EsGuía Nikon de fotografía digitalpara laCÁMARA DIGITAL
viiiContenidoSeguridad... iiCuidados de la cáma
86Hacer fotografías—ExposiciónP: Automático programadoEn este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la aber tu ra basánd
87Hacer fotografías—Exposición Programa fl exibleEn el modo automático programado, girando el dial de control principal, pueden seleccionarse distintas
88Hacer fotografías—ExposiciónS: Automático con prioridad a la obturaciónEn el modo automático con prioridad a la obturación, el usuario ajusta la vel
89Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPULa cámara selecciona automáticamente el modo de exposición A (automático con prioridad a la abertura)
90Hacer fotografías—ExposiciónA: Automático con prioridad a la aberturaEn el modo automático con prioridad a la abertura, el usuario ajusta la abertur
91Hacer fotografías—Exposición Objetivo sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos
92Hacer fotografías—ExposiciónM: ManualEn el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y la aber tu ra. La velocidad d
93Hacer fotografías—Exposición Objetivos sin CPUCuando se acopla un objetivo sin CPU, si su abertura máxima se especifi ca utilizando el elemento Datos
94Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la abertura y de la velocidad de obturaciónEl botón puede utilizarse para bloquear la velocidad de obturac
95Hacer fotografías—ExposiciónBloqueo de la exposición automáticaSi se utiliza la medición ponderada central, a la hora de determinar la exposición se
ixEnfoque... 72Modo de enfoque ...
96Hacer fotografías—Exposición3 Mientras mantiene presionado el botón AE-L/AF-L, encuadre de nuevo la fotogra-fía y dispare. Zona utilizada para la m
97Hacer fotografías—ExposiciónCompensación de la exposiciónPara obtener los resultados deseados en ciertas fotografías, puede ser necesario utilizar l
98Hacer fotografías—ExposiciónHorquilladoLa D2X ofrece tres tipos de horquillado: horquillado de exposición, horquillado de fl ash y horquillado de bal
99Hacer fotografías—Exposición3 Presionando el botón , gire el dial de control secundario para seleccionar el incremento de la exposición ( 100–102
100Hacer fotografías—ExposiciónLos programas de horquillado disponibles dependen de la opción seleccionada en el ajuste personalizado b3 (Incrementos
101Hacer fotografías—ExposiciónIncrementos EV seleccionado en Incremento 1/2 3 +½ EV +0,5, 0, +1,0 3 –½ EV –0,5, –1,0, 0 2 +½ EV 0, +0,5 2
102Hacer fotografías—Exposición Reanudación del horquillado del balance de blancosSi la tarjeta de memoria se llena antes de que se haya completado to
103Hacer fotografías—ExposiciónHorquillado del balance de blancos1 Seleccione Horqui. Bal. blancos en el ajuste perso-nalizado e5 (Juego BKT auto;
104Hacer fotografías—Exposición4 Encuadre la fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo se procesará para crear el número de copias seleccionado en
105Hacer fotografías—ExposiciónA continuación aparecen el número de disparos, el incremento de balance de blancos y el orden del horquillado para cada
xGuía de menús 153El menú Reproducción ... 154Borrar...
106Hacer fotografías—Fotografía con fl ashLa D2X permite llevar a cabo fotografía con fl ash cuando se acopla en la zapata de ac-cesorios de la cámara u
107Hacer fotografías—Fotografía con fl ashControl de fl ash TTLEl control de fl ash TTL sólo está disponible con los siguientes fl ashes opcionales de la
108Hacer fotografías—Fotografía con fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX: Control de fl ash D-TTLEl tipo de control de fl ash que se utiliza con los fl ashes S
Flash compatiblesEl control de fl ash TTL es posible con los siguientes fl ashes:109Hacer fotografías—Fotografía con fl ash 1 Sólo funciona como fl ash r
110Hacer fotografías—Fotografía con fl ashEn los modos manual y automático no TTL, pueden utilizarse los siguientes fl ashes. Si están ajustados a TTL,
111Hacer fotografías—Fotografía con fl ash Observaciones sobre los fl ashes opcionalesConsulte los pormenores en el manual del fl ash. Si el fl ash admite
112Hacer fotografías—Fotografía con fl ashModos de sincronización del fl ashLa D2X permite utilizar los siguientes modos de sincronización del fl ash: De
113Hacer fotografías—Fotografía con fl ashPara seleccionar el modo de sincronización del fl ash, presione el botón y gire el dial de control principa
114Hacer fotografías—Fotografía con fl ash2 Monte un fl ash SB-800 o SB-600 en la zapata de accesorios de la cámara.3 Encienda el fl ash y establezca e
115Hacer fotografías—Fotografía con fl ash7 Pulse el botón FUNC. de la cámara para desactivar el Bloqueo FV y compruebe que los iconos de Bloqueo FV (
xiIdioma (Language)... 212Comentario de imagen...
116Hacer fotografías—Fotografía con fl ashContactos e indicadores del fl ashLa D2X tiene una zapata de accesorios para acoplar directamente los fl ashes
117Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleSe pueden elegir entre las siguientes opciones para combinar varias exposiciones en un solo foto
118Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple5 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un valor de ganancia en
119Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltipleExposición múltiplePara crear una exposición múltiple:1 Resalte Exposición múltiple en el menú
120Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple6 Presione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar Hecho y vuelva a presionar
121Hacer fotografías—Superposición/Exposición múltiple Cambio de tarjetas de memoriaNo retire o sustituya la tarjeta de memoria mientras se graba una
122Hacer fotografías—Fotografía a intervalosLa D2X permite hacer fotografías automáticamente a intervalos predeterminados.1 Resalte Disparo a interva
123Hacer fotografías—Fotografía a intervalos3 Resalte la opción Inicio de la parte inferior del menú del temporizador de intervalos y presione el mul
124Hacer fotografías—Fotografía a intervalosMientras se fotografíaDurante la fotografía a intervalos, el símbolo parpadeará en el panel de control s
125Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Ninguna fotografíaNo se tomarán fotografías si el disparador automático está funcionando o si aún ha de h
xiiInformación sobre las marcasMacintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft
126Hacer fotografías—Fotografía a intervalos Modo de disparoCon independencia del modo de disparo seleccionado, la cámara realizará el número de tomas
127Taking Photographs—Self-Timer ModeHacer fotografías—Modo Disparador automáticoEl disparador automático se utiliza para reducir el temblor de la cá
128Hacer fotografías—Objetivos sin CPUSi se especifi can los datos del objetivo (distancia focal y abertura máxima del objetivo), se puede acceder a to
129Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Resalte Longitud focal y presione el multiselector a la derecha.3 Seleccione el grupo al que pertenezca el o
130Hacer fotografías—Objetivos sin CPUEspecifi cación de la abertura máximaLa abertura máxima puede especifi carse con la opción Datos objet. No-CPU del
131Hacer fotografías—Objetivos sin CPU2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal. La distancia focal aparece en el panel de contro
132Hacer fotografías—Utilización de una unidad GPSLas unidades GPS Garmin y Magellan que se adapten a la versión 2.01 del protocolo NMEA0183 de Nation
133Hacer fotografías—Restaurar con dos botonesLos ajustes de la cámara siguientes se pueden resta-blecer a sus valores predeterminados manteniendo pul
135En esta sección se describen las distintas operaciones que pueden rea li zar se durante la reproducción, in- clu yen do la reproducción de miniatur
1Este capítulo está dividido en las siguientes secciones:GeneralidadesEn esta sección encontrará una descripción de la or- ga ni za ción de este manua
136La reproducción con todo detalle Utilización del multiselectorEl multiselector puede utilizarse en todo momento cuando la pantalla está encendida.
137La reproducción con todo detalleInformación sobre la fotografíaLa información fotográfi ca se superpone a las imágenes que se muestran en la repro-d
138La reproducción con todo detallePágina 4 (Datos del disparo 2)* 1 Símbolo de memoria de voz ...147 2 Estado de protec
139La reproducción con todo detallePágina 7 (Resaltar)* 1 Símbolo de memoria de voz... 147 2 Estado de pro
140La reproducción con todo detalleVisualizar varias imágenes: Reproducción de miniaturasSi presiona el botón y gira el dial de control principal, p
141La reproducción con todo detallePulsar y/o girarPara DescripciónVisualizar los menúsPresione el botón para vi sua li zar los menús de la cámara (
142La reproducción con todo detalleVer más de cerca: Zoom de reproducciónPresione el botón para aumentar el zoom sobre la fotografía que aparece en
143La reproducción con todo detalleProteger las fotografías contra el borradoEn la reproducción a formato completo, con zoom o de miniaturas, se puede
144La reproducción con todo detalleBorrar fotografías individualesPara borrar una fotografía visualizada en la reproducción fotograma a fotograma o co
145La D2X dispone de un micrófono incorporado que permite añadir memorias de voz a las fotografías. Estas grabaciones se reproducen por el altavoz inc
2Introducción—GeneralidadesGeneralidadesSobre este manual Disparos de pruebaAntes de utilizar la cámara en acontecimientos importantes (por ejemplo, e
146Memorias de vozGrabación de memorias de vozCon el micrófono incorporado, se pueden añadir a las fotografías memorias de voz de hasta sesenta segund
147Memorias de voz Detener la grabaciónLa grabación fi nalizará automáticamente si:• Se presiona el botón para ver los menús• Se presiona el botón •
148Memorias de vozOpciones para la grabación de memorias de vozEn el menú de confi guración hay tres opciones para controlar la grabación de memo-rias
149Memorias de vozSorbreescr Mens de vozEsta opción controla si la memoria de voz de la foto-grafía más reciente se puede sobrescribir en el modo de d
150Memorias de vozReproducción de las memorias de vozLas memorias de voz pueden reproducirse a través del altavoz incorporado de la cámara cuando la i
151Memorias de vozOpciones de reproducción de las memorias de vozLa opción Salida de sonido del menú Confi guración permite especifi car si las memoria
152
153Con los menús que aparecen en la pantalla se pueden modifi car diversos ajustes de la cámara. Este capítulo con tie ne las siguientes secciones:El m
154Guía de menús—El Menú ReproducciónEl menú Reproducción presenta las siguientes opciones:El Menú ReproducciónGestión de las imágenes Tarjetas de mem
155Guía de menús—El Menú ReproducciónBorrar las fotografías seleccionadas: SeleccionadoSi se selecciona la opción Seleccionado, aparecen las fotografí
3Introducción—Conozca la cámaraDedique unos minutos a familiarizarse con los controles e indicadores de la cámara. Le puede resultar muy útil marcar e
156Guía de menús—El Menú ReproducciónCarpeta reproducciónPara ver el menú Carpeta reproducción, seleccione Carpeta reproducción en el menú Reproducció
157Guía de menús—El Menú ReproducciónPase de diapositivasPara reproducir las imágenes una después de la otra en un “pase de diapositivas” automático,
158Guía de menús—El Menú ReproducciónCuando fi naliza el pase de diapositivas o se presiona el botón para detener la reproducción, aparece el diá-log
159Guía de menús—El Menú ReproducciónOcultar imagenLa opción Ocultar imagen se utiliza para ocultar o mostrar las fotografías selecciona-das. Las imág
160Guía de menús—El Menú ReproducciónMostrar todas las fotografías: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece el diálogo de confi r
161Guía de menús—El Menú ReproducciónJuego de copiasLa opción Juego de copias se utiliza para crear una “orden de impresión” digital que determina las
162Guía de menús—El Menú ReproducciónModifi car una orden de impresión: Seleccionar/AjustarAl seleccionar Seleccionar/ajustar aparecen las fotografías
163Guía de menús—El Menú ReproducciónBorrar todas las imágenes de la orden de impresión: Deselección todasSi se selecciona ¿Deselección todas? aparece
164Guía de menús—El Menú ReproducciónModo visualizaciónPara seleccionar la información que aparece en la pan-talla de información de la fotografía (
165Guía de menús—El Menú ReproducciónDespués de borrarPara seleccionar si después de borrar una imagen se muestra la fotografía posterior o anterior,
4Introducción—Conozca la cámaraCuerpo de la cámara (continuación)Sensor de luz ambiental: 54, 59Luz del disparador automático: 120Terminal de sinc
166Guía de menús—El menú Fotográfi coEl menú Fotográfi co contiene tres páginas de opciones:El menú Fotográfi coOpciones fotográfi cas Utilización del mul
167Guía de menús—El menú Fotográfi coBanco del menú Fotográfi coTodas las opciones del menú Fotográfi co, salvo los ajustes del temporizador de interva-l
168Guía de menús—El menú Fotográfi coCambiar el nombre de los bancos del menú Fotográfi co1 Resalte Cambiar de nombre y presione el multiselector a la
169Guía de menús—El menú Fotográfi coRestaurar menú fotogPara restaurar los ajustes del Banco menú fotográf. ( 167) utilizado en ese momento a sus val
170Guía de menús—El menú Fotográfi coCarpeta activaPara seleccionar la carpeta en la que se guardarán las imágenes siguientes, resalte Carpeta activa e
171Guía de menús—El menú Fotográfi coNombre de archivoAl grabar las fotografías, se les asignan nombres de archivo que contienen los caracte-res “DSC_”
172Guía de menús—El menú Fotográfi coRecorte alta velocid.Seleccione Encendido para capturar sólo el área de recorte de alta velocidad del visor, lo
173Guía de menús—El menú Fotográfi coRR Larga exposic.Las fotografías realizadas a una velocidad de obturación de ½ seg. o más lenta se pueden procesar
174Guía de menús—El menú Fotográfi coISOLa sensibilidad (equivalente a ISO) admite valores supe-riores al predeterminado (100). Sólo es posible estable
175Guía de menús—El menú Fotográfi coAjuste de tonosEl matiz puede ajustarse a valores comprendidos entre aproximadamente –9 º y +9 º en siete incremen
5Introducción—Conozca la cámaraPalanca de la tapa del ocular: 31, 127Ocular del visor: 31, 244Botón Borrar (): 35, 144Botón Formato (): 23Botón
176Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes personalizados se utilizan para confi gurar con precisión diversos ajustes de la cámara para adaptar
177Guía de menús—Ajustes personalizadosA continuación encontrará los Ajustes personalizados disponibles:OpcionesSelección de banco Confi g. personaliza
178Guía de menús—Ajustes personalizadosOpcionesDisparo/PantalladDisparos máximo Disparos máximos Modo Cd2 194–195Velocidad disparo Velocidad de dispar
179Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado C: Confi g. personalizada BancoLos ajustes personalizados se almacenan en uno de los cuatro
180Guía de menús—Ajustes personalizados Restaurar con dos botonesLos ajustes personalizados no vuelven a sus valores por defecto cuando se lleva a cab
181Guía de menús—Ajustes personalizadosLos ajustes predeterminados se relacionan a continuación.* Se aplica a todos los métodos de medición.OpciónPrio
182Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a1: Selección de prioridad AF-CCon esta opción se determina si se harán fotografías cada v
183Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a3: Selección de modelo AF Dinámico de GrupoCon esta opción se determina cómo se agrupan l
184Guía de menús—Ajustes personalizados* El grupo central de la zona de enfoque se selecciona presionando el centro del multiselector una sola vez par
185Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a5: Activación AFCon esta opción se determina si pueden utilizarse tan-to el disparador co
La documentación de este producto incluye los manuales indicados a con-tinuación. Lea atentamente todas las instrucciones para sacar el máximo partido
6Introducción—Conozca la cámaraPanel del control superior12345671415161782523212091011121324181922
186Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a6: Área de enfoque IluminaciónCon las opciones de este menú se determina cuándo se ilumin
187Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado a8: Botón de función AF-ON verticalCon esta opción se determina qué funciones van a asigna
188Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b1: ISO control autoSi en esta opción se selecciona Encendido, la cámara ajustará automáti
189Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b2: Valor increm. ISOCon esta opción se determina si los ajustes de la sen-sibilidad (equi
190Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b5: Compensación de exposición fácilCon esta opción se determina si el botón es ne ce sa
191Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado b6: Área centradaCuando se calcula la exposición, la medición ponderada central asigna la
192Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c2: Asignación de botón AE-L /AF-LCon esta opción se determina la función que realiza el b
193Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado c3: Retardo del contador automático apagadoCon esta opción se determina durante cuánto tie
194Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d1: Velocidad de disparo Modo CLCon esta opción se determina la velocidad a la que se toma
195Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d3: Modo de retardo de exposiciónEl disparo puede demorarse hasta 0,4 seg. después de habe
7Introducción—Conozca la cámara 1 Velocidad de obturación...85–94Valor de compensación de la exposición...
196Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d4: Secuencia de número de archivoCuando se hace una nueva fotografía, la cámara da un nom
197Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado d6: Iluminación LCDCon esta función se controla la iluminación del fondo del panel de cont
198Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e1: Confi guración de Velocidad sincron. FlashCon esta opción se controla la velocidad de s
199Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e3: Modo de fl ash AACon esta opción se determina si la intensidad del fl ash se ajustará au
200Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e5: juego de horquillado automáticoCon esta opción se determina qué ajustes se verán afec-
201Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e6: Horquillado auto en modo de exposición MEsta opción controla los ajustes que se ven af
202Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado e8: Método de selección horquillado automáticoCon esta opción se determina cómo se selecci
203Guía de menús—Ajustes personalizadosPresione el multiselector hacia arriba o hacia abajo para resaltar una opción y, a conti-nuación, presiónelo a
204Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f2: Cuando se pulsa el multiselector:Si lo desea, puede utilizar el multiselector para act
205Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f4: Asignar botón FUNC.Con esta opción se determina la función que llevará a cabo el botón
8Introducción—Conozca la cámaraPanel de control posterior13245679813101112
206Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f5: Diales de control personalizadosCon esta opción se determina la operación que llevarán
207Guía de menús—Ajustes personalizadosOpción DescripciónMenús y reproduc-ciónControla las funciones que realizan los diales de control durante la rep
208Guía de menús—Ajustes personalizadosAjuste personalizado f7: Desactivar disparador si no hay tarjeta CFEsta opción se utiliza para permitir que el
209Guía de menús—El menú Confi guraciónEl menú Confi guración contiene tres páginas de opciones:El menú Confi guraciónConfi guración de la cámaraOpciónFor
210Guía de menús—El menú Confi guraciónFormatearSe tiene que formatear las tarjetas de memoria antes de utilizarlas por primera vez. El formateo de las
211Guía de menús—El menú Confi guraciónBrillo LCDPara ajustar el brillo de la pantalla, resalte Brillo LCD en el menú Confi guración ( 209) y presione
212Guía de menús—El menú Confi guraciónModo vídeoAntes de conectar la cámara a un dispositivo de vídeo como un televisor o un reproductor de vídeo ( 2
213Guía de menús—El menú Confi guraciónPara mover el cursor en la zona de comentario, presione el botón y utilice el multi-selector. Para introducir o
214Guía de menús—El menú Confi guraciónRotación imag. auto.La D2X está equipada con un sensor integrado que detecta la orientación de la cáma-ra. La in
215Guía de menús—El menú Confi guraciónSalida de sonidoEste menú contiene las opciones de Salida de sonido para las memorias de voz. Consulte el aparta
9Introducción—Conozca la cámara 1 Banco de ajustes personalizados ...179 2 Indicador “Restantes” ...
216Guía de menús—El menú Confi guraciónEl ajuste por defecto para USB es Mass Storage. Para cambiar el ajuste de USB, re-salte USB en el menú Confi gura
217Guía de menús—El menú Confi guraciónFoto ref. Elim PolvoEsta opción se utiliza para obtener datos de referencia para la función Image Dust Off (Redu
218Guía de menús—El menú Confi guración Datos de referencia para Image Dust OffLos datos de referencia para la reducción del polvo se graban en la tarj
219Guía de menús—El menú Confi guraciónInformación bateríaPara ver la Información batería de iones de litio recar-gable EN-EL4 introducida en la cámara
220Guía de menús—El menú Confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-2/2ALa confi guración del WT-2/2A variará en función de si se utiliza el t
221Guía de menús—El menú Confi guraciónSistema W-LANConecta o desconecta el WT-2/2A. Presione el multise-lector hacia arriba o hacia abajo para resalta
222Guía de menús—El menú Confi guraciónConfi guración de red: ajuste la confi guración para la co-nexión a una red inalámbrica. Presione el multiselector
223Guía de menús—El menú Confi guraciónOpción DescripciónEditar lista conexsEdite una lista de los ordenadores con los que la cámara está empa-rejada.
224Guía de menús—El menú Confi guraciónOpción DescripciónNEF (RAW)+JPEG(Por defecto)Sólo JPEG Enviar sólo los archivos JPEG.Enviar los archivos NEF y J
225Guía de menús—El menú Confi guraciónOpciones de LAN inalámbrica para el WT-1/1ACuando está conectado el WT-1/1A se encuentran disponibles las opcion
10Introducción—Conozca la cámara Pantallas de enfoqueLa anterior ilustración muestra la exclusiva pantalla de enfoque mate transparente III tipo V que
226Guía de menús—El menú Confi guraciónEnviar carpetaSe pueden seleccionar carpetas completas para enviarlas al servidor. Consulte “Enviar carpeta” (
227Guía de menús—El menú Confi guraciónOpción Descripción¿Cargar arch confi g?InalámbricoTCP/IPFTPIntroduzca la contraseña y la identifi ca-ción de usuar
229ConexionesConectar dispositivos externosLas fotografías y los menús de la cámara se pueden mos-trar en una pantalla de televisión o grabarse en una
230Conexiones—Reproducci n en el televisorReproducción en el televisorConectar la cámara a un dispositivo de vídeoCon el cable de vídeo/audio EG-D2 su
231Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar a un ordenadorTransferencia de datos y control de la cámaraEl cable USB UC-E4 se puede utilizar para con
232Conexiones—Conectar a un ordenadorConectar el cable USB1 Encienda el ordenador y espere a que se inicie.2 Apague la cámara.3 Conecte el cable US
233Conexiones—Conectar a un ordenadorMacintoshArrastre el volumen de la cámara (“NIKON D2X”) a la Papelera.Desconectar la CámaraSi está seleccionada l
234Conexiones—Conectar a una impresoraCuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge a través del cable USB UC-E4 proporcio
235Conexiones—Conectar a una impresora5 Encienda la cámara. En la pantalla aparecerá una bienvenida y, acto seguido, un menú de PictBridge.6 Presion
11Introducción—Conozca la cámara 1 Círculo de referencia de 8mm para medición ponderada central ...84 2 Marcas de enfoque (zonas de enf
236Conexiones—Conectar a una impresoraImprimir las fotografías seleccionadasPara imprimir las fotografías seleccionadas, resalte Impresión en el menú
237Conexiones—Conectar a una impresora7Desplácese por las fotografías. La fo-tografía actual se muestra en la parte inferior de la pantalla.Repita los
238Conexiones—Conectar a una impresora “Impresión de datos”/“Impresión de fecha”Cuando se selecciona Impres. (DPOF) se restablecen las opciones de Imp
239Observaciones técnicasCuidados de la cámara, Opciones y RecursosEste capítulo cubre los siguientes temas:Accesorios opcionalesEncontrará una lista
240Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios opcionalesObjetivos y otros accesoriosObjetivos para la D2XLa D2X es compatible con numeroso
241Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesajustado al máximo, el indicador de enfocado puede aparecer aun cuando la imagen de la pantalla mate de
242Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesLos objetivos con CPU pueden identifi carse por los contactos de CPU. Los objetivos de tipo G tienen una
243Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesOtros accesoriosEn el momento de la redacción de este manual, se encuentran disponibles los siguien-tes
244Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el ocu-lar del visor♦ Pantallas de enfoque: a continuación se relacionan las pantallas
245Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales♦ SB-800: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía de 38 (m, po-sición del
12Introducción—Conozca la cámaraDiales de controlLos diales principal y secundario se utilizan solos o en combinación con otros controles para regular
246Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesFlashes opcionales (continua-ción)♦ SB-600: este fl ash de alto rendimiento tiene un número guía de 30 (
247Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesAccesorios para el terminal para control remotoLa D2X posee un terminal remoto de 10 polos para la foto
248Observaciones técnicas—Accesorios opcionalesTarjetas de memoria aprobadasSe han sometido a ensayos y han sido aprobadas para su uso con la D2X las
249Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCuidados de la cámaraGuardar y limpiar la cámaraAlmacenamientoCuando no se vaya a utilizar la cámara du
250Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la pantalla de enfoqueEn la cámara viene instalada de serie una pantalla de enfoque mate transp
251Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraCambiar la batería del relojEl reloj de la cámara se alimenta con una pila de litio CR1616 cuya duració
252Observaciones técnicas—Cuidados de la cámaraEl fi ltro Low-PassEl sensor de imagen que actúa como elemento de imagen de la cámara está equipado con
253Observaciones técnicas—Cuidados de la cámara6 Mantenga la cámara de forma que llegue luz al fi ltro Low-pass y mire si hay polvo o pelusilla. Si de
254Observaciones técnicas—Resolución de problemasResolución de problemasEntender los indicadores y mensajes de errorEn esta sección se enumeran los in
255Observaciones técnicas—Resolución de problemas116Si el indicador parpadea du-rante 3 seg. después de que el fl ash se haya disparado, la foto podría
13Introducción—Conozca la cámaraExposiciónSeleccionar una abertura (modo de exposi-ción A o M; 90, 92).Seleccionar el modo de exposición ( 85–93).Se
256Observaciones técnicas—Resolución de problemas Observación sobre cámaras controladas electrónicamenteEn muy raras ocasiones pueden aparecer caract
257Observaciones técnicas—Especifi cacionesEspecifi cacionesTipo de cámaraCámara Refl ex digital de un objetivo con objetivos intercambiablesSensor de im
258Observaciones técnicas—Especifi cacionesVelocidadObturadorObturador de plano focal y trayectoria vertical controlado electró-nicamente.De 30 a 1/8.0
259Observaciones técnicas—Especifi cacionesDisparador automáticoControlado electrónicamente; duración del temporizador: de 2 a 20 seg.Sistema de ilumin
260Observaciones técnicas—Especifi cacionesSalida de vídeoSe puede seleccionar NTSC o PAL Interfaz externaUSB 2.0Acoplamiento para el trípode¼ de pulga
261Observaciones técnicas—Especifi caciones Duración de la bateríaEl número de disparos que pueden hacerse con una batería EN-EL4 depende del estado d
262ÍndiceMenús MENÚ REPRODUCCIÓN (154–165)Borrar, 154–155Carpeta reproducción, 156Pase de diapositivas, 157–158Ocultar imagen, 159–160Juego de copias,
263ÍndiceBASIC. Ver Calidad de imagenBatería, almacenamiento, vduración, 261introducción, 16Bloqueo de la exposición automática, 95Bloqueo del enfoque
264ÍndiceModo de disparo, 43–44Modo de disparo continuo, 43, 194Modo de enfoque, 72–73Modo de exposición, 85–93automático con prioridad a la abertura,
SB5I03(14)6MBA2214--Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorizació
14Introducción—Conozca la cámaraEl multiselectorEl multiselector se utiliza para las operaciones siguientes:• Navegar por los menús: Can-celar y volve
15Introducción —Primeros pasosAntes de utilizar la cámara por primera vez, siga los siguientes pasos:Primeros pasosPreparación para usar la cámaraPASO
iA continuación, lea las secciones “Generalidades” y “Co-nozca la cámara” para familiarizarse con las convenciones utilizadas en este manual y los nom
16Introducción —Primeros pasos2.5 Introduzca la bateríaIntroduzca la batería tal como se indica a la derecha.Paso 2—Introducir la bateríaLa cámara se
17Introducción —Primeros pasosPaso 3—Confi guración básicaSeleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como se describe a continuación.Visualic
18Introducción —Primeros pasosResalte Huso horario.3.9Visualice las opciones.3.10Resalte Huso horario. Visualice el mapa de zonas horarias del mundo.3
19Introducción —Primeros pasosResalte Formato de fecha. Visualice las opciones.3.193.18Vuelva al menú HUSO HORARIA.3.21Seleccione el orden en que se m
20Introducción —Primeros pasosPaso 4—Acoplar un objetivoPara sacar el máximo partido de las funciones que ofrece la cámara, Nikon recomienda utilizar
21Introducción —Primeros pasos4 Proteger la cámara de la suciedad y del polvoEl polvo, la suciedad y cualquier materia extraña que se in tro duz ca en
22Introducción —Primeros pasos No hay tarjeta de memoriaSi en la cámara no hay tarjeta de memoria y se introduce la batería EN-EL4 cargada o la cámara
23Introducción —Primeros pasos5.4 Formateo de la tarjeta de memoriaLas tarjetas de memoria deberán ser formateadas antes de utilizarlas por pri-mera
24Introducción —Primeros pasos Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al re ti rar las d
25En este capítulo se describe paso a paso cómo hacer y reproducir las primeras fotografías.Fotografía básicaEn este capítulo se explica cómo utilizar
iiPRECAUCIONES No mire directamente el sol a tra vés del visorSi se mira a través del visor el sol u otra fuente de luz potente, podrían pro du cir
26Tutoría—Fotografía básicaFotografía básicaHacer las primeras fotografíasHay seis pasos básicos para tomar fotografías:Paso 1 Preparar la cámara ...
27Tutoría—Fotografía básicaPaso 1—Preparar la cámaraAntes de tomar fotografías, prepare la cámara como se des cri be a continuación.1.1 Encienda la c
28Tutoría—Fotografía básica1.3 Compruebe el número de exposiciones restantesEl contador de fotogramas del panel de control superior muestra el número
29Tutoría—Fotografía básicaPaso 2—Confi gurar los ajustes de la cámaraEn esta sección se describe cómo hacer fotografías con los ajustes por defecto qu
30Tutoría—Fotografía básica2.2 Seleccione AF de zona única ( 76)Gire el selector de modo de zona AF hasta que quede ajustado en la posición (AF de
31Tutoría—Fotografía básicaPaso 3—Encuadrar la fotografíaPara evitar que las fotografías salgan borrosas a causa del movimiento de la cámara (temblor
32Tutoría—Fotografía básicaPaso 4—EnfocarEn el modo AF servo único, la cámara enfoca el sujeto situado en la zona de enfoque seleccionada cuando se pr
33Tutoría—Fotografía básicaPaso 5—Comprobar la exposiciónEn el modo de exposición P (automático programado), la cámara ajusta automáticamente la veloc
34Tutoría—Fotografía básicaMientras se esté grabando la fotografía en la tarjeta de memoria, la luz de acceso situada junto a la tapa de la ranura de
35Tutoría—Reproducción básicaReproducción básicaVisualizar las fotografíasPara reproducir las fotografías, presione el botón . Aparecerá en pantalla
iii• No cortocircuite ni desmonte las pilas.• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.• No la sumerja ni la exponga al agua.• Cuando está
37En la sección “Tutoría: Fotografía básica”, se describía el orden básico de las operaciones necesarias para ha-cer fo to gra fías con los ajustes má
38Hacer fotografíasEn el cuadro que aparece a continuación se muestra el orden básico para confi gurar los ajustes al fotografi ar. Antes de seguir, lea
39Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámaraEn los próximos cuatro apartados se tratan los ajustes a los que se puede acceder mediante los menú
40Hacer fotografías—Utilizar los menús de la cámara• Para volver al menú anterior sin hacer una selección, presione el multiselector a la izquierda.•
41Hacer fotografías—Alta velocidad con recorteCuando se active el modo de alta velocidad con recorte, en las fotografías sólo aparecerá la zona que es
42Hacer fotografías—Alta velocidad con recorte2 Presione el botón FUNC. y gire el dial de control principal. La Alta velocidad con recorte estará ac-
43Hacer fotografías—Selección de un modo de disparo*Velocidad media de avance del foto-grama en modo de exposición AF servo continuo, manual o automát
44Hacer fotografías—Selección de un modo de disparoPara seleccionar un modo de disparo, pulse el desblo-queo del dial de modo y gire el dial hasta el
45Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesCalidad y tamaño de las imágenesUtilizar la memoria de forma efi cazLa calidad y el tamaño de las i
ivEvite los golpesEl producto podría no funcionar ade cua da -men te como resultado de golpes fuertes o vi bra cio nes.Mantener en un lugar secoEste p
46Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesSe puede confi gurar la calidad de la imagen con la opción Calidad de imagen del menú Fotográfi co o
47Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión JPEGEl menú Compresión JPEG ofrece las siguientes opciones para las imágenes en
48Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenesEl menú Compresión RawPara las imágenes con formato NEF (RAW), se encuentran disponibles las sigui
49Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes2 Resalte la opción deseada y presione el multiselector a la derecha (tenga en cuenta que el tamañ
50Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Capacidad de la tarjeta de memoria y tamaño/calidad de imagenEn la tabla siguiente se indica el n
51Hacer fotografías—Calidad y tamaño de las imágenes Número de exposiciones restantesEl número de exposiciones restantes que aparece en el contador de
52Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO)La “sensibilidad” es el equivalente digital de la sensibilidad de la película. Cuanto ma-yor sea l
53Hacer fotografías—Sensibilidad (equivalente a ISO) HI-1 / HI- 2Cuanto mayor sea la sensibilidad, más probable es que las imágenes tengan “ruido” en
54Hacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancosConseguir colores realesEl color de la luz que refl ejan los objetos varía con el color de la f
55Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosEl balance de blancos puede ajustarse con la opción Balance de blancos del menú
véste pierde gra dual men te su capacidad para absorber la humedad.• No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equi
56Hacer fotografías—Balance de blancos2 Presione el multiselector hacia arriba o hacia aba-jo para seleccionar el valor deseado y presione el multise
57Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos Ajuste de precisión y temperatura del colorA continuación se indican las temper
58Hacer fotografías—Balance de blancosEscoger la temperatura del colorElija un ajuste de (Elegir temper. color) para seleccionar la temperatura de c
59Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosBalance de blancos predeterminadoEl balance de blancos predeterminado se utiliza
60Hacer fotografías—Balance de blancosObtener un valor para el balance de blancosEl balance de blancos puede medirse utilizando como referencia un obj
61Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancos2 Deje de presionar el botón WB unos momentos y luego presiónelo hasta que el s
62Hacer fotografías—Balance de blancos4 Si la cámara pudo obtener un valor para el balance de blancos, en los paneles de control parpadeará durante
63Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosSelección de un preajuste de balance de blancosPara ajustar el balance de blanco
64Hacer fotografías—Balance de blancos5 Pulse el multiselector hacia la derecha para ajustar el balance de blancos al valor almacenado en el preajust
65Taking Photographs—White BalanceHacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de una fotografía (sólo d-1 a d-4)Para copiar el va
viAviso para los clientes de EE UUDeclaración de interferencias con ra dio fre cuen cias de la Federal Communications Co mi sión (FCC)D2XTested To Com
66Hacer fotografías—Balance de blancosCopiar el balance de blancos de d-0 a los preajustes d-1 a d-4Para copiar un valor de balance de blancos de d-0
67Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenAjustes de imagenAjustes del menú Fotográfi coEn esta sección se describen los
68Hacer fotografías—Ajustes de imagenAjustar el contraste: Compensación tonosA medida que se guardan las imágenes en la tarjeta de memoria, se procesa
69Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagen Espacio de colorSe recomienda sRGB para las fotografías que se vayan a impri
70Hacer fotografías—Ajustes de imagen1 Resalte Modo de color en el menú Fotográfi co ( 166) y presione el multiselector hacia la derecha.2 Resalte la
71Taking Photographs—Ajustes de imagenHacer fotografías—Ajustes de imagenControlar los colores: Ajuste de tonosEl matiz puede ajustarse entre –9 º y 9
72Hacer fotografías—EnfoqueEnfoqueControlling How the Camera FocusesEn esta sección se describen las opciones que controlan el enfoque de la cámara: e
73Hacer fotografías—Enfoque Seguimiento del enfoque predictivoSi el sistema de enfoque automático de la cámara detecta que el sujeto se está mo-viendo
74Hacer fotografías—EnfoqueSelección de la zona de enfoqueLa D2X permite escoger entre once zonas de enfoque que cubren un área muy amplia del fotogra
75Hacer fotografías—Enfoque Selección de la zona de enfoque para fotografías orientadas como retratos (a lo alto)Si el disparador de disparo vertical
viiAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que ha sido copiado o re pro d
76Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque automáticoCuando el selector de modo de enfoque está ajustado a S (autofoco servo único) o C (autofoco servo contin
77Hacer fotografías—EnfoqueDescripciónModoEl usuario selecciona manualmente la zona de enfoque, pero para determinar el enfoque la cámara utiliza la i
78Hacer fotografías—EnfoqueSelección de zona de enfoqueModo de zona AFIndicador del panel de control Resumen de las opciones de enfoque automáticoModo
79Hacer fotografías—EnfoqueLa cámara enfoca el sujeto en la zona de enfoque se lec -cio na da. El enfoque permanece bloqueado mientras se presiona el
80Hacer fotografías—EnfoqueBloqueo del enfoqueSe puede utilizar el bloqueo del enfoque para cambiar la composición después de ha-ber enfocado, de modo
81Hacer fotografías—Enfoque3 Encuadre la foto y dispare.En AF servo único, el enfoque permanece bloqueado de una fotografía a otra siempre y cuando s
82Hacer fotografías—EnfoqueCómo obtener buenos resultados con el enfoque automáticoEl enfoque automático no funciona correctamente en las situaciones
83Hacer fotografías—EnfoqueEnfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando se acoplan objeti-vos que no permiten llevar a cabo el enfoque automáti-c
84Hacer fotografías—ExposiciónMediciónEl método de medición determina cómo calcula la exposición la cámara:ExposiciónControlar el ajuste de la exposic
85Hacer fotografías—ExposiciónModo de exposiciónEl modo de exposición determina la forma en que la cámara ajustará la velocidad de obturación y la abe
Kommentare zu diesen Handbüchern