Nikon D3S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D3S herunter. Nikon D3S Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 460
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Fr
Manuel d'utilisation
Imprimé au Japon
SB0C03(13)
6MB07413-03
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel
sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation
dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON
CORPORATION.
Fr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 459 460

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimé au JaponSB0C03(13)6MB07413-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de c

Seite 2 - Localisation des informations

viii❚❚ Retouche des photosComment se débarrasser des photos indésirables ?Effacement de photos individuelles240Est-il possible de supprimer plusieurs

Seite 3 - Éléments fournis

74yÉdition des clips vidéoCoupez le film pour créer des copies éditées de clips vidéo ou sauvegardez des images sélectionnées en images fixes JPEG. Af

Seite 4 - Symboles et conventions

75y3 Enregistrez la copie.Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez couper la copie, comme décrit

Seite 5

76yEnregistrement d’images sélectionnées1 Sélectionnez Enregistrer la vue sélectionnée.Pour enregistrer une image sélectionnée en tant qu’image JPEG,

Seite 6 - ❚❚ Nouvelles fonctionnalités

d77dOptions d’enregistrement des imagesCe paragraphe décrit la procédure de sélection de la zone, de la qualité et de la taille d’image, ainsi que de

Seite 7 - ❚❚ Menus et affichages

78dZone d’imageLe capteur d’image au format FX (36,0 × 23,9 mm) de cet appareil photo lui permet de capter une zone d’image (angle d’image) équivalent

Seite 8

79d❚❚ Choisir zone d’imageChoisissez la zone d’image utilisée lorsqu’un objectif au format non-DX est utilisé ou qu’un objectif DX est utilisé et que

Seite 9 - ❚❚ Visualisation des photos

80dA Zone d’imageL’option sélectionnée est indiquée dans l'affichage des informations.A Objectifs DXLes objectifs DX ont été conçus pour être uti

Seite 10 - ❚❚ Retouche des photos

81dIl est possible de configurer la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande Fn puis en

Seite 11 - ❚❚ Accessoires optionnels

82d❚❚ La commande FnIl est possible de sélectionner la zone d’image en appuyant sur la commande Fn puis en faisant tourner la molette de commande prin

Seite 12 - Table des matières

83dQualité d’imageL’appareil photo D3S prend en charge les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 420 pour plus d’informations

Seite 13 - Mode de déclenchement 101

ix❚❚ Visualisation ou impression de photos sur d’autres périphériques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clé0Est-il possible de visualiser le

Seite 14 - Picture Control 169

84dLa qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité ap

Seite 15 - Annotations vocales 245

85dLes options suivantes sont accessibles à partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance

Seite 16 - Guide des menus 273

86dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisir entre Large (L), Moyenne (M) et Petite (S) (notez que la taille de l’image dépend de

Seite 17 - A Réglages personnalisés :

87dA Images NEF (RAW)Veuillez remarquer que l’option sélectionnée pour la taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles s

Seite 18 - B Le menu de configuration :

88dLogement 2Utilisez l’option Logement 2 du menu de prise de vue (0 284) pour choisir la fonction de la carte mémoire du logement 2.Reportez-vous à l

Seite 19 - Notes techniques 365

N89NMise au point – Contrôle de la mise au point de l’appareil photoCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point de l

Seite 20 - Pour votre sécurité

90NMode de mise au pointLe mode de mise au point est contrôlé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux mode

Seite 21

91NA Les commandes BLors de la mise au point de l’appareil, le fait d’appuyer sur les commandes B a le même effet qu’appuyer à mi-course sur le déclen

Seite 22 - A CD-ROM

92NMode de zone AFLe mode de zone AF permet de choisir le mode de sélection de mise au point en mode autofocus (0 90). Tournez le sélecteur du mode de

Seite 23 - Mentions légales

93NA Mode de zone AFLe mode de zone AF est indiqué dans l'affichage des informations.A Mise au point manuelleLe point AF sélectif est automatique

Seite 24 - CONSIGNES

xIndex « Questions et réponses » ... ivPour votre sécurité...

Seite 25

94NSélection du point AFL’appareil photo D3S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectio

Seite 26 - A Formation permanente

95NA Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation portra

Seite 27 - Introduction

96NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de

Seite 28 - Présentation

97NAF ContinuAppuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (une icône AE-L apparaît dans le viseur, voir

Seite 29 - Boîtier de l’appareil photo

98NOptimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n

Seite 30

99NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR

Seite 31

100NLe télémètre électroniqueSi l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de v

Seite 32

k101kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Déclenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le hautLe mode de déclenchement détermine la fa

Seite 33

102kChoix du mode de déclenchementL’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil photo p

Seite 34 - L’écran de contrôle supérieur

103kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dern

Seite 35

xiNotions fondamentales de prise de vue et de visualisation ... 43Mise sous tension de l’appareil photo...

Seite 36 - L’écran de contrôle arrière

104kMode continuPour prendre des photos en mode CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode

Seite 37

105kA Taille de la mémoire tamponLe nombre approximatif d’images que vous pouvez stocker dans la mémoire tampon avec les réglages définis apparaît au

Seite 38 - L’affichage du viseur

106kMode retardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir uti

Seite 39 - D Pas d’accumulateur

107k3 Démarrez le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le voyant du retardateur commence à clig

Seite 40 - L’affichage des informations

108kMode miroir vers le hautChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisatio

Seite 41

S109SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse d’un film. Plus la sensibil

Seite 42

110SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre ISO 200 et 12 800 par incr

Seite 43 - A Astuces outils

111SA Menu de sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut également être réglée grâce à l’option Sensibilité ISO du menu de prise de vue (0 284).A Hi 0,3 à

Seite 44 - Volet de la griffe flash BS-2

112SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour le paramètre Réglage de la sensibilité ISO > Contrôle auto sensibilité

Seite 45 - Guide de démarrage rapide

113S3 Réglez les paramètres.La valeur maximale de sensibilité ISO auto peut être sélectionnée à l’aide du paramètre Sensibilité maximale (la valeur mi

Seite 46 - 8 Visualisez la

xiiSensibilité ISO 109Sélection manuelle de la sensibilité ISO ... 110Contrôle automatique de la sensibilité ISO

Seite 48 - Menus de l’appareil photo

V115ZExposition– Contrôle de l’expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le

Seite 49 - 2 Mettez en surbrillance

116ZMesureLa mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode DescriptionaMatric

Seite 50 - 7 Mettez en surbrillance une

117ZPour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure, puis tournez le sélecteur du s

Seite 51 - 8 Sélectionnez l’élément en

118ZMode d’expositionLe mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil règle la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’ex

Seite 52 - Premiers pas

119ZA Aperçu de profondeur de champPour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, appuyez sur la commande Pv et maintenez-la enfoncée. L’ouverture

Seite 53 - 4 Rechargez l’accumulateur

120Ze : Auto programméEn mode auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intég

Seite 54 - 1 Mettez l’appareil photo

121ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan

Seite 55 - 5 Verrouillez le volet

122Zf : Auto à priorité vitesseEn mode auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio

Seite 56 - A Retrait de l’accumulateur

123Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne auto

Seite 57 - Montage d’un objectif

xiiiPhotographie au flash 185Utilisation d’un flash...186Système d’éclaira

Seite 58 - 3 Montez l’objectif

124Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (0 366, 369)Utilisez la bague des ouvertures de l’objecti

Seite 59 - 3 Sélectionnez une langue

125Zh : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’expositi

Seite 60 - 7 Réglez la date et l’heure

126Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Lorsque les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale afin de sélecti

Seite 61 - A Nikon Transfer

127ZA Objectifs NIKKOR Micro AFDans la mesure où vous utilisez un posemètre externe, vous n’aurez à vous soucier du rapport d’exposition que si vous u

Seite 62

128ZExpositions prolongéesÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilisez ce mode

Seite 63 - 3 Insérez la carte mémoire

129Z3 Choisissez une vitesse d’obturation.Pendant que les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que la mention

Seite 64 - 2 Retirez la carte mémoire

130ZMémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureIl est possible d’utiliser la commande F pour mémoriser la vitesse d’obturation à la vale

Seite 65 - 2 Appuyez sur les

131Z❚❚ Mémorisation de l’ouverturePour mémoriser l’ouverture à la valeur sélectionnée, appuyez sur la commande F puis tournez la molette de commande s

Seite 66 - A Carte mémoire absente

132ZMémorisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’

Seite 67 - Point AF

133Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recomposez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure spot, l’expositi

Seite 68 - A Lentilles correctrices

xivConnexions 253Connexion à un ordinateur ... 254Connexion USB directe...

Seite 69 - Mettez l'appareil photo

134ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p

Seite 70

135ZVous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. De maniè

Seite 71

136ZBracketingLe bracketing fait automatiquement varier légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs de

Seite 72 - 2 Choisissez le mode de

137Z2 Choisissez le nombre de prises de vue.Tout en maintenant enfoncée la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombr

Seite 73 - 4 Sélectionnez l’autofocus

138Z3 Sélectionnez un incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incréme

Seite 74 - 5 Sélectionnez la mesure

139Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue

Seite 75 - 1 Appuyez sur le

140Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Seite 76 - 2 Appuyez sur le

141Z❚❚ Bracketing de balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs différente pour cha

Seite 77 - 2 Visualisez d’autres photos

142Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une v

Seite 78 - 2 Supprimez la photo

143Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog

Seite 79 - Cadrage des photos sur le

xvA Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo...292B : Jeux de réglages perso. ...

Seite 80

144Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Seite 81 - 3 Appuyez sur la

145Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Ligh

Seite 82 - Commande B

146Z3 Sélectionnez D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif.D-Ligh

Seite 83 - 5 Prenez la pçhoto

147Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du pro

Seite 84 - A Télécommande filaire

148Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no

Seite 85 - 2 Appuyez sur la

r149rBalance des blancs– Conservation des couleurs réellesLa couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source

Seite 86 - 5 Prenez la photo

150rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineu

Seite 87

151rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala

Seite 88 - A Délimiteurs de zone AF

152rA Température de couleurLa perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les individus et d’autres conditions. La température de cou

Seite 89 - A Luminosité du moniteur

153rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so

Seite 90

xvie3 : Mode lampe pilote ... 312e4 : Réglage du bracketing auto...

Seite 91 - Enregistrement et

154r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des

Seite 92 - Enregistrement de clips vidéo

155rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex

Seite 93 - 4 Commencez

156r❚❚ La commande WBPour tous les réglages autres que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande WB peut être utilisée lo

Seite 94 - 5 Arrêtez l’enregistrement

157rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionne

Seite 95 - D Mode d’Exposition M

158rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de

Seite 96 - ❚❚ Paramètres vidéo

159rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de pré-réglage de la balance des blancs (de d-0 à d-4). Vous pouvez ajouter une légende à tout

Seite 97

160r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions

Seite 98

161r4 Mesurez la balance des blancs.Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence de manière à ce qu’il remplisse le vis

Seite 99 - Visualisation de clips vidéo

162r6 Sélectionnez le pré-réglage d-0.Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez l

Seite 100 - Édition des clips vidéo

163r❚❚ Copie de la balance des blancs mesurée de d-0 vers les pré-réglages d-1 à d-4Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesu

Seite 101 - 3 Enregistrez la copie

xviiEffets de filtres... 348Équilibre colorimétrique...

Seite 102 - 3 Enregistrez l’image

164r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (de d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de b

Seite 103 - Options d’enregistrement

165r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour voir la photo mise en surbrillance en mode plein écran, main

Seite 104 - Zone d’image

166r❚❚ Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancsPour attribuer une valeur pré-réglée à la balance des blancs :1 Sélectionnez L (Pré-réglage manu

Seite 105 - ❚❚ Choisir zone d’image

167rA Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancs : la commande WBAvec un réglage de L (Pré-réglage manuel), vous pouvez également sélectionner le

Seite 106 - A Zone d’image

168r❚❚ Saisie d'une légendeSuivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive, pouvant contenir jusqu’à trente-six caract

Seite 107 - 3 Ajustez les réglages

J169JPicture ControlCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide des Pictur

Seite 108 - A Taille d’image

170JPicture ControlsLe système unique Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, comprenant l’accentu

Seite 109 - Qualité d’image

171JA Picture Controls pré-réglés ou Picture Controls personnalisésNous appelons Picture Control pré-réglés les Picture Controls fournis par l’apparei

Seite 110 - A Menu Qualité d’image

172JModification des Picture Control existantsLes Picture Controls pré-réglés ou les Picture Controls personnalisées (0 176) peuvent être modifiés en

Seite 111 - ❚❚ Compression JPEG

173J❚❚ Réglages du Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’e

Seite 112 - Taille d’image

Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : AideUtilisez la fonction d’aide intégrée à l’appare

Seite 113 - A Le menu Taille d’image

xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement

Seite 114 - Logement 2

174JD D-Lighting actifLe Contraste et la Luminosité ne peuvent pas être ajustés lorsque D-Lighting actif (0181) est activé. Les réglages manuels en co

Seite 115 - Mise au point

175JA Virage (Monochrome uniquement)Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pou

Seite 116 - Mode de mise au point

176JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control pré-réglés fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant

Seite 117 - A Suivi de mise au point

177J4 Éditez le Picture Control sélectionné.Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 173. Pour abandonner les modifications et recommencer de

Seite 118 - Mode de zone AF

178JA Gérer le Picture Control > RenommerVous pouvez renommer les Picture Controls personnalisés à tout moment grâce à l’option Renommer du menu Gé

Seite 119 - A Mise au point manuelle

179JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de l’utilitaire Picture Control (Picture Control Utility

Seite 120 - Sélection du point AF

180JA Utilisez le logement 1Le logement 1 s’utilise pour enregistrer des Picture Controls personnalisés sur une carte mémoire ou pour les copier sur l

Seite 121 - Pour plus

181JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n

Seite 122 - 1 Effectuez la mise au point

182JPour utiliser le D-Lighting actif :1Sélectionnez D-Lighting actif dans le menu de prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.

Seite 123 - 3 Recadrez, puis prenez la

183JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace c

Seite 124

xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de p

Seite 125 - Mise au point manuelle

184JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs qui les représentent dans un fi

Seite 126 - Le télémètre électronique

l185lPhotographie au flash– Utilisation de flashes en optionCe chapitre décrit comment utiliser l’appareil photo avec des flashes en option compatible

Seite 127 - Mode de déclenchement

186lUtilisation d’un flashL’appareil est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS - Creative Lighting System), et peut être utilisé a

Seite 128

187lSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce

Seite 129 - Déverrouillage du sélecteur

188lLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 :1 Disponible uniquement si le SU-800 es

Seite 130 - Mode continu

189lAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’

Seite 131 - A Mémoire tampon

190lD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’

Seite 132 - Mode retardateur

191lD Remarques sur les flashes optionnels (suite)Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 fournissent une atténuation des yeux rouges en modes at

Seite 133 - 3 Démarrez le retardateur

192lContrôle du flash i-TTLLorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des types de commande d

Seite 134 - Mode miroir vers le haut

193lModes de flashL’appareil photo prend en charge les modes de flashes suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recom

Seite 135 - Sensibilité ISO

xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incen

Seite 136 - Sélection manuelle de la

194l❚❚ Choix du mode de flashPour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le m

Seite 137 - A Lo 0,3 à Lo 1

195lA Systèmes flash studioLa fonction de synchro sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les systèmes de flash studio car la synchronisat

Seite 138 - Contrôle automatique de la

196lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garant

Seite 139 - 3 Réglez les paramètres

197l4 Effectuez la mise au point.Placez le sujet au centre du cadre de visée et appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’initier la mise au point

Seite 140

198l8 Annulez la mémorisation FV.Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e) ne so

Seite 141 - Exposition

t199tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr

Seite 142

200tRéinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’apparei

Seite 143 - A Mesure matricielle

201tLes options suivantes du menu de prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’ai

Seite 144 - Mode d’exposition

202tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des

Seite 145 - Commande Pv

203t2 Sélectionnez un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez

Seite 146 - 1 Sélectionnez le mode

xxiMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou

Seite 147 - 2000 s ;

204t3 Choisissez le nombre de prises de vue.Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le n

Seite 148

205t4 Ajustez le gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.5 C

Seite 149 - 2 Choisissez une

206tL’i c ô n e n clignote jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. Si l’option Activé (image unique) a été sélectionnée, la prise de vue en sur

Seite 150

207tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Il est impossible d’enregistrer de

Seite 151 - 1 Sélectionnez le

208tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis.1 Séle

Seite 152 - 8000 s, ou bien

209t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifie

Seite 153 - A Inverser les indicateurs

210t6Commencez la prise de vue.Mettez en surbrillance Démarrer > Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu de prise de vue sans démarrer l’inte

Seite 154 - Expositions prolongées

211tA BracketingAjustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du

Seite 155 - 5 Relâchez le déclencheur

212t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous

Seite 156 - Mémorisation de la vitesse

213t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est

Seite 157 - Commande F

xxiiAvertissements à l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équi

Seite 158 - 2 Mémorisez l’exposition

214tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe

Seite 159 - 3 Recomposez la photo

215t❚❚ Le menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur dans le menu de configuration.Appuyez sur la commande G pour

Seite 160 - Correction de l’exposition

216t5 Sélectionnez Te rmin é.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont enregistrées sous le numéro d’o

Seite 161 - A Utilisation d’un flash

217tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem

Seite 162 - Bracketing

218t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuven

Seite 163 - Écran de contrôle

219t❚❚ L’i cô n e kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Les inform

Seite 164

220t❚❚ Options du menu de configurationLa rubrique GPS du menu de configuration contient les options décrites ci-après.• Arrêt mesure automatique : Ce

Seite 165

I221IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra

Seite 166 - A Bracketing de l’exposition

222IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.A Rotation des

Seite 167

223IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual

Seite 168

xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’aut

Seite 169

224IVisualiser un clip vidéoSi l’image sélectionnée est marquée par une icône 1 indiquant qu’il s’agit d’un clip vidéo, appuyez au centre du sélecteur

Seite 170

225IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Chaque photo peut con

Seite 171 - 1 Sélectionnez le bracketing

226I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si Point AF a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Si la photo a été prise en mode

Seite 172

227I❚❚ Hautes lumières11 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent

Seite 173

228I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent

Seite 174 - A Bracketing D-Lighting actif

229I4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous :• Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativem

Seite 175 - Balance des blancs

230I❚❚ Données de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en rouge si la pho

Seite 176 - Options de balance des blancs

231I❚❚ Données de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Picture Controls Standard et

Seite 177 - A I (Fluorescent)

232I❚❚ Données de prise de vue, page 311 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en jaune si 1,2 ×

Seite 178 - A Température de couleur

233I❚❚ Données GPS11 S’affiche uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (0 217).2 S’affiche uniquement si le GPS est équipé d’un com

Seite 179 - 1 Sélectionnez une

xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très éle

Seite 180 - 3 Appuyez sur J

234I❚❚ Présentation des données1 S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO était activé.2 -- s’

Seite 181 - A «Mired»

235IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de quatre, neuf ou

Seite 182 - ❚❚ La commande WB

236IFaire défiler les images page par pageN+Appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande secondaire pour faire défiler les images page

Seite 183 - Choix d’une température de

237IRegarder de plus près : Fonction loupeAppuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale vers la droite pour agrandir l’image

Seite 184 - Pré-réglage manuel

238IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe et visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utilise

Seite 185

239IA Annotations vocalesLes changements concernant l’état de protection des images s’appliquent également à toutes les annotations vocales qui ont ét

Seite 186

240IEffacement de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la planche des imagettes, app

Seite 187 - 5 Vérifiez le résultat

241IA Informations complémentairesL’option Après effacement du menu de visualisation détermine si l’image suivante ou précédente doit être affichée ap

Seite 188 - A Pré-réglage d-0

242IMenu de visualisationSélectionnez Effacer dans le menu de visualisation pour effacer des photos ainsi que les annotations vocales qui leurs sont a

Seite 189 - 3 Copiez d-0 vers le

243I3 Sélectionnez la photo mise en surbrillance.Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillanc

Seite 190 - 3 Sélectionnez Sélection de

X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants

Seite 192 - 3 Sélectionnez Régler

e245eAnnotations vocales– Enregistrement et lectureL’appareil photo est équipé d’un microphone intégré permettant d’ajouter des annotations vocales au

Seite 193

246eEnregistrement d’annotations vocalesVous pouvez ajouter des annotations vocales d’une durée maximale de soixante secondes grâce au microphone inté

Seite 194 - 4 Éditez la légende

247e❚❚ Écrasement annotation vocaleCette option contrôle si l’annotation vocale de la photo la plus récente peut être écrasée en mode de prise de vue.

Seite 195 - Picture Control

248eEnregistrement automatique (Mode de prise de vue)Si l’option Activée (auto. et manuelle) a été sélectionnée pour la fonction Annotation vocale (0

Seite 196 - Picture Controls

249eMode de visualisationPour ajouter une annotation vocale à la photo affichée en visualisation plein écran ou en surbrillance dans la planche des im

Seite 197 - A Picture Control en option

250eA Interruption de l’enregistrementL’enregistrement s’arrête automatiquement si :• Vous appuyez sur la commande G pour afficher les menus• Vous app

Seite 198 - 2 Ajustez les réglages

251eLecture d’annotations vocalesVous pouvez lire les annotations vocales par l’intermédiaire du haut-parleur intégré de l’appareil photo lorsque l’im

Seite 199

252eOptions de lecture des annotations vocalesLa rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu de configuration permet de contrôler s

Seite 200 - A Réglages précédents

Q253QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser

Seite 201 - Picture Control personnalisés

2XPrésentationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin

Seite 202 - 3 Sélectionnez un Picture

254QConnexion à un ordinateurCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de co

Seite 203 - 6 Donnez un nom au

255QConnexion USB directeConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur so

Seite 204

256Q4 Mettez l’appareil photo sous tension.5 Transférez les photos.Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfer

Seite 205

257QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil optionnel WT-4 (0 372) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les ph

Seite 206 - A Utilisez le logement 1

258QImpression de photosSuivez les étapes ci-après pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe.Prenez de

Seite 207 - D-Lighting actif

259QConnexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Connectez le câble

Seite 208

260QImpression vue par vue1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres images. Appuyez sur 1 ou 3 pour voir les détails de la photo

Seite 209 - Espace colorimétrique

261Q3 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option De

Seite 210 - A Logiciels Nikon

262Q4 Lancez l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour démarrer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de t

Seite 211 - Photographie au flash

263QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir étape

Seite 212 - Utilisation d’un flash

3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av

Seite 213 - A Nombre guide

264Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour voir les photos d’autres emp

Seite 214

265Q5 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez l’impre

Seite 215 - Autres flashes

266Q❚❚ Création d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’

Seite 216

267QCréation d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu de visualisation permet de créer des

Seite 217 - 4.8 5.6 6.7 8 9.5 11 13

268Q3 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr

Seite 218 - Contrôle du flash i-TTL

269QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D3S à un téléviseur ou à un magné

Seite 219

270Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent à la fois sur le téléviseur e

Seite 220 - ❚❚ Choix du mode de flash

271QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (dispo

Seite 221 - A Systèmes flash studio

272Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent sur le téléviseur haute défin

Seite 222 - Mémorisation FV

U273UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo.D Le menu de visualisation : Gestion des images...2

Seite 223 - 7 Prenez votre photo

iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues

Seite 224 - 8 Annulez la mémorisation FV

4XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Miroir... 108, 3812 Témoin du retardateur... 10

Seite 225 - Autres options de prise

274UD Le menu de visualisation : Gestion des imagesPour afficher le menu de visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu de visualisa

Seite 226 - Mémorisation

275UChoisissez un dossier de visualisation.Cachez ou révélez les photos sélectionnées comme décrit ci-dessous. Les photos cachées sont visibles unique

Seite 227 - Informations complémentaires

276U2 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour voir la photo mise en su

Seite 228 - Surimpression

277UChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0225).1 Sélectionnez les options.Appuyez sur 1 ou sur 3 po

Seite 229 - 2 Sélectionnez un mode

278UCopiez les photos de la carte mémoire du logement 1 vers la carte mémoire du logement 2.1 Sélectionnez Sélectionner les image(s).Mettez en surbril

Seite 230 - 3 Choisissez le nombre de

279U4 Sélectionnez d’autres images.Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner

Seite 231 - 4 Ajustez le gain

280U7 Copiez les images.Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur 2.Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surb

Seite 232

281UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous avez sélectionné Désact

Seite 233 - A Autres réglages

282UIndiquez si les photos verticales (orientation portrait) doivent être pivotées pour l’affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil pho

Seite 234 - Photographie en mode

283ULa boîte de dialogue ci-contre s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour recommencer ou Quitter pour revenir au menu de visual

Seite 235 - 5 Choisissez le nombre

5XD Le microphone et le haut-parleurNe placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité immédiate de périphériques magnétiques. Le non-respect

Seite 236 - D Mémoire insuffisante

284UC Le menu de prise de vue : Options de prise de vuePour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu de prise

Seite 237 - A Utilisation du moniteur

285ULes options du menu de prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Jeux de réglages étendus, Intervallomè

Seite 238 - 2 Reprenez la prise de vue

286U❚❚ Modification du nom des jeux de réglages Prise de vueL’o p t io n Renommer du menu Jeux de réglage Prise de vue permet d’afficher la liste des

Seite 239 - A Mode de déclenchement

287U3 Enregistrez les modifications et quittez.Après avoir modifié le nom, appuyez sur la commande J pour enregistrer les modifications et quitter. Le

Seite 240 - A Focale non indiquée

288UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélectionner par numéro1 Sélectionner Sélectionner par numéro.M

Seite 241 - 4 Sélectionnez une

289U❚❚ Sélectionner dans une liste1 Choisissez Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2.2 Mette

Seite 242 - 5 Sélectionnez Te rmin é

290ULes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers «

Seite 243 - Utilisation d’un GPS

291USi vous avez sélectionné Activée, les photos prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1 s sont traitées pour réduire le bruit (marbrures o

Seite 244 - ❚❚ Autres GPS

292UA Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photoPour afficher le menu des réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’on

Seite 245 - A Relèvement au compas

293ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé0B Jeux de réglages perso. 294A Réinitialiser réglages perso. 294a Autof

Seite 246

6XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Oculaire du viseur...422 Levier d’oburateur d’oculaire...423 Comman

Seite 247 - Informations

294ULes réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces

Seite 248 - Visualisation plein écran

295UCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seule

Seite 249

296UCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au p

Seite 250 - A Deux cartes mémoire

297Ud 21 pointsSi le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance

Seite 251

298UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo

Seite 252

299ULes options de ce menu permettent de contrôler l'éclairage des points AF.Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord du

Seite 253 - ❚❚ Hautes lumières

300UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Choisissez la fonction exécutée lorsque vous appuye

Seite 254 - ❚❚ Histogramme RVB

301UChoisissez la fonction attribuée à la commande B pour la prise de vue verticale.EMémo. expo. (temporisée)Lorsque vous appuyez sur la commande B, l

Seite 255 - A Histogrammes

302USélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (0 110). Si cela s’avère possible, le réglage actuel de la sensibilité ISO

Seite 256

303UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 134). Si Activée (réinitialis

Seite 257

7X1 Viseur ...412 Commande A (mémorisation AE/AF)...96, 97,

Seite 258

304ULors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre du c

Seite 259 - ❚❚ Données GPS

305USi Désactivée a été sélectionné, l’exposition n’est mémorisée que lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option Activée est sélectio

Seite 260 - ❚❚ Présentation des données

306UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation

Seite 261 - Visualisation par planche

307UChoisissez la cadence de prise de vue maximale pour les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse). Veuillez remarquer que la

Seite 262

308UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérot

Seite 263 - Fonction loupe

309UChoisissez les informations qui s’affichent dans le viseur et l’écran de contrôle arrière.Si vous avez sélectionné Automatique (AUTO), la couleur

Seite 264 - Protection des photos contre

310UChoisissez Activée pour afficher les aides pour les éléments sélectionnés dans l’affichage des informations (0 17).Si vous avez sélectionné Désact

Seite 265

311UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.e: Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A Menu des

Seite 266 - Effacement de photos

312UCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le seco

Seite 267

313UCette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le r

Seite 268 - 2 Mettez une photo en

8XL’écran de contrôle supérieur1 Vitesse d’obturation ... 122, 126Valeur de correction d’exposition... 134Nombre de prises de vue par

Seite 269 - 4 Appuyez sur J pour

314UCette option permet de configurer la fonction du bouton central du sélecteur en mode de prise de vue et de visualisation (notez cependant qu’un cl

Seite 270

315U❚❚ Visée écranSi vous avez sélectionné Réinitialiser arrêt mesure et si les posemètres sont éteints (045), solliciter le sélecteur multidirectionn

Seite 271 - Annotations vocales

316UChoisissez la fonction jouée par la commande Fn, soit seule (Sollicitation commande Fn), soit en combinaison avec les molettes de commande (Fn + m

Seite 272 - Enregistrement d’annotations

317UVeuillez remarquer qu’aucune de ces options ne peut être combinée avec Fn + molettes commande > Zone AF dynamique ; voir page 319.tRafale en br

Seite 273 - A Annotation vocale

318U❚❚ Fn + molettes commandeLorsque vous sélectionnez Fn + molettes commande pour le réglage personnalisé f4, les options suivantes s’affichent :A Ho

Seite 274 - D Logement 2

319U❚❚ Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation port

Seite 275 - 1 Choisissez une photo

320U2 Déverrouillez le déclencheur de la prise de vue verticale. 3 Sélectionnez le point AF.En positionnant l’appareil photo en orientation portrait (

Seite 276 - A Après l’enregistrement

321UChoisissez la fonction jouée par la commande Pv, soit seule (Sollicitation com. d’aperçu), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aper

Seite 277 - Lecture d’annotations vocales

322UChoisissez la fonction jouée par la commande D. Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire

Seite 278

323URéglage de l’ouvertureSi Molette secondaire est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou

Seite 279 - Connexions

9X16 Indicateur de mémorisation FV... 19717 Indicateur de synchronisation du flash... 31118

Seite 280 - Connexion à un ordinateur

324USélectionner Oui permet de réaliser des ajustements qui sont normalement réalisés en maintenant enfoncées les commandes I, E, D, M, ISO, QUAL ou W

Seite 281 - 3 Connectez le câble USB

325UB Le menu de configuration : Configuration de l’appareil photoPour afficher le menu de configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (me

Seite 282 - 5 Transférez les photos

326UPour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Veuillez remarquer que le formatage efface définitivement t

Seite 283 - Réseaux sans fil et Ethernet

327UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pou

Seite 284 - Impression de photos

328U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce

Seite 285 - 2 Connectez le câble USB

329ULorsque vous connectez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur audio/vidéo (A/V OUT), sélectionnez un mode vi

Seite 286 - 2 Affichez les options

330URéduisez le scintillement et les bandes lors d’une prise de vue sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure en visée écran ou pendant l’e

Seite 287

331UChoisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une lég

Seite 288 - 4 Lancez l’impression

332ULes photos prises lorsque l’option Activée est sélectionnée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi

Seite 289 - 2 Choisissez Imprimer la

333UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Infos de l’accumulateurComman

Seite 290 - 4 Affichez les options

10XL’écran de contrôle arrièreA Illuminateurs de l’écran LCDFaites pivoter le commutateur marche-arrêt dans la position D pour activer les posemètres

Seite 291 - 6 Lancez l’impression

334USélectionnez s Activée pour inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue. Vous pouv

Seite 292 - 1 Sélectionnez Imprimer

335UAjoutez les informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vue. Les informations de copyright sont affichées sur la quatriè

Seite 293 - 2 Sélectionnez les photos

336USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire dans le logement 1 (si la carte mémoire est plei

Seite 294 - 4 Validez la commande

337UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D3S en sélectionnant Charger les réglages. Veuillez remarquer que Enregistrer/charger ré

Seite 295

338UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du capteur d’image de l’appareil photo. Une ligne de réf

Seite 296 - A Diaporamas

339UVous pouvez régler précisément la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas

Seite 297

340UAffichez la version du firmware actuel de l’appareil photo.D Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la p

Seite 298 - A Clips vidéo

341UN Le menu de retouche : Création de copies retouchéesPour afficher le menu de retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu de retouche

Seite 299 - Guide des menus

342UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionnez un élément du menu de retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en sur

Seite 300 - Gestion des images

343U3 Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (reportez-vous au chapitre de l’option sélectionnée pour e

Seite 301 - Commande G ➜ D Menu de

11X1 Qualité d’image (images JPEG)...842 Indicateur « restant »... 3093 Taille d’image...

Seite 302 - 2 Sélectionnez des photos

344ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour chois

Seite 303

345UCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce der

Seite 304

346UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme dé

Seite 305 - 5 Choisissez Sélectionner la

347UCopiez les photographies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc).Sélectionner Sépia ou Couleurs froides affiche un

Seite 306 - 7 Copiez les images

348UChoisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.À l’aide du

Seite 307

349ULa superposition des images combine deux photos NEF (RAW) existantes pour créer une photo unique sauvegardée séparément des originaux ; les résult

Seite 308

350U2 Affichez les images NEF (RAW).Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection de photos n’énumérant que les photos au format NEF

Seite 309 - ❚❚ Lecture audio

351U5 Réglez le gain.Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour définir le

Seite 310 - Options de prise de vue

352U8 Enregistrez la superposition.Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée,

Seite 311 - Jeux de réglages Prise de vue

353UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) et ap

Seite 312 - 2 Entrez un nom

12XL’affichage du viseur1 Cercle de référence de 12 mm pour mesure pondérée centrale ... 1162 Délimiteurs de zone AF ...41

Seite 313 - 3 Enregistrez les

354U3 Ajustez les paramètres de traitement NEF (RAW).Choisissez la qualité d’image (0 83), la taille d’image (0 86), la balance des blancs (0 150), la

Seite 314 - 1 Sélectionner Sélectionner

355UCréez des petites copies de photos sélectionnées.1 Sélectionnez Redimensionner.Mettez en surbrillance Redimensionner et appuyez sur 2. La boîte de

Seite 315 - 1 Choisissez Sélectionner

356U3 Choisissez les photos.Mettez en surbrillance Sélection de l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélect

Seite 316 - A Contrôle du vignetage

357UCette option permet de comparer les copies retouchées aux photos originales.❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte1 Sélectionnez Comparaison

Seite 317 - Réduction du bruit ISO

358U3 Comparez la copie à l’original.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie so

Seite 318

359UO Le Menu personnalisé : Création d’un menu personnaliséPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu person

Seite 319

360U3 Sélectionnez un élément.Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou sur

Seite 320 - B : Jeux de réglages perso

361USuppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer

Seite 321

362URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Or

Seite 322

363UAffichage des réglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Ch

Seite 323 - A Suivi 3D

13X* S’affiche lorsqu’un flash optionnel est fixé (0 187). Le témoin de disponibilité du flash s’allume lorsque le flash est rechargé.D Pas d’accumula

Seite 325

n365nNotes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires co

Seite 326

366nObjectifs compatibles 1 Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés. 2 Réduction des vibrations prise en charge avec les objectifs VR. 3

Seite 327

367n 9 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–

Seite 328

368nA Identification des objectifs à microprocesseur ou de type G et DLes objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce aux contacts électriques

Seite 329 - A Fonctions par défaut

369nA Objectifs sans microprocesseur compatiblesSi les données de l’objectif sont spécifiées à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur (0 214

Seite 330

370nA Angle de champ et focaleLe D3S peut être utilisé avec des objectifs Nikon pour les appareils photo au format 24 × 36 mm. Si la fonction Recadrag

Seite 331

371nA Angle de champ et focale (suite)L’angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit qu’un angle de champ 24 × 36 mm, alors qu’un angle d

Seite 332

372nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3S. Sources d’alimentation• Accumulat

Seite 333

373nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Verres de visée (0 384) : les verres de visée disponibles pour le D3S sont indiqués ci-dessous.• Œilleton e

Seite 334 - D Séquence numérique images

iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique

Seite 335

14XL’affichage des informationsLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vue

Seite 336

374nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Oculaires de viseur antibuée DK-14 et DK-17A : ces oculaires de viseur évitent la formation de buée dans un

Seite 337

375nAdaptateurs pour carte PC• Adaptateur pour carte PC EC-AD1 : l’adaptateur pour carte PC EC-AD1 permet d’insérer des cartes mémoire CompactFlash de

Seite 338 - Réglage du bracketing auto

376nAccessoires de prise télécommandeLe D3S est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automat

Seite 339

377nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que v

Seite 340 - ❚❚ Mode de visualisation

378nLe filtre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.

Seite 341 - ❚❚ Visée écran

379n3 Sélectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2.Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage

Seite 342 - ❚❚ Sollicitation commande Fn

380n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.Option Description5Nettoyer au démarrageLe capteur d

Seite 343 - Option Description

381n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (0 378) d

Seite 344 - A Horizon virtuel

382n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se relève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtr

Seite 345

383nD Utilisez une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alo

Seite 346 - 3 Sélectionnez le point AF

15X1 Mode d’exposition... 1182 Indicateur de décalage du programme ... 1213 Icône

Seite 347 - Régler commande AE-L/AF-L

384nRemplacement du verre de viséeUn verre de visée clair-mat VI de type B est fourni à la livraison de l’appareil. Pour installer un verre de visée c

Seite 348

385n5 Accrochez le support de l’écran sur les loquets.Appuyez sur le rebord avant du support jusqu’au déclic.D Remplacement des verres de viséeNe touc

Seite 349 - D Live view

386nRemplacement de la pile de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo fonctionne avec une pile CR1616 au lithium, non rechargeable, dont l’autonomie e

Seite 350 - Commande lâchée + molette

387n5 Refermez le logement de la pile de l’horloge.Faites glisser le couvercle du logement de la pile de l’horloge vers l’arrière du logement de l’acc

Seite 351

388nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : PrécautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : le matériel risque de mal fonctionn

Seite 352 - Commande G ➜ B Menu de

389nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis es

Seite 353

390nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de déconnecter la source d'alimentation : ne débranchez pas la pr

Seite 354

391nAccumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc ê

Seite 355

392nRéglages par défautLes options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 200 pour plus d’informations sur la réin

Seite 356 - D Réduction du scintillement

393n❚❚ Valeurs par défaut du menu des réglages personnalisés *Réduction du bruit (0 291) DésactivéeRéduction du bruit ISO (0 291) NormaleRéglage de la

Seite 357

16XL’affichage des informations (suite)21 Indicateur de mode de déclenchement (vue par vue/continu) ... 102Cadence de prise de v

Seite 358

394na7 Rotation du point AF (0 299) Désactivéea8 Sélection du point AF (0 300) 51 pointsa9 Commande AF-ON (0 300) AF-ONa10 Commande AF-ON verticale (0

Seite 359

395ne1 Vitesse de synchro. flash (0 311) 1/250 se2 Vitesse d’obturation flash (0 312) 1/60 se3 Mode lampe pilote (0 312) Activée4 Réglage du bracketin

Seite 360

396n❚❚ Valeurs par défaut du menu de configurationOption Par défautLuminosité du moniteur (0 326) 0Nettoyer le capteur d’imageNettoyer démarrage/arrêt

Seite 361

397nProgramme d’expositionLe graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode auto programmé :Les valeurs maximales et minimales de

Seite 362

398nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair

Seite 363 - A Réglages enregistrés

399n❚❚ Prise de vueLa mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémo

Seite 364

400nLes photos ne sont pas enregistrées en mode Live view :• Vous avez confondu le clic émis par le miroir lorsqu’il se remet en position basse avec l

Seite 365

401n❚❚ VisualisationLe Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : A (auto) est sélectionné pour l’accentuation, le contrast

Seite 366

402n❚❚ DiversImpossible de modifier la commande d’impression : La carte mémoire est pleine : effacez certaines photos (0 44, 240).Impossible de sélect

Seite 367 - Création de copies retouchées

403nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle supéri

Seite 368 - 2 Sélectionnez une photo

17X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la command

Seite 369 - 4 Créez une copie retouchée

404n—24(clignote)L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode autofocus.Faites la mise au point manuellement.99qLe sujet est trop éclai

Seite 370 - D-Lighting

405n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes après le déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée.Vérifiez la photo s

Seite 371 - Correction des yeux rouges

406nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar

Seite 372 - Recadrer

407nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleToutes les images sont cachées.—Toutes les photos du dossier actuel sont cachées.Aucune imag

Seite 373 - Monochrome

408nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3STypeTypeAppareil photo numérique reflexMonture d’objectifMonture Nikon F (avec cou

Seite 374 - Équilibre colorimétrique

409nSystème de Picture ControlPossibilité de choisir entre Standard, Neutre, Saturé et Monochrome ; le Picture Control sélectionné peut être modifié ;

Seite 375 - 1 Sélectionnez

410nObjectifObjectifs compatibles • DX AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge• Type G ou D AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prise

Seite 376 - 4 Sélectionnez la deuxième

411nExpositionMesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB 1005 photositesMéthode de mesure • Matrice : mesure matricielle couleur 3D II

Seite 377 - 7 Affichez l’aperçu de la

412nMise au pointAutofocus Module capteur à autofocus Nikon Multi-CAM 3500FX avec détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (y compris 15

Seite 378 - 8 Enregistrez la

413nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Système évolué de flash asservi sans câble pris en charge par les modèles SB-900, SB-800 ou SU-800 en tant

Seite 379 - 1 Sélectionnez Traitement

18XCourroie de l’appareil photoFixez la courroie aux deux œillets du boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-dessous.Volet de la griffe flash BS-

Seite 380 - 4 Copiez la photo

414nMoniteurMoniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 921 k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de

Seite 381 - 2 Sélectionnez une taille

415n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé

Seite 382 - 3 Choisissez les photos

416nA Standards pris en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar

Seite 383 - 1 Sélectionnez Comparaison

417nÉtalonnage des accumulateursLe chargeur rapide MH-22 dispose d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur en suivant la

Seite 384 - 3 Comparez la copie à

418nA Mise en garde concernant l’accumulateurLorsque les témoins d’étalonnage et de charge clignotent en série sans qu'aucun accumulateur ne se t

Seite 385 - O Le Menu personnalisé :

419nCartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil ph

Seite 386 - 4 Positionnez le nouvel

420nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV

Seite 387 - 4 Supprimez les éléments

421n❚❚ Zone d’image DX (24×16)** Comprend les images prises avec des objectifs DX et Activé sélectionné pour le paramètre Recadrage DX auto.Qualité d’

Seite 388 - 3 Positionnez l’élément

422n1 Toutes les valeurs sont approximatives. La taille du fichier varie selon la scène enregistrée.2 Nombre maximum de photos pouvant être stockées d

Seite 389 - 2 Sélectionnez m Réglages

423nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL4a (2500 mAh) entièrement chargé varie en

Seite 390

19XGuide de démarrage rapideSuivez ces étapes pas à pas pour un démarrage rapide du D3S.1 Chargez l’accumulateur (0 26).2 Insérez l’accumulateur (0 28

Seite 391 - Notes techniques

424nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations d’au

Seite 392 - Objectifs compatibles

425IndexSymbolesK (Point AF sélectif) ... 92, 93I (Zone AF dynamique) ... 92, 93, 296H (Zone AF automatique) ... 92, 93

Seite 393

426CCâble A/V ... i, 269Câble audio/vidéo ... i, 269Câble USB...

Seite 394 - A Téléconvertisseur AF-S/AF-I

427Enregistrement NEF (RAW)... 85Enregistrer/charger réglages... 336Ensoleillé (Balance des blancs) ... 150Équilibre col

Seite 395

428LL (large) ... 86LAN... 372Lancer l’i

Seite 396 - A Angle de champ et focale

429Objectifs compatibles ... 366Oculaire du viseur... 106, 210Ombre (Balance des blancs) ... 150O

Seite 397

430Rotation du point AF ... 299RVB ... 83, 183, 228SS (petite)...

Seite 401

20X5 Mettez l’appareil photo sous tension (0 43).6 Sélectionnez l’autofocus ponctuel (0 47, 90).Faites pivoter le sélecteur du mode de mise au point e

Seite 402

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimé au JaponSB1A04(13)6MB07413-04Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de c

Seite 403 - Nettoyage

s21sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p

Seite 404 - 2 Sélectionnez Nettoyer

22sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare

Seite 405 - 1 Sélectionnez Nettoyer

23sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff

Seite 406 - 2 Sélectionnez une option

iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsPicture ControlPho

Seite 407 - 2 Sélectionnez Verrouillage/

24s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour pla

Seite 408 - 6 Nettoyez le filtre

25s8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy

Seite 409

26sPremiers pasCharge de l’accumulateurLe D3S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4a (fourni). Afin de profiter d’un temps de pr

Seite 410 - 3 Retirez l’écran d’origine

27s4 Rechargez l’accumulateurInsérez l’accumulateur (les contacts en premier) en alignant l’extrémité de l’accumulateur avec le repère, puis glissez l

Seite 411 - A Grilles de cadrage

28sInsertion de l’accumulateur1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Retirez le volet du logement pour accumulateur.Soulevez le loquet du volet du

Seite 412

29s4 Insérez l’accumulateur.Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre.5 Verrouillez le volet.Pour éviter que l’accumulateur ne sorte du logement

Seite 413 - AAT TEN TION

30sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii–xx et 388–391 de ce manuel.N’utilisez pas l’a

Seite 414

31sMontage d’un objectifFaites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’obje

Seite 415

32s3 Montez l’objectif.Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette

Seite 416

33sRéglages de baseL’option Langue dans le menu de configuration est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la premiè

Seite 417

ivRecherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index des «Questions et réponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalités❚❚ Configuration de l’appareil pho

Seite 418 - Réglages par défaut

34s4 Sélectionnez Fuseau horaire et date.Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2.5Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horai

Seite 419

35s8 Réglez le format de la date.Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année,

Seite 420

36sInsertion d’une carte mémoireL’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash de type I (disponibles séparément ; 0 419).

Seite 421

37s3 Insérez la carte mémoire.Insérez la première carte mémoire dans le logement 1. Le logement 2 ne doit être utilisé que si le logement 1 contient d

Seite 422

38s4 Fermez le volet du logement pour carte.S’il s’agit de la première utilisation de la carte mémoire après son utilisation ou son formatage dans un

Seite 423 - 3 IL sont

39sFormatage de la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formaté

Seite 424 - Dépannage

40sUne fois le formatage terminé, l’écran de contrôle supérieur et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte avec

Seite 425 - ❚❚ Prise de vue

41sRéglage de la mise au point du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez qu

Seite 426

42s4 Remettez la molette du réglage dioptrique en place.Appuyez sur la molette pour la remettre en place (e).A Lentilles correctricesVous pouvez utili

Seite 427 - ❚❚ Visualisation

43sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou

Seite 428 - ❚❚ Divers

v❚❚ Menus et affichagesComment régler l’horloge ?Fuseau horaire et date34, 330Comment faire passer l’horloge à l’heure d’été ?Comment changer les fuse

Seite 429 - Messages d’erreur

44s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels. Lor

Seite 430

45sA Extinction automatique du système de mesureL’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle supérieur et dans le

Seite 431

46sRéglage des paramètres de l’appareil photoCe cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos.1 Choisissez le mode d’expos

Seite 432

47s3 Sélectionnez le point AF sélectif.Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position K (point AF sélectif). Ce

Seite 433

48s5 Sélectionnez la mesure matricielle.Appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et faites pivoter celui-ci sur Y (me

Seite 434 - Caractéristiques techniques

49sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (0 50).Par défaut, l’appareil photo effectue la m

Seite 435

50s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre

Seite 436 - L) ou 9–11 vps (CH)

51sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire qui contient la photo actuellement affich

Seite 437

52sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas êt

Seite 438

x53xCadrage des photos sur le moniteur (Visée écran)Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le mode de visée écran.C

Seite 439

vi❚❚ Prise de vueComment obtenir davantage d’informations sur l’accumulateur ?Infos de l’accumulateur 333Comment ne pas réinitialiser le numéro de fic

Seite 440 - 4 po (ISO 1222)

54xCadrage des photos sur le moniteurAppuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles :• Pied

Seite 441

55xMode pied (h)1 Cadrez la photo dans le viseur.Cadrez le sujet dans le viseur en montant l’appareil sur un pied ou en le posant sur une surface stab

Seite 442 - A Standards pris en charge

56x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : En mode pied, le point AF pour l’autofocus à détection de contraste peut êt

Seite 443 - Étalonnage des accumulateurs

57xPour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande prin

Seite 444

58x6 Quittez le mode de visée écran.Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.D Mise au point à l’aide de l’autofocus à détection

Seite 445 - Cartes mémoire compatibles

59xMode main levée (g)1 Sélectionnez Main levée pour Mode de visée écran dans le menu de prise de vue.Appuyez sur la commande G et sélectionnez le men

Seite 446 - Capacité des cartes mémoire

60x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appa

Seite 447 - ❚❚ Zone d’image DX (24×16)

61xD Prise de vue en mode de visée écranBien qu'ils ne figurent pas sur l’image finale, des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent

Seite 448

62xA L’affichage des informationsPour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R.Informatio

Seite 449 - Autonomie de l’accumulateur

63xD Pas d’imageAprès la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode main levée

Seite 450

vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de faire varier l’exposition ou l’intensité du flash automatiquement sur une série de photos ?Bracketing

Seite 452

y65yEnregistrement et visualisation de clips vidéoCe chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en visée écran.Enregistrement de cli

Seite 453

66yEnregistrement de clips vidéoVous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en appuyant sur la commande Pv en mode de visée écran. Avant de comm

Seite 454

67y3 Effectuez la mise au point.Effectuez la mise au point avant de commencer l’enregistrement. Cadrez la vue, puis appuyez soit sur la commande B (Pi

Seite 455

68y5 Arrêtez l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande Pv pour arrêter l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement et prendre une photo

Seite 456

69yD Enregistrement de clips vidéoDes lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l

Seite 457

70y❚❚ Paramètres vidéoAjustez les réglages des clips vidéo avant l’enregistrement.1Sélectionnez Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue.Pour aff

Seite 458

71yPour mettre en marche ou éteindre le microphone intégré ou externe ou pour régler la sensibilité du microphone, mettez en surbrillance Microphone e

Seite 459

72yPour régler la sensibilité ISO en fonction des conditions d’éclairage, mettez Mode vidéo haute sensibilité en surbrillance et appuyez sur 2. Si l’é

Seite 460

73yVisualisation de clips vidéoLes clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en visualisation plein écran (0 222). Appuyez sur le bouton central du sé

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare