Nikon D1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon D1 herunter. Nikon D1 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ii
Familiarizarse con la D1
Partes de la D1
Familiarizarse con la D1: Partes de la D1
Rueda de selección del
modo de enfoque (pág. 33)
Botón de disparo del
objetivo (pág. 6)
Tapa del conector DC IN,
VIDEO IN (pág. 102)
Conexión remota de
10 pins (pág. 116)
Terminal de
sincronización para
flash externo (pág. 95)
LED del disparador
automá tico (pág. 63)
Desbloqueo de la
rueda de modos
(pág. 26)
Ojal para la correa
de la cámara
Botón de ahorquillado
automático
(pág. 53–55)
Botón para el modo
de sincronización del
flash (pág. 96)
Rueda de modos
(pág. 26)
Botón del modo área
de AF (pág. 34–35)
Zapata de accesorios
(pág. 95)
Botón para la previsualización
de la profundidad de campo
(pág. 64)
Rueda de control
secundaria
Interruptor
principal (pág. 4)
Botón del
disparador
(pág. 20–21)
Botón para la
compensación
de la exposición
(pág. 51–52)
Ojal para la
correa de la
cámara
Botón del modo
de exposición
(pág. 43–48)/
Botón de
formateado (pág. 13)
Panel de control
de la parte superior
(pág. v)
Indicador del plano
focal (pág. 64)
Botón de bloqueo del
selector del sistema de
medición (pág. 41–42)
Selector del sistema
de medición (pág. 41–42)
Corrector dióptrico (pág. 63)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Familiarizarse con la D1

iiFamiliarizarse con la D1Partes de la D1Familiarizarse con la D1: Partes de la D1Rueda de selección del modo de enfoque (pág. 33)Botón de disparo de

Seite 2

xiAdvertencias• La reproducción total o parcial de los manuales suministrados junto con su productoNikon requiere la autorización previa de Nikon.• La

Seite 3 - Accesorios

87Configuraciones de impresiónLa opción del menú de reproducción PRINT SETpermite seleccionar imágenes para imprimirlas conuna impresora o en un estab

Seite 4

88Configuración (Setup)El menú SET UP contiene las siguientes opciones:FOLDERS (Carpetas):Crea nuevas carpetas para almacenar foto-grafías o seleccion

Seite 5 - Pantalla del visor

89Reproducción: El menú de reproducciónFolders (Carpetas)El submenú FOLDERS contiene las siguientes opciones:NEW:Crear una carpeta nuevaD1 NC_D1: Sele

Seite 6 - Monitor LCD

90OpcionesEl submenú OPTIONS contiene las opciones si-guientes:HISTOGRAM: Al marcar este elemento con untic, se mostrará un histograma alreproducir la

Seite 7

91HIGHLIGHTCuando se marca este elemento con un tic, laspartes más luminosas de la imagen (toques deluz de la imagen) se encienden y apagan. Con losmo

Seite 8

92Salida de vídeoEl submenú VIDEO OUTPUT contiene los siguienteselementos:NTSC:Seleccione NTSC cuando conecte la cá-mara a un televisor o vídeo que se

Seite 9 - Comprobado de acuerdo

93FOTOGRAFÍA CON FLASHLa D1 se puede utilizar con el SB-28DX (se vende por separado) para hacersofisticadas fotografías con flash empleando el exclusi

Seite 10 - Información sobre marcas

94Fotografía con flash TTL (a través del objetivo)Cuando se monta el SB-28DX Speedlight (se vende por separado) en la D1y se ajusta en el modo TTL, és

Seite 11 - Contenido

95Zapata de accesoriosLos Speedlight SB-28DX, SB-28, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23, SB-22s y SB-29 sepueden montar directamente en la zapata deacc

Seite 12

96Modos de sincronización del flashTiene a su disposición cinco modos de sincronización:Sincronización de la cortinilla delantera: Este es el modo que

Seite 13

xiiContenidoContenidoFamiliarizarse con la D1 ... iiCuidado de la cámara y l

Seite 14 - ACERCA DE ESTE MANUAL

97Para seleccionar el modo de sincronización del flash, apriete el botón para elmodo de flash mientras gira la rueda de control principal.Fotografía c

Seite 15

981Sólo se puede utilizar cuando el SB-28DX está acoplado. Cuando se montan otrosSpeedlights y se selecciona TTL, se bloqueará el botón del disparador

Seite 16 - PRIMEROS PASOS

995 Al utilizar un SB-27 con la D1, ajuste el SB-27 en el modo A Forzado.6 El SB-26 se puede ajustar en el modo esclavo para realizar fotografía con f

Seite 17 - 1 Introduzca la batería

100Uso del SpeedlightEn esta sección se describen los pasos necesarios para utilizar el SpeedlightSB-28DX para realizar fotografías con flash de relle

Seite 18

101CONEXIONESEn este capítulo se describe cómo conectar la D1 a un ordenador, televisor ovídeo.

Seite 19 - 2 Monte el objetivo

102Conexión a un televisor o vídeo (VCR)Mediante el cable de vídeo EG-D1, puede conectar la D1 a un televisor o vídeopara ver las imágenes en la panta

Seite 20 - Desmontar el objetivo

103Conexión a un ordenadorLa D1 se puede conectar directamente a un ordenador a través de su interfazFirewire (IEEE 1394), con la que las imágenes se

Seite 21

1043Encienda la cámara. A continuación, apretando el botón de bloque delselector de modos, gire el selector de modos hasta colocarlo en PC (modode tra

Seite 22

105Lectura de fotografías de las tarjetas de memoriaLas fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria se pueden ver en elordenador extrayendo la ta

Seite 23

106Utilizar una ranura de tarjetas PCMCIA1Para leer tarjetas CompactFlash con una ranura de tarjetas PCMCIA TipoII o tipo III, introduzca la tarjeta e

Seite 24

xiiiContenidoCompensación de la exposición ... 51Ahorquillado automático ...

Seite 25

107NOTAS TÉCNICASEste capitulo contiene información acerca de los accesorios opcionales, elcuidado de la cámara, solución de problemas y especificacio

Seite 26 - Formatear tarjetas de memoria

108Sustitución de la pantalla de enfoqueLa D1 viene equipada con una pantalla de enfoque de tipo B BriteView.Cómo cambiar las pantallas de enfoque:1De

Seite 27 - 6 Haga una fotografía

109Objetivos compatiblesSe recomienda la utilización de objetivos con CPU con la D1. En particular, serecomiendan los objetivos de tipo D, ya que sólo

Seite 28

1101. El área de medición corresponde al área de enfoque seleccionada (ver «Configuracionesde la cámara: sistemas de medición»).2. Sin desplazamiento

Seite 29 - Autoenfoque

111Identificación de los objetivos Nikkor de tipo D con CPUincorporadaLos objetivos Nikkor de tipo D con CPU incorporada se pueden identificar porlos

Seite 30 - Sistema de medición

112Limpieza del CCDEl dispositivo de acoplo de carga (CCD) que sirve de elemento de imagen de laD1 viene equipado con un filtro de paso bajo para evit

Seite 31 - Modo de exposición

1134Sujete la cámara de forma que la luz caiga sobre elfiltro de paso bajo y busque rastros de polvo o desuciedad. Si encuentra algún objeto extraño e

Seite 32 - Programa flexible

114Accesorios opcionalesHasta la fecha, los siguientes accesorios se encuentran disponibles para la D1:Batería recargable EN-4La EN-4 es una batería r

Seite 33

115Adaptador de tarjeta PC EC-AD1Por medio del adaptador de tarjeta PC, las tarjetas de memoriaCompactFlash pueden ser leídas por cualquier ordenador

Seite 34 - .13 Haga una fotografía

116Speedlight Nikon SB-28DXEste Speedlight tiene un número guía de 36 (modo manual, posición dezoom de 35mm, ISO 100 m, 20°C [68°F]) y funciona con cu

Seite 36 - 7 Reproduzca la fotografía

117SoftwareHay dos aplicaciones de software disponibles para la D1: Nikon View DX, quele permite explorar el contenido de la memoria de la cámara cuan

Seite 37 - .2 Eliminar una fotografía

118Resolución de problemasSi algunos de los siguientes indicadores aparece en el visor o las pantallas delos paneles de control, compruebe la lista qu

Seite 38 - CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA

119Tam-biénverIndicaciónPanel decontrolVisorProblema SoluciónCambie al modo de expo-sición manual o utilice otrotiempo de exposición.bulb(intermitente

Seite 39 - La rueda de modos

120Suelte el disparador. Sila indicación persiste oaparece frecuentemen-te, llévela a un serviciode asistencia de Nikonpara revisión.Err ErrAvería de

Seite 40

121La tarjeta está llena. No se pueden tomarmás fotografías hasta que se borren imá-genes de la forma en que se describe en«Reproducción».Monitor LCDP

Seite 41 - Calidad de imagen

122Notas técnicas: Resolución de problemasMonitor LCDPanel deControlAcciónEste error aparece si se intenta reprodu-cir imágenes cuando todas las foto

Seite 42

123EspecificacionesTipo:Cámara digital Reflex de un solo objetivo con objetivos reemplazablesEntorno operativo:Temperatura: 0 – 40°C (32 – 104°F)Humed

Seite 43

124Objetivos: Objetivos Nikkor AF tipo D (a excepción del Nikkor IX)— soportatodas las funcionesOtros objetivos Nikkor tipo D— soportan todas las func

Seite 44 - Compensación de blancos

125Puntual:La exposición viene determinada por un círculo de 4 mm en el centrodel fotograma (aproximádamente del 2% del encuadre); cuando seusa una op

Seite 45

126Panel de control de la parte superior:La pantalla incluye el indicador del tiempo de exposición fijo, tiempode exposición, compensación de la expos

Seite 46

1ACERCA DE ESTE MANUALGracias por comprar la cámara digital Nikon D1. En este capítulo se describela forma en que se ha distribuido el manual.

Seite 47 - Modo área de AF

127Programa de Exposición (automático programado)La tabla siguiente muestra el programa de exposición utilizado cuando seselecciona el modo de exposic

Seite 48 - Modos de autoenfoque

128IndexSimbolosMedición matricial 3D.Ver MediciónFlash de relleno multisensor 3Dpara la D1. Ver Fotografia conflashAAccesorios, Opciones ... 114

Seite 49 - Área de enfoque

129IndexEEH-4 Adaptador CA. Ver Adaptadorde CAEnfoque manual. Ver Modos deenfoqueEquivalencia ISO. Ver SensibilidadEspejo ...

Seite 50 - Enfoque fijo

130IndexMManual ... 43, 100Medición...17, 41–42, 109Matricial color 3D ... 17, 41, 109Y modos de fla

Seite 51

131IndexRRanura para la Tarjeta... 12-13Reducción de ojos rojos consincronismo lento.Ver Fotografía con flashReducción ojos rojos. VerFotogra

Seite 52

2Este manual está dividido en siete capítulos principales :Primeros pasosDescribe los pasos que deberá seguir para utilizar la cámara por primera vez,

Seite 53 - Enfoque manual

3PRIMEROS PASOSEste capítulo le informa sobre los pasos que deberá seguir para utilizar lacámara por primera vez, desde colocar la batería a la toma d

Seite 54

41 Introduzca la bateríaIntroduzca la batería y compruebe el indicador del nivel de carga de la batería.1.1 Cargue la bateríaLa D1 utiliza baterías de

Seite 55

51.3 Gire el seguro del compartimento de la batería enla posición para cerrarloPrimeros pasos: Introduzca la bateríaConsejo1.4Compruebe el indicador d

Seite 56

62 Monte el objetivoDespués de asegurarse de que la cámara está apagada, monte el objetivo yajuste la abertura del diafragma en su configuración mínim

Seite 57 - Tiempo de exposición fijo

iiiPalanca de obturación del visor (pág. 62)Botón de borrado (pág. 81)/Botón de formateado (pág. 13)Botón del monitor (pág. 59)Monitor LCD (pág. vii)S

Seite 58

72.3 Bloquee el anillo del diafragmaPrimeros pasos: Monte el objetivoNotaSi no va a ajustar el enfoque manualmente con el anillo del diafragma,bloquee

Seite 59 - Abertura del diafragma fija

83 Introduzca la hora y la fechaLa D1 graba la hora y la fecha en cada una de las fotografías tomadas.Antes de utilizar la cámara, ajuste el reloj/cal

Seite 60 - — Manual

93.2 Introduzca la hora y la fechaPrimeros pasos: Introduzca la hora y la fechaNotaEl visualizador de la fecha/hora desaparece del panel de control al

Seite 61

104 Elija el idioma de los menúsSe pueden ver los menús y los mensajes de la cámara en inglés,alemán, francés o japonés. Para seleccionar el idioma qu

Seite 62 - Exposición automática fija

114.3 Elija un idioma del menú LANGUAGEPrimeros pasos: Elija el idioma de los menúsCon el selector del área de enfoque, resalte LANGUAGE y pulse elsel

Seite 63 - Consejos

125 Introduzca la tarjeta de memoriaLa cámara digital D1 utiliza tarjetas de memoria CompactFlash paragrabar fotografías y cualquier otro tipo de info

Seite 64 - Compensación de la exposición

13Extraer las tarjetas de memoriaPrimeros pasos: Introduzca la tarjeta de memoriaPara extraer las tarjetas de memoria, apague la cámara y abra la tapa

Seite 65

146 Haga una fotografíaEsta sección describe cómo hacer fotografías utilizando las configura-ciones que más se usan normalmente.6.1 Seleccione el modo

Seite 66 - Ahorquillado automático

156.3 Seleccione la sensibilidad equivalente a ISO 200Primeros pasos: Hacer una fotografíaPulse el botón (A) y gire la rueda de control principal (B)

Seite 67

166.5Seleccione el modo de enfoque S (AF servo simple)Primeros pasos: Hacer una fotografíaAutoenfoqueEn el modo autoenfoque (AF), la cámara se enfoca

Seite 68

ivTapa de la ranura de tarjetas CompactFlash (pág. 12)Luz de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 12)Botón de abertura de la tapa de la ranura de tar

Seite 69

176.7 Seleccione el área de enfoque centralPrimeros pasos: Hacer una fotografíaSistema de mediciónDesbloquee el selector del área de enfoque (A) y mue

Seite 70

186.9 Seleccione el modo de exposición automáticoprogramadoPrimeros pasos: Hacer una fotografíaModo de exposiciónPulse el botón MODE y gire la rueda

Seite 71 - Grabación y examen

196.10 Prepare la cámaraPrimeros pasos: Hacer una fotografíaSujete la cámara como se muestra arriba, con el codo ligeramenteapoyado en el cuerpo para

Seite 72

206.11 Apriete el botón del disparador hasta la mitadPrimeros pasos: Hacer una fotografíaNotaEl visor muestra aproximadamente el 96% de la imagen expu

Seite 73 - Reproducción de fotografías

216.13 Haga una fotografíaPrimeros pasos: Hacer una fotografíaNotaSi el sujeto aparece desenfocado en el visor, incluso cuando se muestra el indicador

Seite 74

22Cuando el contador de exposiciones restantes alcanza 0Primeros pasos: Hacer una fotografíaNotaCuando en la tarjeta de memoria CompactFlash no hay su

Seite 75

237 Reproduzca la fotografíaLas fotografías hechas con la D1 se pueden reproducir en el monitorLCD de la cámara. Si se desea, también se pueden elimin

Seite 76 - Corrector dióptrico

247.2 Eliminar una fotografíaPrimeros pasos: Hacer una fotografíaPara borrar la fotografía que se está visualizando en el monitor LCD,pulse el botón

Seite 77 - Posición del plano focal

25CONFIGURACIONES DE LA CÁMARAEste capítulo describe la mayoría de las configuraciones que se utilizan alhacer fotografías. Información sobre las conf

Seite 78

26La rueda de modosLa rueda de modos se utiliza para seleccionar el modo operativo de la cámara. LaD1 funciona con los modos de disparo foto a foto o

Seite 79

vTiempo de exposición fijo (pág. 44)Indicador del año/mes (pág. 8–9)Indicador del nivel de carga de la pila del reloj (pág. 8–9)Indicador de la compen

Seite 80

27Cuando se están transfiriendo lasfotos de la interfaz a la tarjeta dememoria, sólo podrá hacer el núme-ro de fotografías que se hayan trans-ferido d

Seite 81

28Calidad de imagenLa configuración para la calidad de imagen controla el tipo de imagen (coloro blanco y negro), tipo de archivo (RGB TIFF, YCbCr TIF

Seite 82

29Para elegir entre fotografía en blanco y negroo en color, o para seleccionar el tipo dearchivo que se ha utilizado con la calidad deimagen HI, pulse

Seite 83

30Sensibilidad (Equivalencia ISO)La sensibilidad se puede ajustar en un valor más alto al establecido en suconfiguración predeterminada (equivalente a

Seite 84

31Compensación de blancosEl ojo humano es capaz de adaptarse a los cambios de la luz y, cómo consecuencia, parael ser humano un objeto blanco se verá

Seite 85

32La D1 utiliza el sistema de medición «through-the-lens» (TTL) (la medición seefectúa a través del objetivo) para ajustar la compensación de blancos

Seite 86

33AutoenfoqueCuando el selector del modo de enfoque (A) se coloca en S (AF servo simple) o C (AFservo continuo), la cámara se enfoca automáticamente

Seite 87

34Modo área de AFEl autoenfoque se puede ajustar para que enfoque sólo el área de enfoqueseleccionada (AF de área única) o para cambiar el enfoque de

Seite 88

35Modos de autoenfoqueManualAutomáticoManualAF servoúnicoAF de áreadinámicaAF de áreaúnicaNo disponibleON (apagado)OFF (CSM 9)SíNoSíManualManualAutomá

Seite 89 - Reinicio de dos botones

36Área de enfoqueLa D1 tiene cinco áreas de enfoque que juntas cubren una amplia zona de laimagen. Seleccionando el área de enfoque que mejor se ajust

Seite 90 - REPRODUCCIÓN

viCircunferencia de referencia de 12mm para el sistema de medición ponderado central (pág. 41)Corchetes de enfoque (área de enfoque) (pág. 36)Blancos

Seite 91

37Enfoque fijoEl enfoque fijo se utiliza para enfocar un motivo cuando no se encuentra enninguna de las cinco áreas de enfoque o, en ciertas ocasiones

Seite 92

382bCon AF servo continuo, después de comprobarque el indicador (●) aparece en el visor, pulse elbotón .Tanto la exposición como el enfoquepermanecerá

Seite 93 - Reproducción de miniaturas

39Cómo obtener buenos resultados con el autoenfoqueEl autoenfoque funciona de forma óptima cuando:• El motivo está bien iluminado. Para utilizar autoe

Seite 94 - Eliminar imágenes

40Enfoque manualEl enfoque manual se utiliza cuando con el autoenfoque no se pueden obtenerlos resultados deseados o cuando el objetivo utilizado con

Seite 95 - El menú de reproducción

41Sistema de mediciónLa D1 ofrece una selección de tres sistemas de medición entre los que sepuede elegir según la forma en que su motivo esté ilumina

Seite 96 - FRAME INTVL

42Sistema de medición puntual: La cámara mide la luz sólo en unacircunferencia de 4mm situada en el centro del área de enfoquevigente y que ocupa apr

Seite 97 - PRINT SET

43Modo de exposiciónCon la D1 puede elegir entre cuatro modos de exposición: automáticoprogramado, automático con prioridad de obturación, automático

Seite 98

442Gire la rueda de control principal para elegir untiempo de exposición.Tiempo de exposición fijoSi lo desea, puede fijar el tiempo de exposición en

Seite 99 - HIDE IMAGE

45 —Automático con prioridad de abertura del diafragmaCon el modo automático con prioridad de abertu-ra, usted ajustará el diafragma y la cámara ajust

Seite 100

46Abertura del diafragma fijaSi lo desea, puede fijar la abertura del diafragma en la configuración seleccio-nada para que no se cambie accidentalment

Seite 101

viiMonitor LCD1100-61 0 0 NC_D1 / DSC_0006.JPG               6/182000/01/26 01:11:20               NORMAL1456723Familiarizarse con la D1: Partes

Seite 102

47 — ManualCon el modo de exposición manual, controlarátanto el diafragma como el tiempo de exposición.El tiempo de exposición se puede ajustar en unt

Seite 103 - HISTOGRAM

483Compruebe la exposición en la pantalla de exposición analógica del visoro del panel de control de la parte superior de la cámara y reajuste lasconf

Seite 104 - LANGUAGE

49Exposición automática fijaCuando se emplean los sistemas de medición puntual o ponderado centraljunto con automático programado, automático con prio

Seite 105 - VIDEO OUTPUT

503Con el botón apretado, vuelva a componer la fotografía (A) y efectúela toma.Configuraciones de la cámara: Exposición automática fijaConsejosSe pu

Seite 106 - FOTOGRAFÍA CON FLASH

51Compensación de la exposiciónLa compensación de la exposición se utiliza para cambiar deliberadamente elvalor óptimo de la exposición tal y como lo

Seite 107

522Componga la fotografía, enfoque y dispare.Configuraciones de la cámara: Compensación de la exposiciónSe puede restaurar la exposición normal selecc

Seite 108 - Indicador de flash preparado

53Ahorquillado automáticoEl ahorquillado automático se emplea para hacer una serie de fotografías delmismo motivo utilizando una variedad de valores d

Seite 109

54Cuando la Configuración personalizada 2 se ha ajustado enincrementos de 1/3 (predeterminada):ConfiguraciónPantalla de exposición Número de tomas/del

Seite 110 - Automático programado o

553Para hacer la primera fotografía de la serie, componga una fotografía,enfoque y dispare. Si se ha seleccionado el modo de disparo continuo(modo de

Seite 111

56Modo para previsualización de tomasCuando se selecciona el modo de disparo foto a foto, o se emplea eldisparador automático, podrá utilizar el modo

Seite 112 - Importante:

viiiEvite que la cámara se caigaTanto la cámara como el objetivo puedenestropearse si reciben golpes fuertes o vibraciones.Conserve la cámara siempre

Seite 113

57Si no se realiza ninguna otra operación, el monitor permanecerá encendidodurante el periodo de tiempo especificado en la Configuración personalizada

Seite 114 - CONEXIONES

58Grabación y examenCuando se ha seleccionado el modo de disparo foto a foto, o el disparadorautomático está en funcionamiento, se pueden visualizar l

Seite 115 - DC-in continuación

59Si no se realiza ninguna otra operación, el monitor permanecerá encendidodurante el periodo de tiempo especificado en la Configuración personalizada

Seite 116 - Nikon Capture

60Reproducción de fotografíasLas fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducirsin necesidad de seleccionar el modo de reproduc

Seite 117

61Las operaciones que se pueden realizar mientras la fotografía está en pantallason las siguientes:Para finalizar la reproducciónPulse el botón o el

Seite 118

62Modo de disparo automáticoEl disparador automático incorporado en la D1 es ideal para hacer fotografíasen las que el fotógrafo también desea aparece

Seite 119

63Corrector dióptricoEl visor está equipado con un corrector de la dioptría para adaptarlo adiferencias de visión individuales.Tire del regulador haci

Seite 120 - NOTAS TÉCNICAS

64Previsualización de la profundidad de campoPara comprobar la profundidad de campo de la configuración para el diafragmaen el modo de exposición vige

Seite 121

65CONFIGURACIONES PERSONALIZADASLas configuraciones personalizadas que tiene a su disposición le permitenrealizar una gran variedad de funciones con l

Seite 122

66Cambiar las configuraciones personalizadasPara hacer cambios en las configuraciones personalizadas:1Seleccione el elemento que desee girando la rued

Seite 123

ixEl monitor LCD en color• Puede que el monitor contenga algunospixeles que estén siempre iluminados oque no se iluminen nunca. Esta es unacaracteríst

Seite 124

67Opciones de las configuraciones personalizadas0. Configuraciones personalizadasLa cámara puede almacenar hasta dos series de configuracionespersonal

Seite 125

685. Modo antivibración (Retardo de la exposición hasta que el espejoesté inmovil)Por defecto, la foto se dispara al mismo tiempo que se pulsa el botó

Seite 126

6910.Autoenfoque servo continuo con el modo AF dinámicoCon este elemento se puede activar o desactivar la prioridad del motivo máscercano cuando se us

Seite 127 - Accesorios opcionales

7014.Área del sistema de medición ponderada centralPor defecto, el sistema de medición ponderada central asigna mayorimportancia al área contenida en

Seite 128

7119.Configuración de la abertura del diafragmaEn ciertos objetivos, la abertura del diafragma varía con la distancia focal o la distanciadel objetivo

Seite 129

7222. Selección de la abertura del diafragmaPor defecto, sólo se puede ajustar el diafragma utilizando la rueda de control secundariacon los modos de

Seite 130

7326.Número máximo de tomas consecutivas con el modo de disparo continuoEste elemento determina el número de fotografías que se pueden almace-nar en l

Seite 131 - Resolución de problemas

74Configuraciones personalizadas: Opciones de las configuraciones personalizadas31.Aumento mayor de la sensibilidadPor defecto, se puede ajustar la se

Seite 132

75ConfiguraciónpersonalizadaOpción Significado14:Área del sistemade mediciónponderadocentral6, 8,10, 13,ADiámetro del área demedición en mm.(«A» es la

Seite 133

76Reinicio de dos botonesEl reinicio de dos botones restaura las configuraciones de la cámara y lasconfiguraciones personalizadas en sus valores prede

Seite 134 - Mensajes de error

xNotas para los usuarios en E.E.U.U.Declaración de Interferencias de Frecuencias de Radio de la Comisiónde Comunicaciones Federales (FCC)Este equipo s

Seite 135

77REPRODUCCIÓNEn este capítulo se describen las opciones de reproducción de la D1, entre lasque se incluyen la visualización de fotografías e informac

Seite 136 - Especificaciones

78Reproducción de fotografíasControles de reproducciónLos botones que se encuentran junto al panel de control de la parte posteriorde la cámara tienen

Seite 137

792Después de soltar el bloqueo del selector del área deenfoque girándolo, utilice el selector del área de enfoquepara ver otras fotografías o la info

Seite 138

80Reproducción de miniaturasLas fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria flash de la D1 sepueden visualizar como imágenes en miniatura. Con es

Seite 139

81Eliminar imágenesPara eliminar la imagen que se está visualizandoen ese momento, o para eliminar la imagenseleccionada en ese momento en el visualiz

Seite 140 - (automático programado)

82El menú de reproducciónEl menú de reproducción ofrece una serie de opciones para eliminar múltiplesimágenes, hacer pases de diapositivas, proteger f

Seite 141 - Simbolos

834Para seleccionar el elemento resaltado en ese momento, pulse el botón o el selector del área de enfoque hacia la derecha.Reproducción: El menú de r

Seite 142

84BorradoEl submenú DELETE contienen las siguientes op-ciones:SELECTED: Elimina varias fotografías selec-cionadasALL: Elimina todas las fotografías de

Seite 143

85Pase de diapositivasEl submenú SLIDE SHOW contienen las opcionessiguientes:START: Para iniciar un pase dediapositivasFRAME INTVL: Para seleccionar e

Seite 144

86ProtecciónLa opción del menú de reproducción PROTECT lepermite cambiar el estado de protección de lasimágenes seleccionadas. Se pueden elegir las im

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare