Instruction manual / Manual de instrucciones / Manuel d’utilisation / Manual de instruçõesPtEnFrEs
18 19EnFrPtEsEnFrPtEsSpecificationsMeasurement systemMeasurement range Distance:4.5-550meters/5-600yardsDistance display (increment) Every0.1m/yd
20 21EnFrPtEsEnFrPtEsOthersThis Nikon Laser Rangefinder is a basic rangefinder. Its results cannot be used as official evidence.This equipment has bee
22 23EnFrPtEsEnFrPtEsCONTENIDOEspañolPrecauciones antes del uso ... 24-27Características clave ...
24 25EnFrPtEsEnFrPtEsPrecauciones antes del usoRespete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar accid
26 27EnFrPtEsEnFrPtEsPRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Batería de litio)Si se maneja incorrectamente, la batería pueden romperse y sufrir fugas, corroyendo
28 29EnFrPtEsEnFrPtEsCaracterísticas clave Nomenclatura/Componentes• Alcancemedibledeladistanciareal: 4,5-550metros/5-600yardas• Visordeal
30 31EnFrPtEsEnFrPtEs『 』 - Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la retícula.『 』 - Aparece mientras se está emitien
32 33EnFrPtEsEnFrPtEsCambio de la batería• Tipo de batería: 1 batería de litio CR2 de 3 V• Indicadores de la carga restante de la batería* La marca de
34 35EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on
36 37EnFrPtEsEnFrPtEsEspecificacionesSistema de mediciónGama de medición Distancia:4,5-550metros/5-600yardasVisualización de distancias (incremento
English ... p. 5-22Español ... p. 23-40Français ...
38 39EnFrPtEsEnFrPtEsOtrosSolución de problemas/ReparaciónEsteNikonLaserRangefinderesuntelémetrobásico.Susresultadosnosepuedenutilizarco
40 41EnFrPtEsEnFrPtEsSolución de problemas/ReparaciónSOMMAIREFrançaisPrécautions avant utilisation ... 42-45Caractéristiqu
42 43EnFrPtEsEnFrPtEsPrécautions avant utilisationRespectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et
44 45EnFrPtEsEnFrPtEsVeillez à respecter ce qui suit:• Installezlapilemanièreàcequelespôles+et-soientcorrectementpositionnés.• Lapil
46 47EnFrPtEsEnFrPtEsCaractéristiques principales Nomenclature/Composition• Plagedemesurededistanceréelle: 4,5-550mètres/5-600yards• Tél
48 49EnFrPtEsEnFrPtEsÉcran interne『 』 - Visez la cible que vous souhaitez mesurer. Positionnez la cible au centre du réticule.『 』 - S'affich
50 51EnFrPtEsEnFrPtEsMode priorité à la cibleCetélémètrelaserutiliselesystèmedecommutationPrioritéàlapremièrecible/Prioritéàlacibled
52 53EnFrPtEsEnFrPtEs【Mesure unique】【Fonction de mesure en continu】3. Appuyez une fois sur le bouton POWERON/Mesurepourprendre une mesure unique.
54 55EnFrPtEsEnFrPtEsSpécificationsSystèmedemesurePlage de mesure Distance:4,5-550mètres/5-600yardsAffichage de distance (incrément) 0,1m/yd.
56 57EnFrPtEsEnFrPtEsAutresCetélémètrelaserNikonestuntélémètred'entréedegamme.Sesrésultatsnepeuventpasêtreutiliséscommepreuve o
5EnFrPtEsCONTENTSCautions before use ... 6-9Key features ...
58 59EnFrPtEsEnFrPtEsSileproblèmepersisteaprèsavoirconsultéletableaudedépistagedespannes/Réparations,prenezcontactaveclerevendeurpou
60 61EnFrPtEsEnFrPtEsCuidados antes do usoPor favor, siga rigorosamente as orientações a seguir, para que possa usar o equipamento de forma adequada e
62 63EnFrPtEsEnFrPtEsPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA (Pilha de lítio)Se manuseada incorretamente, a pilha pode romper-se e vazar, corroendo o equipamento e m
64 65EnFrPtEsEnFrPtEsPrincipais características Nomenclatura/Composição• Distânciarealdoalcancedamedição: 4,5-550metros/5-600jardas• Sistem
66 67EnFrPtEsEnFrPtEsVisor interno『 』 - Mire o alvo que quer medir. Posicione o alvo no centro do retículo.『 』 -Apareceenquantoolaserestáse
68 69EnFrPtEsEnFrPtEsTroca da pilha• Tipo de pilha: 1 x Pilha de lítio 3V CR2• Indicadores de carga remanescente da pilha* A marca de estado da pilha
70 71EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on
72 73EnFrPtEsEnFrPtEsEspecificaçõesSistemademediçãoFaixademedição Distância:4,5-550metros/5-600jardasVisualizaçãodedistância(incrementos) Ca
74 75EnFrPtEsEnFrPtEsOutrosProblemas e Soluções/ReparoEsteTelêmetroaLaserNikonéumtelêmetrobásico.Seusresultadosnãopodemserusadoscomopr
76 77EnFrPtEsProblemas e Soluções/ReparoSeosproblemaspersistiremapósconsultaraTabeladeProblemaseSoluções/Reparo,porfavorcontateoseudi
6 7EnFrPtEsEnFrPtEsCautions before useThank you for purchasing the Nikon Laser Rangefinder PROSTAFF 7.Use of controls or adjustments or performance of
PrintedinChina(258K)1E/1212NIKON VISION CO., LTD.3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
8 9EnFrPtEsEnFrPtEsSAFETY PRECAUTIONS (Lithium battery)If handled incorrectly, the battery may rupture and leak, corroding equipment and staining clo
10 11EnFrPtEsEnFrPtEsKey features• Measureablerangeofactualdistance: 4.5-550meters/5-600yards• High-quality6xfinderwithmultilayercoating
12 13EnFrPtEsEnFrPtEsInternal display Measurement display mode1. Turn on the power (Confirm the internal display is on).2.PressandholdtheMODEbut
14 15EnFrPtEsEnFrPtEsChanging battery• Type of battery: 3V CR2 lithium battery x1• Battery remaining amount indicators* Battery condition mark in the
16 17EnFrPtEsEnFrPtEsMeasurement1. Press the POWER button for power-on.(Power turns off 8 seconds after the last operation.)Immediately after power-on
Kommentare zu diesen Handbüchern