Nikon D3300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D3300 herunter. Nikon D3300 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 392
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referencia

CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs

Seite 2

viiiN El menú de retoque: Creación de copias retocadas... 263Creación de copias retocadas...

Seite 3 - La tabla de contenido

80 Más sobre la fotografíaSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando se combina autofoco con los modos de zona AF que no sean

Seite 4

81Más sobre la fotografíaBloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar en los modos de enfoq

Seite 5

82 Más sobre la fotografíaModo de enfoque AF-S: El enfoque se bloqueará automáticamente al aparecer el indicador de enfoque, y permanecerá bloqueado h

Seite 6

83Más sobre la fotografíaEnfoque manualPodrá utilizar el enfoque manual cuando autofoco no esté disponible o cuando no produzca los resultados deseado

Seite 7

84 Más sobre la fotografía❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o mayor, el indicador de enfoque del visor podr

Seite 8

85Más sobre la fotografíaConjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta

Seite 9

86 Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones de calidad de imagen.Pulse el botón P, a continuación marque la calidad de imagen actual en la pant

Seite 10

87Más sobre la fotografíaTamaño de imagenSeleccione un tamaño para las imágenes JPEG:1 Visualice las opciones de tamaño de imagen.Pulse el botón P, a

Seite 11

88 Más sobre la fotografíaAPanorámica sencillaDispone de las siguientes opciones en el modo I (0 63).Tamaño de imagen Tamaño (píxeles) *Tamaño de impr

Seite 12 - Por su seguridad

89Más sobre la fotografíaLa cámara es compatible con una variedad de modos de flash para la fotografía de sujetos escasamente iluminados o en condicio

Seite 13

ixObservaciones técnicas 289Objetivos compatibles ... 289Objetivos con CPU compatible

Seite 14

90 Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• No (automático): Cuando la iluminación sea escasa

Seite 15 - ACD-ROMs

91Más sobre la fotografíaModos de apertura manualEn los modos P, S, A, M, el flash ha de elevarse manualmente. El flash no se disparará si no está ele

Seite 16

92 Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• N (flash de relleno): El flash se dispara con cad

Seite 17 - ESTAS INSTRUCCIONES

93Más sobre la fotografíaACierre del flash incorporadoPara ahorrar energía cuando no utilice el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que oig

Seite 18

94 Más sobre la fotografíaADiafragma, sensibilidad y alcance del flashEl alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafrag

Seite 19 - AVC Patent Portfolio License

95Más sobre la fotografíaLa sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en conformidad con la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la s

Seite 20

96 Más sobre la fotografía2 Seleccione una sensibilidad ISO.Marque una opción y pulse J.

Seite 21 - Introducción

97Más sobre la fotografíaUso de un control remoto ML-L3 opcionalEl control remoto opcional ML-L3 (0 308) puede utilizarse para reducir las sacudidas d

Seite 22 - 2 Introducción

98 Más sobre la fotografía3 Encuadre la fotografía.Compruebe el enfoque pulsando el disparador hasta la mitad.4 Tome la fotografía.Desde una distancia

Seite 23 - 3Introducción

99Más sobre la fotografíaAEl disparador de la cámara/otros dispositivos de control remotoSi selecciona un modo de disparo remoto ML-L3 y abre el obtur

Seite 24 - El dial de modo

xPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de

Seite 25 - 5Introducción

100 Modos P, S, A y MModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Veloci

Seite 26 - El visor

101Modos P, S, A y MAVelocidad de obturación y diafragmaLa velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de

Seite 27 - La pantalla de información

102 Modos P, S, A y MModo P (automático programado)Se recomienda este modo para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara sel

Seite 28 - 8 Introducción

103Modos P, S, A y MAPrograma flexibleEn el modo P, se pueden seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el di

Seite 29 - 9Introducción

104 Modos P, S, A y MModo S (auto. prioridad obturación)Este modo le permite controlar la velocidad de obturación: seleccione velocidades de obturació

Seite 30 - Icono de ayuda (0 11)

105Modos P, S, A y M2 Elija una velocidad de obturación.Gire el dial de control para elegir la velocidad de obturación deseada: gírelo hacia la derech

Seite 31 - 1 Visualice los menús

106 Modos P, S, A y MModo A (auto. prioridad diafragma)En este modo, podrá ajustar el diafragma para controlar la profundidad de campo (la distancia d

Seite 32 - 5 Marque un elemento del

107Modos P, S, A y M2 Elija un diafragma.Gire el dial de control hacia la izquierda para diafragmas más abiertos (números f más bajos), hacia la derec

Seite 33 - 7 Marque una opción

108 Modos P, S, A y MModo M (Manual)En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Las velocidades de obturación de

Seite 34 - 2 Cargue la batería

109Modos P, S, A y M2 Elija el diafragma y la velocidad de obturación.Comprobando el indicador de exposición (ver a continuación), ajuste la velocidad

Seite 35 - 15Introducción

xiANo desensamble el equipoTocar las partes internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debería

Seite 36 - 4 Instale un objetivo

110 Modos P, S, A y MExposiciones prolongadas (solo en el modo M)Seleccione las siguientes velocidades de obturación para exposiciones prolongadas de

Seite 37 - 5 Encienda la cámara

111Modos P, S, A y M❚❚ Bulb1 Gire el dial de modo a M.2 Elija la velocidad de obturación.Gire el dial de control para seleccionar una velocidad de obt

Seite 38 - 6 Seleccione un idioma y

112 Modos P, S, A y M❚❚ Time1 Gire el dial de modo a M.2 Elija la velocidad de obturación.Gire el dial de control hacia la izquierda para seleccionar

Seite 39 - En el caso de las

113Modos P, S, A y M4 Cierre el obturador.Repita la operación realizada en el paso 3 (los disparos finalizan automáticamente si no se pulsa el botón t

Seite 40 - 8 Enfoque el visor

114 Modos P, S, A y MMediciónSeleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición.ExposiciónMétodo DescripciónL Medición matricialProduce resul

Seite 41 - A Nivel de batería

115Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de medición.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de medición actual en la pantalla de informac

Seite 42 - D Tarjetas de memoria

116 Modos P, S, A y MBloqueo de exposición automáticaUtilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras utilizar M (Medic. p

Seite 43 - 23Introducción

117Modos P, S, A y M3 Recomponga la fotografía.Manteniendo pulsado el botón A (L), recomponga la fotografía y dispare.A Ajuste de la velocidad de obtu

Seite 44 - A La batería del reloj

118 Modos P, S, A y MCompensación de exposiciónLa compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y

Seite 45

119Modos P, S, A y MPara seleccionar un valor para la compensación de la exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta s

Seite 46

xiiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las

Seite 47 - 2 Encuadre la fotografía

120 Modos P, S, A y MCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, c

Seite 48 - 4 Dispare

121Modos P, S, A y MALa pantalla de informaciónLas opciones de compensación de flash pueden ser igualmente accedidas desde la pantalla de información

Seite 49 - Visualizar fotografías

122 Modos P, S, A y MD-Lighting activoLa función D-Lighting activo conserva los detalles en las altas luces y sombras, creando fotografías con un cont

Seite 50 - Borrar imágenes no deseadas

123Modos P, S, A y M2 Elija una opción.Marque Activado o Desactivado y pulse J (0 345).D D-Lighting activoPodría aparecer ruido (píxeles luminosos ale

Seite 51

124 Modos P, S, A y MEl balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el uso del b

Seite 52 - 2 Prepare la cámara

125Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de balance de blancos.Pulse el botón P, a continuación marque el ajuste de balance de blancos actual en l

Seite 53 - 3 Enfoque

126 Modos P, S, A y MAEl menú de disparoPodrá seleccionar el balance de blancos mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 222), e

Seite 54 - A Live view

127Modos P, S, A y MAjuste de precisión del balance de blancosEl balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en

Seite 55

128 Modos P, S, A y M2 Ajuste con precisión el balance de blancos.Utilice el multiselector para realizar un ajuste de precisión del balance de blancos

Seite 56

129Modos P, S, A y MPreajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotogr

Seite 57

xiiiAUtilice cables apropiadosAl conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon par

Seite 58 - 5 Finalice la grabación

130 Modos P, S, A y M3 Seleccione Medir.Marque Medir y pulse 2.4 Seleccione Sí.Se visualizará el menú que se muestra a la derecha; marque Sí y pulse J

Seite 59

131Modos P, S, A y M5 Mida el balance de blancos.Antes de que los indicadores dejen de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe t

Seite 60 - Borrar vídeos no deseados

132 Modos P, S, A y MDMedición del preajuste del balance de blancosSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas parpadean, el modo de med

Seite 61 - Modo guía

133Modos P, S, A y M❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografíaSiga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos de una

Seite 62 - Menús del modo guía

134 Modos P, S, A y M4 Elija una carpeta.Marque la carpeta que contenga la imagen de origen y pulse 2.5 Marque la imagen de origen.Para visualizar la

Seite 63 - ❚❚ Ver/borrar

135Modos P, S, A y MEl exclusivo sistema Picture Control de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, contraste

Seite 64 - ❚❚ Configuración

136 Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de Picture Control.Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Fijar Picture Control en el menú d

Seite 65 - Uso de la guía

137Modos P, S, A y MModificación de los Picture ControlLos Picture Control se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones c

Seite 66 - 46 Modo guía

138 Modos P, S, A y M3 Guarde los cambios y salga.Pulse J.Los Picture Control que hayan sido modificados de los ajustes predeterminados aparecen indic

Seite 67 - Si el sujeto está

139Modos P, S, A y M❚❚ Ajustes de Picture ControlOpción DescripciónAjuste rápidoDisminuya o aumente el efecto del Picture Control seleccionado (tenga

Seite 68

xiv• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o po

Seite 69 - A Prevención de borrosidades

140 Modos P, S, A y MD“A” (automático)Los resultados para el ajuste automático de la nitidez, contraste y saturación varían según la exposición y la p

Seite 70 - Efectos especiales

141Modos P, S, A y MAEfectos de filtro (solo Monocromo)Las opciones de este menú simulan el efecto de los filtros de color en fotografías monocromas.

Seite 71 - S Súper vívido

142 Live viewLive viewPara realizar fotografías en live view, siga los siguientes pasos.1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo será visuali

Seite 72 - ' Efecto cámara juguete

143Live view4 Tome la fotografía.Pulse el disparador por completo. La pantalla se apagará y el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminar

Seite 73 - 3 Color selectivo

144 Live viewEnfoque en live viewSiga los siguientes pasos para elegir el enfoque y los modos de zona AF así como la posición del punto de enfoque.❚❚

Seite 74 - 3 Clave baja

145Live view2 Seleccione una opción de enfoque.Marque una opción y pulse J.❚❚ Selección del modo en el que la cámara capta la zona (modo de zona AF)En

Seite 75 - I Panorámica sencilla

146 Live view1 Visualice los modos de zona AF.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla de información y pulse

Seite 76 - 2 Ajuste el grosor de los

147Live view3 Seleccione el punto de enfoque.6 (AF prioridad rostro): Se visualizará un borde amarillo doble cuando la cámara detecte un sujeto del re

Seite 77 - 2 Ajuste las opciones

148 Live viewLa pantalla live viewElemento Descripción 0q Modo de disparoEl modo actualmente seleccionado con el dial de modo.25, 47, 50, 100w Icono “

Seite 78

149Live viewNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.Elemento Descripción 0uIndicador de ajustes de vídeo m

Seite 79 - 3 Visualice las opciones

xvAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo ha

Seite 80 - 4 Ajuste las opciones

150 Live viewAOpciones de visualización live view/grabación de vídeoPulse el botón R para alternar entre las opciones de visualización tal y como se m

Seite 81 - 2 Visualice las opciones

151Live viewAAjustes de la cámaraExcepto cuando se visualizan los indicadores de vídeo, podrá acceder a los siguientes ajustes de fotografía live view

Seite 82 - 6 Pulse J

152 Live viewDDisparar en el modo live viewAunque no aparecerá en la fotografía final, podría visualizarse distorsión en la pantalla si la cámara es b

Seite 83 - 3 Comience los disparos

153Live viewDUso de autofoco en live viewAutofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoca. La

Seite 84 - 4 Barra la cámara

154 Live viewAEnfoque manualPara enfocar en el modo de enfoque manual (0 83), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que el sujeto esté enfocado

Seite 85 - 65Efectos especiales

155Grabación y visualización de vídeosGrabación y visualización de vídeosPodrá grabar vídeos en el modo live view.1 Pulse el botón a.La vista a través

Seite 86 - 66 Efectos especiales

156 Grabación y visualización de vídeos3 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación

Seite 87 - Más sobre la fotografía

157Grabación y visualización de vídeosDGrabación de vídeosParpadeos, bandas o distorsión podrán aparecer en la pantalla y en el vídeo final bajo la il

Seite 88 - 4 Tome las fotografías

158 Grabación y visualización de vídeosConfiguraciones de vídeoLa cámara ofrece las siguientes configuraciones de vídeo.• Tam. fotog./veloc. fotog., C

Seite 89 - A Velocidad de fotogramas

159Grabación y visualización de vídeos• Reducción ruido viento: Seleccione Activada para habilitar el filtro low-cut del micrófono integrado (los micr

Seite 90 - 2 Seleccione J (Obturador

xviAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducid

Seite 91 - 2 Seleccione el modo E

160 Grabación y visualización de vídeos1 Seleccione Configuraciones de vídeo.Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Configuraciones de víd

Seite 92

161Grabación y visualización de vídeosALa pantalla live viewEl recorte del vídeo puede ser visualizado durante live view pulsando el botón R para sele

Seite 93 - 73Más sobre la fotografía

162 Grabación y visualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 170). Pulse J para iniciar la re

Seite 94 - Tenga en

163Grabación y visualización de vídeosSe pueden realizar las siguientes operaciones:Para Usar DescripciónPausar Pausar la reproducción.ReproducirReanu

Seite 95 - 2 Elija un modo de enfoque

164 Grabación y visualización de vídeosRecorta metraje para crear copias editadas de videos o guarda los fotogramas seleccionados como imágenes estáti

Seite 96 - 76 Más sobre la fotografía

165Grabación y visualización de vídeos3 Seleccione Elegir punto inicio/finaliz.Marque el botón P, a continuación marque Elegir punto inicio/finaliz. y

Seite 97 - 77Más sobre la fotografía

166 Grabación y visualización de vídeos5 Confirme el nuevo punto de inicio y de finalización.Si el fotograma deseado no se visualiza actualmente, puls

Seite 98 - 78 Más sobre la fotografía

167Grabación y visualización de vídeosDRecortar vídeosLos vídeos deben tener una duración mínima de 2 segundos. La copia no será guardada si no hay su

Seite 99

168 Grabación y visualización de vídeosGuardar los fotogramas seleccionadosPara guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG

Seite 100 - 3 Seleccione el punto de

169Grabación y visualización de vídeos3 Cree una copia estática.Pulse 1 para crear una copia estática del fotograma actual.4 Guarde la copia.Marque Sí

Seite 101 - 2 Bloquee el enfoque

xviiEliminación de los dispositivos de almacenamiento de datosTenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositiv

Seite 102 - 3 Recomponga la fotografía y

170 Reproducción y borradoReproducción y borradoPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Rep

Seite 103 - 2 Enfoque

171Reproducción y borradoCambiar el estado de protecciónA (L)Para proteger la imagen o para eliminar la protección de la imagen protegida, pulse el bo

Seite 104 - ❚❚ El telémetro electrónico

172 Reproducción y borradoInformación de la fotoLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproduc

Seite 105 - Calidad y tamaño de la imagen

173Reproducción y borrado❚❚ Información del archivo❚❚ Altas luces ** Las áreas parpadeantes indican altas luces (áreas que pueden estar sobreexpuestas

Seite 106 - 1 Visualice las opciones de

174 Reproducción y borrado❚❚ Histograma RGB1Número de fotograma/número total de imágenes2Histograma (canal RGB). En todos los histogramas, el eje hori

Seite 107 - 2 Elija un tamaño de imagen

175Reproducción y borradoAHistogramasLos histogramas de la cámara solo son una referencia y pueden diferir de aquellos visualizados en aplicaciones de

Seite 108 - 88 Más sobre la fotografía

176 Reproducción y borrado❚❚ Datos del disparo1Estado de protección ... 1842Indicador de retoques ... 2653Marca de c

Seite 109 - 2 Tome fotografías

177Reproducción y borrado1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilidad ISO activado.2 Visualizado úni

Seite 110 - ❚❚ Modos de flash

178 Reproducción y borrado❚❚ Datos de información general1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilida

Seite 111 - 3 Tome fotografías

179Reproducción y borrado❚❚ Datos de ubicaciónLos datos de ubicación son visualizados únicamente si se utilizó una unidad GPS GP-1 o GP-1A (0 309) al

Seite 112

Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las

Seite 113 - A El flash incorporado

xviiiDUtilice solamente accesorios de la marca NikonSólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con

Seite 114 - 94 Más sobre la fotografía

180 Reproducción y borradoPara visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 u 72 imágenes, pulse el botón W (Q).Reproducción de miniaturasW (Q)

Seite 115 - Sensibilidad ISO

181Reproducción y borradoPara ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes.Las operaciones qu

Seite 116 - 96 Más sobre la fotografía

182 Reproducción y borradoPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en el modo de reproducción a pantalla completa o en la imagen marcada ac

Seite 117 - 2 Seleccione un modo de

183Reproducción y borradoSeleccionar/acercar o alejar el zoom de los rostrosP+Los rostros (hasta 35) detectados durante el zoom se indican mediante un

Seite 118 - 4 Tome la fotografía

184 Reproducción y borradoEn la reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y calendario, el botón A (L) puede utilizarse para proteger las fot

Seite 119 - A Uso del flash incorporado

185Reproducción y borradoAEliminación de la protecciónPara eliminar la protección de las fotografías individuales de tal modo que puedan borrarse, vis

Seite 120 - Modos P, S, A y M

186 Reproducción y borradoValore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con las

Seite 121 - 1600 seg. en este ejemplo)

187Reproducción y borrado4 Elija una valoración.Pulse 4 o 2 para seleccionar una valoración de 0 a 5 estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen c

Seite 122 - 102 Modos P, S, A y M

188 Reproducción y borrado2 Valore imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes (para ver la imagen marcada actualmente a pantalla completa,

Seite 123 - 103Modos P, S, A y M

189Reproducción y borradoSiga los pasos indicados a continuación para seleccionar hasta 100 fotos para su carga en un dispositivo inteligente al conec

Seite 124 - 1600 seg.) congelan el

1IntroducciónIntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección

Seite 125 - 105Modos P, S, A y M

190 Reproducción y borradoSelección de múltiples imágenes para la cargaPara cambiar el estado de carga de varias imágenes, utilice la opción Sel. para

Seite 126 - 1 Gire el dial de modo a A

191Reproducción y borrado2 Seleccione imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes y pulse W (Q) para seleccionar o anular la selección (par

Seite 127 - 2 Elija un diafragma

192 Reproducción y borradoLas fotografías que no estén protegidas pueden borrarse tal y como se describe a continuación. Una vez borradas, las fotogra

Seite 128 - 1 Gire el dial de modo a M

193Reproducción y borradoEl menú de reproducciónLa opción Borrar del menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que depend

Seite 129 - A El indicador de exposición

194 Reproducción y borrado2 Elija Seleccionadas.Marque Seleccionadas y pulse 2.3 Marque una imagen.Utilice el multiselector para marcar una imagen (pa

Seite 130 - Para evitar borrosidades

195Reproducción y borrado5 Pulse J para completar la operación.Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; marque Sí y pulse J.

Seite 131 - 3 Tome la fotografía

196 Reproducción y borrado❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú borrar, marqu

Seite 132 - 3 Abra el obturador

197Reproducción y borrado3 Seleccione la fecha marcada.Pulse 2 para seleccionar todas las imágenes realizadas en la fecha marcada. Las fechas seleccio

Seite 133 - 4 Cierre el obturador

198 Reproducción y borradoLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se utiliza para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes

Seite 134 - Exposición

199Reproducción y borrado2 Inicie el pase de diapositivas.Marque Iniciar en el menú del pase de diapositivas y pulse J.Durante el transcurso del pase

Seite 135 - 2 Seleccione un método de

2 Introducción14Luz de ayuda de AF ...77, 229Luz del disparador automático ...72Luz de reducción de ojos rojos ...

Seite 136 - 2 Bloquee la exposición

200 Reproducción y borradoOpciones del pase de diapositivasAntes de iniciar un pase de diapositivas, puede utilizar las opciones del menú del pase de

Seite 137 - 3 Recomponga la fotografía

201ConexionesConexionesInstale el software suministrado para poder visualizar y editar fotografías y vídeos copiados a su ordenador. Antes de instalar

Seite 138 - Compensación de exposición

202 Conexiones2 Comience la instalación.Haga clic en Instalar y siga las instrucciones en pantalla.3 Salga del programa de instalación.4 Extraiga el C

Seite 139

203ConexionesARequisitos del sistemaWindows MacCPU• Fotos: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core; 1,6 GHz o superior• Vídeos (reproducción): Pentium D

Seite 140 - Compensación de flash

204 ConexionesCopiar imágenes al ordenadorAntes de proceder, asegúrese de que ha instalado el software que se encuentra en el CD ViewNX 2 suministrado

Seite 141 - A Flashes opcionales

205Conexiones3 Haga clic en Iniciar transferencia.Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador.

Seite 142 - D-Lighting activo

206 ConexionesVer imágenesUna vez completada la transferencia, las imágenes son visualizadas en ViewNX 2.❚❚ Retoque de fotografíasPara recortar imágen

Seite 143 - 2 Elija una opción

207Conexiones❚❚ Impresión de imágenesHaga clic en el botón Imprimir de la barra de tareas de ViewNX 2. Se visualizará un cuadro de diálogo que le perm

Seite 144 - Balance de blancos

208 ConexionesLas imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 360) conectada directamente a la cámara.Conexión de la

Seite 145 - 2 Seleccione una opción de

209ConexionesImpresión de imágenes de 1 en 11 Visualice la imagen deseada.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acer

Seite 146 - A Temperatura de color

3Introducción31Tapa del ocular ... 7332Ocular del visor... 6, 20, 7333Control de ajuste dióptrico..

Seite 147 - 1 Seleccione una opción de

210 Conexiones3 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se imprima

Seite 148 - 3 Guarde los cambios y salga

211ConexionesImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge.2 Elija una opci

Seite 149 - Preajuste manual

212 Conexiones3 Configure los ajustes de la impresora.Configure los ajustes de la impresora según lo descrito en el paso 2 de la página 209.4 Iniciar

Seite 150 - 4 Seleccione Sí

213ConexionesCreación de una orden de impresión (DPOF): Imprimir juegoLa opción Orden de impresión (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para cre

Seite 151 - 6 Compruebe los resultados

214 Conexiones3 Seleccione las opciones de impresión.Marque una de las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y la desactivac

Seite 152 - A Paneles de atenuación

215ConexionesEl cable de vídeo y audio (A/V) suministrado puede utilizarse para conectar la cámara a un televisor o grabadora de vídeo para la reprodu

Seite 153 - 3 Elija Seleccionar imagen

216 Conexiones3 Sintonice el televisor al canal de vídeo.4 Encienda la cámara y pulse el botón K.Durante la reproducción, las imágenes serán visualiza

Seite 154 - 5 Marque la imagen de origen

217ConexionesDispositivos de alta definiciónPodrá conectar la cámara a dispositivos HDMI utilizando un cable HDMI de terceros proveedores con un mini

Seite 155 - Picture Controls

218 Conexiones❚❚ Selección de una resolución de salidaPara seleccionar el formato de salida de las imágenes al dispositivo HDMI, seleccione HDMI >

Seite 156 - 2 Seleccione un Picture

219D El menú de reproducción: Gestión de imágenesMenús de la cámaraPara mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú de repr

Seite 157 - 2 Establezca los ajustes

4 IntroducciónEl dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo y modo g:Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para poseer un control

Seite 158

220 D El menú de reproducción: Gestión de imágenesSeleccione una carpeta para la reproducción:Elija la información disponible en la pantalla de inform

Seite 159 - ❚❚ Ajustes de Picture Control

221D El menú de reproducción: Gestión de imágenesSeleccione si las imágenes serán visualizadas automáticamente en la pantalla inmediatamente después d

Seite 160 - A Ajustes anteriores

222 C El menú de disparo: Opciones de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo).El menú de disparo

Seite 161 - 141Modos P, S, A y M

223C El menú de disparo: Opciones de disparo* Los ajustes predeterminados varían dependiendo del país de adquisición.Nota: Dependiendo de los ajustes

Seite 162 - Live view

224 C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Sí para restaurar los ajustes del menú de disparo.Restaurar menú disparoBotón G ➜ C menú de di

Seite 163

225C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angula

Seite 164

226 C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Activada para reducir el ruido (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, líneas o nieb

Seite 165

227C El menú de disparo: Opciones de disparo❚❚ Control auto. de sensibil. ISOSi Desactivado es seleccionado para Control auto. sensibil. ISO en los mo

Seite 166 - 2 Seleccione un modo de zona

228 C El menú de disparo: Opciones de disparoASensibilidad máxima/Velocidad obturación mín.Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO,

Seite 167 - Si la cámara ya

229C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione si la luz de ayuda de AF integrada se iluminará para ayudar en la operación de enfoque si la il

Seite 168 - La pantalla live view

5IntroducciónModos de efectos especialesUse efectos especiales durante los disparos.• % Visión nocturna (0 51)• S Súper vívido (0 51)• T Pop (0 51)• U

Seite 169 - 149Live view

230 C El menú de disparo: Opciones de disparoAManualUn icono Y parpadeará en el visor y 0 parpadeará en la pantalla de información al seleccionar Manu

Seite 170 - 150 Live view

231B El menú de configuración: Configuración de la cámaraPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú de configurac

Seite 171 - A Exposición

232 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraComentario de imagen — 244Temporizadores apag. auto. Normal 245Disparador automáticoRetardo

Seite 172 - 152 Live view

233B El menú de configuración: Configuración de la cámara1 No está disponible cuando la batería tiene poca carga.2 Los ajustes predeterminados varían

Seite 173 - 153Live view

234 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraAntes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros

Seite 174 - 154 Live view

235B El menú de configuración: Configuración de la cámaraPulse 1 o 3 para seleccionar el brillo de la pantalla. Elija valores más altos para aumentar

Seite 175 - 1 Pulse el botón a

236 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione un formato para la pantalla de información (0 7). Los formatos pueden seleccionar

Seite 176 - 3 Inicie la grabación

237B El menú de configuración: Configuración de la cámaraA continuación se muestra la pantalla “Clásico”.1Indicador de conexión de Eye-Fi ...

Seite 177

238 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.Si selec

Seite 178 - Configuraciones de vídeo

239B El menú de configuración: Configuración de la cámaraObtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX 2 (disponibl

Seite 179

6 IntroducciónEl visorNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.1Puntos de enfoque... 20, 27, 802

Seite 180 - 2 Seleccione las opciones de

240 B El menú de configuración: Configuración de la cámara2 Encuadre un objeto blanco liso en el visor.Con el objetivo a unos 10 centímetros (4 pulgad

Seite 181

241B El menú de configuración: Configuración de la cámaraReduzca el parpadeo y la aparición de bandas al disparar bajo iluminación fluorescente o de v

Seite 182 - Visualización de vídeos

242 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se mu

Seite 183

243B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija un idioma para los menús y los mensajes de la cámara.Las fotografías realizadas con Act

Seite 184 - 2 Haga una pausa en el vídeo

244 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraAgregue un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden v

Seite 185 - P. finaliz

245B El menú de configuración: Configuración de la cámaraEsta opción determina durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá encendida si no realiza n

Seite 186 - 8 Guarde la copia

246 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija la duración del retardo del obturador y el número de tomas realizadas.• Retardo dispar

Seite 187

247B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija durante cuánto tiempo la cámara esperará por una señal del control remoto opcional ML-L

Seite 188 - 1 Haga una pausa en el vídeo

248 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione Activado para utilizar el indicador de exposición para determinar si la cámara es

Seite 189 - 4 Guarde la copia

249B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCuando se toma una fotografía, la cámara nombra el archivo sumando 1 al número de archivo uti

Seite 190 - Reproducción y borrado

7IntroducciónLa pantalla de informaciónAjustes de visualización: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R.Botón R1Modo de disparoi automá

Seite 191 - A El botón P

250 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraANombres de archivoLas fotografías son almacenadas como archivos de imagen con nombres del t

Seite 192 - Información de la foto

251B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Asignar botón FnSeleccione la función que desempeñará el botón Fn.BotonesBotón G ➜ B menú

Seite 193 - ❚❚ Altas luces

252 B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Asignar botón AE-L/AF-LSeleccione la función que desempeña el botón A (L).❚❚ Disparador A

Seite 194 - ❚❚ Histograma RGB

253B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSi selecciona Desactivar disparador, el disparador únicamente se activará al introducir una t

Seite 195 - 175Reproducción y borrado

254 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione la información de la fecha que se imprimirá en las fotografías según las vaya rea

Seite 196 - ❚❚ Datos del disparo

255B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Contador fechaLas imágenes realizadas con esta opción activada tendrán impreso el número d

Seite 197 - 177Reproducción y borrado

256 B El menú de configuración: Configuración de la cámara3 Elija una fecha.Marque una ranura en la lista de fechas y pulse J.4 Seleccione un formato

Seite 198 - 178 Reproducción y borrado

257B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCree, cambie de nombre o borre carpetas, o elija la carpeta en la cual se almacenarán las sig

Seite 199 - ❚❚ Datos de ubicación

258 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione el papel que jugará el accesorio opcional conectado al terminal de accesorios.❚❚

Seite 200 - Reproducción de miniaturas

259B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Datos de ubicaciónEste elemento se utiliza para configurar los ajustes de las unidades GPS

Seite 201 - Reproducción de calendario

8 IntroducciónNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.10Diafragma (número f)... 101Pantal

Seite 202 - 182 Reproducción y borrado

260 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCuando conecte la cámara a un televisor o a un VCR, asegúrese de que el modo de vídeo de la

Seite 203 - 183Reproducción y borrado

261B El menú de configuración: Configuración de la cámaraEsta opción se visualiza únicamente al introducir en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi

Seite 204 - 2 Pulse el botón A (L)

262 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraVisualice la versión actual del firmware de la cámara.A Uso de las tarjetas Eye-Fi en el mod

Seite 205 - 185Reproducción y borrado

263N El menú de retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú de retoque).El menú de ret

Seite 206 - 3 Seleccione Valoración

264 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Visualice las opciones de retoque.Ma

Seite 207 - 1 Seleccione Valoración

265N El menú de retoque: Creación de copias retocadas4 Cree una copia retocada.Pulse J para crear una copia retocada. Excepto en la página de informac

Seite 208 - 3 Pulse J

266 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasD-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz.Pulse 4 o 2

Seite 209

267N El menú de retoque: Creación de copias retocadasEsta opción se utiliza para corregir los “ojos rojos” causados por el flash y solo está disponibl

Seite 210 - A El icono &

268 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualiz

Seite 211 - 2 Seleccione imágenes

269N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCopie fotografías en Blanco y negro, Sepia o Cianotipo (monocromo en azul y blanco).Seleccionar S

Seite 212 - 2 Pulse el botón O

9IntroducciónModificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los el

Seite 213 - 1 Seleccione Borrar

270 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasDespués de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copia

Seite 214 - 3 Marque una imagen

271N El menú de retoque: Creación de copias retocadasUtilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se mu

Seite 215 - 5 Pulse J para completar la

272 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasLa superposición de imagen combina 2 fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única image

Seite 216 - 2 Marque una fecha

273N El menú de retoque: Creación de copias retocadas2 Seleccione la primera imagen.Utilice el multiselector para marcar la primera fotografía de la s

Seite 217 - 4 Pulse J para completar la

274 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas5 Previsualice la superposición.Pulse 4 o 2 para colocar el cursor en la columna Previs. y pulse

Seite 218 - Pases de diapositivas

275N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCrea copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamie

Seite 219 - Seleccione

276 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas3 Ajuste la configuración de Procesamiento NEF (RAW).Ajuste la siguiente configuración. Tenga en

Seite 220 - Las valoraciones

277N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree copias pequeñas de una o más fotografías seleccionadas.1 Seleccione Cambiar tamaño.Marque Ca

Seite 221 - Conexiones

278 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas3 Seleccione las imágenes.Marque Seleccionar imagen y pulse 2.Marque las imágenes utilizando el

Seite 222 - 2 Comience la instalación

279N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree copias con una saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea

Seite 223 - 203Conexiones

iPor su seguridad... xAvisos ...

Seite 224 - 1 Conecte el cable USB

10 IntroducciónDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús

Seite 225 - 4 Finalice la conexión

280 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasPuede crear copias con distorsión periférica reducida. Seleccione Automático para permitir que l

Seite 226 - Ver imágenes

281N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia del contorno de una fotografía para usarla como la base de un cuadro. Pulse J para

Seite 227 - ❚❚ Impresión de imágenes

282 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia de una fotografía similar a un boceto realizado con lápices de colores. Pulse 1 o

Seite 228 - 3 Encienda la cámara

283N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia que parezca ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos

Seite 229 - Pulse el botón

284 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparezcan en color.1 Seleccione Col

Seite 230 - 3 Inicie la impresión

285N El menú de retoque: Creación de copias retocadas4 Marque la gama de color.Gire el dial de control para marcar la gama de color para el color sele

Seite 231

286 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas7 Guarde la copia editada.Pulse J para copiar la fotografía.Compare copias retocadas con las fot

Seite 232 - 4 Iniciar impresión

287N El menú de retoque: Creación de copias retocadas2 Seleccione Comparación en paralelo.Marque Comparación en paralelo en el menú de retoque y pulse

Seite 233

288 m Ajustes RecientesPara visualizar el menú de ajustes recientes, pulse G y seleccione la ficha m (ajustes recientes).El menú de ajustes recientes

Seite 234 - D Orden de impresión (DPOF)

289Observaciones técnicasObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el

Seite 235

11Introducción❚❚ Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.Siga el procedimie

Seite 236 - A Modo vídeo

290 Observaciones técnicas4 No puede utilizarse con cambio o descentramiento.5 La exposición óptima solo se logra si el objetivo está en el diafragma

Seite 237

291Observaciones técnicasAIdentificación de los objetivos con CPU y los del tipo G, E y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia

Seite 238

292 Observaciones técnicasObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU deben utilizarse únicamente cuando la cámara esté en el modo M. Seleccion

Seite 239 - Menús de la cámara

293Observaciones técnicasDObjetivos sin CPU y accesorios incompatiblesLos siguientes accesorios y objetivos sin CPU NO pueden ser utilizados con la D3

Seite 240 - Opciones visualiz. reproduc

294 Observaciones técnicasDLuz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF tiene un alcance de alrededor de 0,5 a 3,0 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.); al us

Seite 241 - Girar a vertical

295Observaciones técnicasDEl flash incorporadoEl flash incorporado puede utilizarse con distancias focales de objetivo de 18–300 mm, sin embargo, en a

Seite 242 - (menú de disparo)

296 Observaciones técnicasObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED28 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg.3

Seite 243

297Observaciones técnicasObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED24 mm 1,0 m/3 pies 3 pul

Seite 244 - Restaurar menú disparo

298 Observaciones técnicasACálculo del ángulo de visiónEl tamaño de la zona expuesta por una cámara de 35mm es de 36 × 24 mm. El tamaño de la zona exp

Seite 245 - Espacio de color

299Observaciones técnicasLa cámara es compatible con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon y se puede utilizar con los flashes compatibles

Seite 246 - Ajustes de sensibilidad ISO

12 Introducción2 Marque el icono del menú actual.Pulse 4 para marcar el icono del menú actual.3 Seleccione un menú.Pulse 1 o 3 para seleccionar el men

Seite 247

300 Observaciones técnicasAEl sistema de Iluminación Creativa (CLS) de NikonEl Sistema de Iluminación Creativa (CLS) avanzado de Nikon permite mejorar

Seite 248

301Observaciones técnicasCon los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones:Flashes CLS compatiblesSB-910SB-900SB-800S

Seite 249 - Control flash incorporado

302 Observaciones técnicas1 No disponible con la medición puntual.2 Puede seleccionarse igualmente con flash.3 Selección de modo AA/A realizada en el

Seite 250 - A Control del flash TTL

303Observaciones técnicas❚❚ Otros flashesPodrán utilizarse los siguientes flashes en los modos automático sin TTL y manual. Usar con la cámara en el m

Seite 251

304 Observaciones técnicasDNotas acerca de los flashes opcionalesConsulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es co

Seite 252

305Observaciones técnicasLos SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-400 proporcionan la reducción de ojos rojos, mientras que los SB-910, SB-900,

Seite 253 - Restaurar opciones conf

306 Observaciones técnicasEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D3300.Otros accesoriosFuentes de

Seite 254 - 2 Pulse J

307Observaciones técnicasAccesorios del ocular del visor• Tapa del ocular DK-5 (0 73): Evita que la luz que penetra a través del visor aparezca en la

Seite 255 - Brillo de la pantalla

308 Observaciones técnicasTapa del cuerpoTapa del cuerpo BF-1B/Tapa del cuerpo BF-1A: La tapa del cuerpo impide la entrada de polvo en el espejo, la p

Seite 256 - 2 Seleccione un diseño

309Observaciones técnicasMicrófonos Micrófono estéreo ME-1 (0 161)Accesorios para el terminal de accesoriosLa D3300 está equipada con un terminal de a

Seite 257

13Introducción6 Visualice las opciones.Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado.7 Marque una opción.Pulse 1 o 3 para mar

Seite 258 - Pantalla info. automática

310 Observaciones técnicasTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3300

Seite 259

311Observaciones técnicasColocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctr

Seite 260

312 Observaciones técnicas4 Conecte el adaptador de CA.Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (e) y

Seite 261 - Reducción de parpadeo

313Observaciones técnicasAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un

Seite 262 - Zona horaria y fecha

314 Observaciones técnicasLimpieza del sensor de imagenSi cree que la suciedad o el polvo del sensor de imagen aparecen en las fotografías, puede limp

Seite 263 - Rotación imagen automática

315Observaciones técnicas3 Seleccione Limpiar ahora.Marque Limpiar ahora y pulse J.La cámara comprobará el sensor de imagen y, a continuación, comenza

Seite 264 - Comentario de imagen

316 Observaciones técnicas❚❚ “Limpiar al encender/apagar”1 Seleccione Limpiar al encender/apagar.Seleccione Limpiar sensor de imagen, a continuación m

Seite 265 - Temporizadores apag. auto

317Observaciones técnicas❚❚ Limpieza manualSi no consigue retirar la materia extraña del sensor de imagen mediante la opción Limpiar sensor de imagen

Seite 266 - Disparador automático

318 Observaciones técnicas4 Pulse J.El mensaje indicado a la derecha será visualizado en la pantalla.5 Suba el espejo.Pulse el disparador hasta el fon

Seite 267 - Este ajuste es aplicable

319Observaciones técnicas8 Apague la cámara.El espejo bajará y se cerrará la cortinilla del obturador. Vuelva a colocar la tapa del objetivo o del cue

Seite 268 - Telémetro

14 IntroducciónApague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria.1 Instale la correa.Coloque la correa como se mue

Seite 269 - Secuencia núm. de archivo

320 Observaciones técnicasDMateria extraña en el sensor de imagenNikon ha tomado todas las precauciones posibles para evitar la entrada de materias ex

Seite 270

321Observaciones técnicasCuidados de la cámaraNo dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes

Seite 271 - ❚❚ Asignar botón Fn

322 Observaciones técnicasLimpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y lue

Seite 272 - ❚❚ Disparador AE-L

323Observaciones técnicasNotas sobre la pantalla: La pantalla se ha fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con

Seite 273 - Bloqueo disp. ranura vacía

324 Observaciones técnicasMantenimiento de la bateríaLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las misma

Seite 274 - Imprimir fecha

325Observaciones técnicas• Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura

Seite 275 - ❚❚ Contador fecha

326 Observaciones técnicasLa siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo.Ajustes disponiblesi, j P, S, A, Mk, l, p, m, n,

Seite 276 - 3 Elija una fecha

327Observaciones técnicasMenú de disparo 1Modo de zona AFVisorz 2zz 2z 2(no disponible en los modos %, ( y I)Live view/vídeo— zz 2z 2(no disponible en

Seite 277 - Carpeta de almacenamiento

328 Observaciones técnicasOtros ajustesModo de disparo z 2zz 2z 2(no disponible en el modo I)Modo de enfoqueVisor zz zz(no disponible en los modos % y

Seite 278 - Terminal de accesorios

329Observaciones técnicasSi la cámara no funciona según lo esperado, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los

Seite 279

15Introducción3 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria.Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener el

Seite 280 - Adaptador móvil inalámbrico

330 Observaciones técnicasDisparo (todos los modos)La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.Disparador deshabilitado:• La tarjeta de m

Seite 281 - Carga de Eye-Fi

331Observaciones técnicasLa luz de ayuda de AF no se enciende:• La luz de ayuda de AF no se enciende si se selecciona la opción AF-C para el modo de a

Seite 282 - Versión del firmware

332 Observaciones técnicasNo suena el pitido:• Desactivado es seleccionado para Pitido (0 247).• La cámara se encuentra en el modo de disparo obturado

Seite 283

333Observaciones técnicasDisparo (P, S, A, M)Disparador deshabilitado:• Se ha instalado un objetivo sin CPU: gire el dial de modo de la cámara hacia M

Seite 284 - 2 Seleccione una imagen

334 Observaciones técnicasReproducciónLa imagen NEF (RAW) no se reproduce: La foto fue realizada con una calidad de imagen de NEF (RAW) + JPEG (0 86).

Seite 285 - 4 Cree una copia retocada

335Observaciones técnicasVariosNo se visualiza la imagen en el televisor:• Elija el modo de vídeo (0 260) o la resolución de salida (0 218) correctos.

Seite 286 - D-Lighting

336 Observaciones técnicasEn esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.Mensajes de er

Seite 287 - Corrección de ojos rojos

337Observaciones técnicasError de inicialización. Apague la cámara y vuélvala a encender.d/k(parpadea)Apague la cámara, extraiga y vuelva a colocar la

Seite 288 - A Tamaño de imagen

338 Observaciones técnicasNo disponible si la tarjeta Eye-Fi está bloqueada.(/k(parpadea)La tarjeta Eye-Fi está bloqueada (protegida contra escritura)

Seite 289 - Monocromo

339Observaciones técnicasNo hay “Bulb” en modo SA(parpadea)Cambie la velocidad de obturación o seleccione el modo M.105, 108No hay “Time” en modo S&am

Seite 290 - Efectos de filtro

16 Introducción4 Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.Asegúrese de extraer la tapa

Seite 291 - Balance de color

340 Observaciones técnicasError de flashs(parpadea)Se ha producido un error al actualizar el firmware del flash opcional. Póngase en contacto con el r

Seite 292 - 1 Seleccione Superposición

341Observaciones técnicasNo se puede mostrar este archivo.—El archivo no puede ser reproducido en la cámara.—Imposible seleccionar este archivo.—Las i

Seite 293 - 4 Ajuste la ganancia

342 Observaciones técnicas❚❚ Cámara digital Nikon D3300EspecificacionesTipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F

Seite 294 - 6 Guarde la superposición

343Observaciones técnicasSistema de Picture ControlEstándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje; el Picture Control seleccionado puede cambi

Seite 295 - 2 Seleccione una fotografía

344 Observaciones técnicasObturadorTipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamenteVelocidad1/4000–30 seg. en paso

Seite 296 - 4 Copie la fotografía

345Observaciones técnicasModo Modos automáticos (i automático; j automático, flash apagado); automático programado con programa flexible (P); automáti

Seite 297 - 2 Seleccione un tamaño

346 Observaciones técnicasServo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (A

Seite 298 - 4 Guarde las copias cuyo

347Observaciones técnicasCompensación de flash –3–+1 EV en incrementos de 1/3 EVIndicador de flash listo Se ilumina al cargarse completamente el flash

Seite 299 - Enderezar

348 Observaciones técnicasVídeoMedición Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen principalMétodo de medición MatricialTamaño de fotogra

Seite 300 - Ojo de pez

349Observaciones técnicasInterfazUSB USB de alta velocidadSalida de vídeo NTSC, PALSalida HDMI Conector HDMI de mini clavija tipo CTerminal de accesor

Seite 301 - Ilustración fotográfica

17Introducción5 Encienda la cámara.Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma.A El interruptor principalPara encender la cámara, gire el in

Seite 302 - Control de perspectiva

350 Observaciones técnicas• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada funci

Seite 303 - Efecto maqueta

351Observaciones técnicas❚❚ Cargador de la batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14aEntrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A má

Seite 304 - 3 Seleccione un color

352 Observaciones técnicas❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IINikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware

Seite 305 - 6 Seleccione colores

353Observaciones técnicasEl AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IIEl objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un

Seite 306 - 7 Guarde la copia editada

354 Observaciones técnicasAUso del flash incorporadoAl utilizar el flash incorporado, asegúrese de que el sujeto se encuentra a una distancia de al me

Seite 307 - 3 Compare la copia con el

355Observaciones técnicas❚❚ Reducción de la vibración (VR)Los objetivos AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II son compatibles con la reducción de l

Seite 308 - Pulse 1 o

356 Observaciones técnicasDReducción de la vibraciónNo apague la cámara ni quite el objetivo mientras se efectúa la reducción de la vibración.La reduc

Seite 309 - Observaciones técnicas

357Observaciones técnicasAAccesorios opcionales• Filtros de rosca de 52 mm• Tapas traseras del objetivo LF-1 y LF-4• Funda de objetivo flexible CL-081

Seite 310 - D Objetivos IX NIKKOR

358 Observaciones técnicasDCuidados del objetivo• Mantenga limpios los contactos de CPU.• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de

Seite 311 - A Medición matricial

359Observaciones técnicasANota sobre los objetivos gran angular y súper gran angularAutofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaci

Seite 312 - Objetivos sin CPU compatibles

18 Introducción6 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.Utilice el multiselector y el botón J para seleccionar un idioma y ajustar el rel

Seite 313 - 293Observaciones técnicas

360 Observaciones técnicas❚❚ Estándares admitidos• DCF Version 2.0: Design Rule for Camera File Systems (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en

Seite 314 - 294 Observaciones técnicas

361Observaciones técnicasAInformación sobre las marcas comercialesMac OS y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos

Seite 315 - 295Observaciones técnicas

362 Observaciones técnicasLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk Extreme Pro SDHC UH

Seite 316 - 296 Observaciones técnicas

363Observaciones técnicasEl metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la

Seite 317 - 297Observaciones técnicas

364 Observaciones técnicasLas siguientes prácticas pueden reducir la duración de la batería:• Usar la pantalla• Mantener pulsado el disparador hasta l

Seite 318 - 298 Observaciones técnicas

365Observaciones técnicasSímbolosi (Modo automático) ... 4, 25j (Modo automático (flash apagado)) 4, 25k (Retrato) ...

Seite 319 - Flashes opcionales (flashes)

366 Observaciones técnicasAF prioridad rostro ... 145AF seguimiento sujeto ... 145AF servo automático ...

Seite 320 - A Número de guía

367Observaciones técnicasControl de distorsión ...280Control de flash ... 230Control de perspectiv

Seite 321 - 301Observaciones técnicas

368 Observaciones técnicasIlustración fotográfica ... 56, 281Impresión de fecha (PictBridge) ... 209Imprimiendo ...

Seite 322 - 302 Observaciones técnicas

369Observaciones técnicasOObjetivo ...16, 289, 353Objetivo con CPU ...289Objetivo de tipo D ...

Seite 323 - ❚❚ Otros flashes

19Introducción7 Compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes.Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la b

Seite 324 - 304 Observaciones técnicas

370 Observaciones técnicasTTam. fotog./veloc. fotog. ... 158Tamaño ... 87, 158Tamaño de imagen ...

Seite 326 - Otros accesorios

SB4F02(14)6MB19914-02No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos

Seite 327 - 307Observaciones técnicas

iiArmonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) 47k Retrato...

Seite 328 - 308 Observaciones técnicas

20 Introducción8 Enfoque el visor.Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los puntos de enfoque estén nítidam

Seite 329 - A Accesorios opcionales

21IntroducciónDCarga de la bateríaLea y siga las advertencias y precauciones de las páginas x–xiii y 321–325 de este manual. Cargue la batería en inte

Seite 330 - Tarjetas de memoria aprobadas

22 IntroducciónAExtracción de la bateríaPara extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de

Seite 331 - 1 Prepare la cámara

23IntroducciónAExtracción de tarjetas de memoriaTras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado, apague la cámara, abra

Seite 332 - 4 Conecte el adaptador de CA

24 IntroducciónADesmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga

Seite 333 - Cuidados de la cámara

25Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los

Seite 334 - Limpieza del sensor de imagen

26 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)1 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cue

Seite 335 - 3 Seleccione Limpiar ahora

27Modos “Apuntar y disparar” (i y j)2 Encuadre la fotografía.Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los 11 pun

Seite 336 - 2 Seleccione una opción

28 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Dispare.Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tar

Seite 337 - 2 Extraiga el objetivo

29Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.

Seite 338 - 7 Limpie el sensor

iiiMás sobre la fotografía 67Selección de un modo de disparo... 67Disparo continuo (modo ráfaga)...

Seite 339 - 8 Apague la cámara

30 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desea borrar.Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo

Seite 340 - 320 Observaciones técnicas

31Modos “Apuntar y disparar” (i y j)AEl temporizador de esperaEl visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durant

Seite 341 - Precauciones

32 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view).2 Prep

Seite 342 - 322 Observaciones técnicas

33Modos “Apuntar y disparar” (i y j)3 Enfoque.Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. S

Seite 343 - 323Observaciones técnicas

34 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)ASelección automática de escena (selector automático de escenas)Si selecciona live view en el modo i o j, la cáma

Seite 344 - Mantenimiento de la batería

35Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.

Seite 345 - 325Observaciones técnicas

36 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desea borrar.Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo

Seite 346 - Ajustes disponibles

37Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Puede grabar vídeos en el modo live view.1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo es visualizada en la pa

Seite 347 - 327Observaciones técnicas

38 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación di

Seite 348 - 328 Observaciones técnicas

39Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualización de vídeosPulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes

Seite 349 - Solución de problemas

ivModos P, S, A y M 100Velocidad de obturación y diafragma ... 100Modo P (automático programado) ...

Seite 350 - Disparo (todos los modos)

40 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar vídeos no deseadosVisualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1).Pulse O

Seite 351 - 331Observaciones técnicas

41Modo guíaModo guíaEl modo guía proporciona acceso a una variedad de funciones útiles frecuentemente utilizadas. El nivel superior de la guía es visu

Seite 352 - 332 Observaciones técnicas

42 Modo guíaMenús del modo guíaPara acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, Retoque o Config. y pulse J.❚❚ Disparar* Afecta a otros elemen

Seite 353 - Disparo (P, S, A, M)

43Modo guía“Iniciar disparo”“Más ajustes”❚❚ Ver/borrarMarque una opción y pulse J.• Utilizar el visor• Utilizar live view• Grabar vídeosSi Más ajustes

Seite 354 - Reproducción

44 Modo guía❚❚ Retoque❚❚ Configuración* Disponible únicamente cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible (0 261).Los cambios de Cali

Seite 355 - 335Observaciones técnicas

45Modo guíaUso de la guíaPodrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada:Para Usar DescripciónVolver al nivel superior

Seite 356 - (parpadea)

46 Modo guíaRegresar a la visualización anteriorPulse 4 para regresar a la visualización anterior.Para cancelar y regresar a la visualización anterior

Seite 357 - 337Observaciones técnicas

47Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)La cámara ofrece

Seite 358 - 338 Observaciones técnicas

48 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)p NiñoUtilizar al realizar instantáneas de niños. Los detalles de la ropa y del f

Seite 359 - 339Observaciones técnicas

49Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)o Retrato nocturnoUtilizar para obtener un equilibrio natural entre el sujeto prin

Seite 360 - 340 Observaciones técnicas

vGrabación y visualización de vídeos 155Grabación de vídeos... 155Configuraciones

Seite 361 - 341Observaciones técnicas

50 Efectos especialesEfectos especialesAl grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales.Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el

Seite 362 - Especificaciones

51Efectos especiales% Visión nocturnaUtilizar en condiciones de poca luz para la grabación de imágenes monocromáticas a sensibilidades ISO altas.A Not

Seite 363 - 343Observaciones técnicas

52 Efectos especialesU Ilustración fotográficaAcentúe los contornos y simplifique los colores para lograr el efecto de un póster que puede ajustarse e

Seite 364 - 344 Observaciones técnicas

53Efectos especiales( Efecto maquetaCree fotos que parezcan ser dioramas. Obtendrá mejores resultados al disparar desde un punto panorámico alto. Los

Seite 365 - 3 EV en los modos P, S, A y M

54 Efectos especiales1 SiluetasUtilice este modo para crear siluetas de objetos contra fondos con mucha luz.A NotaEl flash incorporado se apaga.2 Clav

Seite 366 - 346 Observaciones técnicas

55Efectos especiales) Pintura HDRCada vez que se toma una foto, la cámara dispara dos veces con distintas exposiciones y combina los fotogramas para c

Seite 367 - 347Observaciones técnicas

56 Efectos especialesOpciones disponibles en live view❚❚ U Ilustración fotográfica1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objet

Seite 368 - 348 Observaciones técnicas

57Efectos especiales❚❚ g Boceto en color1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Ajus

Seite 369 - 4 pulg. (ISO 1222)

58 Efectos especiales❚❚ ' Efecto cámara juguete1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pan

Seite 370 - 350 Observaciones técnicas

59Efectos especiales❚❚ ( Efecto maqueta1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Sitúe

Seite 371 - 351Observaciones técnicas

viConexiones 201Instalación de ViewNX 2... 201Uso de ViewNX 2...

Seite 372 - 352 Observaciones técnicas

60 Efectos especiales4 Ajuste las opciones.Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área a enfocar y pulse 1 o 3 para ajustar su anchura.5 Pulse J.P

Seite 373 - 353Observaciones técnicas

61Efectos especiales❚❚ 3 Color selectivo1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Visu

Seite 374 - 354 Observaciones técnicas

62 Efectos especiales4 Elija una gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final.

Seite 375 - La reducción de la

63Efectos especialesI Panorámica sencillaSiga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas.1 Seleccione live view.Pulse el botón a. Un

Seite 376 - A Accesorios suministrados

64 Efectos especiales4 Barra la cámara.Barra lentamente la cámara hacia arriba, abajo, izquierda o derecha tal y como se muestra a continuación. Los d

Seite 377 - 357Observaciones técnicas

65Efectos especialesAPanorámicasEl tamaño de la panorámica puede seleccionarse utilizando el elemento Tamaño de imagen del menú de disparo; seleccione

Seite 378 - 358 Observaciones técnicas

66 Efectos especiales❚❚ Visualización de panorámicasPara ver una panorámica, visualícela en reproducción a pantalla completa (0 170) y pulse J. El ini

Seite 379 - 359Observaciones técnicas

67Más sobre la fotografíaMás sobre la fotografíaPara seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a contin

Seite 380 - ❚❚ Estándares admitidos

68 Más sobre la fotografíaEn el modo I (Continuo), la cámara toma fotografías continuamente mientras el disparador esté pulsado hasta el fondo.1 Pulse

Seite 381 - A Licencia MIT (HarfBuzz)

69Más sobre la fotografíaALa memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite segu

Seite 382 - 362 Observaciones técnicas

viiB El menú de configuración: Configuración de la cámara... 231Restaurar opciones conf. ...

Seite 383 - Duración de la batería

70 Más sobre la fotografíaSeleccione este modo para mantener el ruido de la cámara al mínimo. No suena un pitido cuando la cámara enfoca.1 Pulse el bo

Seite 384 - 364 Observaciones técnicas

71Más sobre la fotografíaEl disparador automático puede utilizarse para autorretratos o tomas de grupos que incluyan al fotógrafo. Antes de proceder,

Seite 385 - 365Observaciones técnicas

72 Más sobre la fotografía4 Tome la fotografía.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, pulse el disparador hasta el fondo.

Seite 386 - 366 Observaciones técnicas

73Más sobre la fotografíaACubra el visorPara evitar que la luz que penetra a través del visor aparezca en la fotografía o interfiera con la exposición

Seite 387 - 367Observaciones técnicas

74 Más sobre la fotografíaEsta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en el visor. Podrá ajustar el e

Seite 388 - 368 Observaciones técnicas

75Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones del modo de enfoque.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de enfoque actual en la pantalla

Seite 389 - 369Observaciones técnicas

76 Más sobre la fotografíaACómo obtener buenos resultados con el autofocoLa función autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a co

Seite 390 - 370 Observaciones técnicas

77Más sobre la fotografíaALa luz de ayuda de AFSi el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se encenderá automáticamente para asisti

Seite 391

78 Más sobre la fotografíaSelección del modo de elección del punto de enfoque: Modo de zona AFElija el modo de selección del punto de enfoque para aut

Seite 392 - 6MB19914-02

79Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones de modo de zona AF.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare