prem
19s3 Selezionare un menu.Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato.4 Posizionare il cursore nel menu selezionato.Premere 2 per posizionare il c
388U3 Scegliere le impostazioni per la copia JPEG.Regolare le impostazioni elencate di seguito. Si noti che il bilanciamento del bianco e il controllo
389UCreare copie piccole delle foto selezionate.1 Selezionare Ridimensiona.Per ridimensionare le foto selezionate, premere G per visualizzare i menu e
390U3 Scegliere una dimensione.Selezionare Scegli dimensione e premere 2.Saranno visualizzate le opzioni mostrate a destra; selezionare un'opzion
391U5 Salvare le copie ridimensionate.Viene visualizzata una finestra di conferma. Selezionare Sì e premere J per salvare le copie ridimensionate.Crea
392UCreare copie con distorsione periferica ridotta. Selezionare Auto per lasciare che la fotocamera corregga la distorsione automaticamente e quindi
393UCreare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Usare il multi-selettore pe
394U Confrontare le copie ritoccate con le foto originali. Questa opzione è disponibile solo se il menu di ritocco è visualizzato premendo i pulsanti
395U3 Confrontare la copia con l'originale.La foto originale è visualizzata a sinistra, la copia ritoccata a destra, con le opzioni utilizzate pe
396UO Mio Menu/m Impostazioni RecentiPer visualizzare Mio Menu, premere G e selezionare la scheda O (Mio Menu).L'opzione MIO MENU può essere util
397U❚❚ Aggiungere opzioni a Mio Menu1 Selezionare Aggiungi voci.In Mio Menu (O), selezionare Aggiungi voci e premere 2.2 Selezionare un menu.Seleziona
20s8 Selezionare la voce evidenziata.Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premere il pulsante G.S
398U❚❚ Cancellazione di opzioni da Mio Menu1 Selezionare Rimuovi voci.In Mio Menu (O), selezionare Rimuovi voci e premere 2.2 Selezionare le voci.Sele
399U❚❚ Riordinamento delle opzioni in Mio Menu1 Selezionare Classifica voci.In Mio Menu (O), selezionare Classifica voci e premere 2.2 Selezionare una
400UImpostazioni recentiPer visualizzare le venti impostazioni utilizzate più di recente, selezionare m IMPOSTAZIONI RECENTI per O MIO MENU > Scegl
n401nNote tecnicheQuesto capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa
402n4 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.5 Il sistema di misurazione esposimetrica e il sistema di controllo flash della fotoc
403nA Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e DSono consigliati obiettivi CPU (particolarmente di tipo G, E e D), ma si noti che non è possib
404nA Il moltiplicatore di focale AF-S/AF-ILa seguente tabella mostra i punti AF disponibili per l'autofocus e il telemetro elettronico quando è
405nA Obiettivi senza CPU compatibiliDati obiettivo senza CPU (0 235) può essere usato per attivare molte delle caratteristiche disponibili con gli ob
406nA Calcolo dell'angolo di campoLa D4S può essere utilizzata con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm (135). Se è attivo Ritaglio DX
407nA Calcolo dell'angolo di campo (continua)L'angolo di campo DX (24×16) è circa 1,5 volte più piccolo dell'angolo di campo del format
21sPrimi passiCollegare la cinghia della fotocameraFissare saldamente la cinghia da polso agli occhielli della fotocamera.Carica della batteriaLa D4S
408nAltri accessoriAlla data di redazione, per la fotocamera D4S erano disponibili gli accessori seguenti.Fonti di alimentazione• Batteria ricaricabil
409nAdattatori LAN (0 276)• Trasmettitore wireless WT-4: connette la fotocamera a reti wireless ed Ethernet. Le foto sulla card di memoria della fotoc
410nAccessori oculare mirino• Oculare in gomma DK-19: il DK-19 facilita la visualizzazione delle immagini nel mirino, evitando l'affaticamento de
411nSoftware• Capture NX 2: un pacchetto di editing foto completo con funzioni di editing avanzate come la selezione dei punti di controllo e il penne
412nAccessori terminale remotoLa D4S è dotata di un terminale remoto a dieci poli (0 2) per la fotografia con comando a distanza e automatica. Il term
413nAccessori terminale remoto• Cavo adattatore GPS MC-35 (0 238): questo cavo da 35 cm collega la fotocamera alle vecchie unità GPS GARMIN delle seri
414nCollegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CASpegnere la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione e un
415n4 Bloccare il connettore di alimentazione.Ruotare il blocco sulla posizione di chiusura (q) e piegarlo verso il basso come mostrato (w). Per evita
416nCura della fotocameraConservazioneQuando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresc
417nIl filtro passa-bassoIl sensore di immagine, che funge da elemento di cattura dell'immagine della fotocamera, è protetto da un filtro passa-b
22s3 Rimuovere il proteggi contatti.Rimuovere il proteggi contatti dal vano batteria del caricatore.4 Caricare la batteria.Inserire la batteria (prima
418n2 Selezionare Pulisci ora.Selezionare Pulisci ora e premere J.La fotocamera controllerà il sensore di immagine, quindi avvierà la pulizia. Durante
419n1 Selezionare Pulisci all'avvio/spegnimento.Visualizzare il menu Pulisci sensore di immagine come descritto allo step 2 nella pagina preceden
420n❚❚ Pulizia manualeSe non è possibile rimuovere le impurità dal filtro passa-basso utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 417) n
421n4 Premere J.Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra nel monitor mentre nel pannello di controllo superiore e nel mirino apparirà una rig
422n7 Pulire il filtro.Eliminare la polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole
423nD Impurità sul filtro passa-bassoDurante la produzione e la spedizione, Nikon adotta tutte le precauzioni possibili per evitare che il filtro pass
424nSostituzione della batteria dell'orologioL'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio CR1616, con una durata di cir
425n5 Chiudere il vano batteria dell'orologio.Far scorrere il coperchio vano batteria dell'orologio verso il fondo del vano batteria princip
426nCura della fotocamera e delle batterie: precauzioniNon far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o v
427nPulizia: per pulire il corpo macchina della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delica
23s5 Rimuovere la batteria una volta completata la ricarica.Rimuovere la batteria e scollegare il caricatore.D CalibrazioneVedere pagina 459 per ulter
428nSpegnere il prodotto prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione: non scolle-gare il prodotto e non rimuovere la batteria quando è a
429n• L'accensione e lo spegnimento ripetuti della fotocamera quando la batteria è completamente scarica possono abbreviare la durata della batte
430nImpostazioni predefiniteDi seguito sono elencate le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu della fotocamera. Per informazioni sul reset
431nBilanciamento del bianco (0 155) Auto > NormaleRegolazione fine (0 158) A-B: 0, G-M: 0Temperatura di colore (0 161) 5.000 KPremisurazione manua
432nImpostazioni filmato (0 74)Dimens./freq. fotogrammi (0 74) 1920×1080; 60pQualità filmato (0 74) Alta qualitàSensibilità microfono (0 75) Sensibili
433n❚❚ Impostazioni predefinite del menu Personalizzazioni *Opzione Predefinitoa1 Selezione priorità AF-C (0 313) Scattoa2 Selezione priorità AF-S (0
434nc4 Ritardo autosp. monitor (0 325)Riproduzione 10 sec.Menu 1 min.Visualizzazione informazioni 10 sec.Mostra foto scattata 4 sec.Live view 10 mi
435nf1 Pulsante centrale multi-selettore (0 335)Modo di ripresa (0 335)Seleziona punto AF centraleModo di riproduzione (0 336) Miniature sì/noLive vie
436nf11 Press. pulsante uso ghiera (0 347) Nof12 Blocco scatto con slot vuoto (0 347) Attiva scattof13 Inverti indicatori (0 347)f14Funzione multi-sel
437n❚❚ Impostazioni predefinite del menu impostazioniOpzione PredefinitoLuminosità del monitor (0 359) ManualeManuale 0Bilanciamento colore monitor (0
24sInserire la batteria1 Spegnere la fotocamera.2 Richiudere il coperchio vano batteria.Sollevare il blocco del coperchio vano batteria, girarlo sulla
438nProgramma di esposizioneIl programma di esposizione per auto programmato (0 127) è illustrato nel grafico seguente:I valori massimo e minimo per E
439nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento della fotocamera, consultare l'elenco dei problemi comuni riportato di seg
440nLa fotocamera è lenta nel rispondere alla pressione del pulsante di scatto: selezionare No per Personalizzazione d4 (Esposizione posticipata; 0 32
441nRighe luminose appaiono durante il live view o la registrazione di filmati: un segnale lampeggiante, il flash o altre fonti di luce di breve durat
442nRiproduzioneImpossibile utilizzare la compensazione dell'esposizione: scegliere il modo di esposizione e, f o g (0 125, 139).Il suono non vie
443nVarieCon l'opzione immagine "dust off" in Capture NX 2 non si ottiene l'effetto desiderato: la pulizia del sensore di immagine
444nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello d
445n—2 4(lampeggia)La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco con l'autofocus.Cambiare la composizione o mettere a fuoco manualme
446nY(lampeggia)—È collegata un'unità flash che non supporta la riduzione occhi rossi e il modo sincro flash è impostato sulla riduzione occhi ro
447nIndicatoreProblema Soluzione 0MonitorPannello di controlloCard di memoria non presente.SLa fotocamera non è in grado di rilevare la card di memori
25s4 Inserire la batteria.Inserire la batteria come mostrato a destra.5 Bloccare il coperchio.Per evitare che la batteria vada fuori posto durante l&a
448nImpossibile avviare live view. Attendere.—La temperatura interna della fotocamera è alta.Attendere che i circuiti interni si raffreddino prima di
449nControllare la carta.—La carta nella stampante non è del formato selezionato.Inserire carta del formato corretto e selezionare Continua.280 *Incep
450nSpecifiche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D4STipoTipo Fotocamera digitale reflex con obiettivo singoloInnesto dell'obiettivo Baionetta F-Mount N
451nFormato file • NEF (RAW): 12 o 14 bit, compressione senza perdita, compressione maggiore o senza compressione; piccola dimensione disponibile (sol
452nSpecchio reflex Ritorno rapidoAnteprima profondità di campoPremendo il pulsante Pv, il diaframma dell'obiettivo si arresta sul valore selezio
453nEsposizioneMisurazione esposimetricaMisurazione esposimetrica TTL mediante sensore RGB da circa 91K (91.000) pixelMetodo di misurazione esposimetr
454nMessa a fuocoAutofocus Modulo sensore autofocus Nikon Advanced Multi-CAM 3500FX con rilevamento fase TTL, regolazione fine e 51 punti di messa a f
455nSistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Illuminazione avanzata senza cavi supportata con SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 come flash master e
456nFormato file MOVCompressione video Codifica avanzata video H.264/MPEG-4Formato di registrazione audioPCM lineareDispositivo di registrazione audio
457nTerminale remoto a dieci poliUtilizzabile per collegare il telecomando WR-R10 (richiede l'adattatore WR-A10) o il telecomando WR-1 opzionali,
26sD La batteria e il caricabatteriaLeggere e attenersi agli avvisi e alle precauzioni alle pagine xii–xv e 426–429 di questo manuale. Non utilizzare
458n• Se non diversamente specificato, tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria completamente carica che funziona alla temperatura
459nCalibrazione delle batterieIl caricabatteria MH-26a è dotato di una funzione di calibrazione della batteria. Calibrare la batteria quando necessar
460nA Avviso batteriaSe le spie del vano batteria e della calibrazione lampeggiano in sequenza quando non è inserita alcuna batteria, vi è un problema
461nA Informazioni sui marchiIOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Pa
462nCard di memoria approvateLa fotocamera accetta le card di memoria XQD e CompactFlash elencate nelle seguenti sezioni. Altre card non sono state te
463n❚❚ Card di memoria CompactFlashLe seguenti card di memoria CompactFlash di tipo I sono state testate ed approvate per l'uso con la fotocamera
464nCapacità della card di memoriaLa seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card da 32 GB
465n❚❚ Area immagine DX (24×16)** Include le immagini scattate con obiettivi DX quando Sì è selezionato per Ritaglio DX auto.1 Tutte le cifre sono app
466nA d3—Limite scatto continuo (0 327)Il massimo numero di foto che possono essere scattate in una singola sequenza può essere impostato su un valore
467nDurata della batteriaLe sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con batterie completamente cariche varia in base alle
27sCollegare un obiettivoPrestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. Nel man
468nI seguenti casi possono ridurre la durata della batteria:• Utilizzo del monitor• Tenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa• Operazioni di
469nIndiceSimbolie (Auto programmato) ... 125, 127f (Auto a priorità di tempi)... 125, 128g (Auto priorità diaframmi)...
470nBBatteria... 21–26, 40, 365, 458, 459Batteria dell'orologio... 31, 424Batteria ricaricabile Li-ion... i,
471nDimensione dell'immagine... 94Diottria... 38, 410Discreto (Fotografia live v
472nInizia stampa... 281, 282Innesto dell'obiettivo ... 3, 28, 109Intervallo fotogrammi (Slide
473nOObiettivi compatibili... 401Obiettivo... 27–28, 235, 373, 401Obiettivo CPU...
474nRiprese intervallate ... 221Ripristino delle impostazioni predefinite.. 211, 301, 311, 430Riproduzione...
475nTempo di posa minimo... 120Tempo sincro flash... 331Terminale remoto a dieci poli 2, 238,
476nTermini di garanzia - Nikon European Service WarrantyGentile Cliente Nikon,Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acqu
477n• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.• qualsiasi danno
iiiFotografia live view 49Messa a fuoco nella fotografia live view e nel live view filmato ...
28s3 Collegare l'obiettivo.Tenendo il riferimento di innesto sull'obiettivo allineato con il riferimento di innesto sul corpo macchina della
FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoNikon Manual Viewer 2Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali ovunque e in qualsiasi m
29sImpostazioni di baseL'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene selezionata automaticamente la prima volta in cui vengono visualiz
30s4 Selezionare Fuso orario e data.Selezionare Fuso orario e data e premere 2.5 Impostare il fuso orario.Selezionare Fuso orario e premere 2. Premere
31s8 Impostare il formato data.Selezionare Formato data e premere 2. Premere 1 o 3 per scegliere l'ordine in cui anno, mese e giorno verranno vis
32sInserimento di una card di memoriaLe immagini vengono memorizzate su card di memoria (disponibili separatamente; 0 462). La fotocamera è dotata di
33s3 Inserire la card di memoria.Slot card XQD: mantenendo la card con l'etichetta posteriore rivolta verso il monitor, farla scorrere nello slot
34s4 Chiudere il coperchio dell'alloggiamento card.Se la card di memoria viene utilizzata per la prima volta dopo essere stata usata o for-mattat
35sFormattare la card di memoriaLe card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo o dopo essere state usate o formattate in altri d
36s3 Premere nuovamente i pulsanti I (Q) e O (Q).Premere i pulsanti I (Q) e O (Q) insieme una seconda volta mentre C lampeggia per formattare la card
37sD Card di memoria• Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la dovuta attenzione durante la rimozione delle card
ivMessa a fuoco 97Autofocus...97Modo autofocus ...
38sRegolare la messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti individuali della vist
39s4 Riposizionare il comando di regolazione diottrica.Premere nuovamente all'interno il comando di regolazione diottrica (e).A Regolazione della
40sFotografia di base e riproduzioneAccendere la fotocameraPrima di scattare foto, accendere la fotocamera e verificare il livello della batteria e il
41s3 Controllare il numero di esposizioni rimanenti.Il pannello di controllo superiore mostra il numero di foto che possono essere scattate con le imp
42sPreparazione della fotocameraQuando si inquadrano le foto nel mirino, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere il
43sMessa a fuoco e scatto1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa (0 44).Con le impostazioni predefinite, la fotocamera mette a fuoco il soggetto
44s3 Scattare.Premere in modo regolare il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. Mentre la foto viene
45sA Il multi-selettoreIl multi-selettore può essere utilizzato per selezionare il punto AF mentre gli esposimetri sono attivi (0 103).A Display fotoc
46sVisualizzazione delle foto1 Premere il pulsante K.Sul monitor viene visualizzata una foto. Appare l'icona della card di memoria che contiene l
47sCancellazione delle foto indesiderateSi possono cancellare le foto indesiderate premendo il pulsante O (Q). Si noti che, una volta cancellate, le f
vBilanciamento del bianco 155Opzioni di bilanciamento del bianco ...155Regolazione fine del bilanciamento
48s
x49xFotografia live viewSeguire gli step di seguito per scattare foto in live view.1 Ruotare il selettore live view su C (fotografia live view).2 Prem
50x4 Mettere a fuoco.Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.Il punto AF lampeggia in verde mentre la fotocamera mette a fuoco.
51x5 Scattare la foto.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Il monitor si spegne.6 Uscire dal modo live view.Premere il pulsante a
52xMessa a fuoco nella fotografia live view e nel live view filmatoPer mettere a fuoco mediante l'autofocus, ruotare il selettore modo di messa a
53x❚❚ Scelta di un modo area AFI seguenti modi area AF possono essere selezionati durante la fotografia live view e il live view filmato:Modo Descrizi
54xPer scegliere un modo area AF, premere il pulsante modo AF e ruotare la ghiera secondaria finché il modo desiderato non viene visualizzato sul moni
55xIl display live view: fotografia live viewVoce Descrizione 0qTempo rimanenteQuantità di tempo rimanente prima che il modo live view termini automat
56x❚❚ Regolazione della tinta del monitor (bilanciamento del bianco del monitor)Se l'illuminazione del flash è utilizzata con il bilanciamento de
57x❚❚ Regolazione della luminosità del monitorLa luminosità del monitor può essere regolata come descritto di seguito. Si noti che la regolazione dell
viAltre opzioni di ripresa 211Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite...
58xLa visualizzazione informazioni: fotografia live viewPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor durante la fotografia live view, prem
59xMessa a fuoco manualePer mettere a fuoco utilizzando il modo messa a fuoco manuale (0 108), ruotare l'anello di messa a fuoco finché il sogget
60xOpzioni di scatto Live ViewLe seguenti opzioni possono essere visualizzate premendo G e selezionando Fotografia live view nel menu di ripresa:Modo
61xA Modo silenziosoNel modo silenzioso, il flash non si attiva, vengono disattivati D-Lighting attivo (0 188), HDR (0 190), controllo vignettatura (0
62xD Ripresa nel modo live viewPer evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto o l'esposizione, chiudere l
y63yLive view filmatoÈ possibile registrare filmati in live view.1 Ruotare il selettore live view su 1 (live view filmato).2 Premere il pulsante a.Lo
64y4 Scegliere un modo area AF (0 53).5 Mettere a fuoco.Premere il pulsante di scatto a metà corsa e premere il pulsante B per mettere a fuoco. Si not
65y6 Avviare la registrazione.Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo dis
66y7 Terminare la registrazione.Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione termina
67yIl display live view: live view filmatoVoce Descrizione 0qVolume cuffie Volume dell'uscita audio alle cuffie. 68wSensibilità microfonoSensibil
viiStampa delle foto...279Collegamento della stampante ...
68y❚❚ Regolazione delle impostazioni nella visualizzazione live viewSensibilità del microfono, volume delle cuffie e luminosità del monitor possono es
69yLa visualizzazione informazioni: live view filmatoPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor durante il live view filmato, premere il
70yArea immagineIndipendentemente dall'opzione selezionata per Area immagine nel menu di ripresa (0 88), tutti i filmati e le foto registrati in
71yScatto di foto durante il live view filmatoSe Scatta foto è selezionato per Personalizzazione g4 (Funzione pulsante di scatto, 0 357), è possibile
72yA Dimensione dell'immagineNella tabella riportata di seguito sono riportate le dimensioni delle foto (proporzioni 16 : 9) scattate in live vie
73yD Registrazione di filmatiEffetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere visibili sul monitor e nel filmato finale
74yImpostazioni filmatoUsare l'opzione Impostazioni filmato nel menu di ripresa (0 299) per regolare le seguenti impostazioni.• Dimens./freq. fot
75y• Sensibilità microfono: per attivare o disattivare il microfono incorporato o i microfoni stereo opzionali (0 413) o per regolare la sensibilità d
76y• Impostaz. sensibilità ISO filmato: regolare le seguenti impostazioni sensibilità ISO.- Sensibilità ISO (modo M): scegliere la sensibilità ISO per
77yVisualizzazione di filmatiI filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 241). Premere il centro del multi-selett
Kommentare zu diesen Handbüchern