Nikon D2X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D2X herunter. Nikon D2X Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 279
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - APPAREIL NUMÉRIQUE

FrGuide Nikon de la photographie numériqueAvec leAPPAREIL NUMÉRIQUE

Seite 2

viiiTable des matièresPour votre sécurité ... iiEntretien de

Seite 3 - Comment utiliser ce manuel ?

86Prise de vue—ExpositionP: Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gra

Seite 4 - Pour votre sécurité

87Prise de vue—Exposition Décalage du programmeEn mode auto programmé, il est possible de sélection-ner différentes combinaisons de vitesse d’obturati

Seite 5

88Prise de vue—ExpositionS: Auto à priorité vitesseEn mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan dis que l’appar

Seite 6

89Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurLe mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un o

Seite 7

90Prise de vue—ExpositionA: Auto à priorité ouvertureEn mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo séle

Seite 8 - Avertissements

91Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Seite 9

92Prise de vue—ExpositionM: ManuelEn mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’ob tu ra tion et l’ouver tu re. Vous pouvez sé le

Seite 10 - Table des matières

93Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Seite 11

94Prise de vue—ExpositionVerrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureLa commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectio

Seite 12

95Prise de vue—ExpositionMémorisation de l’exposition autoAvec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure

Seite 13

ixMise au point... 72Mode de mise au point ...

Seite 14

96Prise de vue—Exposition3 Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesuréeEn mesure spot,

Seite 15 - Introduction

97Prise de vue—ExpositionCorrection de l’expositionPour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né ces sai re de modifi

Seite 16 - Présentation

98Prise de vue—ExpositionBracketingLe D2X offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et l

Seite 17 - Boîtier de l’appareil photo

99Prise de vue—Exposition3 Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com-mande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition

Seite 18

100Prise de vue—ExpositionLes programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélection-née pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo

Seite 19 - Haut-parleur et Microphone

101Prise de vue—Exposition 3 +½ IL +0,5, 0, +1,0 3 –½ IL –0,5, –1,0, 0 2 +½ IL 0, +0,5 2 –½ IL 0, –0,5 3 ±½ IL 0, –0,5, +0,5 5 ±½ IL

Seite 20 - Écran de contrôle supérieur

102Prise de vue—Exposition Reprendre le bracketing de l’exposition ou le bracketing de l’exposition au fl ashSi la carte mémoire est pleine avant que t

Seite 21

103Prise de vue—ExpositionBracketing de la balance des blancs1 Choisissez BKT balance blancs pour le ré-glage personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 2

Seite 22 - Ecran de contrôle arrière

104Prise de vue—Exposition4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le

Seite 23

105Prise de vue—ExpositionLe tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketin

Seite 24 - Informations du viseur

xGuide des menus 153Menu Visualisation... 154Effacer ...

Seite 25

106Prise de vue—Photographie au fl ashLe D2X prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appar

Seite 26 - Les molettes de commande

107Prise de vue—Photographie au fl ashContrôle de fl ash TTLLe contrôle de fl ash TTL est uniquement disponible avec les fl ashes option-nels de la gamme

Seite 27

108Prise de vue—Photographie au fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX : Contrôle de fl ash D-TTLLe type de contrôle de fl ash utilisé avec le SB-80DX, SB-28DX

Seite 28 - Sélecteur multi-directionnel

109Prise de vue—Photographie au fl ashFlashes compatiblesLes fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : 1 Ne fonctionne qu&apos

Seite 29 - Premiers pas

110Prise de vue—Photographie au fl ashVous pouvez utiliser les fl ashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TTL, le déclench

Seite 30

111Prise de vue—Photographie au fl ash Remarques sur les fl ashes optionnelsReportez-vous au manuel du fl ash pour des instructions détaillées. Si le fl a

Seite 31

112Prise de vue—Photographie au fl ashModes de synchronisation du fl ashLe D2X est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants :Descr

Seite 32

113Prise de vue—Photographie au fl ashPour choisir le mode de synchronisation du fl ash, ap-puyez sur la commande et faites tourner la molette de comm

Seite 33

114Prise de vue—Photographie au fl ash2 Fixez un fl ash SB-800 ou SB-600 sur la griffe fl ash de l’appareil.3 Mettez sous tension le fl ash et réglez le m

Seite 34 - Introduction—Premiers pas

115Prise de vue—Photographie au fl ash7 Appuyez sur la touche FUNC. pour désactiver la fonction Mémorisation FV et vérifi ez que les icônes de Mémorisat

Seite 35

xiLangue (Language)... 212Légende image...

Seite 36

116Prise de vue—Photographie au fl ashContacts et indicateurs du fl ashLe D2X est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directement su

Seite 37 - Formatage ( 210)

117Prise de vue—Superposition/surimpressionLes options suivantes sont disponibles pour associer plusieurs expositions dans une vue unique :• Superposi

Seite 38

118Prise de vue—Superposition/surimpression5 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner une valeur de gain située ent

Seite 39

119Prise de vue—Superposition/surimpressionSurimpressionPour créer une surimpression :1 Mettez en surbrillance Surimpression dans le menu Prise de vu

Seite 40

120Prise de vue—Superposition/surimpression7 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En modes Continu haute vitesse et Continu basse vi

Seite 41 - (cli gno te)

121Prise de vue—Superposition/surimpression Changement de cartes mémoireNe retirez ni ne remplacez la carte mémoire lorsque vous enregistrez une surim

Seite 42

122Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersLe D2X permet de prendre des photos à intervalles prédéfi nis.1 Mettez en surbrillance Intervallomè

Seite 43

123Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers3 Mettez en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre et ap-puyez en haut ou en bas du

Seite 44

124Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersAu cours de la prise de vueAu cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située su

Seite 45

125Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Prise de vue impossibleVous ne pouvez pas prendre de photos si le retardateur est en cours de fon

Seite 46 - Étape 4 : Mise au point

xiiInformations sur les marques commercialesMacintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Computer, Inc

Seite 47

126Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Mode de prise de vueQuel que soit le mode de prise de vue sélectionné, l’appareil photo prend le

Seite 48 - Étape 6 : Prise de vue

127Taking Photographs—Mode retardateurPrise de vue—Mode retardateurLe retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réali-se

Seite 49 - Effacement ( 154)

128Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurEn spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maxima-le), l’utilisateur peut a

Seite 50

129Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.3 Sélectionnez le g

Seite 51 - Prise de vue

130Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurSpécifi er l’ouverture maximaleL’ouverture maximale peut être spécifi ée en utilisant l’option Objectif sa

Seite 52

131Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L’ouver-ture maximale sera

Seite 53 - Choisir un menu

132Prise de vue—Utilisation d’une unité GPSLes unités GPS Garmin et Magellan conformes à la version 2.01 du protocole NMEA0183 de l'association a

Seite 54 - Valider une sélection

133Prise de vue—Réinitialisation par deux commandesLes valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés ci-dessous peuvent être re

Seite 56

135Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisa-tion, notamment la visualisation par planche d

Seite 57

1Ce chapitre se divise de la manière suivante:PrésentationCe chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex pli que les conventions et symbole

Seite 58

136Pour en savoir plus sur la visualisation Utilisation du sélecteur multi-directionnelLe sélecteur multidirectionnel peut être utilisé à tout instant

Seite 59 - Qualité et taille d’image

137Pour en savoir plus sur la visualisationInformations imagesLes informations images sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affi chées

Seite 60

138Pour en savoir plus sur la visualisationPage 4 (Données de prise de vue 2) *100-1ISOWHIWHIWHIWWITE BAL.BAL.ITBALBEWHHITTE BAL.HETLABL.L.BHITTL++///

Seite 61

139Pour en savoir plus sur la visualisationPage 7 (Hautes lumières) *100-1RGB R G BHautes lumières541 2 3 1 Icône d'annotation vocale...

Seite 62

140Pour en savoir plus sur la visualisationAffi chage de plusieurs images : Visualisation par planche d'imagettesEn appuyant sur la commande et

Seite 63 - Écran de contrôle

141Pour en savoir plus sur la visualisationAppuyer et/ou faire pivoterPour DescriptionAffi cher les menusAppuyez sur la commande pour affi cher les me

Seite 64 - Capacité de la

142Pour en savoir plus sur la visualisationPour regarder de plus près: Lecture au zoomAppuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plei

Seite 65

143Pour en savoir plus sur la visualisationProtection des photos de l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Lecture au zoom et Visualisation pa

Seite 66 - Sensibilité (équivalence ISO)

144Pour en savoir plus sur la visualisationEffacement d'une photographiePour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou Lect

Seite 67

145Le D2X est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des annotations vocales aux images. Ces annotations vocales peuvent être réécoutée

Seite 68

2Introduction—PrésentationCette icône signale les ré gla ges qui peuvent être affi nés à partir du menu RÉGLAGES PERSO (CSM).Cette icône signale les ré

Seite 69

146Annotations vocalesEnregistrement des annotations vocalesGrâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des anno-tations vocales

Seite 70

147Annotations vocales Interrompre l’enregistrementL’enregistrement s’achèvera automatiquement si :•Vous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les

Seite 71

148Annotations vocalesOptions d’enregistrement des annotations vocalesTrois options du menu Confi guration contrôlent l'enregistrement des anno-ta

Seite 72 - Faire une photo test

149Annotations vocalesÉcrasement annotationCette option donne la possibilité d'écraser en mode de prise de vue l'annotation vocale de la pho

Seite 73

150Annotations vocalesLecture des annotations vocalesLes annotations vocales peuvent être réécoutées grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo

Seite 74

151Annotations vocalesOptions de lecture des annotations vocalesL’option Sortie Audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des a

Seite 76

153Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui appa-raissent sur le moniteur de l'appareil pho

Seite 77

154Guide des menus—Menu VisualisationLe menu Visualisation contient les options suivantes :Menu VisualisationPour gérer les imagesOptionEffacer 154–15

Seite 78

155Guide des menus—Menu VisualisationMettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de n

Seite 79

3Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil

Seite 80

156Guide des menus—Menu VisualisationDossier de lecturePour affi cher le menu Dossier de lecture, mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le men

Seite 81 - Correction d'image

157Guide des menus—Menu VisualisationDiaporamaAfi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un « diaporama » automatique, mettez en surbrill

Seite 82

158Guide des menus—Menu VisualisationLa boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour met

Seite 83

159Guide des menus—Menu VisualisationCacher imageL’option Cacher image permet de cacher ou de révéler les images sélection-nées. Les images cachées ne

Seite 84

160Guide des menus—Menu VisualisationRévéler toutes les images : Désélectionner toutChoisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialog

Seite 85

161Guide des menus—Menu VisualisationRéglage d’impression L’option Réglage d’impression permet de créer une «commande d'impres-sion» numérique q

Seite 86 - Mise au point

162Guide des menus—Menu VisualisationModifi er la commande d’impression : Sélectionner/faitChoisir Sélectionner/Fait fait apparaître les images dans le

Seite 87

163Guide des menus—Menu VisualisationRetirer toutes les images de la commande d’impression : Désélectionner tout?Choisir Désélectionner tout? fait ap

Seite 88 - Zones de mise au point

164Guide des menus—Menu VisualisationOptions d’affi chagePour choisir les informations répertoriées dans l’affi chage des informations images ( 137),

Seite 89

165Guide des menus—Menu VisualisationAprès effacerPour choisir si l’image suivante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image, mettez e

Seite 90 - Autofocus

4Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoBoîtier de l’appareil photo (suite)Capteur de lumière ambiante: 54, 59Témoin lumineux du ret

Seite 91

166Guide des menus—Menu Prise de vueLe menu Prise de vue contient trois pages d’options :Menu Prise de vueOptions de prise de vue Utiliser le sélecteu

Seite 92

167Guide des menus—Menu Prise de vueRéglages utilisateurToutes les options du menu Prise de vue sauf Intervallomètre et Surimpression sont stockées da

Seite 93

168Guide des menus—Menu Prise de vueRenommer les réglages utilisateur1 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi-directi

Seite 94 - Prise de vue—Mise au point

169Guide des menus—Menu Prise de vueRéinitialiser le menu Prise de vuePour restaurer les réglages par défaut du réglage uti-lisateur actuel ( 167), me

Seite 95 - c2—AE-L/AF-L ( 192)

170Guide des menus—Menu Prise de vueDossier actifPour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance

Seite 96

171Guide des menus—Menu Prise de vueNom de fi chierLors de leur enregistrement, les photos se voient attribuer des noms de fi -chiers comportant «DSC_»

Seite 97 - Mise au point manuelle

172Guide des menus—Menu Prise de vueCadence ultraSélectionnez Activée pour que les photographies ne correspondent qu'à la zone centrale encadrée

Seite 98 - Exposition

173Guide des menus—Menu Prise de vueRéduction du bruitLes photos prises à une vitesse de 1/2 s ou moins peu-vent être traitées pour atténuer le « brui

Seite 99 - Mode d’exposition

174Guide des menus—Menu Prise de vueSensibilité (ISO)La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée (100). Les réglages

Seite 100 - P: Auto programmé

175Guide des menus—Menu Prise de vueRéglages des teintesLes teintes peuvent être réglées sur des valeurs se situant approximativement entre –9 ° et +9

Seite 101 - Vitesse d’ob tu ra tion

5Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLevier d’obturateur d’oculaire: 31, 127Oculaire du viseur: 31, 244Commande Effacer (): 35,

Seite 102 - S: Auto à priorité vitesse

176Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’appareil afi n de correspondre

Seite 103

177Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsRéglages perso. Jeux de réglages personnalisésRéinitial. menu Réinitial. menu CSMCR179180–181Tempo./Mé

Seite 104 - A: Auto à priorité ouverture

178Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsPrise/vue/Affi ch.dNb vues maximalNombre de vues maximal en mode-C (Continu)d2 194–195Vit. prise de vue

Seite 105 - 2 IL ou 1 IL

179Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé C: Jeux de réglages personnalisésLes réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeu

Seite 106 - M: Manuel

180Guide des menus—Réglages personnalisés Réinitialisation par deux commandesLes réglages personnalisés ne sont pas réinitialisés lorsqu’une réinitial

Seite 107

181Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous :OptionPriorité mode AF-Sa2 Mise au pointAF-ON verticala8

Seite 108 - Prise de vue—Exposition

182Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a1 : En mode AF-C, donner la priorité à :Cette option permet de contrôler si les photos

Seite 109

183Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a3 : Sélection du modèle en mode AFdynamique groupéCette option permet de choisir le mod

Seite 110 - Mode d’exposition Paramètres

184Guide des menus—Réglages personnalisés* Pour sélectionner l'un des groupes centraux de mise au point (Centre 1 ou Centre 2), appuyez une fois

Seite 111 - Correction de l’exposition

185Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a4 : Suivi de la mise au point avec Lock-OnCette option contrôle la manière dont l’autof

Seite 112 - Bracketing

La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tire

Seite 113

6Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoÉcran de contrôle supérieur12345671415161782523212091011121324181922

Seite 114

186Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a6 : Eclairage de la zone de mise au pointLes options de ce menu permettent de choisir à

Seite 115

187Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a8 : Fonction du bouton AF-ON verticalCette option détermine les fonctions attribuées à

Seite 116

188Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b1: Contrôle sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour cette option, l'appareil

Seite 117

189Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b2 : Incrément ISOCette option détermine si les réglages de la sen-sibilité (équivalence

Seite 118

190Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMolette seulementLa correction d’exposition est défi nie en faisant pivoter l'une des m

Seite 119 - Incrément de

191Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b6 : Diamètre du cercle en mesure pondérée centraleLors du calcul de l'exposition,

Seite 120 - Photographie au fl ash

192Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c2 : Affectation du bouton AE-L/AF-LCette option contrôle la fonction de la commande AE-

Seite 121 - Contrôle de fl ash TTL

193Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c3 : Temporisation de la mesure d’expositionCette option contrôle le temps pendant leque

Seite 122

194Guide des menus—Réglages personnalisés* On part du principe que Compression JPEG est défi ni sur Priorité à la taille. Lors-que Qualité optimale est

Seite 123 - fl ash asservi sans câble

195Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d3 : Mode temporisation miroir levéLe déclenchement peut être différé d’environ 0,4 s pa

Seite 124

7Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Vitesse d’obturation ...85–94Valeur de correction d’exposition...97N

Seite 125

196Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d4 : Numérotation séquentielle des imagesLorsqu’une photo est prise, l’appareil photo no

Seite 126 - 250 s (de

197Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionEcran ctrl arrièreContrôle si l’écran de contrôle arrière affi che la sensibilité (équivalen

Seite 127 - 250 s. Pour

198Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e1 : Réglage de la vitesse de sync fl ashCette option contrôle la vitesse de synchronisa-

Seite 128

199Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AACette option détermine si l’intensité du fl ash est réglée automatiq

Seite 129

200Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e5 : Réglage bracketing autoCette option contrôle les réglages qui sont affec-tés lorsqu

Seite 130

201Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e6 : Bracketing auto en mode d'exposition manuelCette option contrôle les réglages

Seite 131 - Superposition/surimpression

202Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e8 : Méthode de sélection du bracketing autoCette option contrôle la manière dont est sé

Seite 132

203Guide des menus—Réglages personnalisésAppuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuye

Seite 133 - Surimpression

204Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f2 : Action sur multi-sélecteurIl est possible d’utiliser le sélecteur multi-direction-n

Seite 134

205Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f4 : Réglage touche FUNCCette option contrôle la fonction exécutée par la commande FUNC

Seite 135

8Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoEcran de contrôle arrière13245679813101112

Seite 136

206Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f5 : Réglage molettes de commandeCette option contrôle les opérations de la molette de c

Seite 137

207Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMenus/ Visuali-sationContrôle les fonctions effectuées par les molettes de commande lors de

Seite 138

208Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f7 : Désactiver déclencheur si carte CF absenteVous pouvez vous servir de cette option p

Seite 139

209Guide des menus—Menu Confi gurationLe menu Confi guration comporte trois pages d’options :Menu Confi gurationConfi guration de l’appareil photo Utilisa

Seite 140 - L (continu basse vitesse)

210Guide des menus—Menu Confi gurationFormatageLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Le formatage des cartes mémoi

Seite 141 - Mode retardateur

211Guide des menus—Menu Confi gurationLuminosité écranPour régler la luminosité du moniteur, mettez Luminosité écran en surbrillance dans le menu Confi

Seite 142 - Focale non répertoriée

212Guide des menus—Menu Confi gurationMode vidéoAvant de connecter votre appareil photo à un dis-positif vidéo tel qu’une télévision ou un magné-toscop

Seite 143

213Guide des menus—Menu Confi gurationPour déplacer le curseur dans la zone de légende, appuyez sur la commande et utilisez le sélecteur multi-direct

Seite 144

214Guide des menus—Menu Confi gurationRotation image autoLe D2X est équipé d'un capteur intégré qui détecte l'orientation de l'appareil

Seite 145

215Guide des menus—Menu Confi gurationSortie AudioCe menu contient des options de sortie pour les annotations vocales. Voir « Annotations vocales » (

Seite 146 - Utilisation d’une unité GPS

9Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Jeu de réglages personnalisés ...179 2 Indicateur « vue(s) restante(s) » ...

Seite 147

216Guide des menus—Menu Confi gurationUSBAvant de connecter l'appareil photo à un ordi-nateur via USB ( 231), réglez l'option USB en fonctio

Seite 148

217Guide des menus—Menu Confi gurationPhoto corr poussièreCette option permet d'acquérir des données de référence dans le cadre de la fonction Ima

Seite 149 - Pour en savoir

218Guide des menus—Menu Confi guration Données de référence pour la fonction Image Dust OffLes données de référence pour la fonction Image Dust Off son

Seite 150 - Visualisation plein écran

219Guide des menus—Menu Confi gurationInformation batteriePour visionner des informations au sujet de l’accu-mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré

Seite 151

220Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-2 / 2ALes paramètres du WT-2/2A varient en fonction de l'utilisation du syst

Seite 152

221Guide des menus—Menu Confi gurationSystème com. sans fi lMettez le WT-2/2A sous tension ou hors tension. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi

Seite 153

222Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres du réseau : réglez ceux-ci pour établir une connexion avec un réseau sans fi l. Appuyez en haut ou en b

Seite 154

223Guide des menus—Menu Confi gurationOption DescriptionÉdit. liste connexionModifi cation de la liste des ordinateurs avec lesquels l'appareil pho

Seite 155

224Guide des menus—Menu Confi gurationFormat fi chiers: Lorsque vous envoyez des ima-ges aux formats NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Normal

Seite 156

225Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-1/1ALes options suivantes sont disponibles lorsque le WT-1/1A est connecté.Emette

Seite 157

10Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo Verres de viséeL'illustration ci-dessus montre un verre de visée de type V, lumineux et

Seite 158

226Guide des menus—Menu Confi gurationEnvoi dossierVous pouvez sélectionner des dossiers complets pour une transmission sur le serveur. Voir la rubri-q

Seite 159 - Annotations

227Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres réseauRéglez les paramètres réseau concernant la con-nexion vers le serveur. Appuyez en haut ou en bas

Seite 161

229Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez insta

Seite 162

230Connexions—Visualisation sur la télévisionVisualisation sur la télévisionConnexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Utilisez un adaptateur

Seite 163

231Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion à un ordinateurTransfert de données et contrôle de l’appareil photoLe câble USB UC-E4 (fourni) permet

Seite 164

232Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion du câble USB1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche.2 Mettez l’appare

Seite 165

233Connexions—Connexion à un ordinateurMacintoshFaites glisser le volume de l’appareil photo (« NIKON D2X ») dans la corbeille.Déconnexion de l’appare

Seite 166

234Connexions—Connexion à une imprimanteLorsque l'appareil est connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E4 fourni, vou

Seite 167 - Guide des

235Connexions—Connexion à une imprimante5 Mettez l'appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue s'affi che sur le moniteur, suivi d&apo

Seite 168 - Menu Visualisation

11Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Cercle de référence de 8 mm de diamè-tre pour la mesure pondérée centrale 84 2 Collima

Seite 169

236Connexions—Connexion à une imprimanteImpression des photographies sélectionnéesPour imprimer les photos sélectionnées, mettez Imprimer en surbrill

Seite 170 - Dossier de lecture

237Connexions—Connexion à une imprimante7Faites défi ler les photos. La photo en cours apparaît en bas de l’affi chage.Répétez les étapes 7 et 8 pour sé

Seite 171 - Diaporama

238Connexions—Connexion à une imprimanteImprimer les images de la commande d’impression en coursPour imprimer les images de la commande d’impression e

Seite 172 - Désactivée

239Cette partie traite des sujets suivants :Accessoires optionnelsLa liste des objectifs et des accessoires disponi-bles avec le D2X.Entretien de votr

Seite 173 - Cacher image

240Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires optionnelsObjectifs et autres accessoiresObjectifs pour le D2XLe D2X est compatible avec un

Seite 174

241Remarques techniques—Accessoires optionnels10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.11 Certains objectifs ne peuvent pas être util

Seite 175 - Réglage d’impression

242Remarques techniques—Accessoires optionnelsLes objectifs à microprocesseur sont identifi ables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les

Seite 176

243Remarques techniques—Accessoires optionnelsAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient di

Seite 177 - Désélectionner tout?

244Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de visée♦ Verres de visée : Les verres de visée suivants sont compatibles avec le D2X : les

Seite 178 - Prévisual. image

245Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels♦ SB-800: Ce fl ash de performance élevée est doté d'un nombre guide de 38 (réfl ect

Seite 179 - Rotation image

12Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’

Seite 180 - Menu Prise de vue

246Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels (suite)♦ SB-600: Ce fl ash de performance élevée est doté d'un nombre guide de 30

Seite 181 - Réglages utilisateur

247Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de prise télécom-mandeLe D2X est équipé d’une prise télécommande à 10 broches pour la prise

Seite 182

248Remarques techniques—Accessoires optionnelsCartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée ave

Seite 183

249Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoEntretien de votre appareil photoRangement et maintenanceStockageLorsque vous n'utilisez

Seite 184 - Dossier actif

250Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacer le verre de viséeUn verre de visée de type V, lumineux et clair III , qui indique l

Seite 185 - Qualité d’image

251Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacement de la pile de l'horlogeL’horloge de l’appareil photo est alimentée par une

Seite 186 - Balance des blancs

252Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoLe fi ltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé

Seite 187 - Réduc. bruit ISO

253Remarques techniques—Entretien de votre appareil photo6 Mettez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le fi ltre passe-bas et examinez-

Seite 188 - Espace colorimétrique

254Remarques techniques—DépannageDépannagePour comprendre les messages d'erreur et les indicateursCe chapitre répertorie les indicateurs et les m

Seite 189 - Superposition images

255Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleViseurSolution110Le fl ash ne prend pas en charge le mode de fl ash D-TTL attribué, et se rè

Seite 190 - Réglages personnalisés

13Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoExpositionChoix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M; 90, 92).Choix du mode d’expositi

Seite 191 - Priorité mode AF-S

256Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleSolutionProblèmeMoniteur22, 156La carte mémoire est vide ou les dossiers sélectionnés pour

Seite 192

257Remarques techniques—Caractéristiques techniquesType d’appareil Appareil numérique de type refl ex à objectif interchangeablePixels effectifs 12,4 m

Seite 193

258Remarques techniques—Caractéristiques techniquesAutofocusPlage de détection (100 ISO à 20 °C)–1 à +19 IL (0 à +19 IL pour deux zones de mise au poi

Seite 194

259Remarques techniques—Caractéristiques techniquesFlashContact de synchronisation Contact X uniquement ; synchronisation du fl ash jusqu’à ½50 sMode d

Seite 195

260Remarques techniques—Caractéristiques techniquesSortie vidéo NTSC ou PAL au choixInterface USB 2.0Filetage de fi xation sur pied¼ pouce (ISO)Langues

Seite 196

261Remarques techniques—Caractéristiques techniques AutonomieLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL 4 varie sel

Seite 197 - AFdynamique groupé

262IndexMenus MENU VISUALISATION (154–165)Effacer, 154–155Dossier de lecture, 156Diaporama, 157–158Cacher image, 159–160Réglage d’impression, 161–163O

Seite 198

263IndexBBalance des blancs, 54–66Blanc mesuré, 59–66bracketing, 103–105réglage précis, 56–57température de couleur, 58BASIC. Voir Qualité d'imag

Seite 199

264IndexMode de synchronisation du fl ash, 112Mode de zone AF, 76Moniteur, 5, 249extinction auto, 193luminosité de, 211protège-moniteur, 28M-UP. Voir M

Seite 200

Imprimé au JaponSB5F00100301(13)6MBA2113--Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves ci

Seite 201

14Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo• Navigation dans les menus: Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40).• Aide: Fai

Seite 202

15Introduction—Premiers pasAvant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre:Premie

Seite 203 - 3 d’IL (1/3

iEnsuite, lisez «Introduction» et «Familiarisation avec l'ap-pareil photo» pour vous familiariser avec les symboles et autres conventions utilisé

Seite 204

16Introduction—Premiers pasÉtape 2 : Insertion de l’accumulateurVotre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion re char gea ble, Nik

Seite 205

17Introduction—Premiers pasÉtape 3 : Confi guration de baseSélectionnez une langue et réglez l’heure et la date en suivant les instructions ci-dessous.

Seite 206 - Réglage personnalisé c1 :

18Introduction—Premiers pasMettez Réglage date et heure en surbrillance.3.9Affi chez les options.3.10Mettez Fuseau horaire en surbrillance.Affi chez la

Seite 207

19Introduction—Premiers pasMettez Format date en surbrillance.3.18Affi chez les options.3.19Choisissez l’ordre d’affi chage de la date.Revenez au menu R

Seite 208

20Introduction—Premiers pas4.1 Mettez l'appareil hors tensionMettez l'appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif.4.

Seite 209

21Introduction—Premiers pas4 Protégez l'appareil photo de la saleté et de la poussièreToute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à

Seite 210

22Introduction—Premiers pas Absence de carte mémoireQuand aucune carte mémoire n’est présente dans l’ap-pareil alors que l’accumulateur EN-EL4 est ins

Seite 211

23Introduction—Premiers pas5.4 Formatez la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisa-tion. Formatage des cart

Seite 212

24Introduction—Premiers pas Cartes mémoire• Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré cau tions au

Seite 213

25Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos premières photos et les visualiser.Notions fondamentales de prise de vueCette rubr

Seite 214

iiDANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseurRegarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur

Seite 215

26Cours—Notions fondamentales de prise de vueNotions fondamentales de prise de vuePour prendre vos premières photosLa prise de vue peut être divisée e

Seite 216

27Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 1 : Préparation de l’appareil photoAvant de prendre des photos, suivez les étapes décrites ci-desso

Seite 217

28Cours—Notions fondamentales de prise de vue1.3 Vérifi ez le nombre de vues restantesLe compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle supérieur

Seite 218

29Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 2 : Réglage des paramètres de l’appareil photoCette rubrique explique comment photographier avec le

Seite 219 - Option Description

30Cours—Notions fondamentales de prise de vue2.2 Choisissez le mode AF sélectif ( 76)Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif

Seite 220

31Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 3 : Cadrage d’une photographiePour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa reil, t

Seite 221

32Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 4 : Mise au pointEn mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone

Seite 222

33Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 5 : Vérifi cation de l’expositionEn mode d’exposition P (auto programmé), l’ap-pareil photo règle au

Seite 223 - Menu Confi guration

34Cours—Notions fondamentales de prise de vuePendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à côté du volet du logement p

Seite 224 - Formatage

35Cours—Notions fondamentales de visualisationNotions fondamentales de visualisationVisualisation de vos imagesPour visualiser vos photos, appuyez sur

Seite 225 - Verrouillage miroir

iii• Utilisez uniquement les accumulateurs compatibles avec cet équipement.• Utilisez uniquement une pile lithium CR1616 pour l’horloge de l’appareil

Seite 227 - Légende image

37Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilis

Seite 228 - Rotation image auto

38Prise de vue Photographie au fl ash... 106–116 Qualité et taille d’image ...

Seite 229 - » ( 149)

39Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photoLes quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramétrer via les me-n

Seite 230

40Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo• Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sé lec teur mul

Seite 231 - Photo corr poussière

41Prise de vue—Cadence ultraLorsque le mode Cadence ultra est activé, les pho-tographies ne correspondent qu'à la zone centrale encadrée du viseu

Seite 232

42Prise de vue—Cadence ultra2 Appuyez sur la commande FUNC. et faites pivoter la molette de commande principale. Le mode Cadence ultra est activé lors

Seite 233 - Réseau LAN sans fi l

43Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue* Cadence moyenne de prise de vue avec AF dynamique continu, expo-sition manuelle ou auto à priorité vit

Seite 234

44Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma-ni

Seite 235

45Prise de vue—Qualité et taille d’imageQualité et taille d’imagePour une utilisation effi cace de la mémoireLa qualité et la taille de l’image détermi

Seite 236

ivFaites attention de ne pas le laisser tom berVotre appareil photo peut se mettre à mal fonc-tionner s'il est soumis à de violents im pacts ou d

Seite 237

46Prise de vue—Qualité et taille d’imageLa qualité d’image peut être réglée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant s

Seite 238

47Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression JPEGCe menu offre les options suivantes pour les images JPEG :Option DescriptionPriorité à la

Seite 239

48Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression RawLes options suivantes sont disponibles pour les images NEF (RAW) :Option DescriptionOuiLes

Seite 240

49Prise de vue—Qualité et taille d’image2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-direc-tionnel (à noter

Seite 241 - Version du fi rmware

50Prise de vue—Qualité et taille d’image Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’imageLe tableau suivant indique le nombre approximatif d’im

Seite 242

51Prise de vue—Qualité et taille d’image Nombre de vues restantesLe nombre de vues restantes, indiqué par le compteur de vues sur l’écran de contrôle

Seite 243 - Connexions

52Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO)C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence

Seite 244

53Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) HI-1/HI-2Plus la sensibilité est élevée, plus une image risque de présenter du « bruit », qui appa-raît s

Seite 245 - Connexion à un ordinateur

54Prise de vue—Balance des blancsBalance des blancsPour reproduire fi dèlement les couleurs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de l

Seite 246 - Connexion du câble USB

55Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu P

Seite 247

ven effi cacité avec le temps, ils doi vent être régulièrement chan gés.•Ne rangez pas votre appareil dans un en droit con te nant de la naphtaline ou

Seite 248 - Connexion à une imprimante

56Prise de vue—Balance des blancs2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour choisir une valeur puis appuyez à sa droite. Le menu

Seite 249

57Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs Réglage précis et température de couleurDes valeurs approximatives de températu

Seite 250 - Revenez au menu d’impression

58Prise de vue—Balance des blancsChoix d’une température de couleurChoisissez le réglage (Choisir temp. coul.) pour sélectionner la tempé-rature de

Seite 251

59Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsPréréglage de la balance des blancsLa mesure de la balance des blancs (Blanc mes

Seite 252

60Prise de vue—Balance des blancsMesure d’une valeur de balance des blancsVous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référence un obje

Seite 253 - Remarques

61Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs2 Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’ic

Seite 254 - Accessoires optionnels

62Prise de vue—Balance des blancs4 Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, cli-gnote pendant trois secondes sur

Seite 255 - • Objectifs non-AI

63Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsSélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuréPour régler la balance

Seite 256 - Angle de champ et focale

64Prise de vue—Balance des blancs5 Appuyez à droite du sélecteur multi-direction-nel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le r

Seite 257 - Autres accessoires

65Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement)Pour cop

Seite 258

viA l'attention des utilisateurs américainsFed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence StatementD2XTested To Co

Seite 259

66Prise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir du réglage personnalisé d-0 vers les réglages personnalisés d-1 à d-4Pour copie

Seite 260

67Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageCorrection d'imageRéglages du menu Prise de vueCette partie décri

Seite 261

68Prise de vue—Correction d'imageAjustement du contraste : Correction des tonsAvant leur enregistrement sur la carte mémoire, les images sont tra

Seite 262 - Cartes mémoire compatibles

69Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'image Espace colorimétriqueIl est recommandé d’utiliser sRVB pour des image

Seite 263 - Nettoyage

70Prise de vue—Correction d'image1 Mettez en surbrillance Mode couleur dans le menu Prise de vue ( 166) et appuyez à droite du sélecteur multi-

Seite 264 - Remplacer le verre de visée

71Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageContrôle de la couleur : Réglage des teintesLe réglage des teintes peu

Seite 265

72Prise de vue—Mise au pointMise au pointPour contrôler la méthode de mise au pointCette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mo

Seite 266 - Le fi ltre passe-bas

73Prise de vue—Mise au point Suivi de mise au point prédictifSi l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé tec te que le sujet est en mou-

Seite 267

74Prise de vue—Mise au pointChoix de la zone de mise au pointLe D2X propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il es

Seite 268 - Dépannage

75Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point pour les photos prises en cadrage verticalSi le déclencheur destiné au cadrage vert

Seite 269

viiAvertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproductionIl est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel cop

Seite 270 - Carte non

76Prise de vue—Mise au pointAutofocusLorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu),

Seite 271 - Caractéristiques techniques

77Prise de vue—Mise au pointDescriptionModeL’utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuellement mais l’ap-pareil photo utilise des informat

Seite 272 - 2, ou 1 IL

78Prise de vue—Mise au pointSélection de la zone de mise au pointMode de zone AFAffi chage de l’écran de contrôle Résumé des options avec la mise au po

Seite 273 - 8000 s par incréments de

79Prise de vue—Mise au pointL’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point sé-lectionnée p

Seite 274 - Firmware (microprogramme)

80Prise de vue—Mise au pointMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition une fois la mise au

Seite 275

81Prise de vue—Mise au point3 Recomposez la photo et déclenchez.En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous con ti

Seite 276

82Prise de vue—Mise au pointObtention de bons résultats avec l'autofocusL’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière o

Seite 277 - L. Voir Mode de prise de vue

83Prise de vue—Mise au pointMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion de

Seite 278 - UP. Voir Mode de prise de vue

84Prise de vue—ExpositionMesureLa méthode de mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition :ExpositionPour contrôler le système

Seite 279 - 6MBA2113

85Prise de vue—ExpositionMode d’expositionLe mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’ob-turation et l’

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare