Nikon D3X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D3X herunter. Nikon D3X Manuel d'utilisation [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 476
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisation

Seite 2 - Localisation des informations

viii❚❚ Retouche des photosComment se débarrasser des photos indésirables ?Effacement d'une photo 245Est-il possible de supprimer plusieurs photos

Seite 3 - Éléments fournis

74NMode de mise au pointLe mode de mise au point est déterminé par le sélecteur du mode de mise au point à l'avant de l'appareil photo. Il y

Seite 4 - Symboles et conventions

75NA Commandes BLorsque vous effectuez la mise au point, que vous appuyiez sur l'une des commandes B ou que vous enfonciez le déclencheur à mi-co

Seite 5

76NMode de zone AFLe mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus (p. 74). Pour sélectionner le mode de zone AF, faite

Seite 6 - ❚❚ Nouvelles fonctionnalités

77NA Mode de zone AFLorsque vous appuyez sur la commande R, le mode de zone AF est indiqué dans l'affichage des informations de prise de vue.* Se

Seite 7 - ❚❚ Menus et affichages

78NSélection du point AFL'appareil photo propose un choix de 51 points AF qui couvrent une grande partie du cadre. Il est possible de sélectionne

Seite 8

79NA Photos en orientation Portrait (verticale) Lors des prises de vue en orientation portrait (« verticale »), utilisez les molettes de commande pour

Seite 9 - ❚❚ Visualisation des photos

80NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est a

Seite 10 - ❚❚ Retouche des photos

81NAF continuLa mise au point et l'exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-L s'a

Seite 11 - ❚❚ Accessoires optionnels

82NOptimisation des résultats avec l'autofocusLes conditions citées ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l'autofocus. Dans un premi

Seite 12 - Table des matières

83NMise au point manuelleLa mise au point manuelle est possible pour les objectifs qui ne prennent pas en charge l'autofocus (objectifs autres qu

Seite 13 - Exposition 109

ix❚❚ Affichage ou impression de photos sur d'autres périphériques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clé Voir pagePuis-je visualiser mes

Seite 14 - Photographie au flash 185

84NTélémètre électroniqueSi l'objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse, l'indicateur de mise au point du viseur p

Seite 15 - Guide des menus 277

k85kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Live View, Retardateur et Verrouillage du miroirLe mode de déclenchement détermine la façon dont l&ap

Seite 16 - A Réglages personnalisés :

86kChoix du mode de déclenchementL'appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionS Vue par vueL'appare

Seite 17

87kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce derni

Seite 18 - B Menu Configuration :

88kMode MAP continuePour prendre des photos en mode CH (Continu haute vitesse) et CL (Continu basse vitesse), procédez comme suit :1Sélectionnez le mo

Seite 19 - Remarques techniques 381

89kA Mémoire tamponL'appareil photo est équipé d'une mémoire tampon pour un stockage temporaire. Celle-ci permet de poursuivre la prise de v

Seite 20 - Pour votre sécurité

90kCadrage des photos sur le moniteur (Live view)Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a). Les options suivantes son

Seite 21 - A Respecter les consignes de

91kMode Main levée (g)1 Sélectionnez le mode Live view.Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez

Seite 22 - A CD-ROM

92k4 Cadrez une image sur le moniteur.Pour grossir la vue sur le moniteur de 13 × maximum, appuyez sur la commande N tout en tournant la molette de co

Seite 23 - Avertissements

93k6 Prenez la photo.Appuyez à fond sur le déclencheur afin de réinitialiser la mise au point et l'exposition et de prendre la photo. Si le mode

Seite 24 - CONSIGNES

xIndex « Questions et réponses »...ivPour votre sécurité...

Seite 25

94kMode Pied (h)1 Préparez l'appareil photo.Fixez l'appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable.2 Sélectionnez l

Seite 26 - A Formation permanente

95k5 Appuyez complètement sur le déclencheur.Le miroir est relevé et la vue de l'objectif s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo

Seite 27 - Introduction

96kPour grossir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande N tout en tournant la molette de commande

Seite 28 - Présentation

97k7 Prenez la photo.Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitesse est sélectionn

Seite 29

98kD Prise de vue en mode Live viewBien qu’elles ne figurent pas sur l’image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur

Seite 30

99kA Affichage des informations de prise de vuePour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R.1

Seite 31

100kMode retardateurLe retardateur peut être utilisé pour réduire le bougé de l'appareil ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utilis

Seite 32 - D Haut-parleur et microphone

101k3 Déclenchez le retardateur.Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur commence à clignoter, observa

Seite 33

102kMode Verrouillage du miroirChoisissez ce mode pour réduire au maximum tout effet de flou dû aux mouvements de l'appareil lorsque le miroir es

Seite 34 - Écran de contrôle supérieur

S103SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l'équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus cel

Seite 35

xiVisualisation des photos... 57Suppression de photos...

Seite 36 - Écran de contrôle arrière

104SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité peut être définie sur une échelle de valeurs de 100 à 1600 ISO par incrément équivalent à1/

Seite 37

105SA Réglage de la sensibilité ISOLes réglages disponibles dépendent de l'option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de la s

Seite 38 - Affichage du viseur

106SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi [Désactivé] (réglage par défaut) est sélectionné pour l’option [Contrôle auto sensibilité ISO] dans l

Seite 39 - D Pas d'accumulateur

107SA Contrôle automatique de la sensibilitéLa probabilité de bruit est plus importante pour les sensibilités élevées. Utiliser l’option [Réduction du

Seite 41

V109ZExposition– Contrôle de l'expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l'exposition, notamment le système de m

Seite 42 - Molettes de commande

110ZMesureLa mesure détermine la manière dont l'appareil photo règle l'exposition. Les options suivantes sont disponibles :Méthode Descripti

Seite 43 - ❚❚ Sensibilité ISO

111ZPour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et positionnez le sélecteur sur

Seite 44 - ❚❚ Exposition

112ZMode d'expositionLe mode d'exposition détermine la façon dont l'appareil définit la vitesse d'obturation et l'ouverture l

Seite 45

113ZPour choisir le mode d'exposition, appuyez sur la commande I et faites pivoter la molette de commande principale jusqu'à ce que le mode

Seite 46 - ❚❚ Balance des blancs

xiig : Auto à priorité ouverture...118h : Manuel...

Seite 47 - A Commande Fn

114Ze : Auto programméEn mode Auto programmé, l'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture grâce à un

Seite 48 - Volet de la griffe flash BS-2

115ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez associer différentes vitesses d'obturation et ouvertures en actionnant la molette

Seite 49 - Repère de

116Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation tandis que l'appareil phot

Seite 50 - Commande O

117ZLa vitesse d'obturation peut être verrouillée sur la valeur sélectionnée (voir page 123).3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la ph

Seite 51

118Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l'appareil photo sélectionne

Seite 52

119ZUne petite ouverture (grande valeur) augmente la profondeur de champ (voir page 113), permettant alors la mise au point à la fois sur l'avant

Seite 53 - ❚❚ Menus

120Zh : ManuelEn mode d'exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d'obturation et l'ouverture. Pour prendre une photo en

Seite 54 - 2 Mettez en surbrillance

121ZLa vitesse d'obturation et l'ouverture peuvent être verrouillées aux valeurs sélectionnées (p. 123, 124).3 Cadrez, effectuez la mise au

Seite 55

122ZA Indicateurs analogiques de l'état d'expositionLes indicateurs analogiques de l'état d'exposition, sur le viseur et l'éc

Seite 56

123ZMémorisation de l'ouverture et de la vitesse d'obturationLa commande F permet de mémoriser la valeur de vitesse d'obturation sélect

Seite 57

xiiiPhotographie en mode intervallomètre...211Objectifs sans microprocesseur ...

Seite 58 - Premiers pas

124Z❚❚ Mémorisation de l'ouverturePour mémoriser l'ouverture sélectionnée, appuyez sur la commande F et tournez la molette de commande seco

Seite 59 - Chargez l'accumulateur

125ZMémorisation de l'exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l'exposition automatique pour recomposer des photos après avoir

Seite 60

126Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo.

Seite 61 - 5 Verrouillez le volet

127ZA Zone mesuréeEn mesure sur point, l’exposition sera bloquée sur la valeur mesurée dans un cercle de 4 mm centré sur le point sélectionné de mise

Seite 62 - A Accumulateurs compatibles

128ZCorrection de l'expositionLa correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil phot

Seite 63

129ZVous pouvez définir une correction d'exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D&a

Seite 64 - A Zone d'image

130ZBracketingL'appareil photo propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balan

Seite 65

131Z❚❚ Bracketing de l'exposition et du flash1 Sélectionnez le bracketing du flash ou de l'exposition.Choisissez le type de bracketing à réa

Seite 66

132Z3 Sélectionnez un incrément d'exposition.Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la vale

Seite 67 - 8 Réglez le format de date

133Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L'appareil photo fait varier l'exposition et/ou l'intensité du flash à chaq

Seite 68 - Emplacement 1

xivOptions d'affichage...282Copier des image(s)...

Seite 69 - 3 Insérez la carte mémoire

134Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce qu

Seite 70 - D Cartes mémoire

135Z❚❚ Bracketing balance des blancs1 Sélectionnez le bracketing balance des blancs.Choisissez l'option [Bracketing balance des blancs] pour le r

Seite 71 - Formatage des cartes mémoire

136Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une

Seite 72 - A Carte mémoire absente

137Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de sorte à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Seite 73 - Mise au point du viseur

138Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu'à ce qu

Seite 74

r139rBalance des blancs– Conserver les couleurs réellesLa couleur de la lumière reflétée par un objet varie en fonction de la couleur de la source lum

Seite 75 - 3 Vérifiez le nombre de vues

140rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui correspond à la source lumineus

Seite 76

141rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala

Seite 77

142rA Éclairage au flash de studioLa balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puiss

Seite 78 - 4 Sélectionnez Point AF

143rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so

Seite 79 - 6 Sélectionnez la mesure

xva3 : Zone AF dynamique...307a4 : Suivi mise au point Lock-On...

Seite 80

144r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Seite 81 - 1 Appuyez sur le

145rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Seite 82 - 2 Appuyez sur le

146r❚❚ Commande WBPour les réglages autres que K ([Choisir température de couleur]) et L ([Pré-réglage manuel]), vous pouvez utiliser la commande WB p

Seite 83 - Visualisation des photos

147rChoix d'une température de couleurSi l'option K ([Choisir température de couleur]) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pou

Seite 84 - Suppression de photos

148rPré-réglage manuelL'option Pré-réglage manuel permet d'enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pou

Seite 85 - Options

149rL'appareil photo peut stocker jusqu'à cinq blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p.

Seite 86

150r❚❚ Mesure d'une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d'éclaira

Seite 87 - ❚❚ Choisir zone d'image

151r3 Sélectionnez le mode de mesure directe.Relâchez brièvement la commande WB, puis appuyez de nouveau sur cette commande jusqu'à ce que les l&

Seite 88 - A Affichage du viseur

152r5 Vérifiez le résultat.Si l'appareil photo a pu mesurer une valeur pour la balance des blancs, la mention C clignotera sur les écrans de cont

Seite 89 - 3 Réglez les paramètres

153rD Mode de mesure directeSi aucune opération n’est effectuée pendant que l’affichage clignote, le mode de mesure directe est automatiquement désact

Seite 90 - ❚❚ Commande Fn

xvif3 : Info. image/visualisation ... 332f4 : Action commande FUNC...

Seite 91

154r❚❚Copie du blanc mesuré d-0 vers les blancs mesurés d-1 à d-4Pour copier le blanc mesuré d-0 vers l’un des autres blancs mesurés (d-1 à d-4), effe

Seite 92

155r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d'une photo (d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de

Seite 93 - A Menu Qualité d'image

156r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l'image source. Pour afficher l'image en surbrillance en mode plein écr

Seite 94 - ❚❚ Menu Compression JPEG

157r❚❚ Sélection d'un blanc mesuréPour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré :1 Sélectionnez L ([Pré-réglage manuel]).Mette

Seite 95

158rA Sélection d'un blanc mesuré : la commande WBAvec l'option L ([Pré-réglage manuel]) sélectionnée, vous pouvez également sélectionner le

Seite 96

159r❚❚ Saisie d'une légendePour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sélectionné, effectuez la procédure

Seite 98

J161JOptimisation des imagesCe chapitre explique comment optimiser l'accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l&ap

Seite 99 - Mise au point

162JOptimisations d'imageLe système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images e

Seite 100 - Mode de mise au point

163J❚❚ Utilisation des optimisations d'imageLes optimisations d'image peuvent être utilisées comme décrit ci-après.• Sélectionnez les optimi

Seite 101 - A Commandes B

xviiRecadrer...368Monochrome ...

Seite 102 - Mode de zone AF

164JSélection d’optimisations d’image NikonL’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image

Seite 103 - A Mode de zone AF

165JA Grille d’Optimisation d'imageLa commande N dans l'étape 2 affiche une grille des optimisations d'image qui présente le contraste

Seite 104 - Sélection du point AF

166JModification des optimisations d'image existantesLes optimisations d'image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent êtr

Seite 105 - « verticale »), utilisez les

167J❚❚ Réglages de l’optimisation de l'imageOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre [–2] et [+2] pour attén

Seite 106 - Mémorisation de la mise au

168JD D-Lighting actif[Contraste] et [Luminosité] ne peuvent être ajustées lorsque l’option D-Lighting actif est activée (p. 181). Les réglages manuel

Seite 107 - 3 Recadrez et prenez votre

169JA Filtre (option Monochrome uniquement)Les options de ce menu simulent l'effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres sui

Seite 108

170JCréation d’une optimisation d'image personnaliséeLes optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enr

Seite 109 - Mise au point manuelle

171J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2 ou appuyez sur J pour passer à

Seite 110 - Télémètre électronique

172J6 Donnez un nom à l'optimisation d'image.La boîte de dialogue permettant d’entrer le texte s'affiche. Par défaut, le nom des nouvel

Seite 111 - Mode de

173JA Optimisations d'image personnaliséesLes optimisations d’image personnalisées ne sont pas modifiées par l’option [Réinitialiser Menu Prise d

Seite 112 - Choix du mode de

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants :iIndex Questions et réponses➜pp. iv–ixVous ne connai

Seite 113 - Déverrouillage du sélecteur

xviiiPour votre sécuritéAfin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et int

Seite 114 - Mode MAP continue

174JPartage des optimisations d'image personnaliséesVous pouvez copier les images personnalisées définies avec Picture Control Utility – disponib

Seite 115 - A Mémoire tampon

175J4 Sélectionnez une destination.Choisissez une destination pour l'optimisation d'image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2.5 Donnez un nom à l&a

Seite 116 - Cadrage des photos sur le

176J❚❚ Enregistrement des optimisations d'image personnalisées sur la carte mémoire1 Sélectionnez [Copier vers la carte].Après avoir affiché le m

Seite 117 - 3 Appuyez complètement

177JGestion des optimisations d'image personnaliséesSuivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d'image pers

Seite 118 - Commande N Molette de

178J❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de l’appareil photo1 Sélectionnez [Effacer].Dans le menu [Gérer l'optimisation d

Seite 119 - 6 Prenez la photo

179J❚❚ Suppression des optimisations d'image personnalisées de la carte mémoire1 Sélectionnez [Enregistrer/charger].Dans le menu [Gérer l'op

Seite 120 - 4 Cadrez la photo dans le

180J3 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d'image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ; • appuyez s

Seite 121 - 6 Effectuez la mise au point

181JD-Lighting actifLe D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels.

Seite 122 - A Aperçu d'exposition

182JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionnez [D-Lighting actif].Dans le menu Prise de vue (p. 290), mettez en surbrillance l'option [D-L

Seite 123 - 7 Prenez la photo

183JEspace colorimétriqueL'espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espa

Seite 124

xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesÉvitez toujours d'utiliser des appareils électriques en présence de substances inflamm

Seite 125 - A Luminosité du moniteur

184JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs numériques qui les représentent

Seite 126 - Mode retardateur

l185lPhotographie au flash– Utilisation de flashes optionnelsCe chapitre explique comment utiliser l'appareil photo avec les flashes optionnels p

Seite 127 - 3 Déclenchez le retardateur

186lLe système d'éclairage créatif (CLS) NikonLe système d'éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de

Seite 128 - Mode Verrouillage du miroir

187lFlashes compatiblesFlashes compatibles CLSLe D3X peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-

Seite 129 - Sensibilité ISO

188lA Nombre guidePour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l'ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800

Seite 130 - Sélection manuelle de la

189lLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 :1 Disponible uniq

Seite 131 - A Lo 0,3 à Lo 1

190lA Cache anti-ruissellement WG-AS1Le WG-AS1 est un cache anti-ruissellement optionnel qui recouvre la base du flash SB-900 monté sur le D3X, amélio

Seite 132 - Contrôle automatique de la

191lAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non-TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l

Seite 133

192lLes flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 disposent d'une atténuation de l'effet yeux rouges en mode d'atténuation des yeux roug

Seite 134

193lContrôle du flash i-TTLLorsqu'un flash compatible CLS est réglé en mode TTL, l'appareil photo sélectionne automatiquement l'un des

Seite 135 - Exposition

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou

Seite 136

194lModes de flashL'appareil photo prend en charge les modes de flash suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est re

Seite 137

195lAtténuation des yeux rouges avec synchro lenteCombine l'atténuation des yeux rouges avec la synchro lente. Utiliser pour les portraits en déc

Seite 138 - Mode d'exposition

196l❚❚ Sélection d'un mode de flashPour choisir le mode de flash, appuyez sur la commande M et faites pivoter la molette de commande principale j

Seite 139

197lA Systèmes de flash de studioLa synchro sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les systèmes de flash de studio, car il est impossible

Seite 140 - 1 Sélectionnez le

198lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant la puissance du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l'intensité du flash et de

Seite 141 - A Décalage du programme

199l4 Effectuez la mise au point.Placez le sujet au centre du cadre de visée et appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d'initier la mise au

Seite 142 - 2 Choisissez une vitesse

200l8 Désactivez la mémorisation FV.Appuyez sur la commande Fn pour désactiver la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e)

Seite 143 - Informations complémentaires

201lContacts du flashL'appareil photo est doté d'une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l'appareil pho

Seite 145

t203tAutres options de prise de vueCe chapitre explique la restauration des paramètres par défaut, la réalisation de surimpressions, la photographie e

Seite 146

xxiAvertissements•Les manuels fournis avec ce matériel ne peuvent en aucun cas être, totalement ni partiellement, reproduits, distribués, retranscrits

Seite 147 - A Objectifs AF Micro Nikkor

204tRéinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l'appa

Seite 148 - A Expositions de longue durée

205tLes options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l&apos

Seite 149 - Molette de commande

206tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des

Seite 150 - Molette secondaire

207t3 Sélectionnez le nombre de prises de vue.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le nombre d'expositions qui seront combinées pour former une ph

Seite 151 - Mémorisez l'exposition

208t6 Sélectionnez [Terminé].Sélectionnez [Terminé] et appuyez sur J.Une icône n s'affiche sur l'écran de contrôle supérieur. Pour quitter s

Seite 152 - 3 Recomposez la photo

209tD SurimpressionNe retirez pas ou ne remplacez pas la carte mémoire pendant l'enregistrement d'une surimpression.Le mode Live view (p. 90

Seite 153 - A Zone mesurée

210t❚❚ Interruption des surimpressionsLa sélection de l'option [Surimpression] dans le menu Prise de vue au cours de l'enregistrement d&apos

Seite 154

211tPhotographie en mode intervallomètreL'appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles préréglés.1 Sélecti

Seite 155

212t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modi

Seite 156 - Bracketing

213t6 Démarrez la prise de vue.Mettez en évidence [Démarrer] > [Activé] et appuyez sur J (pour retourner au menu Prise de vue sans démarrer l'

Seite 157 - Indicateur du

xxiiAvertissements à l'attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équ

Seite 158

214tD Mémoire insuffisanteSi la carte mémoire est pleine, l'intervallomètre reste actif, mais aucune photo n'est prise. Reprenez la prise d

Seite 159

215t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie avec intervallomètre, vous po

Seite 160 - ❚❚ Annulation du bracketing

216t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue avec intervallomètre se termine automatiquement si l'accumulateur e

Seite 161 - Indicateur de

217tA Jeux de réglages Prise de vueLes modifications apportées aux réglages de l'intervallomètre s'appliquent à tous les jeux de menus Prise

Seite 162

218tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l'objectif (focale de l'objectif et ouverture maximale), l&apos

Seite 163

219t❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez [Objectif sans microprocesseur].Mettez en surbrillance l'option [Objectif sans microproce

Seite 164

220t5 Sélectionnez [Terminé].Sélectionnez [Terminé] et appuyez sur J. La focale et l'ouverture spécifiées sont stockées sous le numéro d'obj

Seite 165 - Balance des blancs

221tUtilisation d'un GPSVous pouvez connecter un GPS à la prise télécommande à dix broches afin d'enregistrer la latitude, la longitude, l&a

Seite 166 - Options de balance des blancs

222t❚❚ Autres modules GPSLes GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronic

Seite 167 - A I (Fluorescent)

223t❚❚ Icône kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives

Seite 168 - A Température de couleur

xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesRemarque : la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres pér

Seite 169 - 1 Sélectionnez une option de

224t❚❚ Options du menu ConfigurationLa rubrique [GPS] du menu Configuration contient les options décrites ci-après.• [Arrêt mesure automatique] : choi

Seite 170 - Commande J

I225IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra

Seite 171 - A «Mired»

226IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.A Rotation d

Seite 172 - ❚❚ Commande WB

227IPour Utiliser DescriptionVisualiser d'autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l'ordre de leur enregistrement, 4 pour

Seite 173 - Commande WB

228IA Affichage des imagesLorsque [Activé] est sélectionné pour l’ [Affichage des images] dans le menu de visualisation (p. 287), les photos sont auto

Seite 174 - Pré-réglage manuel

229IInformations sur les photosLes informations sur les photos sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affichées en mode Visualisation

Seite 175 - A Blancs mesurés

230I❚❚ Informations sur le fichier1 S'affiche uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 282).2 Affiché en jaun

Seite 176 - Écran de contrôle

231I❚❚ Hautes lumières 11 S’affiche seulement si [Hautes lumières] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p. 282).2 Les zones clignotantes in

Seite 177

232I❚❚ Histogramme RVB11 Affiché uniquement si [Histogramme RVB] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 282).2 Les zones clignotantes ind

Seite 178 - 5 Vérifiez le résultat

233I4 Des exemples d'histogrammes sont présentés ci-dessous.• Si la plage de luminosité de l'image est étendue, la répartition des tons est

Seite 179 - A Blanc mesuré d-0

xxivUtilisez exclusivement des accessoires électroniques NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et contie

Seite 180 - 3 Copiez d-0 vers le blanc

234I❚❚ Données de prise de vue, page 111 Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 282).2 Affichée en rouge

Seite 181 - 3 Sélectionnez [Choisir une

235I❚❚ Données de prise de vue, page 211 Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 282).2 Optimisations d’im

Seite 182 - 4 Mettez en surbrillance une

236I❚❚ Données de prise de vue, page 311 Affiché uniquement si [Données] est sélectionné pour [Options d'affichage] (p. 282).2 Affiché en jaune s

Seite 183 - 3 Sélectionnez [Régler]

237I❚❚ Données de prise de vue, page 411 S’affiche seulement si [Données] a été sélectionné pour [Options d’affichage] (p. 282) et si les informations

Seite 184

238I❚❚ Données GPS11 Affichées uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (p. 221).2 S'affiche uniquement si le GPS est équipé d&

Seite 185 - 4 Éditez la légende

239I❚❚ Présentation des données1 Affichée en rouge si la photo a été prise avec le contrôle automatique de la sensibilité ISO activé. 1/8000, F2. 8

Seite 186

240I2 Affiché en jaune si le [Format DX (24 × 16)] ou [5 : 4 (30 × 24)] était sélectionné pour l’option [Zone d’image] (p. 60) dans le menu Prise de v

Seite 187 - Optimisation des

241IAffichage de plusieurs images : visualisation par planche d'imagettesPour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues,

Seite 188 - Optimisations d'image

242IVous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées :A Informations complémentairesPour plus d'informations s

Seite 189

243IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande N et actionnez la molette de commande principale vers la droite pour effectuer un zo

Seite 190 - 1 Sélectionnez [Régler

X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d'utiliser l'appareil photo, notamment le nom des différents c

Seite 191

244IProtection des photos contre leur effacementEn mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d'imagettes, utilisez la co

Seite 192 - 3 Appuyez sur J

245IEffacement de photos individuellesPour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste

Seite 193 - Option Description

246IA Annotations vocalesSi une annotation vocale a été enregistrée avec l'image sélectionnée, la boîte de dialogue de confirmation affichée à dr

Seite 194 - A Valeurs précédentes

e247eAnnotations vocales– Enregistrement et visualisationL'appareil photo est équipé d'un microphone intégré , qui permet d'ajouter des

Seite 195

248eEnregistrement des annotations vocalesVous pouvez ajouter aux photos des annotations vocales n'excédant pas soixante secondes à l'aide d

Seite 196 - 2 Sélectionnez [Enregistrer/

249e❚❚ Écrasement annotation vocaleCette option détermine si l'annotation vocale de la photo la plus récente peut être écrasée lorsque l'app

Seite 197 - 5 Sélectionnez une

250eEnregistrement automatique (Mode de prise de vue)Si [Activée (auto. et manuelle)] est sélectionnée pour [Annotation vocale] (p. 248), une annotati

Seite 198 - 6 Donnez un nom à

251eMode de visualisationPour ajouter une annotation vocale à la photo actuellement affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en sur

Seite 199

252eA Interruption de l'enregistrementL'enregistrement se termine automatiquement dans les cas suivants :• La commande G est sollicitée pour

Seite 200 - 2 Sélectionnez [Copier vers

253eLecture des annotations vocalesLes annotations vocales peuvent être lues par l'intermédiaire du haut-parleur intégré à l'appareil photo

Seite 201 - 4 Sélectionnez une

2XPrésentationNous vous remercions d'avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon à objectif interchangeable. Pour une utilisation opt

Seite 202

254eOptions de lecture des annotations vocalesL'option [Sortie audio] du menu Configuration détermine si les annotations vocales sont lues par l&

Seite 203 - 1 Sélectionnez [Renommer]

Q255QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos prises sur un ordinateur, les imprimer et les visu

Seite 204 - 3 Sélectionnez [Oui]

256Q Connexion à un ordinateurCette section indique comment connecter l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB UC-E4 fourni. U

Seite 205

257Q❚❚ Avant de connecter l'appareil photoInstallez le logiciel nécessaire à partir du CD d'installation fourni (voir le Guide d'insta

Seite 206 - 4 Sélectionnez [Oui]

258QConnexion USB directeBranchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Sélectionnez une option USB.Avant de connecter l&apo

Seite 207 - D-Lighting actif

259QD Attache pour câble USBPour éviter la déconnexion involontaire du câble, fixez l'attache comme illustré.D Hubs USBConnectez l'appareil

Seite 208 - 2 Choisissez une option

260Q7 Mettez l'appareil photo hors tension.Si [MTP/PTP] est sélectionné pour [USB], l'appareil photo peut être mis hors tension et le câble

Seite 209 - Espace colorimétrique

261QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil WT-4 est connecté, il est possible de transférer ou d'imprimer les photos

Seite 210 - A Logiciels Nikon

262Q Impression de photosVous pouvez imprimer vos photos en utilisant l'une des méthodes suivantes :• Connectez l'appareil photo à une impri

Seite 211 - Photographie au flash

263QConnexion USB directe Si l'appareil photo est branché à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement l

Seite 212 - (CLS) Nikon

3XFamiliarisation avec l'appareil photoPrenez quelques instants afin de vous familiariser avec les commandes et affichages de votre appareil phot

Seite 213 - Flashes compatibles

264Q❚❚ Connexion de l'imprimanteBranchez l'appareil photo à l'aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Sélectionnez [MTP/PTP].Si l'option

Seite 214 - A Nombre guide

265Q❚❚ Impression vue par vue1 Sélectionnez une image.Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d'autres photos ou appuyez sur la commande N et faites p

Seite 215

266Q3 Réglez les options d'impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option D

Seite 216 - A Lampe pilote

267Q4 Lancez l'impression.Pour lancer l'impression, sélectionnez l'option [Lancer l'impression] et appuyez sur J. Pour annuler ava

Seite 217 - Autres flashes

268QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l'affichage de visualisation de Pictbridge (report

Seite 218

269Q3 Sélectionnez des images.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actue

Seite 219 - Contrôle du flash i-TTL

270Q5 Réglez les options d'impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez

Seite 220 - Modes de flash

271Q❚❚ Création d'impressions d'indexPour imprimer l'index de toutes les images JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez [Imprimer l&ap

Seite 221

272Q❚❚ Création d'une commande d'impression DPOF: Réglage d’impressionL'option [Réglage d'impression (DPOF)] du menu Visualisation

Seite 222

273Q3 Sélectionnez les options d'impression.Mettez en surbrillance les options suivantes comme il convient et appuyez sur 2 pour activer ou désac

Seite 223 - A Systèmes de flash de studio

iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues

Seite 224 - Mémorisation FV

4XBoîtier de l'appareil photo (suite)1 Miroir ...90 , 102 , 4002 Témoin du retardateur... 1013 Logement pour prise

Seite 225 - 7 Prenez votre photo

274QVisualisation de photos sur une TVLe câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni permet de connecter le D3X à une télévision ou à un magnétoscope à des f

Seite 226 - A Mesure

275Q4 Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images sont affichées sur le téléviseur et

Seite 227 - Contacts du flash

276QPériphériques haute définitionL'appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI de type A (disp

Seite 228

U277UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l'appareil photo.D Menu Visualisation : gestion des images ...

Seite 229 - Autres options de prise

278UD Menu Visualisation : gestion des imagesLe menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l&apo

Seite 230

279USélection de plusieurs photosPour sélectionner plusieurs photos et leur appliquer la fonction [Effacer] (p. 281), [Cacher les images] (p. 281), [R

Seite 231 - * Réglage précis désactivé

280U3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images.Pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le bout

Seite 232 - Surimpression

281UEffacerSélectionnez cette option pour effacer des images et les annotations vocales associées. Les images protégées et cachées ne sont pas supprim

Seite 233 - 5 Réglez le gain

282UOptions d'affichageChoisissez les informations disponibles dans l'affichage des informations sur la photo (p. 229). Appuyez sur 1 ou 3 p

Seite 234 - 6 Sélectionnez [Terminé]

283UCopier des image(s)Copiez des photos de la carte mémoire placée dans l'emplacement 1 vers la carte mémoire placée dans l'emplacement 2.1

Seite 235 - A Autres réglages

5X❚❚ Fixation de la courroie de l'appareil photoFixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l'appareil photo comme indiqué c

Seite 236

284U3 Présélectionnez toutes les images ou seulement les images protégées.Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur 2 :•

Seite 237 - 2 Sélectionnez l’heure de

285U6 Choisissez une méthode de sélection.Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur 2.7 Sélectionnez un dossier de destin

Seite 238 - 5 Choisissez le nombre

286U9 Sélectionnez [Oui].Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J.D Copier les image(s) ?Les ima

Seite 239 - 6 Démarrez la prise de vue

287UAffichage des imagesIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.Après efface

Seite 240 - A Durant la prise de vue

288UDiaporamaCréez un diaporama avec les photos présentes dans le dossier de visualisation actif (p. 281). Les images cachées (p. 281) ne sont pas aff

Seite 241 - 2 Reprenez la prise de vue

289ULa boîte de dialogue ci-contre s'affiche à la fin du diaporama ou lorsque vous appuyez sur la commande J pour interrompre provisoirement la v

Seite 242 - A Utilisation du moniteur

290UC Menu Prise de vue : options de prise de vueLe menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'informations sur l&

Seite 243

291UJeux de réglages Prise de vueLes options du Menu Prise de vue sont stockées dans une des quatre banques. A l’exception de [Intervallomètre], [Suri

Seite 244 - A Focale non indiquée

292U2 Entrez un nom.Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande N et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à la p

Seite 245 - 4 Sélectionnez une ouverture

293URéinitialiser Menu Prise de vuePour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour co

Seite 246 - 5 Sélectionnez [Terminé]

6XBoîtier de l'appareil photo (suite)D Haut-parleur et microphoneNe placez aucun périphérique magnétique, tel qu'une carte Microdrive, à pro

Seite 247 - Utilisation d'un GPS

294U2 Choisissez un numéro de dossier.Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, sur 1 ou sur 3 pour le modifier. Si un dossier p

Seite 248 - ❚❚ Autres modules GPS

295U❚❚ Choisir un dossier1 Sélectionnez [Choisir un dossier].Mettez en surbrillance [Choisir un dossier] et appuyez sur 2.2 Mettez en surbrillance un

Seite 249 - A Données GPS

296UNom de fichierLes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans d

Seite 250 - A Relèvement au compas

297UTaille d'imagePermet de déterminer la taille d'enregistrement des photos (p. 70).Zone d'imageBien que le D3X puisse enregistrer des

Seite 251 - Informations

298URégler l'optimisation d'imageSélectionnez l'optimisation d'image dans les options disponibles pour régler instantanément le tr

Seite 252 - Visualisation plein écran

299UContrôle du vignetageLe « Vignetage » correspond à une baisse de la luminosité sur les bords d’une photographie. Le [Contrôle du vignetage] réduit

Seite 253

300URéduction du bruit (réduction du bruit en cas d'exposition prolongée)Permet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d'o

Seite 254 - A Deux cartes mémoire

301URéglage de la sensibilité ISOPermet de régler la sensibilité et le contrôle automatique de la sensibilité (p. 104, 106).Live viewChoisissez un mod

Seite 255 - Informations sur les photos

302UARéglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l'appareil photoLes réglages personnalisés permettent d'adapter les réglages

Seite 256

303ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé PageB Jeux de réglages perso.304ARéinitialiser réglages perso.304a Auto

Seite 257 - ❚❚ Hautes lumières

7X1 Viseur...472 Commande A (mémorisation AE/AF) ... 80, 81, 3403 Commande B (AF-

Seite 258 - ❚❚ Histogramme RVB

304UB : Jeux de réglages perso.Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l'un des quatre jeux de réglages disponibles. La modificati

Seite 259 - A Histogrammes

305Ua1 : Priorité mode AF-CCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité

Seite 260

306Ua2 : Priorité mode AF-SCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effect

Seite 261

307Ua3 : Zone AF dynamiqueSi le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF continu (I ; p. 76) est sélectionné (mode de mise au point C

Seite 262 - (p. 282)

308UA Suivi 3DLorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont stockées dans l'apparei

Seite 263 - 1 2 3

309Ua4 : Suivi mise au point Lock-OnCette option permet de déterminer la façon dont l'autofocus doit s'adapter en cas de changement soudain

Seite 264

310Ua6 : Éclairage du point AFLes options de ce menu contrôlent l'éclairage des points AF.Option DescriptionMode MAP manuelleSélectionnez [Activé

Seite 265

311Ua7 : Choix du point AFCette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d'un bord du viseur à l'autre.a8 : Sélection du point AFCe

Seite 266

312Ua9 : Commande AF-ONPermet de spécifier la fonction exécutée par la commande B.Option DescriptionAB(réglage par défaut)La commande B active l'

Seite 267 - Pour afficher vos images par

313Ua10 : Commande AF-ON verticaleCette commande permet de choisir la fonction assignée à la commande B lors d'une prise de vue verticale.Option

Seite 268

8XÉcran de contrôle supérieur1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 14 13 12 11 1Vitesse d'obturation...116, 120Correction d'exposition ...

Seite 269

314Ub1 : Incrément de la sensibilitéb2 : Incrément de l'expositionCette option vous permet de définir si les réglages de la vitesse d'obtura

Seite 270 - Protection des photos contre

315Ub4 : Correction d'expositionCette option vous permet de déterminer si la commande E est nécessaire pour régler la correction d'expositio

Seite 271 - Effacement de photos

316Ub5 : Zone pondérée centraleNotez que, à moins que [Moyenne] soit sélectionné, le diamètre est fixé à 12 mm lorsque vous utilisez un objectif sans

Seite 272

317U3 Choisissez une méthode de mesure.Mettez en surbrillance [Mesure matricielle], [Mesure pondérée centrale] ou [Mesure spot] et appuyez sur .24 Sél

Seite 273 - Annotations vocales

318Uc1 : Mémo expo par déclencheurAvec le réglage par défaut [Désactivée], la valeur d'exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez s

Seite 274 - ❚❚ Annotation vocale

319Uc3 : Temporisation retardateurc4 : Extinction du moniteurCette option permet de déterminer la durée de temporisation du déclenchement en mode Reta

Seite 275 - A Annotation vocale

320Ud1 : Signal sonoreSélectionnez la tonalité du signal sonore ([Aigu] ou [Grave]) émis lors de l'utilisation du retardateur ou lorsque l'a

Seite 276 - Commande H

321Ud2 : Cadence de prise de vueSélectionnez la cadence de prise de vue maximale pour les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitess

Seite 277

322Ud4 : Séquence numérique imagesÀ chaque prise de vue, l'appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. C

Seite 278

323Ud5 : Écran de contrôle/viseurChoisissez les informations à afficher dans le viseur et sur l'écran de contrôle arrière.Option Description Écra

Seite 279 - A Interruption de la lecture

9XSHOOT CUSTOM 16 17 18 19 20 21 29 27 28 25 26 24 23 22 13Indicateur de l'accumulateur...4814Compteur de vues...49Indicate

Seite 280

324Ud6 : Affichage infos prise de vueAvec le paramètre par défaut [Automatique] (AUTO), la couleur des lettres dans l'affichage des informations

Seite 281 - Connexions

325Ud7 : Éclairage écran de contrôleAvec le réglage par défaut [Désactivé], le rétro-éclairages de l'écran de contrôle (illuminateurs ACL) ne s&a

Seite 282 - Connexion à un ordinateur

326Ue1 : Vitesse de synchro. flash Cette option détermine la vitesse de synchronisation du flash.A Harmonisation de la vitesse d'obturation et du

Seite 283

327Ue2 : Vitesse d'obturation flashCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d'obturation disponible lorsque vous utilisez la

Seite 284 - 4 Branchez le câble USB

328Ue4 : Réglage bracketing auto.Choisissez le ou les réglages pris en compte lorsque le bracketing automatique (p. 130) est en fonction. Choisissez [

Seite 285 - 6 Transférez les photos

329Ue5 : Bracketing auto (mode M)Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l'option [Exposition & flash] ou [Exposition

Seite 286

330Ue6 : Sens du bracketingAvec le réglage par défaut [Mesure]> [Sous-expo.]>[Surexpo.] (H), le bracketing est réalisé dans le sens décrit aux p

Seite 287 - Réseaux sans fil et Ethernet

331Uf1 : Bouton central du sélecteurCette option permet de déterminer les opérations qui peuvent être réalisées en appuyant sur le bouton central du s

Seite 288 - Impression de photos

332U❚❚ Live viewLorsque vous sélectionnez [Live view], les options suivantes s’affichent :f2 : Sélecteur multidirectionnelLorsque le réglage [Réinitia

Seite 289 - Connexion USB directe

333Uf4 : Action commande FUNC.Permet de choisir le comportement de la commande Fn, soit seule ([Sollicitation comm. FUNC.]), soit en combinaison avec

Seite 290 - 3 Branchez le câble USB

10XÉcran de contrôle arrièreA Illuminateurs de l'écran de contrôleFaites pivoter le commutateur marchearrêt dans la position D pour activer les p

Seite 291

334UNotez qu'aucune de ces options ne peut être combinée avec [Commande FUNC.+molettes] > [Zone AF dynamique] ; voir page 336.tRafale en brack

Seite 292

335UA Horizon virtuelSi [Horizon virtuel] est sélectionné pour [Sollicitation comm. FUNC.], les indicateurs analogiques de l'état d'expositi

Seite 293 - 4 Lancez l'impression

336U❚❚ Commande FUNC. + molettesLorsque vous sélectionnez [Commande FUNC. + molettes] pour le réglage personnalisé f4, les options suivantes s'af

Seite 294 - Commande G

337UPhotos en orientation Portrait (verticale) Pour utiliser les molettes de commande afin de sélectionner le point AF lors des prises de vue en orien

Seite 295 - Commande L

338U3 Sélectionnez le point AF.Si l'appareil photo est en orientation portrait (verticale), sélectionnez un point AF en appuyant sur la commande

Seite 296 - 6 Lancez l'impression

339Uf5 : Régler commande d'aperçuPermet de choisir le comportement de la commande d'aperçu de profondeur de champ, soit seule ([Sollicitatio

Seite 297 - 1 Sélectionnez [Imprimer

340Uf6 : Commande AE-L/AF-LPermet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule ([Sollicitation commande]), soit en combinaison avec

Seite 298

341Uf7 : Perso. molettes commandeCette option permet de définir le fonctionnement des molettes principale et secondaire.Option DescriptionInverser la

Seite 299 - 4 Validez la commande

342UD Live viewSélectionnez l'option [Molette secondaire] pour [Réglage de l'ouverture] lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur

Seite 300

343Uf8 : Commande lâchée + moletteCette option permet de procéder à des réglages normalement obtenus en maintenant une commande enfoncée et en tournan

Seite 301 - A Diaporamas

11X1 Qualité d'image (images JPEG)...672 Indicateur de vues restantes...493 Taille d'image...

Seite 302 - A HDMI (p. 348)

344Uf9 : Carte mémoire absente ?Avec le réglage par défaut [Déclencheur activé], le déclencheur peut être activé sans qu'aucune carte mémoire ne

Seite 303 - Guide des menus

345Uf10 : Inverser les indicateursAvec le réglage par défaut de (V), les indicateurs d'exposition sur l'écran de contrôle supérieur et l&a

Seite 304

346UBMenu Configuration : configuration de l'appareil photoLe menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Pour plus d'inf

Seite 305 - 2 Appuyez au centre du

347UFormater la cartePermet de formater la carte insérée dans l'emplacement sélectionné. Remarque : le formatage supprime définitivement toutes l

Seite 306

348UMode vidéoLorsque vous connectez l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope à l'aide du port de sortie audio/vidéo, veillez à s

Seite 307 - Cacher les images

349URégler la date et l'heurePermet de modifier le fuseau horaire, de régler l'horloge de l'appareil photo, de choisir un format de dat

Seite 308 - Options d'affichage

350ULégende des imagesPermet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affiché

Seite 309 - 2 Sélectionnez le dossier

351URotation auto. des imagesLes photos prises lorsque cette option est définie sur [Activée] (réglage par défaut) contiennent des informations sur l&

Seite 310 - 5 Sélectionnez [Choisir la

352UÉcrasement annotation vocaleCette option indique si l'annotation vocale de la dernière photo peut être écrasée lorsque l'appareil photo

Seite 311 - 8 Sélectionnez [Copier les

353UPhoto de correction poussièreCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Image Dust Off (correction de la poussière) dan

Seite 312 - 9 Sélectionnez [Oui]

12XAffichage du viseur31245678 9 1012 1511 1413 1617 18 19202122231Cercle de référence de 12 mm pour la mesure pondérée centrale ...

Seite 313 - Rotation des images

354U3 Obtenez les données de référence de correction de la poussière.Appuyez complètement sur le déclencheur pour acquérir les données de référence de

Seite 314 - Diaporama

355UInfos de l'accumulateurPermet d'afficher des informations relatives à l'accumulateur actuellement inséré dans l'appareil photo

Seite 315 - ❚❚ Lecture audio

356USystème comm. sans filCette option permet de régler les paramètres de connexion à un réseau sans fil à l'aide d'un système de communicat

Seite 316

357UInformations de copyrightPermet d’ajouter des informations de copyright à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les info

Seite 317 - 1 Sélectionnez un jeu

358UEnregistrer/charger réglagesSélectionnez [Enregistrer les réglages] afin de conserver les réglages suivants de l'appareil dans la carte mémoi

Seite 318 - 2 Entrez un nom

359UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l'aide du D3X en sélectionnant l'option [Charger les réglages]. Remarque : l'option

Seite 319 - 1 Sélectionnez [Numéro du

360UGPSPermet de configurer la connexion à un GPS (p. 221).Horizon virtuelAffiche un horizon virtuel en fonction des informations fournies par le capt

Seite 320

361URéglage précis AFRéglage précis de la mise au point pour 20 types d’objectifs différents. Le réglage AF n’est en général pas recommandé dans la pl

Seite 321 - 2 Mettez en surbrillance un

362UD Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l'infini si le réglage AF est appli

Seite 322 - Qualité d'image

363UN Menu Retouche : création de copies retouchéesLes options du menu Retouche sont utilisées pour créer des copies recadrées ou retouchées des photo

Seite 323 - Enregistrement NEF (RAW)

13X* S'affiche lorsque l'appareil photo est équipé d'un flash optionnel (p. 187). Le témoin de disponibilité du flash s'allume lor

Seite 324

364UCréation de copies retouchées1 Sélectionnez un élément du menu Retouche.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre un élément en surbrillance, ou sur 2 po

Seite 325 - A Contrôle du vignetage

365U4 Créez une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées d'une icône N.D Retouche de cop

Seite 326 - Réduction du bruit ISO

366UD-LightingComme l'option D-Lighting éclaircit les ombres, elle convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour.Appuyez sur 1

Seite 327 - Intervallomètre

367UCorrection des yeux rougesCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l'e

Seite 328

368URecadrerCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s'affiche avec le recadrage indiqué en jaune. Créez une copie recad

Seite 329

369UA Recadrer : qualité et taille d'imageLes copies créées à partir de photos au format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d&ap

Seite 330 - A Jeux de réglages perso

370UFiltreChoisissez l'un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.É

Seite 331

371USuperposition des imagesLa superposition des images associe deux photos NEF (RAW) existantes pour former une image unique qui est ensuite enregist

Seite 332

372U4 Sélectionnez la photo en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l'affichage de l'aperçu. L

Seite 333

373U8 Affichez l'aperçu de la superposition.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l'option [Réunir] puis sur J (pour enregistre

Seite 334 - A Suivi 3D

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique

Seite 335

14XAffichage des informations de prise de vueLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d'obturation, l'ouverture, le nombre de

Seite 336

374UComparaison côte à côtePermet de comparer des copies retouchées et les photos originales.1 Sélectionnez [Comparaison côte à côte].Mettez en surbri

Seite 337

375U3 Comparez la copie à l'original.L'image source s'affiche à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer

Seite 338

376UOMenu personnalisé : création d'un Menu personnaliséL'option [Menu personnalisé] vous permet de créer et modifier votre propre liste d&a

Seite 339

377U3 Sélectionnez un élément.Mettez en surbrillance l'élément du menu souhaité et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou

Seite 340

378USuppression d'options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez [Supprimer des éléments].Dans Menu personnalisé (O), mettez [Supprimer des élé

Seite 341 - A Fonctions par défaut

379URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez [Ordonner les éléments].Dans Menu personnalisé (O), mettez [Ordonner les éléments]

Seite 342 - 2 Sélectionnez [Oui]

380UAffichage des réglages récentsPour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez [Réglages récents] pour [Menu personnalisé] > [Choi

Seite 343 - 4 Sélectionnez une valeur

n381nRemarques techniques – Entretien de l'appareil photo, options et ressourcesCe chapitre comporte les rubriques suivantes :Objectifs compatibl

Seite 344

382nObjectifs compatibles1 Les objectifs IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés.2 La fonction de réduction de vibration VR est compatible avec les obj

Seite 345

383n9 Si vous effectuez la mise au point à la distance minimale avec un objectif AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, nouveau modèle AF 28–85 mm f/3

Seite 346

15X1Mode d'exposition ...1122Indicateur de décalage du programme...1153

Seite 347

384nD Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatiblesLes accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent PAS être utilis

Seite 348 - D Séquence numérique images

385nA Téléconvertisseur AF-S/AF-ILe téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants :• AF-S VR Micro 105 mm f/2

Seite 349

386nA Angle de champ et focaleLe D3X peut être utilisé avec des objectifs Nikon destinés aux appareils au format 24×36mm. Si l'option [Recadrage

Seite 350

387nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3X.Sources d'alimentation• Accum

Seite 351

388nAccessoires de l'oculaire du viseur• Verres de visée (p.396 ) : les verres de visée disponibles pour le D3X sont répertoriés ci-dessous.• Lou

Seite 352

389nAccessoires de l'oculaire du viseur• Lentilles correctrices à réglage dioptrique : pour s'adapter aux différences de vue, des lentilles

Seite 353

390nFiltres• Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d'autres fabri

Seite 354

391nLogiciels• Capture NX 2 : un pack complet d’édition photo avec des caractéristiques d’édition avancées telles que la sélection de points de contrô

Seite 355

392nAccessoires de prise télécommandeLe D3X est équipé d'une prise télécommande à 10 broches pour le contrôle à distance et les prises de vue aut

Seite 356

393nAccessoires de prise télécommande• Câble adaptateur MC-25: Câble adaptateur dix broches-deux broches pour les dispositifs dotés de bornes à deux b

Seite 357 - ❚❚ Mode de visualisation

16XMolettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire sont utilisées indépendamment ou conjointement avec d'autres commandes p

Seite 358 - ❚❚ Live view

394n❚❚ Cartes mémoire compatiblesLes cartes suivantes ont été testées et agréées pour le D3X :Les autres cartes n'ont pas été testées. Pour plus

Seite 359 - ❚❚ Sollicitation comm. FUNC

395nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n'utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l'accumula

Seite 360

396nRemplacement du verre de viséeVotre appareil photo vous est livré avec un verre de visée Clear-Matte VI de type B inséré. Pour insérer un verre de

Seite 361 - A Horizon virtuel

397n5 Refermez le support du verre.Poussez le bord avant du support vers le haut jusqu'à ce qu'il soit correctement en position. Vous devez

Seite 362 - ❚❚ Commande FUNC. + molettes

398nRemplacement de la pile de l'horlogeL'horloge interne est alimentée par une pile CR1616 au lithium dont la durée de vie est d'envir

Seite 363 - 2 Déverrouillez le

399n5 Fermez le volet du logement pour la pile de l'horloge.Faites coulisser le volet du logement pour pile vers l'arrière du logement pour

Seite 364 - 3 Sélectionnez le point AF

400nFiltre passe-basLe capteur d'image qui capture les images dans l'appareil photo est équipé d'un filtre passe-bas pour éviter l&apos

Seite 365

401n4 Relevez le miroir.Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est levé et l’obturateur s’ouvre, révélant le filtre passe-bas. L'affi

Seite 366

402nD Fiabilité de la source d'alimentationLe rideau de l'obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l'appareil photo s

Seite 367

403nEntretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : AvertissementsFaites attention de ne pas le laisser tomber: s'il est soumis à

Seite 368 - D Live view

17X❚❚ Qualité et taille d'imageAppuyez sur la commande Fn ou QUAL et actionnez les molettes de commande.Choisir une zone d'image (p. 64)**L&

Seite 369

404nNettoyage: pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l'aide d'une soufflette

Seite 370

405nÉteignez votre appareil photo avant de retirer l'accumulateur ou de débrancher l'adaptateur secteur: ne débranchez pas la prise secteur

Seite 371

406nAccumulateurs: toute poussière présente sur les contacts de l'accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo et do

Seite 372 - Menu Configuration :

407nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 373

408n❚❚ Prise de vueProblème Solution PageLa mise sous tension de l'appareil photo est longue.Supprimez quelques fichiers ou dossiers.—Déclencheur

Seite 374 - Mode vidéo

409nToutes les vitesses d'obturation ne sont pas disponibles.Flash en cours d'utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronis

Seite 375 - Langue (Language)

410nDes pixels lumineux et espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent dans les photos.• Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou active

Seite 376 - Légende des images

411nL'optimisation de l'image produit des effets différents d'une image à l'autre.L'option « A » [Automatique] est sélectionn

Seite 377 - Annotation vocale

412n❚❚ VisualisationProblème Solution PageCertaines zones des photos clignotent.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir les informations à afficher sur le

Seite 378 - Sortie audio

413n❚❚ DiversLes photos n'apparaissent pas sur des périphériques vidéo de haute définition.Vérifiez que le câble HDMI (disponible séparément) est

Seite 379 - 1 Sélectionnez [Démarrer]

18X❚❚ ExpositionAppuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d'exposition.Choisissez le mode d&a

Seite 380

414nMessages d'erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d'erreur qui apparaissent sur le viseur, l'écran de contr

Seite 381 - Infos de l'accumulateur

415nqLe sujet est trop éclairé ; la photo sera surexposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus faible.104• Utilisez un filtre ND optionnel. En mode d&a

Seite 382 - A Copies

416nrLe sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.• Utilisez une sensibilité ISO plus élevée.104• Utilisez le flash optionnel. En mode d&apos

Seite 383 - D Informations de copyright

417nY(clignote)—Un flash qui ne prend pas en charge la fonction d'atténuation des yeux rouges est fixé et le mode de synchronisation du flash est

Seite 384 - Enregistrer/charger réglages

418nIndicateurProblème Solution PageMoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL'appareil photo ne détecte pas de carte mémoire.Mettez l&apo

Seite 385 - A Enregistrer les réglages

419nLe dossier ne contient aucune image.—La carte mémoire ou les dossiers sélectionnés pour la visualisation ne contiennent aucune image.Sélectionnez

Seite 386 - Objectif sans microprocesseur

420nVérifiez l'imprimante.—Erreur d'imprimante.Vérifiez l'imprimante. Pour reprendre l'impression, sélectionnez l'option [Con

Seite 387 - Réglage précis AF

421nAnnexeL'Annexe inclut les rubriques suivantes :• Réglages par défaut ...

Seite 388 - Version du firmware

422nRéglages par défautVous pouvez rétablir les réglages par défaut suivants par une réinitialisation par deux commandes ou à l'aide de l'op

Seite 389 - N Menu Retouche :

423n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser Menu Prise de vue] (p. 293)1Option Réglage par défaut[Nom de fichier

Seite 390 - 2 Sélectionnez une image

19XRégler la correction de l'exposition (p. 128)Verrouiller la vitesse d'obturation (mode d'exposition f ou h ; p. 123)Verrouiller l&ap

Seite 391 - 4 Créez une copie retouchée

424n❚❚ Réglages par défaut rétablis à l'aide de l'option [Réinitialiser réglages perso.] (p. 304)*Option Réglage par défauta1 : [Priorité mo

Seite 392 - D-Lighting

425nd1 :[Signal sonore] (p. 320) Désactivéd2 :[Cadence de prise de vue] (p. 321)[Continu haute vitesse] 5 vps[Continu basse vitesse] 3 vpsd3 :[Nombre

Seite 393

426nf1 :[Bouton central du sélecteur] (p. 331)[Mode de prise de vue] Choisir le point AF central[Mode de visualisation] Imagette activée/désactivée[Li

Seite 394 - Recadrer

427nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos stockées sur une carte mémoire SanDisk Extreme III (SDCFX4)

Seite 395 - Monochrome

428n❚❚ Zone d'image au format DX (16 × 24)Qualité d'image Taille d'imageTaille du fichier1Nombre d'images1Capacité de la mémoire t

Seite 396 - Équilibre colorimétrique

429n1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier varie selon les scènes enregistrées.2 Nombre maximal de vues pouvant être stockées da

Seite 397 - Superposition des images

430nProgramme d'expositionLe graphique ci-après illustre le programme d'exposition pour le mode Auto programmé :Les valeurs maximales et min

Seite 398 - 7 Mettez en surbrillance la

431nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3XTypeType Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeablesMonture d&apo

Seite 399 - D Superposition des images

432nEmplacement doubleL'emplacement 2 peut être utilisé en mode débordement, pour faire des copies de sauvegarde ou pour enregistrer séparément l

Seite 400 - 1 Sélectionnez [Comparaison

433nObturateurTypeType plan focal à translation verticale contrôlé électroniquementVitesse1/8000 – 30 s par incréments d’1/3, 1/2 ou 1 IL, pose B, X25

Seite 401 - 3 Comparez la copie à

20XActiver ou annuler le bracketing/le nombre de prises de vue sélectionné pour la séquence de bracketing (p. 131, 134)Sélectionner un incrément de br

Seite 402 - Menu personnalisé :

434nBracketing de balance des blancs2 – 9 vues par incréments de 1, 2 ou 3Mémorisation de l'expositionMémorisation de la luminosité en appuyant s

Seite 403 - 5 Ajouter des éléments

435nTémoin de disponibilité du flashS'allume lorsqu'un flash SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-80DX, SB-28DX ou SB-50DX est complètement ch

Seite 404 - 4 Supprimez les éléments

436n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 405 - 3 Positionnez l'élément

437nÉtalonnage des accumulateursLe chargeur rapide MH-22 est doté d'une fonction d'étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l'accumulate

Seite 406 - 2 Sélectionnez [Réglages

438nD Avertissement relatif à l'accumulateurSi les témoins du logement et d'étalonnage s'allument et s'éteignent alternativement a

Seite 407 - Remarques

439nChargeur rapide MH-22Entrée nominale 100 à 240 V CA (50/60 Hz)Puissance nominale 12,6 V CC/1200 mAAccumulateurs pris en chargeAccumulateurs li-ion

Seite 408 - Objectifs compatibles

440nA Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement utilisée dans le secteur des appareil

Seite 409

441nA Autonomie de l'accumulateurLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL4a entièrement chargé (2500 mAh) va

Seite 410

442IndexRubriques de menu et options sur le moniteur de l’appareil photo sont indiquées entre crochets ([ ]).SymbolesK (Point AF sélectif), 76, 77I(AF

Seite 411 - A Téléconvertisseur AF-S/AF-I

443[Cacher les images], 281[Cadence de prise de vue], 321Camera Control Pro 2, 256, 391Capteur RVB 1005 photosites, 140, 193Capture NX 2, 66, 353, 391

Seite 412 - A Angle de champ et focale

21X❚❚ Réglages du flashAppuyez sur la commande M et actionnez la molette de commande principale.Choisir un mode de flash (p. 196)A Commande FnEn fonc

Seite 413 - Autres accessoires

444[sRVB], 183Espace colorimétrique, 183, 240Espace colorimétrique RVB, 184Étalonnage, 437charge, 32étalonnage, 355, 437info, 355Ethernet, 261, 387Exi

Seite 414

445Indicateur analogique de l'état d'exposition, 120, 122, 128Indicateur de mise au point, 55, 74, 84, 305, 306Indicateur de température, 14

Seite 415 - × pour une

446AF dynamique, 76, 77, 307point AF sélectif, 76, 77zone AF automatique, 76, 77[Mode lampe pilote], 327Mode synchro flash ultra-rapide FP, 186, 194,

Seite 416 - : Le WG-AS1 est un cache

447[Réglage précis expo. opti.], 316Réglages par défaut, 204, 422rétablir, 204Réglages personnalisés, 302[Régler commande d'aperçu], 339[Régler l

Seite 417

448Vidéo, 274, 348ViewNX, 163, 350Viseur, xviii, 6, 7, 12, 47, 388, 389, 407netteté, 47oculaire, 47, 100, 213, 388, 389Visualisation, 57, 225, 274diap

Seite 419 - Accessoires de

Imprimé en EuropeSB0C03(13)6MB04013-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’excep

Seite 420 - ❚❚ Cartes mémoire compatibles

22XVolet de la griffe flash BS-2Le volet de la griffe flash BS-2 fourni permet de protéger la griffe flash, ou bien d'éviter que de la lumière se

Seite 421 - Nettoyage

23XGuide de démarrage rapidePour pouvoir vous servir du D3X rapidement, procédez comme suit.1Rechargez l'accumulateur (p. 32).2Insérez l'acc

Seite 422 - 4 Insérez le nouveau verre

iiiIntroductionCoursOptions d'enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsOptimisation

Seite 423 - A Quadrillage

24X6Vérifiez les réglages de l'appareil photo (pp. 48, 51).7Sélectionnez le mode AF ponctuel (p. 53, 74).Positionnez le sélecteur du mode de mise

Seite 424 - 4 Insérez la nouvelle pile

s25sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l'appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l'utiliser et comment pre

Seite 425 - AAT TENT IO N

26s Menus de l'appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l&

Seite 426

27s❚❚ MenusLes menus suivants sont disponibles :Menu DescriptionD VisualisationPermet de définir les réglages de visualisation et de gérer vos photos

Seite 427 - 6 Nettoyez le filtre

28sUtilisation des menus de l'appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans le

Seite 428

29s3Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour placer

Seite 429

30s8 Sélectionnez l'élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l'élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner aucun

Seite 430

31sAideSi l'icône « Q » est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide concernant la rubrique active peut être visualisée en ap

Seite 431

32sPremiers pasChargement de l'accumulateurLe D3X fonctionne avec un accumulateur li-ion EN-EL4a rechargeable (fourni).L'accumulateur EN-EL4

Seite 432

33s4 Chargez l'accumulateur.Insérez l'accumulateur (contacts d'abord), en prenant soin de l'aligner sur le repère, puis faites-le

Seite 433 - Dépannage

ivIndex « Questions et réponses »Recherchez ce dont vous avez besoin à l'aide de cet index «Questions et réponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalités❚❚

Seite 434 - ❚❚ Prise de vue

34sInsertion de l'accumulateur1Mettez l'appareil photo hors tension.Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d

Seite 435

35s4 Insérez l'accumulateur.Insérez l'accumulateur comme indiqué ci-contre.5 Verrouillez le volet.Pour éviter que l'accumulateur ne sor

Seite 436

36sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 403 à 406 de ce manuel. Pour éviter t

Seite 437

37sMontage d'un objectifPrenez soin d'éviter toute intrusion de poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l

Seite 438 - ❚❚ Visualisation

38s❚❚ Retrait de l'objectifAssurez-vous que l'appareil photo est hors tension avant de retirer ou d'échanger votre objectif. Pour retir

Seite 439 - ❚❚ Divers

39sRéglages de baseL'option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s'affichent pour la première fois. Choisissez

Seite 440 - Messages d'erreur

40s4Sélectionnez [Régler la date et l’heure].Sélectionnez [Régler la date et l'heure] et appuyez sur 2. 5Choisissez un fuseau horaire.Une boîte d

Seite 441

41s8 Réglez le format de date.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, puis appuyez sur

Seite 442

42sInsertion d'une carte mémoireL'appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash et Microdrive (disponibles séparé

Seite 443

43s3 Insérez la carte mémoire.Insérez la première carte mémoire dans l'emplacement 1. L'emplacement 2 ne doit être utilisé que si l'em

Seite 444

v❚❚ Menus et affichagesComment régler l'horloge ?Régler la date et l'heure40, 349Comment faire passer l'horloge à l'heure d'é

Seite 445

44s❚❚Retrait des cartes mémoire1Mettez l'appareil photo hors tension.Vérifiez que le voyant d'accès est éteint et mettez l'appareil pho

Seite 446

45sFormatage des cartes mémoireAvant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-desso

Seite 447

46s3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q.Appuyez à nouveau sur les commandes Q (I et O) simultanément pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas

Seite 448 - Réglages par défaut

47sMise au point du viseur L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique qui vous permet d'adapter le viseur à votre vue. Vérifiez

Seite 449 - Menu Prise de vue] (p. 293)

48sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l'appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l'appareil

Seite 450

49s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.L'écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuell

Seite 451

50sA Indicateur de l'accumulateurSi les segments de l'icône de l'accumulateur sur l'écran de contrôle supérieur clignotent, cela s

Seite 452

51sRéglage des paramètres de l'appareil photoCe cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut.1 Vérifiez les réglages de

Seite 453 - Capacité des cartes mémoire

52s2 Choisissez le mode d'exposition e.Appuyez sur la touche I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’expositi

Seite 454

53s5 Sélectionnez le mode AF ponctuel.Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode AF ponctuel). Ce réglag

Seite 455

vi❚❚ Prise de vueComment ne pas réinitialiser le numéro de fichier lors de l'insertion d'une nouvelle carte mémoire ?Séquence numérique imag

Seite 456 - 3 IL sont

54sPréparation de l'appareil photoLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtie

Seite 457 - Caractéristiques techniques

55sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 56).Par défaut, l'appareil photo effectu

Seite 458

56s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pou

Seite 459

57sVisualisation des photos1Appuyez sur la commande K.La photo la plus récente est affichée sur le moniteur.2Visualisez d'autres photos.Pour affi

Seite 460

58sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Remarque : les photos supprimées ne peuvent pas ê

Seite 461

d59dOptions d'enregistrement des imagesCette section explique comment régler la zone, la qualité et la taille de l'image et comment choisir

Seite 462

60dZone d'imageLe capteur d'image au format FX (24,0 × 35,9 mm) permet d'enregistrer des photos dont la zone d'image équivaut à ce

Seite 463 - Étalonnage des accumulateurs

61d❚❚ Choisir zone d'imageChoisissez la zone d'image utilisée lorsque [Désactivée] est sélectionné pour l'option [Recadrage DX auto] (p

Seite 464

62dA Objectifs DXLes objectifs DX sont destinés aux appareils photo format DX et ils présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs des

Seite 465

63dVous pouvez régler la zone d’image à l’aide de l’option [Zone d’image] dans le menu Prise de vue ou (réglage par défaut) en appuyant sur la command

Seite 466 - A Normes prises en charge

vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture ?Mode d'exposition h (manue

Seite 467

64d❚❚ Commande FnPour sélectionner la zone d’image, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale ou secondaire jusqu’à ce q

Seite 468 - H, 86, 88, 321

65dDRecadrage DX autoLa commande Fn ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d'image lorsque l'option [Recadrage DX auto] est act

Seite 469

66dQualité d'imageL'appareil photo prend en charge les options suivantes de qualité d'image.OptionType de fichierDescriptionNEF (RAW) N

Seite 470

67dPour régler la qualité de l'image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu'à ce que le rég

Seite 471

68d❚❚ Menu Compression JPEGL'élément [Compression JPEG] du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG :Option Descript

Seite 472

69d❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : TypeL'élément [Enregistrement NEF (RAW)] > [Type] du menu Prise de vue propose les options de compressio

Seite 473

70dTaille d'imageLa taille d'image est mesurée en pixels. Vous pouvez choisir L (large, l'option par défaut), M (Moyenne) ou S (Petite

Seite 474

71dPour régler la taille de l'image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande secondaire jusqu'à ce que l'

Seite 475

72dEmplacement 2Pour choisir le rôle de la carte mémoire de l'emplacement 2, utilisez l'option [Emplacement 2] du menu Prise de vue (p. 290)

Seite 476 - SB0C03(13)

N73NMise au point – Contrôle de la mise au pointCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l'appareil phot

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare