Nikon Nikon 1 V3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon Nikon 1 V3 herunter. Nikon Nikon 1 V3 Manual de referência (instruções completas) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 296
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.9 / 5. Basierend auf30 Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referência

CÂMARA DIGITALManual de referênciaPt

Seite 2

viiiO Menu de Disparo 167Modo de Exposição ...170Qualidade de Imagem ...

Seite 3

R76ROutros Modos de DisparoPara além dos modos descritos acima, a câmara oferece o modo u (captura do melhor momento) para o ajudar com fotografias em

Seite 4 - Obter o Máximo da Sua Câmara

77R1Selecionar o modo u.2Escolher Seleção ativa.3Enquadrar a fotografia.Rode o disco de modos para u (captura do melhor momento).Prima & (função)

Seite 5 - Acessórios

78R4Iniciar a memorização temporária de fotografias.5Disparar.6Selecionar até 40 fotogramas.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador par

Seite 6

79R7Guardar as imagens selecionadas.Prima J para guardar as imagens selecionadas para o cartão de memória. A luz de acesso ao cartão de memória acend

Seite 7

80REscolher o Seu Momento (Visualização Lenta)Quando a visualização lenta está selecionada no modo u (captura do melhor momento), a câmara captura uma

Seite 8

81R4Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Depois da focagem, a câmara gravará 40 fotogramas para uma memória temporária. A câmara reprod

Seite 9

82RDeixar a Câmara Escolher o Momento (Seletor de Fotografia Inteligente)O Seletor de Fotografia Inteligente ajuda-o a capturar uma expressão fugaz no

Seite 10

83R3Enquadrar a fotografia.4Iniciar a memorização temporária de fotografias.5Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim.

Seite 11

84RASeletor de Fotografia InteligenteA câmara escolhe automaticamente um modo de cena apropriado ao motivo.AMemorização TemporáriaA memorização tempor

Seite 12

85R❚❚ Ver Fotografias Tiradas com o Seletor de Fotografia InteligenteEscolher o Melhor DisparoPressione K e use o multisseletor para exibir fotografia

Seite 13 - Para Sua Segurança

ixO Menu de Processamento de Imagens 195Equilíbrio de Brancos ... 196Ajuste de Preci

Seite 14

86R❚❚ Eliminar FotografiasPressionar O quando está selecionada uma fotografia tirada com o Seletor de Fotografia Inteligente exibe um diálogo de confi

Seite 15

87RGrave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada vez que o obturador for libertado, a câmara grava uma imagem fixa e cerca de 1,

Seite 16 - Observações

88R3Iniciar a memorização temporária.4Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara grava uma fotografia em conju

Seite 17

89RAO Menu & (Função) (0 12)Pressionar & em modo Instantâneo em Movimento exibe os seguintes itens:1 Modo de disparo...

Seite 18

90R❚❚ ÁudioPara gravar cerca de quatro segundos de som com o Instantâneo em Movimento a começar no inicio da gravação da filmagem, use o multisseletor

Seite 19

91RVisualizar Instantâneos em MovimentoEliminar Instantâneos em MovimentoPara eliminar o Instantâneo em Movimento atual, prima O. Será exibido um diál

Seite 20

t92tMais Sobre FotografiaEsta secção descreve outras funções que pode utilizar ao tirar fotografias.Tire uma série contínua (sequência) de fotografias

Seite 21 - Sem Fios

93t4Enquadrar o seu motivo e disparar.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma sequência.DModo ContínuoÉ utilizado um ob

Seite 22

94tO auto-temporizador é utilizado para atrasar o disparo do obturador até 10 ou 2 segundos após o botão de disparo do obturador ser completamente pre

Seite 23

95t5Enquadrar a fotografia e disparar.Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmara não conseguir foc

Seite 24

xNotas Técnicas 221Acessórios Opcionais ...221Cartões de Memória Aprovados...

Seite 25 - Introdução

96tO controlo remoto opcional ML-L3 (0 222) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos. 1Exibir as opções de modo de o

Seite 26 - Partes da Câmara

97t5Enquadrar a fotografia e disparar.Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmara não conseguir foc

Seite 27

98tAModo de FilmagemO botão de disparo do obturador do ML-L3 funciona como o botão de filmagem para o modo de filmagem avançada (0 59).AUtilizar um Fl

Seite 28

99tEscolha como a câmara foca.* O obturador só poderá ser disparado se a câmara conseguir focar.Modo de FocagemAF-AAF seleç. automática: A câmara sele

Seite 29 - O Monitor

100t1Exibir as opções de modo de focagem.2Selecionar a opção pretendida.Pressione 1 (%) para exibir as opções do modo de focagem.Utilize o multisselet

Seite 30 - O Botão $ (Visualização)

101tAObter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Seite 31 - ❚❚ Reprodução

102tFocagem ManualA focagem manual pode ser usada quando a focagem automática não produz os resultados desejados.1Selecionar a focagem manual.2Exibir

Seite 32 - O Disco de Modos

103t4Focar.Rode o multisseletor até que o motivo fique focado. Rode o multisseletor no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a distância de f

Seite 33 - O Multisseletor

104tA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mai

Seite 34 - O Botão G

105tUtilize o flash incorporado como iluminação adicional quando o motivo está pouco iluminado ou para "preencher" (iluminar) motivos em con

Seite 35

xiPara evitar danos ao seu produto Nikon ou lesões a si ou outros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este

Seite 36 - O Botão & (Função)

106t❚❚ Modos de FlashOs seguintes modos de flash estão disponíveis nos modos C (automático), q (suavização), r (efeito de miniatura), s (cor seletiva)

Seite 37 - O Menu &

107tDLevantar o FlashAo utilizar o flash, certifique-se de que está completamente levantado como mostrado à direita. Não toque no flash durante o disp

Seite 38

108tAUsar o Flash IncorporadoSe o flash for disparado múltiplas vezes numa sucessão rápida, o flash e o obturador podem ficar temporariamente desativa

Seite 39

109tNo modo de imagem fixa, as unidades de flash opcionais para câmaras Nikon 1 podem ser utilizadas para efeitos de iluminação tais como a fotografia

Seite 40

110tTirar FotografiasSiga os passos abaixo para tirar fotografias com o flash.1Ligar a câmara e a unidade de flash.2Escolher um modo de flash.Escolha

Seite 41 - Utilizar o Ecrã Tátil

111t❚❚ Iluminação RefletidaA luz do flash pode "ressaltar" (refletir) de um teto ou parede, difundindo a luz do flash para tornar as sombras

Seite 42

112tAUnidades de Flash OpcionaisPodem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. Note que as unidades de flash

Seite 43 - ❚❚ Tirar Fotografias

113tAs unidades GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) podem ser utilizadas para gravar informação sobre a sua posição atual ao serem tiradas fotogra

Seite 44 - ❚❚ Visualizar Fotografias

114tOpções do Menu de Configuração• Desativação automática: Escolha se quer ou não que os ecrãs se desliguem automaticamente quando a GP-N100 estiver

Seite 45 - ❚❚ Utilizar os Menus

115tAEstado da ConexãoO estado da conexão é mostrado pelo indicador do sinal de satélite no ecrã da câmara (0 5) e o LED na GP-N100:Indicador de sinal

Seite 46 - ❚❚ O Menu &

xiiANão colocar a correia à volta do pescoço de um bebé ou de uma criança. Colocar a correia da câmara à volta do pescoço de um bebé ou de uma criança

Seite 47 - Primeiros Passos

116tModos Automático e CriativoEscolha de entre as seguintes opções.Modos t, u, v e wA operação realizada ao tocar no ecrã depende se a câmara está no

Seite 48

117t❚❚ Modo de Focagem ManualEstão disponíveis as seguintes opções no modo de focagem manual.Modo de Filmagem AvançadaA operação realizada ao tocar no

Seite 49

118tDCaptura do Melhor Momento/Instantâneo em MovimentoAs opções de disparo por toque não estão disponíveis nos modos de captura do melhor momento e I

Seite 50

119TTWi-FiA câmara consegue conectar-se, através de redes sem fios Wi-Fi, a um dispositivo inteligente que corra a aplicação dedicada Wireless Mobile

Seite 51

120TAntes de conectar através de Wi-Fi (LAN sem fios), instale o Wireless Mobile Utility no seu Android ou dispositivo inteligente iOS. As instruções

Seite 52

121TWPS (Apenas Android)1Selecionar Wi-Fi.2Ligar.3Iniciar o Wireless Mobile Utility.Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente. É exi

Seite 53

122TIntrodução de PIN (Apenas Android)1Selecionar Wi-Fi.2Selecionar Tipo de ligação Wi-Fi > Introdução PIN WPS.3Introduzir o PIN.Introduza o PIN ex

Seite 54

123TSSID (Android e iOS)1Selecionar Wi-Fi.2Selecionar Ligar.3Selecionar Sim.4Selecionar o SSID da câmara no dispositivo inteligente.Selecione o SSID d

Seite 55 - Acertar o relógio

124T5Iniciar o Wireless Mobile Utility.Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente. É exibido o diálogo principal.❚❚ Restaurar Definiç

Seite 56

125TSiga os passos abaixo para carregar as fotografias da câmara para um dispositivo inteligente.Carregar Uma Fotografia de Cada VezUse a opção Envio

Seite 57

xiii• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.• Não submerja ou exponha a água.• Recoloque a tampa do terminal ao transportar a bateria.

Seite 58 - Instalar um Visor Eletrónico

126T5Descarregar a fotografia para o dispositivo inteligente.Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente e siga as instruções no ecrã

Seite 59

127TCarregar Várias Fotografias SelecionadasPara carregar várias fotografias selecionadas, use a opção Envio por Wi-Fi no menu de reprodução.1Escolher

Seite 60 - Instalar um Punho

128T3Premir J.Prima J para completar a operação. Será exibido um diálogo de confirmação.4Selecionar Sim.5Selecionar o SSID da câmara no dispositivo in

Seite 61

129IIMais Sobre ReproduçãoAs informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas em reprodução de imagem completa (0 41). Prima o botão $ pa

Seite 62

130I❚❚ Informações detalhadas de fotografiaFotografiasFilmagens1 234765813121415111610 92817181925262723 2124 2022293028252623 2124 20221 2 4651312323

Seite 63

131I❚❚ Realces** As áreas a piscar indicam realces (áreas que podem estar sobreexpostas).22 Número de pasta-número de ficheiro23 Hora da gravação...

Seite 64

132IAHistogramas (0 130)Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir dos existentes nas aplicações de edição de imagem. Os hist

Seite 65

133IPara ver fotografias em "folhas de contactos" de 4, 9 ou 16 imagens, rode o disco de controlo principal para a esquerda quando uma fotog

Seite 66 - O Menu & (Função) (0 12)

134IPara visualizar fotografias tiradas numa data selecionada, rode o disco de controlo principal para a esquerda quando forem exibidas 16 fotografias

Seite 67

135IPara aproximar o zoom numa fotografia, exiba-a em imagem completa e rode o disco de controlo principal para a direita. O zoom de reprodução não es

Seite 68

xiv• Nenhuma parte dos manuais incluídos com este produto podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados num sistema de recuperação ou

Seite 69

136IAs fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como descrito abaixo. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recupera

Seite 70

137IClassifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. A classificação não está disponível para imagens protegidas.1Selecion

Seite 71 - Controlo de Imagem ao Vivo

138I1Selecionar o tipo de imagem usada na apresentação.Marque a opção pretendida e pressione 2.Apresentações de DiapositivosPara ver uma apresentação

Seite 72

139I2Ajustar os tempos de exibição e as configurações de áudio.Ajuste as seguintes opções:3Selecionar Iniciar.Intervalo entre imagensEscolha durante q

Seite 73 - Escolher um Modo Criativo

140IAs seguintes operações podem ser realizadas enquanto a apresentação de diapositivos estiver em curso:As opções apresentadas à direita são exibidas

Seite 74

141QQLigaçõesInstale o software fornecido para copiar fotografias para o seu computador para visualização e edição. Antes de instalar o software, conf

Seite 75

142Q3Sair do instalador.Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac) quando a instalação estiver completa.4Remover o CD de instalação da drive de CD-ROM.

Seite 76 - A Paleta Criativa

143QRequisitos do SistemaOs requisitos do sistema para o ViewNX 2 são:WindowsCPU• Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4, série Core; 1,6 GHz ou melhor

Seite 77

144QMacCPU• Fotografias: Intel Core ou série Xeon• Filmagens (reprodução): Core Duo 2 GHz ou melhor; Intel Core i5 ou melhor recomendado ao visualizar

Seite 78

145QTransferir Fotografias1Escolher como serão copiadas as fotografias para o computador.Escolha um dos seguintes métodos:• Ligação USB direta: Deslig

Seite 79

xvAviso para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.O seguinte aplica

Seite 80

146Q2Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2.Se for exibida uma mensagem a solicitar que escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2.3Cl

Seite 81 - Cor Seletiva

147QVisualizar FotografiasAs fotografias são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência terminar.❚❚ Retocar FotografiasPara recortar fotografias e ex

Seite 82 - Processo Cruzado

148QLigue a câmara à televisão para reprodução.Dispositivos de Alta DefiniçãoPode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) de tip

Seite 83 - Gravar e Visualizar Filmagens

149Q❚❚ Controlo de Dispositivo HDMIPara controlar remotamente a câmara a partir de um dispositivo que suporte HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Int

Seite 84

150QAs imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge ligada diretamente à câmara.Ligar à ImpressoraConecte a câmara utiliza

Seite 85 - ❚❚ Modo de Disparo

151QImprimir Uma Fotografia de Cada Vez1Exibir a fotografia desejada.Pressione 4 ou 2 para ver mais fotografias. Rode o disco de controlo principal pa

Seite 86

152Q3Iniciar a impressão.Marque Iniciar a impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópia

Seite 87

153QImprimir Várias Fotografias1Exibir o menu PictBridge.Pressione o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (0 150).2Escolher uma opção.Marque uma d

Seite 88

154QAInspecionar FotografiasPara visualizar fotografias tiradas na data marcada na lista de datas Selecionar por data, rode o disco de controlo princi

Seite 89 - Visualizar Filmagens

155QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Ordem impressão DPOF é utilizada para criar "ordens de impressão" digit

Seite 90

xviAviso Sobre a Proibição de Realizar Cópias ou ReproduçõesNote que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digital

Seite 91 - Eliminar Filmagens

o156oO Menu de ReproduçãoPara apresentar o menu de reprodução, prima G e selecione Reproduzir.O menu de reprodução contém as seguintes opções:Botão GO

Seite 92 - 100 seg. a 50 Hz e de

157oD-LightingClareie sombras em fotografias escuras ou em contraluz, criando uma cópia retocada que é guardada separadamente do original não alterado

Seite 93 - Modos t, u, v e w

158oSelecionar Várias ImagensEscolher as opções listadas abaixo exibe um diálogo de seleção de imagem. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisseletor para m

Seite 94

159oSe Ligada estiver selecionado, as fotografias serão apresentadas imediatamente após o disparo. Para ver fotografias quando Desligada está selecion

Seite 95 - 1600 seg.)

160oPrima 4 ou 2 ou rode o multisseletor para marcar fotografias (0 158) e prima 1 ou 3 para escolher uma classificação (0 137). Pressione J para sair

Seite 96 - Disco de controlo

161oCrie cópias pequenas de fotografias selecionadas. Selecione Escolher tamanho e escolha um tamanho entre 1280×856; 1,1 M (1280× 856 píxeis), 960×64

Seite 97 - 60 seg. e

162oCrie uma cópia recortada de fotografias selecionadas. Prima 4 ou 2 ou rode o multisseletor para marcar uma fotografia (0 158) e prima J para exibi

Seite 98

163oCorte cenas de filmagens para criar cópias editadas.1Escolher uma opção de edição.2Selecionar uma filmagem.Prima 4 ou 2 ou rode o multisseletor pa

Seite 99 - Disco de controlo principa

164o3Pausar a filmagem no fotograma inicial ou final.4Eliminar as imagens não desejadas.Pressione 1 para eliminar todos os fotogramas antes (Escolher

Seite 100 - Outros Modos de Disparo

165oCombine até oito filmagens de 4 segundos numa única filmagem (as filmagens de 4 segundos são gravadas utilizando a opção Filmagem de 4 segundos no

Seite 101

xviiDescartar Dispositivos de Armazenamento de DadosPor favor, note que eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de arma

Seite 102

166oCombine os segmentos da filmagem de até oito Instantâneos em Movimento de formato NMS (0 176) numa única filmagem.1Selecionar Instantâneos em Movi

Seite 103

167iiO Menu de DisparoPara apresentar o menu de disparo, prima G e selecione Disparo.O menu de disparo contém as seguintes opções:Botão GOpção Descriç

Seite 104

168iN.º disparos guard.Escolha o número de disparos selecionados pelo Seletor de Fotografia Inteligente (0 82).5 175Filmagem antes/depoisEscolha quand

Seite 105 - Indicador de progressão

169i* Varia com a objetiva (0 183).Controlo distorção auto.Escolha se a câmara corrige a distorção do barril e do rolamento.Desligado 178Espaço de cor

Seite 106

170iAs opções no menu de modo de exposição oferecem graus variáveis de controlo sobre a velocidade do obturador e abertura no modo Instantâneo em movi

Seite 107

171iEscolha um formato de ficheiro e uma razão de compressão para as fotografias.Qualidade de ImagemOpçãoTipo de ficheiroDescriçãoNEF (RAW) NEFOs dado

Seite 108

172iEscolha o tamanho das fotografias.❚❚ Fotografias StandardEstão disponíveis as seguintes opções nos modos de imagem fixa e Seletor de Fotografia In

Seite 109

173iANEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGA opção selecionada para o tamanho de imagem não afeta o tamanho das imagens NEF (RAW). As imagens NEF (RAW) podem ser

Seite 110

174iEscolha as imagens que a Seleção Ativa (0 76) grava para o armazenamento temporário, o período de tempo em que as imagens são capturadas e o númer

Seite 111

175iEscolha o número de disparos selecionados pelo Seletor de Fotogra-fia Inteligente. Se 5 estiver selecionado, a câmara gravará o melhor disparo e o

Seite 112

Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o p

Seite 113

xviiiDUtilizar Apenas Acessórios da Marca NikonApenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilizaç

Seite 114

176iEscolha o formato de ficheiro para Instantâneos em Movimento (0 87).Escolha a quantidade de suavização aplicada em fotografias tiradas com Suaviza

Seite 115

177iAjuste a saturação e a vinhetagem para as fotografias tiradas com Efeito câmara de brincar selecionado no modo criativo.❚❚ SaturaçãoEscolha entre

Seite 116 - Mais Sobre Fotografia

178iSelecione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias tiradas com objetivas grande angular e para reduzir a distorção em rolamento em

Seite 117

179iO D-Lighting ativo preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural. Use com cenas de alto contraste, tais como uma vista

Seite 118 - Modos do Auto-temporizador

180iFotografias tiradas em velocidades lentas do obturador são automaticamente processadas para reduzir o "ruído" (pontos brilhantes, píxeis

Seite 119

181iTire fotografias automaticamente em intervalos predefinidos.1Escolher o intervalo.Marque Intervalo e pressione 2 para visualizar o intervalo. Prim

Seite 120

182i3Iniciar o disparo.Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg. e continua no intervalo selecionado até que todas as fotogra

Seite 121

183iEsta opção está disponível com objetivas 1 NIKKOR que suportem redução da vibração (VR, vibration reduction). As opções disponíveis variam com o t

Seite 122

184iSelecione Ligado para ativar a redução da vibração eletrónica no modo Instantâneo em Movimento (0 87), ao gravar filmagens nos modos automático, c

Seite 123 - Modo de Focagem

185iEscolha como a área de focagem para a focagem automática é selecionada.Modo de Área de AFeÁrea automáticaA câmara deteta automaticamente o motivo

Seite 124 - Consultar Também

xixEste produto, que contém software de encriptação desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelas Regulamentações da Administração de Exportaçõe

Seite 125

186iQuando Ligado está selecionado, o iluminador auxiliar de AF acenderá para iluminar motivos pouco iluminados se:• AF-S estiver selecionado para mod

Seite 126 - Focagem Manual

187iEscolha um modo de controlo do flash para as unidades de flash incorporadas e opcionais.Controlo de Flash1 TTLA saída do flash é ajustada automati

Seite 127

188iA compensação do flash altera a saída do flash a partir do nível sugerido pela câmara, mudando a luminosidade do motivo principal relativamente ao

Seite 128 - Compensação de Exposição

189((O Menu de FilmagemPara apresentar o menu de filmagem, prima G e selecione Filmagens.O menu de filmagens contém as seguintes opções:Botão GOpção D

Seite 129 - O Flash Incorporado

190(1 Varia com a objetiva (0 183).2 A câmara foca o motivo no centro do enquadramento quando y Câmara lenta está selecionado no modo de filmagem avan

Seite 130

191(Escolha um valor de fotogramas por segundo para filmagens em câmara lenta (0 62). Quanto mais rápido o valor de fotogramas por segundo, menor o ta

Seite 131

192(Escolha um tamanho de imagem e valor de fotogramas por segundo para filmagens gravadas nos modos automático, criativo, t, u, v e w, e quando Filma

Seite 132

193(Ajuste as definições de gravação de som de filmagens para o microfone incorporado e microfones externos opcionais (0 222).❚❚ MicrofoneSelecione Mi

Seite 133 - Unidades de Flash Opcionais

194(Escolha se a câmara tira fotografias automaticamente enquanto estiverem a ser gravadas filmagens no modo automático, criativo ou t, u, v ou w, ou

Seite 134 - Tirar Fotografias

195))O Menu de Processamento de ImagensPara exibir o menu de processamento de imagens, prima G e selecione Proces. de imagens.O menu de processamento

Seite 135

xxAvisos para os Clientes na EuropaPor este meio, a Nikon Corporation declara que a 1 V3 está em conformidade com os requerimentos essenciais e outras

Seite 136

196)O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a m

Seite 137 - A Unidade GPS GP-N100

197)Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosPodem ser ajustadas com precisão opções diferentes de Predefinição manual como se segue:1Exibir opções

Seite 138

198)Predefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 139

199)3Medir o equilíbrio de brancos.Quando a câmara estiver pronta a medir o equilíbrio de brancos, será exibido um L a piscar. Antes de o indicador pa

Seite 140 - Opções de Disparo por Toque

200)DDesativação AutomáticaA medição do equilíbrio de brancos terminará sem ser adquirido um novo valor se não forem executadas operações durante o te

Seite 141 - Modo de Filmagem Avançada

201)A sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos

Seite 142

202)Escolha como a câmara processa as fotografias.Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos e personalizados existentes (0 206) podem

Seite 143

203)2Ajustar as definições.Pressione 1 ou 3 para marcar a definição desejada e pressione 4 ou 2 para escolher um valor. Repita este passo até que toda

Seite 144 - Aceder à Câmara

204)❚❚ Definições de Picture ControlAjuste rápidoSilencie ou exagere o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura todos os ajustes

Seite 145 - WPS (Apenas Android)

205)ADefinições AnterioresA linha sob o valor exibido no menu de definição Picture Control indica o valor anterior da definição. Utilize-a como uma re

Seite 147 - SSID (Android e iOS)

206)Os Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados.Editar/guardarPara criar um Pic

Seite 148

207)3Guardar o Picture Control.Marque um destino (C-1 a C-9) e pressione J para guardar o Picture Control personalizado e voltar ao menu de processame

Seite 149

208)Para copiar os Picture Controls personalizados para ou a partir do cartão de memória, ou eliminar os Picture Controls personalizados do cartão de

Seite 150

209ggO Menu de ConfiguraçãoPara apresentar o menu de configuração, prima G e selecione Configuração.O menu de configuração contém as seguintes opções:

Seite 151 - Disco de controlo principal

210g1 Disponível apenas quando está ligado um visor eletrónico opcional.2 Disponível apenas quando está montado o punho opcional.Duração de remotoEsco

Seite 152

211gSelecione Sim para formatar o cartão de memória. Note que esta ação elimina permanentemente todos os dados no cartão, incluindo as imagens protegi

Seite 153 - Mais Sobre Reprodução

212gBrilho do VisorEsta opção só está disponível quando está montado um visor opcional. Para ajustar a luminosidade do visor, selecione Brilho do viso

Seite 154 - Filmagens

213gEscolha quanto tempo os ecrãs ficam ligados quando não são executadas operações (0 29). Escolha atrasos menores para reduzir o consumo da bateria.

Seite 155 - 100-0001

214gEscolha se o botão A bloqueia tanto a focagem como a exposição (Bloqueio de AE/AF), apenas a exposição (Só bloqueio de AE) ou apenas a focagem (Só

Seite 156

215g2Bloquear a exposição.Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido e o motivo posicionado na área de focagem, prima o botão A para blo

Seite 158 - Reprodução de Calendário

216gBloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser usado para alterar a composição depois de focar o motivo no centro do enquadramento, permitindo-

Seite 159 - Zoom de Reprodução

217g3Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre disparos.Não altere a distância entre a câmara e o motivo enquanto o bloqu

Seite 160 - Eliminar Fotografias

218gQuando uma fotografia é tirada ou uma filmagem é gravada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando um ao número de ficheiro anterior (0 173). Se a p

Seite 161 - Classificar Fotografias

219gAs fotografias tiradas enquanto Ligado está selecionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo que sejam giradas automaticame

Seite 162 - Apresentações de Diapositivos

220gVerifique e otimize o sensor e os processadores de imagem da câmara se notar pontos brilhantes inesperados nas suas fotografias (note que a câmara

Seite 163

221nnNotas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for e

Seite 164

222nFontes de alimentação• Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL20a (0 23–24): Estão disponíveis baterias EN-EL20a adicionais em revendedores lo

Seite 165 - Ligações

223nAcessórios da porta multi acessóriosAdaptador da Porta Multi Acessórios AS-N1000: O AS-N1000 fixa microfones estéreo ME-1 opcionais à Nikon 1 V3.U

Seite 166 - Sair do instalador

224nCartões de Memória AprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para o uso na câmara. São recomendados cartões com velocidades de escr

Seite 167 - Requisitos do Sistema

225nInstalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1Pr

Seite 168

1ssIntroduçãoAntes de utilizar a sua câmara pela primeira vez, confirme que a embalagem contém os itens listados no Manual do Utilizador.Antes de Come

Seite 169 - Transferir Fotografias

226n4Ligar o adaptador CA.Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA no adaptador CA (q) e o cabo de alimentação EP-5C à tomada CD (w). U

Seite 170

227nArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a t

Seite 171 - Visualizar Fotografias

228nNão deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá f

Seite 172 - (escolha um cabo com

229nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade e, em seguida, limpe cuidadosamente com um

Seite 173

230nNão deixar a objetiva apontada para o sol: Não deixe a objetiva apontada para o sol nem para outra fonte de luz forte por longos períodos. A luz i

Seite 174 - Imprimir Fotografias

231n• Continuar o carregamento da bateria depois de ela estar completamente carregada pode prejudicar o seu desempenho.• Uma queda acentuada no tempo

Seite 175

232nA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.❚❚ Modos C Automático, u Captura do Melhor Momento, v Filmagem Avançada

Seite 176 - Iniciar a impressão

233n1 Sem efeito em filmagens gravadas com o botão de filmagem.2 Imagens RAW fixadas em 5232 × 3488 píxeis.3 Disponível quando t, u, v ou w está selec

Seite 177 - Imprimir Várias Fotografias

234n❚❚ Modos Criativos t, u, v, w e wNa tabela abaixo, os modos criativos são representados pelos seguintes ícones: 4 paleta criativa, 5 HDR, p panorâ

Seite 178

235nAs predefinições para opções em menus de reprodução, disparo, filmagem, processamento de imagens e configuração podem ser encontradas nas páginas

Seite 179

2sReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do

Seite 180 - O Menu de Reprodução

236nA tabela seguinte mostra o número de fotografias ou quantidade de filmes que podem ser armazenados num cartão microSDHC SanDisk SDSDQXP-016G-J35 U

Seite 181

237n❚❚ Panorâmica Simples ❚❚ Seletor Foto. Intelig.1 1 N.º disparos guard. definido para 5. O tamanho do ficheiro é o total para 5 imagens.2 O tamanho

Seite 182 - Selecionar Várias Imagens

238n❚❚ HD, Movimento Rápido, Corte de Salto e Filmagens de 4 Segundos1 Apenas filmagens HD. Movimento rápido, corte de salto e filmagens de 4 segundos

Seite 183 - Proteger

239nSe a câmara não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante da Nikon.Ba

Seite 184 - D-Lighting

240nDisparo (Todos os Modos)A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou formate o cartão de memória.O disparo do obturador está desativado:• A bater

Seite 185 - Redimensionar

241nDisparo (Modos t, u, v e w)Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão de disparo do obturador do controlo remoto ML-L3 é premido:• Substitua a

Seite 186 - Recortar

242nFilmagensOpções de Disparo por ToqueReproduçãoNão é possível gravar filmagens: O botão de filmagem não pode ser usado para gravar filmagens no mod

Seite 187 - Ponto final

243nWi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosNão é possível eliminar imagens: Remova a proteção dos ficheiros antes da eliminação (0 159).Não é possível selecionar

Seite 188

244nEsta secção lista as mensagens de erro que aparecem no ecrã.Mensagens de ErroMensagem Solução 0(O ecrã da velocidade do obturador ou da abertura p

Seite 189 - Comb. Filmagens de 4 Seg

245nNão é possível utilizar este cartão de memória. O cartão pode estar danificado; insira outro cartão.• Utilize um cartão aprovado. 224• Formate o c

Seite 190 - Combinar Filmagens NMS

3s* A câmara não suporta o separador de montagem do tripé TA-N100.2043212122109856711171619181 Botão O (apagar)...43, 1362 B

Seite 191 - O Menu de Disparo

246n* Consulte o manual da impressora para obter mais informações.Não é possível tirar fotos no modo auto. com prioridade ao obturador com veloc. &quo

Seite 192

247nCâmara Digital Nikon 1 V3EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital com suporte para objetivas permutáveisMontagem da objetiva Encaixe Nikon 1Ângulo de

Seite 193

248nFormato de ficheiro • NEF (RAW): 12 bits, comprimido• JPEG: Compatível com JPEG Baseline com compressão fine (aprox. 1: 4) e normal (aprox. 1 : 8)

Seite 194 - Modo de Exposição

249nVelocidade de sincronização do flash• Obturador mecânico: Sincroniza com o obturador a X=1/250 seg. ou mais lento• Obturador eletrónico: Sincroniz

Seite 195 - Qualidade de Imagem

250nFocagemFocagem automática Focagem automática híbrida (AF de deteção de fase/deteção de contraste); iluminador auxiliar de AFServo da objetiva • Fo

Seite 196 - Tamanho de Imagem

251nFilmagemMedição Medição TTL usando o sensor de imagemMétodo de medição • Matricial• Central ponderada: Mede um círculo de 4,5 mm no centro do enqu

Seite 197

252nInterfaceUSB USB de alta velocidadeSaída HDMI Conector HDMI de tipo DPorta multi acessórios Usada para acessórios designadosEntrada áudio Ficha de

Seite 198 - Seleção Ativa

253n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espec

Seite 199 - Filmagem Antes/Depois

254n1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD–ZOOMTipo Objetiva de encaixe 1Distância focal 10–30 mmAbertura máxima f/3.5–5.6Construção 9 elementos em 7 grupo

Seite 200 - Suavização

255nEspecificações sujeitas a alteração sem prévio aviso. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de qualquer erro que este manu

Seite 201 - Efeito Câmara de Brincar

4sASegurar a CâmaraAo enquadrar fotografias, segure a câmara como mostrado abaixo.Segure a câmara na sua mãodireita.Mantenha os seus cotovelosapoiados

Seite 202 - Espaço de Cor

256n❚❚ Objetivas 1 NIKKOR1 NIKKOR VR 10–30 mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6Marca de montagem da objetivaTampa da objetiva Contactos C

Seite 203 - D-Lighting Ativo

257nAs objetivas 1 NIKKOR destinam-se exclusivamente às câmaras digitais de formato de objetivas permutáveis Nikon 1. O ângulo de visão é equivalente

Seite 204 - Red. Ruído Expos. Longa

258nAAcessórios Fornecidos• Tampa da objetiva frontal de encaixe 40,5 mm LC-N40.5 (para uso com a 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6)• Tampa da Objetiva Tr

Seite 205 - Intervalos de Disparo

259n❚❚ O Adaptador de Encaixe FT1 OpcionalLeia esta secção para informações sobre como utilizar o adaptador de encaixe FT1. Antes de continuar, certif

Seite 206

260nSe AF-S ou AF-C estiver selecionado para Modo de focagem e a objetiva suportar a focagem automática com opção manual, depois de focar com a focage

Seite 207 - VR Óptico

261nO Telémetro EletrónicoNote que, para alguns motivos, o indicador de focagem (I) pode ser apresentado quando a câmara não estiver em foco. Verifiqu

Seite 208 - VR Eletrónico

262nRestrições• Os modos automático e captura do melhor momento não são suportados.• Os Instantâneos em movimento podem ser gravados apenas quando uma

Seite 209 - Modo de Área de AF

263n❚❚ Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A norma de design de sistema de ficheiro para câmaras (DCF) é uma norma muito usada pela indústria de câmara

Seite 210 - Auxiliar de AF

264nAInformações sobre Marcas ComerciaisMac e OS X são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. Microsoft, Windows e Win

Seite 211 - Controlo de Flash

265nDuração da BateriaO número de fotografias ou filmagens que podem ser gravados com baterias completamente carregadas varia consoante a condição da

Seite 212 - Y é exibido quando a

5sO Monitor* Disponível apenas no ecrã detalhado (0 6).Nota: Ecrã exibido com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.421 3 5 6 7 8 9 10 11

Seite 213 - O Menu de Filmagem

266nSímbolosC (Modo automático) ...8, 38t (Programação automática) ...70, 170u (Auto. prioridade obturad.) ... 71, 170v (Auto. pri

Seite 214

267nAF-S ...99Ajuste de precisão do equilíbrio de brancos ...

Seite 215 - Câmara Lenta

268nDesativação automática ...29, 114, 213Disco de controlo ... 41, 70–73, 102Disco de modos ... 8Distância foc

Seite 216 - Tam. Img./Fotogram. Seg

269nIndicador de exposição ...74Indicador de flash preparado ... 107, 110Indicador do plano focal ...2, 103Informações de foto

Seite 217 - Opções Som de Filmagem

270nPicture Control ...202, 206Picture Control personal. ... 203, 206Ponto único ...185Porta

Seite 218 - Capt. Imagem Automática

271nTamanho ...161, 172, 192, 247, 251Tamanho de imagem ... 172Tamanho de página (PictBridge) ...151Tampa da objetiva ...

Seite 219

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 220 - Equilíbrio de Brancos

iObter o Máximo da Sua Câmara 0 iiÍndice 0 ivsIntrodução 0 1zTirar e Visualizar Fotografias 0 38yGravar e Visualizar Filmagens 0 59#Modos t, u, v e w

Seite 221

6sO Botão $ (Visualização)❚❚ Disparo* Exibido apenas em modos que não Paleta criativa.Prima $ para percorrer os indicadores de disparo (0 5) e reprodu

Seite 222 - Predefinição Manual

7s❚❚ Reprodução* Exibido apenas quando Ligado está selecionado para a opção Ecrã > Ecrã de apres. de realces no menu de configuração (0 212).Inform

Seite 223

8sO Disco de ModosA câmara oferece uma escolha entre os seguintes modos de disparo:Disco de modosC Modo automático (0 38): Deixe a câmara escolher as

Seite 224

9sO MultisseletorO multisseletor e o botão J são usados para ajustar as definições e navegar nos menus da câmara.MultisseletorDefinições: %Visualizar

Seite 225 - Sensibilidade ISO

10sO Botão GPode aceder à maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração a partir dos menus da câmara. Para ver os menus, prima o botão

Seite 226 - Picture Control

11s❚❚ Utilizar os Menus1Selecionar um menu.2Selecionar um item.3Selecionar uma opção.Utilize o multisseletor (0 9) para navegar os menus de reprodução

Seite 227

12sO Botão & (Função)1Selecionar um item.2Selecionar uma opção.Para exibir o menu de funções e ajustar as configurações da câmara ou aceder às opç

Seite 228

13sAO Menu &O menu & é sensível ao contexto: os seus conteúdos podem variar com as configurações da câmara ou com o tipo de imagem exibida; as

Seite 229

14sOs Botões de Função (Fn1 e Fn2)Se estiver selecionado Botão de filmagem, o botão selecionado pode ser utilizado para iniciar e terminar a gravação

Seite 230 - Picture Control Personal

15sO monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.Utilizar o Monitor Multi ÂnguloUtilização normal: O monitor é normalmente utilizado em p

Seite 231 - Carreg./Guard. Cartão

iiObter o Máximo da Sua CâmaraTirar fotografias com o botão de disparo do obturador.Consulte a página 8 para obter mais informações.Botão de disparo d

Seite 232 - Red. Ruído c/ ISO Elevado

16sDUtilizar o MonitorRode o monitor cuidadosamente dentro dos limites mostrados na página 15. Não use força. A não observância destas precauções pode

Seite 233 - O Menu de Configuração

17sO monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:TocarPercorrer RapidamenteDeslizarExpandir/JuntarUtilizar o Ecrã TátilToque no monitor.P

Seite 234

18sAO Ecrã TátilO ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberto com películas de proteção de outros fornecedores ou

Seite 235 - Bloq. Disp. c/ Ranh. Vazia

19s❚❚ Tirar FotografiasO ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de disparo.Tirar uma fotografia (disparo por toque)Nos modos automátic

Seite 236 - Definições de Som

20s❚❚ Visualizar FotografiasO ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de reprodução.Visualizar outras imagensPercorra rapidamente para

Seite 237 - Duração de Remoto

21s❚❚ Utilizar os MenusO ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes opções de menu.Utilizar guias no ecrãPodem ser realizadas várias operações to

Seite 238 - Atribuir Botão AE/AF-L

22s❚❚ O Menu &O ecrã tátil pode ser utilizado para ajustar as definições no menu &.Ajustar as definiçõesToque em itens do menu para exibir opç

Seite 239

23s1Colocar a correia da câmara.Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.2Carregar a bateria.Insira a bateria no carregador q e ligu

Seite 240 - Bloqueio de Focagem

24s3Introduzir a bateria.Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado. O

Seite 241 - Redução de Cintilação

25sDInserir e Retirar Baterias e Cartões de MemóriaDesligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória. Note que a bat

Seite 242 - Fuso Horário e Data

iiiAcessóriosExpanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de objetivas permutáveis e outros acessórios (0 221).Objetivas Unidades

Seite 243 - Rotação Auto. Imagem

26sAFormatar Cartões de MemóriaSe esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser usado na câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro d

Seite 244 - Mapeamento de Pixels

27s5Instalar uma objetiva.Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo da máquina. A objetiva geralmente

Seite 245 - Notas Técnicas

28sSe a objetiva suportar a redução da vibração (VR), a redução da vibração pode ser controlada a partir da câmara (0 183).ARetirar a ObjetivaCertifiq

Seite 246

29s6Ligar a câmara.Rode o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de alimentação acenderá brevemente a verde e o monitor irá ligar-se. Se a ob

Seite 247

30s7Escolher um idioma.Um diálogo de seleção de idioma será apresentado na primeira vez que a câmara for ligada. Use o multisseletor e o botão J (0 9)

Seite 248 - Cartões de Memória Aprovados

31s8Acertar o relógio.Use o multisseletor e o botão J (0 9) para acertar a hora e o dia. Note que a câmara usa um relógio de 24 horas.Pressione 4 ou 2

Seite 249

32sAO Relógio da CâmaraO relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais pr

Seite 250

33s9Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão de memória.Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes

Seite 251 - Armazenamento e Limpeza

34sSe desejado, a câmara pode ser utilizada com um punho e um visor eletrónico opcionais (0 221). Os manuais não são fornecidos; os utilizadores deste

Seite 252

35s3Instalar o visor.Após confirmar que a câmara está desligada, deslize o contacto de sinal para a porta multi acessórios até que se encaixe.DManusea

Seite 253

ivObter o Máximo da Sua Câmara ... iiAcessórios...

Seite 254

36sInstalar um PunhoSiga os passos abaixo para instalar o punho.1Remover a tampa do conector do punho.Remova a tampa do conector do punho do fundo da

Seite 255

37s2Remover a tampa do conector.Remover a tampa do conector do punho. Certifique-se de que volta a colocar a tampa quando o punho não estiver a ser ut

Seite 256 - Definições Disponíveis

z38zTirar e Visualizar FotografiasEste capítulo descreve como tirar, visualizar e eliminar fotografias no modo automático e modo criativo.Siga os pass

Seite 257

39z3Preparar a câmara.4Enquadrar a fotografia.5Focar.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se o motivo estiver pouco ilum

Seite 258

40z6Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso ao cartã

Seite 259 - Predefinições

41zVisualizar FotografiasPara terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione

Seite 260

42zAO Menu & (Função) (0 12)Pode aceder às seguintes opções pressionando & quando é exibida uma fotografia:1 Iniciar apres. diap. ...

Seite 261 - Panorâmica Simples

43zEliminar FotografiasPara eliminar a fotografia atual, prima O. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.1Exibir a fot

Seite 262 - ❚❚ Instantâneos em Movimento

44zAO Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador

Seite 263 - Resolução de Problemas

45zAUsar uma Objetiva com ZoomUse o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que este preencha uma área maior do enquadramento, ou

Seite 264 - Disparo (Todos os Modos)

vGravar e Visualizar Filmagens 59Gravar Filmagens ... 59Tirar Fotografias D

Seite 265 - Disparo (Modos t, u, v e w)

46zAEliminar Várias FotografiasA opção Eliminar no menu de reprodução (0 136) pode ser utilizada para eliminar fotografias selecionadas, todas as foto

Seite 266 - Reprodução

47zControlo de Imagem ao VivoOs controlos de imagem ao vivo permitem-lhe pré-visualizar como as alterações a cada controlo afetarão a fotografia final

Seite 267 - Wi-Fi (Redes Sem Fios)

48zControlo de movimento: Sugere movimento aplicando o efeito tremido a objetos em movimento, ou "congelando" o movimento para capturar obje

Seite 268 - Mensagens de Erro

49zEscolha o modo criativo para corresponder as definições ao motivo ou à situação ou tirar fotografias usando efeitos especiais.1Selecionar o modo w.

Seite 269

50zEscolher um Modo que Corresponda ao Motivo ou SituaçãoEscolha um modo criativo de acordo com o motivo ou com a situação:Opção DescriçãoPaleta criat

Seite 270

51zAO Menu & (Função) (0 12)Pressionar & no modo criativo exibe os itens listados abaixo. Os itens disponíveis variam com a opção selecionada

Seite 271 - Especificações

52zA Paleta CriativaPara escolher um efeito criativo, rode o multisseletor ou use um dedo para rodar a paleta criativa no monitor. O efeito selecionad

Seite 272 - 16 000–30 seg. em passos de

53zHDROs detalhes nos realces e nas sombras são preservados usando o HDR (alcance dinâmico elevado). De cada vez que o botão de disparo do obturador é

Seite 273 - 60 seg. ou mais lento

54zPanorâmica SimplesSiga os passos abaixo para fotografar panorâmicas. Durante o disparo, a câmara foca utilizando AF de área automática (0 185); a d

Seite 274

55zÉ mostrado abaixo um exemplo de como orientar a câmara. Sem alterar a sua posição, oriente a câmara numa curva estável horizontal ou verticalmente.

Seite 275

viUnidades de Flash Opcionais ...109Instalar Unidades de Flash...

Seite 276 - 4 pol. (ISO 1222)

56z❚❚ Visualizar PanorâmicasAs panorâmicas podem ser visualizadas premindo J quando uma panorâmica é exibida em imagem completa (0 41). O início da pa

Seite 277

57zCor SeletivaTire fotografias a preto e branco em que apenas uma matiz aparece numa cor.1Escolher Selecionar cor.2Escolher uma cor.3Tirar fotografia

Seite 278

58zProcesso CruzadoSelecione uma matiz base para tirar fotografias com cores modificadas.1Selecionar Matiz.2Escolher uma cor.3Tirar fotografias.Pressi

Seite 279

59yyGravar e Visualizar FilmagensPodem ser gravadas filmagens utilizando o botão de filmagem.1Ligar a câmara.2Escolher um modo de disparo.3Enquadrar a

Seite 280 - 1 NIKKOR 11–27,5 mm f/3.5–5.6

60y4Iniciar a gravação.5Terminar a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo deco

Seite 281

61y❚❚ Modo de DisparoPodem ser gravadas filmagens nos modos de disparo listados abaixo. As filmagens não podem ser gravadas nos modos de captura do me

Seite 282

62y❚❚ Opções de Filmagem AvançadaNo modo v (filmagem avançada), pode aceder às seguintes opções pressionando & (função) e selecionando Filmagem av

Seite 283

63yAO Menu & (Função) (0 12)Pressionar & no modo de filmagem avançada exibe os itens listados abaixo. Os itens disponíveis variam com o tipo d

Seite 284 - Janela de navegação

64yTirar Fotografias Durante a Gravação de FilmagensPressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia sem interromper

Seite 285

65yVisualizar FilmagensAs filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 41). Pressione J para iniciar a reprodução.Podem

Seite 286

viiLigações 141Instalar o Software Fornecido... 141Requisitos do Sistema...

Seite 287

66yAO Menu & (Função) (0 12)Pode aceder às seguintes opções pressionando & quando é exibida uma filmagem:1 Iniciar apres. diap. ...

Seite 288

67yEliminar FilmagensPara eliminar a filmagem atual, prima O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a filmagem e

Seite 289 - Duração da Bateria

68yAConsultar TambémConsulte a página 163 para obter informações sobre cortar cenas não desejadas de filmagens. Para obter informações sobre as opções

Seite 290 - Símbolos

69##Modos t, u, v e wOs modos t, u, v e w oferecem graus variáveis de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste

Seite 291

70#t Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria

Seite 292

71#u Auto. Prioridade Obturad.No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selecio

Seite 293

72#v Auto. Prioridade AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticament

Seite 294

73#w ManualNo modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são controladas pelo utilizador.❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e a AberturaAj

Seite 295

74#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas no Modo w)Selecione as velocidades do obturador seguintes para as exposições de longa duração de luzes em mo

Seite 296 - 6MVA761G-02

75#2Escolher uma velocidade do obturador.Selecione o modo w e escolha uma velocidade do obturador como se segue:• Bulb (Exposição B): Rode o disco de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare