Nikon 35MM Film Scanner LS-10E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fotozubehör Nikon 35MM Film Scanner LS-10E herunter. Nikon 35MM Film Scanner LS-10E User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NÊkon
35mm Film Scanner
IIICOOLSCnnill
(LS-IOE Standard model & LS-10 Internal-mount model)
Instruction manual
Before operating the unit, please read this manual throughly
and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement
ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IIICOOLSCnnill

NÊkon35mm Film ScannerIIICOOLSCnnill(LS-IOE Standard model & LS-10 Internal-mount model)Instruction manualBefore operating the unit, please read t

Seite 2 - Table of Content

Safety regulationHinweis:Dieses Gerät entspricht der europäischen Sicherheitsnorm EN60950, hat die GS-Marke erhalten und erfüllt die Norm-Vfg 243/1991

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

Réglementations de sécurité SicherheitsbestimmungHinweis;Dieses Gerät entspricht der europäischen Sicherheitsnorm EN60950, hat die GS-Marke erhalten u

Seite 4 - Getting Started

Note on installation1. Turn off the power switches for the equipment. (The LS-10 is not provided with a power switch. Aiways turn off the switch on t

Seite 5 - Vorbereitungen

Remarques sur l’installation1. Mettez l’interrupteur des périphériques sur Arrêt.(Le LS-10 ne dispose pas d’un interrupteur: coupez toujours l’

Seite 6 - 1-6 Minimum System

Setting the Standard Model (LS-10E)[a]Fig. 2.1 The LS-10E scanner Le scanner LS-10E Der Scanner LS-10E[i][f]Fig. 2.214The LS-10E scanner (Rear view

Seite 7

Raccordement du modèle standard (LS-10E)Anschluß des StandardModells (LS-10E)2-1 Préparation du scanner LS-10E 2-1La version du scanner LS-10E est

Seite 8 - In emergency

Connecting AC power to the scannerThe scanner power cord is a standard three-wire grounding plug. This plug will fit only a grounded AC outlet. Intend

Seite 9

Raccordement au secteurNetzanschluß des ScannersLe cordon d’alimentation trifilaire du scanner est un cordon type pour raccordement aux prises de terr

Seite 10 - Note on transportation

[a][d]SCSI ID .Fig. 2.3 SCSI ID Switch on the rear of the LS-10E ScannerSeiecteur d’lD SCSI à l’arrière du LS-10ESCSI-Adressenschalter an der Rii

Seite 11

Détermination de i’IDErmittiung der einzusteilenden AdresseSi le scanner est le seul périphérique connecté au bus SCSI, Il est inutile de modifier cet

Seite 12 - Note on installation

Table of ContentChapter 1 Getting Started1-1 Unpacking ... 41-2 Checking the Parts L

Seite 13 - Installationshinweise

Fig. 2.4 SCSI termination on the rear of the LS-10E scannerTerminaison SCSI à l’arrière du scanner LS-10ESCSI-AbschluB an der Riickseite des Scanners

Seite 14 - (LS-10E)

2-3 Terminaison de ia chaîne SCSILa chaîne SCSI est un bus électrique reliant deux périphériques ou pius. Pour que les périphériques SCSI puissent fon

Seite 15 - Raccordement du modèle

Fig. 2.5 Typical SCSI connectors on the rear of the computerConnecteurs SCSI à l’arrière d’une unité centraleTypische SCSI-Stecker an der Rückseite ei

Seite 16 - 2-2 Setting the SCSI ID

2-4 Connexion SCSI à l’unité centraieLe port SCSI de l'ordinateur est un connecteur situé à l’intérieur ou sur le panneau arriére de l’unité cent

Seite 17 - 2-2 Sélection d’ID SCSI

Fig. 2.6 Two SCSI devices on the SCSI busDeux dispositifs SCSI sur le bus SCSI Zwei SCSI-Gerate auf dem SCSI-Bus2-5 Setting Up the SCSI ChainThe SC

Seite 18 - SCSI ID ■

2-5 Établissement de la chaîneSCSI_______________________La chaîne SCSI est un bus de données électroniques et de commande reliant deux périph

Seite 19

Multiple SCSI devices in chain( -. )— —Fig. 2.7 Multiple SCSI devices on the SCSI busThe LS-10E is shown at the end of the chain.Dispositifs multiples

Seite 20 - Term. Power Switch

Chaîne SCSI à dispositifs multipies Mehrere SCSI-Geräte in der KetteSouvent, plus d'un dispositif esclave SCSI sera relié au bus SCSI. Dans ce ca

Seite 21

Fig. 3.1 The LS-10 scanner front view Face avant du LS-10 Vorderansicht des Scanners LS-10raFig. 3.2 The LS-10 scanner rear view Face arrière du LS-10

Seite 22

Montage du modèle interne (LS-10)Le scanner LS-10 est facile à installer. Ces instructions doivent vous aider à réaliser son intégration dans l'u

Seite 23 - !i‘i

SommaireInhaltsverzeichnisChapitre 1 Mise en route1-1 Déballage ... 51-2 Vérificatio

Seite 24 - Two SCSI devices

[C][a][b]Fig. 3.3The LS-10 scanner side view with raiisVue iatérale du LS-10 et rail guide de montageSeitenansicht des Scanners LS-10 mit Führungsschi

Seite 25

Les deux côtés du LS-10 sont identiques comme ie représente la figure 3.3. Notez les paires d’orifices taraudés de chaque côté. Ces orifices servent a

Seite 26

Fig. 3.4 A typical computer drive bay slot(The drive bay as seen from the front)Emplacement typique 5 1/4” demi hauteur, vu de ¡’avantEin typischer Co

Seite 27

Le scanner se glisse dans le logement 5 1/4”, demi- hauteur comme sur la figure 3.4. Comme vous devez introduire le film dans le scanner, l'unité

Seite 28 - Model (LS-10)

The guide rails mounting holesThe guide rails have a tapered end and a non-tapered end. The tapered end is mounted at the rear of the scanner. This fa

Seite 29 - Anschluß des Einbaumodells

Alésages des rails guidesLes rails guides ont une extrémité en biseau et une extrémité normale. Cette extrémité doit être positionnée à l'arriére

Seite 30 - The computer drive bays

[a] [b]Fig. 3.5 SCSI connection on the LS-10 Connexion SCSI du LS-10 SCSI-Stecker an LS-10Procedure 3.1 provides step-by-step instructions for physic

Seite 31

La procédure 3.1 détaille pas à pas rinstallation du LS-10 dans l’unité centrale.Veuillez lire attentivement ce chapitre avant de commencer l’installa

Seite 32

Fig. 3.6 Computer power supply connectorConnecteurs d’alimentation d’unité centrales Stromversorgungsstecker des Computers38Step 4 Feed the computer p

Seite 33 - Alésages latéraux du scanner

Etape 4 Passage du cordon d’alimentationComme le représente la figure 3.6, faites passer le connecteur d’alimentation à 4 broches à travers le logemen

Seite 34

Getting Started1-1 UnpackingCare should be exercised when unpacking the scanner. Foilow the instructions beiow before beginning the installation proce

Seite 35

step 7 Slide the scanner into the computerOnce the power connection is made, carefully slide the scanner the rest of the way into the computer. One ha

Seite 36 - __________________

Etape 7 Introduisez le scanner dans l’unité centraleAprès avoir branché l'alimentation, introduisez avec soin le scanner au fond du logement. Lor

Seite 37

Determining which ID to useIf the scanner is the only SCSI device that will sit on the SCSI bus, there is no need to change the SCSI ID from the prese

Seite 38

Détermination de l’iDSi le scanner est le seul périphérique connecté au bus SCSI, Il est inutile de modifier cette ID préréglée.Si le scanner doit coh

Seite 39

[a]WtOPENOPENmm: PP:[b]Fig. 3.7 SCSI ID DIP switch settings of the rear of the LS-10 ScannerPosition des interrupteurs DIP pour I’lD SCSI à l’arrière

Seite 40 - 3-3 Setting the SCSI ID

Sélection d’ID SCSI sur la version interneL’ID SCSI est déterminée par des interrupteurs DIP situés sur la face arrière de la version interne du scann

Seite 41 - 3-3 Sélection cTlD SCSI

[a]OPENOFF ONMM: imifl:[b]Fig. 3.8 SCSI termination network used with the LS-10 scannerTerminaison interne du LS-10 SCSI-AbschluB an Scanner LS-103-4

Seite 42

3-4 Terminaison de ia chaîne SCSILa chaîne SCSI est un bus électrique reliant deux périphériques ou plus. Pour que les périphériques SCSI puissent fon

Seite 43

[C] [d]Fig. 3.10 The 50-pin SCSI connector inside the computerLe connecteur 50 broches à l’intérieur de l'unité centraleDer 50polige SCSI-Stecke

Seite 44

3-6 Raccordement au port SCSI de l’unité centraleLe port SCSI de l'ordinateur est un connecteur situé à l’intérieur ou sur le panneau arrière de

Seite 45 - Einbau-Scanner

1Mise en route1Vorbereitungen1-1 Déballage1-1 AuspackenDéballez le scanner et ses accessoires avec précaution.Respectez les consignes suivantes avant

Seite 46 - imifl:

[d][g] [e]Fig. 3.11 The internal-mount SCSI bus Le bus interne SCSI Der interne SCSI-Bus3-7 Setting Up a SCSI Chain with the LS-10The LS-10 scanner is

Seite 47

3-7 Intégration du LS-10 à la chaîne SCSILe scanner LS-10 est équipé d’un connecteur SCSI à 50 broches. Quand le scanner est le seul périphérique conn

Seite 48

Fig. 4.1 35 mm film mountingFilm 35 mm KleinbildfilmUsing the Scanner4-1 Knowledge of FilmsThere are two basic formats for 35 mm film, one being posi

Seite 49 - ,1 , I, jV*'i'f

utilisation du scanner4-1 Connaissance des filmsIl y a principalement deux familles de films 35 mm. Les films positifs, qui rendent directement les va

Seite 50

[b][a][d]Slide and film mountsBoth positive and negative film can be mounted into a 35 mm frame. These frames can vary widely in thickness and materia

Seite 51

Diapositives et fiims montésTous les films 35 mm peuvent être montés sous cache. Ces caches peuvent être très variés, en épaisseur et matière, les mon

Seite 52 - Using the Scanner

[a]XFig. 4.5The effect of inserting the wide side of the film into the scannerEffet d’une insertion incorrecte du cacheFolge des Einlegens eines Bilde

Seite 53 - Bedienung des Scanners

Le film à l’intérieur du cache étant rectangulaire, il est nécessaire de respecter le sens d'introduction de la diapositive en présentant le peti

Seite 54 - Slide and film mounts

Portrait orientationIf the film is in a portrait orientation, determine the emulsion side of the film and insure that this side of the film faces towa

Seite 55 - 4-2 Verwendung von Umkehrfilm

Orientation portraitSi l’image est en mode portrait, déterminez le côté émulsion du film et assurez-vous que ce côté est face en bas. Insérez la diapo

Seite 56 - [c] Mounted 35 mm film

The external scanner package contains the following items:1. Scanner LS-10E2. Strip film holder FH-13. SCSI cable SS-1D4. SCSI terminator ST-15.

Seite 57

Landscape orientationIf the film is in a landscape orientation, determine the emulsion side of the film and insure that this side of the film faces th

Seite 58 - Portrait orientation

Orientation paysageQuerformatSi l’orientation de l'image est en mode paysage, repérez le côté émulsion et dirigez-le vers le bas. Orientez ensuit

Seite 59 - Hochformat

[a]Fig. 4.9 The closed strip film holder Le porte-film en bande Der geschlossene Filmstreifenhalter[d]4-3 Operation to Use a Strip Fiim HolderNegative

Seite 60 - Ejecting slides

4-3 Numérisation de fiim en bandeLe film négatif sortant du laboratoire est la plupart du temps découpé en bandes de 4 à 6 vues. Il n’est pas nécessai

Seite 61

Fig. 4.11 The open strip fiim hoider Le porte-film ouvert Der geöffnete FilmstreifenhaiterWhen open, as shown in Figure 4.11, film can be placed into

Seite 62 - TTT mark

Quand le porte-film est ouvert, comme sur la figure 4.11, il suffit de placer la bande découpée dans le porte-film, et de positionner l’image choisie

Seite 63 - Filmstreifenhalters

<- Front side / .Avant / VorderseiteI [a]'... 'Ufl*-srr» SIV m J. , .. ,1 J. '[c]:U« #2 #3 #4 « #6_ _!_Q9Ej.1 II^.

Seite 64

Si l’image est numérisée tête en bas, ou inversée comme dans un miroir, on peut pratiquer une rotation ou un retournement logiciel. Ces opérations por

Seite 65

Loading the holder into the scanner[a]Fig. 4.13 Aligning the strip film holder with the scanner’s film slotAlignement du porte-film sur le logement du

Seite 66 - « #2 #3 #4 « #6

Insertion du porte-film dans le scannerLe porte-film est inséré dans ie scanner en le tenant par l’arriére, et en le glissant par l’avant dans le loge

Seite 67

L'emballage du scanner standard contient les pièces1-4 Pièces du modèle standard(LS-10E)1-4 Teile des Standard-Modells (LS-10E)Die Verpackung des

Seite 68 - Ejecting the holder

4-4 FocusThere may be times when it is necessary to adjust the focus controi in order to achieve maximum scanning performance. Focus controi becomes m

Seite 69 - Auswerfen des Streifenhalters

4-4 Mise au point4-4 ScharfeinsteiiungDans certains cas, il est nécessaire d’effectuer la mise au point pour bénéficier de la plus haute résolution po

Seite 70 - The film type

Fig. 4.15alj:' t1.5 mm3 mmThe mount typePlastic, cardboard and glass mounts are commonly used to frame film. Typically, the plastic and cardboard

Seite 71

Type de montureDes montures en plastique, en carton et en verre sont couramment utilisées pour encadrer le film. Les montures en plastique et en carto

Seite 72 - ' t

[b]Fig. 4.16 Non-flat film Film incurvé Nicht planliegender Film[c]Fig. 4.17Optimizing focus for a section of non-flat film Mise au point optimisée su

Seite 73

Film incurvéLa surface du film n'est pas nécessairement plane. Elle peut être incurvée pour un grand nombre de raisons. Si le film n’est pas plat

Seite 74 - 4-5 Calibration

4-6 LED IndicatorFig. 4.19 LED indicator (green) Diode-témoin (verte) LED-Anzeige (grün)The LED indicator situates on the front panei as iilustrated i

Seite 75

4-6 Diode-témoin 4-6 LED-AnzeigeLa diode-témoin est situé sur le panneau avant, comme le montre la figure 4.19 [a] Diode-témoinCette diode-témoin four

Seite 76 - 4-7 TERM. PWR Switch

Specifications1. Reading system/OpticsFilm type35 mm film (colour or monochrome, positive or negative)Reading resolution2,592 X 3,888 pixelsEffe

Seite 77 - (TERM. PWR)

CaractéristiquesTechnische Daten1. Système de lecture/optiqueType de filmFilm de 35 mm (couleur ou monochrome, positif ou négatif)Résolution de lectur

Seite 78 - Specifications

1-7 Notes on UsePower source1. Always use the power source of 100 — 240 V,50 — 60 Hz.Use the power cord subject to the voltage of power source,

Seite 79 - Technische Daten

3. Data transmissionPanel indicatorsREADY, BUSY and ERROR states indicated by LEDControl methodHost computer issues commands from command line interfa

Seite 80 - 4. Others

3. Transmission de données3. DatenübertragungTémoins du panneauEtats PRÊT, OCCUPÉ et ERREUR indiqués par diodes électroluminescentesMéthode de comman

Seite 81 - 4. Sonstiges

Nikon Corporation Electronic Image Engineering Division Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100, Japan

Seite 82 - Chiyoda-ku, Tokyo, 100, Japan

1-7 Notes d’utilisation1-7 Allgemeine HinweiseAlimentation1. utilisez toujours un secteur compris entre 100 et 240 volts, 50 à 60 Hz.Utilisez un cord

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare