Nikon PROSTAFF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Optik Nikon PROSTAFF herunter. Nikon PROSTAFF User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d’utilisation / Manual de instruçõesPtEnFrEs

Seite 2

18 19EnFrPtEsEnFrPtEsSpecificationsMeasurement systemMeasurement range Distance:4.5-550meters/5-600yardsDistance display (increment) Every0.1m/yd

Seite 3

20 21EnFrPtEsEnFrPtEsOthersThis Nikon Laser Rangefinder is a basic rangefinder. Its results cannot be used as official evidence.This equipment has bee

Seite 4 - SAFETY PRECAUTIONS (Laser)

22 23EnFrPtEsEnFrPtEsCONTENIDOEspañolPrecauciones antes del uso ... 24-27Características clave ...

Seite 5 - Cautions before use

24 25EnFrPtEsEnFrPtEsPrecauciones antes del usoRespete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar accid

Seite 6 - Nomenclature/Composition

26 27EnFrPtEsEnFrPtEsPRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Batería de litio)Si se maneja incorrectamente, la batería pueden romperse y sufrir fugas, corroyendo

Seite 7 - Actual Distance

28 29EnFrPtEsEnFrPtEsCaracterísticas clave Nomenclatura/Componentes• Alcancemedibledeladistanciareal: 4,5-550metros/5-600yardas• Visordeal

Seite 8 - LED illumination

30 31EnFrPtEsEnFrPtEs『 』 - Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la retícula.『 』 - Aparece mientras se está emitien

Seite 9 - Measurement

32 33EnFrPtEsEnFrPtEsCambio de la batería• Tipo de batería: 1 batería de litio CR2 de 3 V• Indicadores de la carga restante de la batería* La marca de

Seite 10 - Specifications

34 35EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on

Seite 11 - Troubleshooting/Repair

36 37EnFrPtEsEnFrPtEsEspecificacionesSistema de mediciónGama de medición Distancia:4,5-550metros/5-600yardasVisualización de distancias (incremento

Seite 12

English ... p. 5-22Español ... p. 23-40Français ...

Seite 13 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

38 39EnFrPtEsEnFrPtEsOtrosSolución de problemas/ReparaciónEsteNikonLaserRangefinderesuntelémetrobásico.Susresultadosnosepuedenutilizarco

Seite 14 - Precauciones antes del uso

40 41EnFrPtEsEnFrPtEsSolución de problemas/ReparaciónSOMMAIREFrançaisPrécautions avant utilisation ... 42-45Caractéristiqu

Seite 15 - Componentes

42 43EnFrPtEsEnFrPtEsPrécautions avant utilisationRespectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et

Seite 16 - Modo de distancia

44 45EnFrPtEsEnFrPtEsVeillez à respecter ce qui suit:• Installezlapilemanièreàcequelespôles+et-soientcorrectementpositionnés.• Lapil

Seite 17 - Iluminación LED

46 47EnFrPtEsEnFrPtEsCaractéristiques principales Nomenclature/Composition• Plagedemesurededistanceréelle: 4,5-550mètres/5-600yards• Tél

Seite 18 - Medición

48 49EnFrPtEsEnFrPtEsÉcran interne『 』 - Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du réticule.『 』 - S'affich

Seite 19 - Especificaciones

50 51EnFrPtEsEnFrPtEsMode priorité à la cibleCetélémètrelaserutiliselesystèmedecommutationPrioritéàlapremièrecible/Prioritéàlacibled

Seite 20

52 53EnFrPtEsEnFrPtEs【Mesure unique】【Fonction de mesure en continu】3. Appuyez une fois sur le bouton POWERON/Mesurepourprendre une mesure unique.

Seite 21 - Français

54 55EnFrPtEsEnFrPtEsSpécificationsSystèmedemesurePlage de mesure Distance:4,5-550mètres/5-600yardsAffichage de distance (incrément) 0,1m/yd.

Seite 22 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

56 57EnFrPtEsEnFrPtEsAutresCetélémètrelaserNikonestuntélémètred'entréedegamme.Sesrésultatsnepeuventpasêtreutiliséscommepreuve o

Seite 23 - Précautions avant utilisation

5EnFrPtEsCONTENTSCautions before use ... 6-9Key features ...

Seite 24 - Composition

58 59EnFrPtEsEnFrPtEsSileproblèmepersisteaprèsavoirconsultéletableaudedépistagedespannes/Réparations,prenezcontactaveclerevendeurpou

Seite 25

60 61EnFrPtEsEnFrPtEsCuidados antes do usoPor favor, siga rigorosamente as orientações a seguir, para que possa usar o equipamento de forma adequada e

Seite 26 - Remplacement de la pile

62 63EnFrPtEsEnFrPtEsPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Pilha de lítio)Se manuseada incorretamente, a pilha pode romper-se e vazar, corroendo o equipamento e m

Seite 27

64 65EnFrPtEsEnFrPtEsPrincipais características Nomenclatura/Composição• Distânciarealdoalcancedamedição: 4,5-550metros/5-600jardas• Sistem

Seite 28 - Spécifications

66 67EnFrPtEsEnFrPtEsVisor interno『 』 - Mire o alvo que quer medir. Posicione o alvo no centro do retículo.『 』 -Apareceenquantoolaserestáse

Seite 29 - Symptômes Points à vérifier

68 69EnFrPtEsEnFrPtEsTroca da pilha• Tipo de pilha: 1 x Pilha de lítio 3V CR2• Indicadores de carga remanescente da pilha* A marca de estado da pilha

Seite 30 - Português brasileiro

70 71EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on

Seite 31 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

72 73EnFrPtEsEnFrPtEsEspecificaçõesSistemademediçãoFaixademedição Distância:4,5-550metros/5-600jardasVisualizaçãodedistância(incrementos) Ca

Seite 32 - Cuidados antes do uso

74 75EnFrPtEsEnFrPtEsOutrosProblemas e Soluções/ReparoEsteTelêmetroaLaserNikonéumtelêmetrobásico.Seusresultadosnãopodemserusadoscomopr

Seite 33 - Composição

76 77EnFrPtEsProblemas e Soluções/ReparoSeosproblemaspersistiremapósconsultaraTabeladeProblemaseSoluções/Reparo,porfavorcontateoseudi

Seite 34

6 7EnFrPtEsEnFrPtEsCautions before useThank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder PROSTAFF 7.Use of controls or adjustments or performance of

Seite 36

PrintedinChina(258K)1E/1212NIKON VISION CO., LTD.3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan

Seite 37 - Especificações

8 9EnFrPtEsEnFrPtEsSAFETY PRECAUTIONS (Lithium battery)If handled incorrectly, the battery may rupture and leak, corroding equipment and staining clo

Seite 38 - Problemas e Soluções/Reparo

10 11EnFrPtEsEnFrPtEsKey features• Measureablerangeofactualdistance: 4.5-550meters/5-600yards• High-quality6xfinderwithmultilayercoating

Seite 39

12 13EnFrPtEsEnFrPtEsInternal display Measurement display mode1. Turn on the power (Confirm the internal display is on).2.PressandholdtheMODEbut

Seite 40

14 15EnFrPtEsEnFrPtEsChanging battery• Type of battery: 3V CR2 lithium battery x1• Battery remaining amount indicators* Battery condition mark in the

Seite 41 - NIKON VISION CO., LTD

16 17EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare