Nikon AH-4 Hand Strap D1-series D100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon AH-4 Hand Strap D1-series D100 herunter. Nikon AH-4 Hand Strap D1-series D100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
日本語
English Deutsch
このたびは、ニコンハンドストラAH-4をお買い上げ
いただきありがとございます。ハンドストラプAH-4は、
ニコンAF(オートフォーカス)カメラで撮影するときに便
利です。特に F6、F5、F100、D1シリーズ、D100等
に装着すると、より安定感のあるホールデングが得られ
ます。
■カメラへの取り付け
1クセサリーベースをカメラ背面に押し付けながら、三脚
ネジでアクセサリーベースをカメラ底面に取り付けます。
2 ベルトの先端をカメラ吊金具に通し、再びスプ通
し、締付金具を通してカメラにかりと取り付けます。
3パッド先端のホックを止めます。
しっかりとカラにAH-4が取り付けられているか確認
てください。
■使用方法
Aパッドが手の甲にくるよう位置を調整し、ベルト先端のつ
まみ部分を、締め付け具合を調整しながら矢印方向1
引っ張ります。つまみ部分を矢印方向2に折り返し、マ
ジックテープに固定すると、ベルト先端つまみ部分の遊び
は無くなります。
B取り外す場合はベルト先端つまみ部分をマジクテープか
ら外して、解放つまみを矢印方向2に引っ張ると、解放
状態になります。
通常のスプと併用する場合は、締付金具のあき部分に
トラップを取り付けることに使用可能となりす。
カメラ機種によってはカメラ上部の操作ボタン、ダイヤル
類の右手操作ができなくなる場合があります。あらかじめ
ご了承願います。
■ご注意
F70DF60DF50Dのパノラマカメラにハンストラッ
AH-4を装着するとパノラマ切り換えレバーの操作は行えま
せん。
■お手入れのご注意
このスプのパッド部分は天然皮革を使用しており、そ
の特性上、水ぬれ、摩擦等により多少の色落ちがあります。
水を含んだまま放置すると革そのものが縮んだりすることが
ありますので、取扱いには十分ご注意してください。
雨などにぬれた場合は水分を拭きとり、形を整えてかげぼし
をしてください。
お手入れ方法としては時々乳化性のクリームなどで油分の補
給を行うなど、日頃からのお手入れをおすすめします。
Thank you for purchasing the Nikon Hand Strap AH-4.
This accessory allows you to hold a Nikon autofocus
SLR camera firmly in one hand when shooting,
particularly with the F6, F5, F100, D1-Series, and
D100.
Attaching the AH-4 to the camera
1 Attach the Accessory Base to the bottom of the camera with
the mounting screw while holding the Accessory Base down
to the camera back.
2 Pass the tip of the strap through the camera’s strap eyelet.
Also pass it through the strap ring and the buckle to attach the
strap to the camera securely.
3 Hook the fastener at the tip of the pad. Check to confirm if the
AH-4 has been attached to the camera securely.
Usage
A Positioning the pad so that it fits to your back hand, fasten the
protective tip and pull it down as shown by arrow 1 while
adjusting the strap. Fold back the protective tip as shown by
arrow 2 and attach it to the pad with the Velcro tape to put
the remaining strap away.
B To release the strap, detach the protective tip from the Velcro
tape and pull up the release tip as shown by arrow 2.
When using the AH-4 with the shoulder strap, attach the strap to
the buckle directly.
Notice that you may not operate the control buttons and dials on
the top of the camera with your right hand depending on models
used.
Note
If you attach the Hand Strap AH-4 to the F70D, you cannot operate
the Panorama switch.
Hand Strap care tips
Since the pad of the strap uses natural leather, the color may
fade slightly if the strap gets wet or rubbed against something.
Handle the strap with care not to leave it in wet, or the leather
may shrink.
If it becomes wet in the rain, wipe off moisture fully and dry it in
the shade after putting it back in proper shape.
For best results, periodically oil leather parts.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon durch
den Kauf der Griffschlaufe AH-4 entgegengebraucht
haben. Dieser Zubehörartikel erleichtert beim
Fotografieren das einhändige Halten von Autofokus-
Spiegelreflexkameras, insbesondere der Nikon F6, F5,
F100, D1-Serie, D100 usw.
Wie die AH-4 an der Kamera befestigt wird
1 Befestigen Sie die Platte mit ihrer Stativschraube im
entsprechenden Gewinde am Boden der Kamera.
2 Fädeln Sie das Ende durch den Gurtring und die Schnalle, um
den Gurt sicher an der Kamera zu befestigen.
3 Schließen Sie den Druckknopf an der oberen Spitze des
Handpolsters. Überprüfen Sie noch einmal den sicheren Sitz
der AH-4 am Kameragehäuse.
Wie die Trageschlaufe eingestellt wird
A Richten Sie das Polster so aus, daß es bequem an Ihrem
Handrücken anliegt und ziehen Sie dann an der
Sicherheitslasche in der vom Pfeil angegebenen Richtung 1,
um die Weite einzustellen. Drehen Sie anschließend das
entstandene Gurtende in die vom Pfeil angegebene Position
zurück 2, bevor Sie es mit der Sicherheitslasche mit dem
Klettverschluß befestigen.
B Lösen Sie die Sicherheitslasche am Klettverschluß und ziehen
Sie die Zuglasche nach hinten wie vom Pfeil angezeigt 2,
um die Griffschlaufe wieder zu lösen.
Befestigen Sie den Schultertragegurt direkt an der Schnalle der
AH-4, wenn Sie beides gleichzeitig einsetzen möchten.
Beachten Sie, daß Sie, abhängig von dem verwendeten
Kameramodell, u.U. nicht mehr alle Einstellräder- bzw. Knöpfe
auf der Oberseite des Gehäuses mit Ihrer rechten Hand
bedienen können.
Hinweis
Beim Anbringen der Griffschlaufe AH-4 an eine Nikon F70D läßt
sich der Panoramaschalter der Kamera nicht mehr betätigen.
Richtige Pflege der Griffschlaufe
Das Polster der Griffschlaufe besteht aus echtem Leder. Sollte
es naß werden oder ständigem Scheuern ausgesetzt werden,
kann die Färbung des Materials verblassen.
Sorgen Sie dafür, die Griffschlaufe nicht allzu großer
Feuchtigkeit auszusetzen, da sonst das Leder einlaufen könnte.
Wischen Sie eventuelle Feuchtigkeit ab, falls sie doch naß
wurde und legen Sie sie zum Trocknen ins Dunkle, nachdem Sie
sie wieder in die richtige Form gezogen haben.
Fetten Sie die Griffschlaufe gelegentlich ein, um sie möglichst
lange geschmeidig zu halten.
Printed in Japan TT5D00201201 (60)
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Jp
En
De
Fr
Es
It
No reproduction in any form of this manual, in whole or in
part (except for brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without written authorization from
NIKON CORPORATION.
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなった
ときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求め
ください(
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME,
CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
ハンドストラップ AH-4
Hand Strap AH-4
Griffschlaufe AH-4
Sangle de reportage AH-4
Correa de Mano AH-4
Impugnatura AH-4
各部の名称 Nomenclature Bezeichnung der Teile
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Impugnatura AH-4

日本語English Deutschこのたびは、ニコンハンドストラップAH-4をお買い上げいただきありがとうございます。ハンドストラップAH-4は、ニコンAF(オートフォーカス)カメラで撮影するときに便利です。特に F6、F5、F100、D1シリーズ、D100等に装着すると、より安定感のあるホールデ

Seite 2 - Français Español Italiano

Français Español ItalianoMerci pour votre acquisition de la sangle de reportageNikon AH-4. Cet accessoire permet de tenir lesappareils Nikon autofocus

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare