Nikon Nikon 1 V2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon Nikon 1 V2 herunter. Nikon Nikon 1 V2 Manual de referência (instruções completas) [ar] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 236
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referência

CÂMARA DIGITALManual de referênciaPt

Seite 2

viiiRed. ruído expos. longa...146Red. ruído c/ ISO elevado...

Seite 3

80t4 Tirar fotografias remotamente.Assim que uma ligação sem fios esteja estabelecida, o dispositivo inteligente apresentará a vista através da object

Seite 4 - Obter o máximo da sua câmara

81IIMais sobre reprodução❚❚ Informações simples de fotografiaInformações de fotografiaAs informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas

Seite 5 - Acessórios

82I❚❚ Informações detalhadas de fotografiaImagens fixasFilmagens1 23476581312141516910113019202127282925 2326 222417 1830272825 2326 22241 2 465131231

Seite 6

83IA Histogramas (0 82)Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir dos nos aplicativos de imagem. Alguns histogramas de amostr

Seite 7

84IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução de miniaturasPara visualizar fotografias em "folhas de contacto" de 4, 9 ou 72 ima

Seite 8

85IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução do calendárioPara visualizar fotografias tiradas numa data seleccionada, rode o disco de con

Seite 9

86IAs seguintes operações podem ser realizadas:Zoom de reproduçãoPara aproximar o zoom numa fotografia, exiba-a em imagem completa e rode o disco de c

Seite 10

87IAs fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como descrito abaixo. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperad

Seite 11

88IClassifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. A classificação não está disponível para imagens protegidas.1 Seleccio

Seite 12 - Para sua segurança

89I1 Seleccionar o tipo de imagem usada na apresentação.Destaque a opção desejada e pressione J.2 Ajustar os tempos de exibição e escolher uma faixa d

Seite 13

ixNotas técnicas 169Acessórios opcionais ...169Cartões de memória aprovados...

Seite 14

90I3 Seleccionar Iniciar.As seguintes operações podem ser realizadas enquanto está em curso uma apresentação de diapositivos:As opções apresentadas à

Seite 15

91QQLigaçõesInstale o software fornecido para copiar fotografias para o seu computador para visualização e edição de fotografias e para criar filmes c

Seite 16

92Q3 Iniciar o instalador.Clique em Install (Instalar) e siga as instruções no ecrã.4 Sair do instalador.Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS)

Seite 17

93QRequisitos do sistemaOs requisitos do sistema para o ViewNX 2 são:WindowsCPU• Fotos/Filmes JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core, 1,6 GHz ou

Seite 18

94QOs requisitos do sistema para o Short Movie Creator são:Se o seu sistema não satisfizer os requisitos acima, apenas o ViewNX 2 será instalado (0 93

Seite 19 - Formação contínua

95QTransferir fotografias1 Escolher como serão copiadas as fotografias para o computador.Escolha um dos seguintes métodos:• Ligação directa USB: Desli

Seite 20

96Q3 Clicar em Start Transfer (Iniciar transferência).Em predefinições, todas as fotografias do cartão de memória serão copiadas para o computador.4 T

Seite 21 - Introdução

97Q❚❚ Retocar fotografiasPara recortar fotografias e executar tarefas, tais como ajuste de nitidez e níveis de tonalidade, clique no botão Edit (Edita

Seite 22 - Partes da câmara

98QCriar filmagens curtasUse o software Short Movie Creator fornecido para criar filmes combinando fotografias com Instantâneos em movimento, filmes e

Seite 23 - Corpo da câmara (Continuação)

99Q5 Guardar a filmagem.Clique Create Movie (Criar filmagem). Será exibida a caixa de diálogo mostrada à direita; seleccione uma das seguintes opções

Seite 24

xPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equip

Seite 25 - O botão $ (Ecrã)

100QLigue a câmara à televisão para reprodução.Dispositivos de Alta DefiniçãoPode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) tipo C

Seite 26 - A Grelha de enquadramento

101Q❚❚ Controlo de dispositivo HDMIPara controlar remotamente a câmara a partir de um dispositivo que suporte HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Int

Seite 27 - Disco de modos

102QAs imagens JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge ligada directamente à câmara.Ligar a impressoraConecte a câmara utili

Seite 28 - A O multisselector

103QImprimir fotografias uma de cada vez1 Seleccionar uma fotografia.Pressione 4 ou 2 para ver mais fotografias. Rode o disco de controlo para a direi

Seite 29 - O botão & (Função)

104QImprimir várias fotografias1 Exibir o menu PictBridge.2 Escolher uma opção.Marque uma das seguintes opções e pressione 2.• Selecc. imgs. p/ imprim

Seite 30 - O botão G

105Q3 Seleccionar fotografias ou escolha datas.Se escolher Selecc. imgs. p/ imprimir ou Impr. ordem imp. DPOF no passo 2, pressione 4 ou 2 ou rode o m

Seite 31 - 3 Seleccionar uma opção

106Q4 Ajustar as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge. Pressione 1 ou 3 para marcar o tamanho da página, marg

Seite 32 - 2 Carregar a bateria

107QA Opções de impressão do PictBridgeTamanho de páginaMarque um tamanho de página (apenas os tamanhos suportados pela impressora actual são listados

Seite 33 - D Bateria e carregador

108QCriar uma ordem de impressão DPOF: Definição da impressãoA opção Ordem impressão DPOF é utilizada para criar "ordens de impressão" digit

Seite 34

109ooMenu de reproduçãoPara exibir o menu de reprodução, pressione G e seleccione o separador de menu de reprodução (K).O menu de reprodução contém as

Seite 35 - A Formatar cartões de memória

xiANão manter o contacto com a câmara, bateria ou carregador durante longos períodos enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em utilização. Part

Seite 36 - D Cartões de memória

110sz8y9tIQQognRecortarCrie cópias recortadas das fotografias seleccionadas.— 115Editar filmagemCrie cópias de filmagens das quais foram cortadas cena

Seite 37 - 4 Montar uma objectiva

111oSeleccionar várias imagensEscolhendo as opções listadas abaixo exibe um diálogo de selecção de imagem. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector p

Seite 38 - 5 Ligar a câmara

112sz8y9tIQQognSe Ligada estiver seleccionado, as fotografias serão apresentadas imediatamente após o disparo. Para ver fotografias quando Desligada e

Seite 39

113oAplicado a imagens seleccionadas, o D-Lighting cria cópias que foram processadas para clarear as sombras. Use para retocar fotografias escuras ou

Seite 40 - A Relógio da câmara

114sz8y9tIQQognCrie cópias pequenas das fotografias seleccionadas. Seleccione Escolher tamanho e escolha um tamanho entre 1280×856; 1,1 M (1280 × 856

Seite 41

115oCrie uma cópia recortada de fotografias seleccionadas. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector para marcar uma fotografia (0 111) e pressione J

Seite 42

116sz8y9tIQQognCorte cenas de filmagens para criar cópias editadas.1 Seleccionar Escolher ponto de início ou Escolher ponto de fim.Escolha a partir da

Seite 43 - Modo automático

117oAtribua novos temas a Instantâneos em movimento (apenas ficheiros de formato NMS; não podem ser atribuídos novos temas a Instantâneos em movimento

Seite 44 - 4 Focar

118sz8y9tIQQogn

Seite 45 - 5 Disparar

119iiMenu de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e seleccione o separador menu de disparo (C, t, u, v, w, u, z, or v).O menu de disp

Seite 46 - A Selecção automática da cena

xiiATomar as devidas precauções ao manusear o carregador:• Mantenha seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléc

Seite 47 - A Prioridade ao rosto

120iFilmagem antes/depoisEscolha quando a porção de filmagem de instantâneos em movimento é gravada (0 59).1,0 s/0,6 s 127Formato de ficheiroEscolha u

Seite 48 - Efeito de redução

121i1 Varia com a objectiva (0 148).2 A câmara foca o motivo no centro do enquadramento quando Câmara lenta está seleccionado no modo de filmagem avan

Seite 49 - D Controlo de imagem ao vivo

122iSeleccione Sim para restabelecer as opções no menu de disparo e outras definições de disparo para os valores predefinidos (0 119, 185).As opções n

Seite 50 - Visualizar fotografias

123iEscolha um formato de ficheiro e uma taxa de compressão para as fotografias.Escolha o tamanho das fotografias tiradas nos modos imagem fixa e Sele

Seite 51 - 3 Eliminar a fotografia

124iA NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGA opção seleccionada para o tamanho da imagem não afecta o tamanho das imagens NEF (RAW). As imagens NEF (RAW) podem s

Seite 52

125iEscolha a velocidade de disparo para o disparo contínuo (0 63) de entre 5, 15, 30 e 60 fps. É usado um obturador electrónico a taxas de 15 fps e s

Seite 53 - Modos t, u, v e w

126iEscolha o tamanho de imagem e a velocidade de disparo para filmagens HD (0 49).* A saída do sensor é de cerca de 60 fps.Definições de filmagemOpçã

Seite 54

127iEscolha se as porções de filmagem dos Instantâneos em movimento terminam quando o botão de disparo do obturador é premido completamente ou cerca d

Seite 55 - A Disparo contínuo

128iEscolha o formato de ficheiro para Instantâneos em movimento (0 59).Escolha como a câmara define a exposição.Formato de ficheiroFicheiros NMSOs In

Seite 56

129iBloqueio de Exposição AutomáticaO bloqueio da exposição é usado para recompor fotografias depois de medir a exposição. É mais efectivo quando usad

Seite 57

xiii• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisque

Seite 58

130iO equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afectadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a

Seite 59 - 4 Fechar o obturador

131iAjuste de precisão do equilíbrio de brancosPodem ser ajustadas com precisão opções diferentes de Predefinição manual como se segue:1 Exibir opções

Seite 60

132iPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 61 - 1 Seleccionar o modo u

133i3 Medir o equilíbrio de brancos.Quando a câmara estiver pronta a medir o equilíbrio de brancos, será exibido um L a piscar. Antes de o indicador p

Seite 62 - 2 Enquadrar a fotografia

134iD Desactivação automáticaA medição do equilíbrio de brancos terminará sem ser adquirido um novo valor se não forem executadas operações durante o

Seite 63

135iQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades de obturador mais rápidas

Seite 64

136iEscolha como a câmara processa as fotografias.Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos e personalizados existentes (0 140) podem

Seite 65

137i2 Ajustar as definições.Pressione 1 ou 3 para seleccionar a definição desejada e pressione 4 ou 2 para escolher um valor. Repita este passo até qu

Seite 66

138i❚❚ Definições Picture ControlAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control seleccionado (note que

Seite 67 - Escolher o melhor disparo

139iD "A" (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadrame

Seite 68

xivAvisos para os clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaçõe

Seite 69 - Modo de filmagem avançada

140iOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados.Editar/guardarPara criar um Pic

Seite 70 - 4 Terminar a gravação

141iCarreg./guard. cartãoOs Picture Controls personalizados criados usando o Picture Control Utility disponível com o ViewNX 2 ou o software opcional,

Seite 71

142iSeleccione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias com objectivas grande angular e para reduzir a distorção em rolamento em fotog

Seite 72 - D Gravar filmagens

143iO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para fotografias que serão usadas "tal e qual&

Seite 73 - Câmara lenta

144iO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural. Use com cenas de alto contraste tais como uma vista

Seite 74 - 5 Iniciar a gravação

145iSeleccione Ligado para preservar detalhes em cenas de alto contraste. De cada vez que uma fotografia é tirada, a câmara tira rapidamente 2 fotogra

Seite 75 - 6 Terminar a gravação

146iFotografias tiradas em velocidades lentas de obturador são automaticamente processadas para reduzir o "ruído" (pontos brilhantes, pixéis

Seite 76 - Visualizar filmagens

147iAjuste as definições de gravação de som de filmagem para o microfone incorporado e os microfones externos opcionais ME-1.❚❚ MicrofoneSeleccione Mi

Seite 77

148iEsta opção está disponível com objectivas 1 NIKKOR que suportem redução da vibração (VR, vibration reduction). As opções disponíveis variam com o

Seite 78

149iEscolha como a câmara foca.* O obturador será disparado apenas se a câmara conseguir focar.Modo de focagemAF-AAF selecção automática: A câmara sel

Seite 79 - Modo Instantâneo em movimento

xvAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou re

Seite 80 - 4 Disparar

150iA Obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Seite 81

151iFocagem manualA focagem manual pode ser usada quando a focagem automática não produz os resultados desejados.1 Seleccionar a focagem manual.2 Exib

Seite 82

152i3 Focar.Rode o multisselector até que o motivo fique focado. Rode o multisselector para a direita para aumentar a distância de focagem, para a esq

Seite 83 - Mais sobre fotografia

153iEscolha como a área de focagem para a focagem automática é seleccionada.Modo de área de AFeÁrea automáticaA câmara detecta automaticamente o motiv

Seite 84 - D Modo contínuo

154iBloqueio de focagemO bloqueio de focagem pode ser usado para alterar a composição depois de focar o motivo no centro do enquadramento, permitindo-

Seite 85 - 3 Montar a câmara num tripé

155i2 Bloquear a focagem.Com o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado, pressione 1 (A) para bloquear a focagem e a exposição (será exi

Seite 86

156iEscolha Ligado para activar a prioridade ao rosto (0 27).Quando Ligado está seleccionado, o iluminador auxiliar de AF acenderá para iluminar motiv

Seite 87 - A Usar um flash

157iEscolha um modo de controlo do flash para o flash incorporado e para as unidades de flash opcionais.Controlo de flash1 TTLA saída de flash é ajust

Seite 88 - 2 Escolher um valor

158iA compensação do flash altera a saída do flash a partir do nível sugerido pela câmara, mudando a luminosidade do motivo principal relativamente ao

Seite 89 - A Baixar o flash incorporado

159ggMenu de configuraçãoPara exibir o menu de configuração, pressione G e seleccione o separador de menu de configuração (B).O menu de configuração

Seite 90 - Escolher um modo de flash

xviAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSU

Seite 91 - A Usar o flash incorporado

160gSeleccione Sim para restaurar todas as opções do menu de configuração excepto Redução de cintilação, Fuso horário e data e Idioma (Language) nos v

Seite 92 - 2 Montar a unidade de flash

161gSeleccione Sim para formatar o cartão de memória. Note que esta acção elimina todos os dados no cartão, incluindo as imagens protegidas; antes de

Seite 93 - 4 Tirar fotografias

162gSeleccione Ligado para exibir uma grelha de enquadramento (0 6).Escolha quanto tempo os ecrãs ficam ligados quando não são executadas operações (0

Seite 94 - A O iluminador de captação

163gEscolha como a câmara responde ao botão de disparo do obturador no controlo remoto opcional ML-L3 (0 65). Se Resposta rápida está seleccionado, o

Seite 95 - A Unidades de flash opcionais

164gReduza a cintilação e faixas nos ecrãs e nas filmagens quando disparar sob iluminação fluorescente ou de vapores de mercúrio. Escolha uma frequênc

Seite 96 - 2 Montar o GP-N100

165gMude o fuso horário, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data, ou ligue e desligue a hora de verão (0 19).Escolha um id

Seite 97

166gAs fotografias tiradas enquanto Ligado está seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo que sejam giradas automaticam

Seite 98 - A GPS assistido

167gVerifique e optimize o sensor e os processadores de imagem da câmara se notar pontos brilhantes inesperados nas suas fotografias (note que a câmar

Seite 100 - A O Wireless Mobile Utility

169nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for e

Seite 101 - Mais sobre reprodução

xviiDUtilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta

Seite 102 - Filmagens

170nUnidades de flash• SB-N5 (0 72): A SB-N5 tem um Número Guia de 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; o Número Guia a ISO 160 é 10,8). Quando montada na Nikon 1

Seite 103 - A Histogramas (0 82)

171nSoftware Capture NX 2: Um pacote completo de edição de fotografia oferecendo recursos tais como ajuste do equilíbrio de brancos e pontos de contro

Seite 104 - Reprodução de miniaturas

172nCartões de memória aprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para o uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita classe 6 ou m

Seite 105 - Reprodução do calendário

173nCartões Eye-Fi AprovadosQuando introduzidos na câmara, os cartões Eye-Fi podem ser utilizados para enviar fotografias para um destino pré-seleccio

Seite 106 - Zoom de reprodução

174nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 107 - Eliminar fotografias

175n4 Ligar o cabo CA.Ligue o cabo CA do adaptador CA à tomada de CA no adaptador CA.5 Ligar o cabo CD.Abra a tampa do conector de alimentação da câma

Seite 108 - 2 Premir &

176nArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a t

Seite 109 - Apresentação de diapositivos

177nNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Choques físicos também podem causar mau funcionamento

Seite 110 - 3 Seleccionar Iniciar

178nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um p

Seite 111 - Ligações

179nNão deixe a lente apontada para o sol: Não deixe a objectiva apontada para o sol nem para outra fonte de luz forte por longos períodos. A luz inte

Seite 112 - 4 Sair do instalador

Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde pos

Seite 114

180n• Uma queda acentuada no tempo em que uma bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada numa temperatura ambiente indica que a me

Seite 115 - Transferir fotografias

181nA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.❚❚ Modos C Automático, t, u, v, w e u Captura do melhor momentoDefini

Seite 116 - 4 Terminar a conexão

182n1 Não tem efeito em filmes gravados com o botão de filmagem.2 Images NEF (RAW) fixadas a 4608 × 3072.3 Apenas modo Selector de fotografia intelige

Seite 117 - A Para mais informações

183n❚❚ Modos de Filmagem avançada e z Instantâneo em movimentov zt u v w h t u v wMenu de disparoModo de exposição ✔✔✔✔✔✔✔✔✔Qualidade de imagem — — —

Seite 118 - 2 Seleccionar componentes

184n1 Câmara lenta seleccionada em modo de filmagem avançada.2 Filmagem HD seleccionada em modo de filmagem avançada.3 Apenas objectivas VR.Outras def

Seite 119 - 5 Guardar a filmagem

185nPredefinições para opções em menus de reprodução, disparo e configuração podem ser encontradas nas páginas 109, 119 e 159, respectivamente. As pre

Seite 120 - 3 Ligar a câmara

186nA tabela seguinte mostra o número de fotografias ou quantidade de filmes que podem ser armazenados num cartão SDHC UHS-I SD-E016GUX de 16 GB da To

Seite 121 - A Reprodução na televisão

187n❚❚ Selector de fotografia inteligente 1 1 N.º disparos guard. definido para 5. O tamanho do ficheiro é o total para 5imagens.2 O tamanho da imagem

Seite 122 - 2 Ligar o cabo USB

188nSe a câmara não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante da Nikon.Ba

Seite 123 - 3 Iniciar a impressão

189nDisparo (Todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou formate o cartão de memória.O botão de disparo do obturador está desactivado:

Seite 124 - 2 Escolher uma opção

1ssIntroduçãoConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Cartões de memória são vendidos separadamente.Conteúdo da embalagemTampa da porta mult

Seite 125 - A Inspeccionar fotografias

190nDisparo (Modos t, u, v e w)FilmagensAparecem manchas nas fotografias: Limpe os elementos frontal e traseiro da objectiva.Aparece cintilação ou fai

Seite 126 - 5 Iniciar a impressão

191nReproduçãoOutrosImagens NEF (RAW) não são exibidas: A câmara exibe apenas as cópias das imagens JPEG de imagens NEF (RAW) + JPEG fine (0 123).As f

Seite 127

192nEsta secção lista as mensagens de erro que aparecem no ecrã.Mensagens de erroMensagem Solução 0(O ecrã da velocidade do obturador ou da abertura p

Seite 128 - D Ordem impressão DPOF

193nOs cartões Eye-Fi não podem ser utilizados com o comutador de protecção contra gravação na posição "bloqueado".Desligue a câmara e desli

Seite 129 - Menu de reprodução

194n* Veja o manual da impressora para obter mais informações.Impossível actualizar o firmware do Speedlight. Tente de novo depois de desligar e ligar

Seite 130 - A Qualidade da imagem

195nCâmara digital Nikon 1 V2EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital com suporte para objectivas interpermutáveisMontagem da objectiva Encaixe Nikon 1Ân

Seite 131

196nVisor electrónicoVisor electrónico Visor LCD TFT a cores com 0,47 pol., aprox. 1440k-pontos com controlo de dioptria e ajuste de luminosidade.Cobe

Seite 132 - Classificação

197nExposiçãoMedição Medição TTL usando o sensor de imagemMétodo de medição • Matricial• Central ponderada: Mede um círculo de 4,5 mm no centro do enq

Seite 133 - A Tamanho da imagem

198nFlashFlash incorporado Levantado premindo o botão de flashNúmero Guia (GN) Aprox. 5 (m, ISO 100, 20 °C; a ISO 160, o Número Guia é de aprox. 6,3)C

Seite 134 - Redimensionar

199nMonitorLCD TFT de 7,5 cm (3 pol.) com aprox. 921k-pontos e com ajuste de luminosidadeReproduçãoReprodução em imagem completa e de miniaturas (4, 9

Seite 135 - D Cópias recortadas

2sReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do

Seite 136 - 5 Guardar a cópia

200n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espe

Seite 137 - Alterar tema

201nEspecificações sujeitas a alteração sem prévio aviso. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de qualquer erro que este manu

Seite 138

202n❚❚ Objectivas 1 NIKKOR1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.61 NIKKOR 11-27,5 mm f/3.5-5.6Marca de montagem do pára-sol da objectivaAnel de zoomMarca de mo

Seite 139 - Menu de disparo

203nAs objectivas 1 NIKKOR destinam-se exclusivamente às câmaras digitais de formato de objectivas intermutáveis Nikon 1. O ângulo de visão é equivale

Seite 140

204nA Acessórios fornecidos• Tampa de encaixe dianteira da objectiva LC-N40.5 de 40,5 mm• Tampa traseira da objectiva LF-N1000A Acessórios opcionais•

Seite 141

205n❚❚ Adaptador de encaixe FT1 opcionalLeia esta secção para informações sobre como utilizar o adaptador de encaixe FT1. Antes de continuar, certifiq

Seite 142 - Modo de exposição

206nTelémetro ElectrónicoNote que, para alguns motivos, o indicador de focagem (I) pode ser apresentado quando a câmara não estiver em foco. Verifique

Seite 143 - Tamanho de imagem

207nMensagens de erro e apresentaçõesOs seguintes avisos aparecem no ecrã de abertura da câmara.Restrições• Os modos Automático e Captura do melhor mo

Seite 144 - A Nomes de ficheiro

208n• Algumas objectivas irão bloquear o iluminador auxiliar de AF e, a algumas distâncias, o flash.• Podem desaparecer as partes de cima e de baixo d

Seite 145 - A Veja também

209nA Informações sobre as marcas comerciaisMacintosh, Mac OS e QuickTime são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. M

Seite 146 - Definições de filmagem

3sCorpo da câmara (Continuação)* Adaptador de tripé TA-N100 não suportado.111141012132 3 416156897519181721201 Controlo de ajuste dióptrico...

Seite 147 - Filmagem antes/depois

210nDuração da bateriaO número de fotografias ou filmes que podem ser gravados com baterias completamente carregadas varia consoante a condição da bat

Seite 148 - A Medição e modo de disparo

211nSímbolosC (Modo automático)...23t (Programação automática)...34, 122u (Automático com prioridade ao obturador)...

Seite 149 - 3 Recompor a fotografia

212nAlterar tema ...117Altifalante ... 2Anel de zoom ...

Seite 150 - Equilíbrio de brancos

213nEliminar...31, 48, 57, 62, 87Eliminar imagens seleccionadas...87Eliminar todas as imagens ...87Equilíbrio de brancos

Seite 151

214nMManual ...37, 122Mapeamento de pixéis ...167Margem ...

Seite 152 - Predefinição manual

215nReprodução do calendário ...85Requisitos do sistema...93Rest. opções de disparo... 122Restaurar num. fi

Seite 153 - 4 Verificar os resultados

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 154 - A Temperatura de cor

4sMonitor* Disponível apenas em ecrã detalhado (0 5).421 3 5 6 7 8 9 10 11312930283217121314182127222325 2426 20161519333435361 Modo de disparo...

Seite 155 - Sensibilidade ISO

5sO botão $ (Ecrã)❚❚ Disparo ❚❚ ReproduçãoPressione $ para correr os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 81) como indicado abaixo.Botão $Ecrã

Seite 156 - 1 Apresentar opções

6sA Visor electrónicoUtilize o visor quando as condições de luz ambiente muito clara tornem difícil ver a apresentação no monitor. O ecrã do visor lig

Seite 157 - 2 Ajustar as definições

7sDisco de modosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Disco de modosModo automático (0 23): Deixe a câmara escolher as definições

Seite 158 - ❚❚ Definições Picture Control

8sO multisselectorO multisselector e o botão J são usados para ajustar as definições e navegar nos menus da câmara.MultisselectorDefinições: ABloquear

Seite 159 - A Definições anteriores

9sO botão & (Função)• Controlo de imagem ao vivo (C modo automático; 0 28): Ajuste a exposição (Controlo de luminosidade), o contraste (D-Lighting

Seite 160 - 3 Guardar o Picture Control

iObter o máximo da sua câmara 0 iiÍndice 0 ivsIntrodução 0 1zModo automático 0 23#Modos t, u, v e w 0 33bModo de Captura do melhor momento 0 41yModo d

Seite 161 - A Copiar para o cartão

10sO botão GA maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 162 - Controlo distorção auto

11s❚❚ Utilizar os menus1 Selecionar um menu.2 Seleccionar um item.3 Seleccionar uma opção.Use o multisselector (0 8) para navegar nos menus.Multissele

Seite 163 - A Software Nikon

12s1 Colocar a correia da câmara.Instale a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.2 Carregar a bateria.Insira a bateria no carregador q e li

Seite 164 - D D-Lighting activo

13sD Bateria e carregadorLeia e observe os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 177–180 deste manual. Não use a bateria em temperaturas am

Seite 165

14s3 Inserir a bateria e um cartão de memória.Certifique-se de que a bateria e o cartão estão na posição correcta. Usando a bateria para manter o fech

Seite 166 - Red. ruído c/ ISO elevado

15sD Inserir e retirar baterias e cartões de memóriaDesligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória. Note que a ba

Seite 167 - A Redução ruído do vento

16sA Remover baterias e cartões de memóriaDepois de desligar a câmara, confirme que a luz de acesso ao cartão de memória (03) está desligada e abra a

Seite 168 - Redução da vibração

17s4 Montar uma objectiva.Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva ou a tampa do corpo da máquina. A objectiva geralmen

Seite 169 - Modo de focagem

18s5 Ligar a câmara.Rode o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de alimentação acenderá brevemente a verde e o monitor irá ligar-se. Certif

Seite 170

19s6 Escolher um idioma e acertar o relógio.Um diálogo de selecção de idioma será apresentado na primeira vez que a câmara for ligada. Use o multissel

Seite 171 - A Iluminador Auxiliar de AF

iiObter o máximo da sua câmaraTire fotografias com o botão de disparo do obturador.As fotografias podem ser tiradas em qualquer modo premindo o botão

Seite 172 - 3 Focar

20sA Relógio da câmaraO relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais pre

Seite 173 - A Seguimento do motivo

21s7 Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão de memória.Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restante

Seite 175 - 2 Bloquear a focagem

23zzModo automáticoTire fotografias e grave filmagens. A câmara ajusta automaticamente as definições de acordo com o motivo.1 Seleccionar o modo autom

Seite 176 - Auxiliar de AF

24z3 Enquadrar a fotografia.4 Focar.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminad

Seite 177 - 32 da potência

25z5 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso ao cart

Seite 178 - 3 EV; em geral, os

26zA Botão de disparo do obturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é

Seite 179 - Menu de configuração

27zA Usar uma objectiva com zoomUse o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que este preencha uma área maior do enquadramento,

Seite 180 - Restaurar opções config

28z❚❚ Controlo de imagem ao vivoOs controlos de imagem ao vivo permitem-lhe pré-visualizar como as alterações a cada controlo afectarão a fotografia f

Seite 181 - Brilho do ecrã

29zSuavização do fundo: Suaviza os detalhes do fundo para fazer com que o seu motivo se destaque, ou trazer tanto o fundo como o primeiro plano para o

Seite 182 - Auto-temporizador

iiiAcessóriosExpanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de objectivas interpermutáveis, unidades de flash e outros acessórios (0

Seite 183 - Bloq. AE c/ botão obtur

30zPara terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.Visualizar fotografiasPressione

Seite 184 - Restaurar num. ficheiros

31zEliminar fotografiasPara eliminar a fotografia actual, pressione O. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.1 Exibir

Seite 185 - Idioma (Language)

32zGravar Filmagens em Modo AutomáticoNo modo automático, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspecto de

Seite 186 - A Rodar ao alto

33##Modos t, u, v e w ❚❚ Ajustar as definiçõesNos modos t, u, v e w, pode aceder às definições abaixo directamente através do ecrã de disparo. Prima o

Seite 187 - 4 Desligar a câmara

34#t Programação automáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria

Seite 188

35#u Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a c

Seite 189 - Notas técnicas

36#v Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a câmara selecciona au

Seite 190 - A Número Guia

37#w ManualNo modo de exposição manual, a velocidade do obturador e a abertura são controladas pelo utilizador.❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e

Seite 191

38#❚❚ Exposições de longa duração (Apenas modo de exposição manual)Seleccione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duraçã

Seite 192 - Cartões de memória aprovados

39#2 Escolher uma velocidade do obturador.Seleccione o modo w e escolha uma velocidade do obturador como se segue:• Exposição B: Rode o disco de contr

Seite 193 - D Cartões Eye-Fi

ivObter o máximo da sua câmara... iiAcessórios...

Seite 194 - 1 Preparar a câmara

40#Gravar filmagens nos modos t, u, v e wNos modos t, u, v e w, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspe

Seite 195 - 5 Ligar o cabo CD

41bbModo de Captura do melhor momentoEste modo é ideal para motivos em rápida mudança, difíceis de capturar. Escolha quando disparar o obturador à med

Seite 196 - Armazenamento e limpeza

42b2 Enquadrar a fotografia.3 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.4 Ver os conteúdos da memória temporária.Componha a fotografia com o

Seite 197

43b5 Gravar o enquadramento pretendido.❚❚ Escolher um Modo de CapturaPressione completamente o botão de disparo do obturador para gravar a fotografia

Seite 198

44bEscolha o modo Selector de fotografia inteligente para permitir à câmara ajudar a tirar fotografias que capturem uma expressão fugaz no rosto de um

Seite 199

45b3 Enquadrar a fotografia.4 Iniciar a memorização automática de fotografias.Componha a fotografia com o seu motivo no centro do enquadramento.Pressi

Seite 200 - A Limpeza do sensor de imagem

46b5 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara compara as fotos gravadas na memória temporária antes e depois

Seite 201 - Definições Disponíveis

47bEscolher o melhor disparoVer fotografias tiradas com o Selector de fotografia inteligentePressione K e use o multisselector para exibir fotografias

Seite 202

48bEliminar fotografiasPressionar O quando está seleccionada uma fotografia tirada com o Selector de fotografia inteligente exibe um diálogo de confir

Seite 203

49yyModo de filmagem avançadaEscolha este modo para gravar filmagens em câmara lenta ou para gravar filmes em alta definição (HD, high-definition) em

Seite 204 - 3 Apenas objectivas VR

vModo de Captura do melhor momento 41Visualização lenta ... 41Selector de fo

Seite 205 - Predefinições

50y3 Iniciar a gravação.4 Terminar a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo de

Seite 206

51y❚❚ Tirar fotografias durante a filmagem HDPressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia sem interromper a grava

Seite 207 - ❚❚ Instantâneos em movimento

52y❚❚ Escolher o tipo de filmagemPara escolher entre gravação de alta definição e gravação em câmara lenta, prima &, depois rode o disco de contro

Seite 208 - Resolução de problemas

53yGrave filmagens sem som com uma proporção de 8 : 3. As filmagens são gravadas a 400 fps e reproduzidas a 30 fps.1 Seleccionar o modo de filmagem av

Seite 209 - Disparo (Todos os modos)

54y4 Focar.5 Iniciar a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo decorrido e o te

Seite 210 - Disparo (Modos t, u, v e w)

55y6 Terminar a gravação.Pressione novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando é atingida a dura

Seite 211 - Reprodução

56yAs filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 30). Pressione J para iniciar a reprodução.As seguintes operações pod

Seite 212 - Mensagens de erro

57yEliminar filmagensPara eliminar a filmagem actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a filma

Seite 214

5999Modo Instantâneo em movimentoGrave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada vez que o obturador for libertado, a câmara grava

Seite 215 - Especificações

viMais sobre reprodução 81Informações de fotografia ...81Reprodução de miniaturas ...

Seite 216

6093 Iniciar a memorização temporária.4 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara grava uma fotografia em con

Seite 217 - 3 EV (controlado pelo

619❚❚ Escolher um temaPara escolher a música de fundo para a filmagem, prima & e use o disco de controlo para seleccionar entre Beleza, Ondas, Des

Seite 218

629Eliminar instantâneos em movimentoPara eliminar o instantâneo em movimento actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione n

Seite 219 - 4-pol. (ISO 1222)

63ttMais sobre fotografiaPremir 4 (C) no multisselector apresenta uma escolha de modos de disparo do obturador para fotografias fixas:Modo contínuoPar

Seite 220

64tD Modo contínuoA opção Contínuo no menu de disparo oferece uma escolha de entre 5, 15, 30 e 60 fps (0 125). As velocidades de disparo de 15, 30 e 6

Seite 221

65tModos auto-temporizador e controlo remotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 170) podem ser utilizados para reduzir a vibraçã

Seite 222 - 1 NIKKOR 11-27,5 mm f/3.5-5.6

66tModo de controlo remoto: De uma distância de 5 m ou menos, aponte o ML-L3 ao receptor de infravermelhos na parte da frente da câmara (0 2) e prima

Seite 223 - A Cuidados com a objectiva

67tA Modo de filmagemNo modo auto-temporizador, inicie e pare o temporizador pressionando o botão de filmagem em vez do botão de disparo do obturador.

Seite 224 - A Acessórios opcionais

68tA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais

Seite 225 - 2 Focar

69tPara usar o flash, levante-o premindo o botão N. O carregamento inicia-se quando o flash é levantado; assim que o carregamento está completo, o ind

Seite 226

viiRedimensionar...114Recortar...

Seite 227

70tEscolher um modo de flash1 Exibir as opções do modo flash.Prima 3 (N) para apresentar uma lista dos modos de flash. As opções disponíveis variam co

Seite 228

71tA Usar o flash incorporadoO flash incorporado pode ser usado apenas nos modos automático e t, u, v e w; mas note que o flash não pode ser usado com

Seite 229 - A Licença MIT (HarfBuzz)

72tNo modo de imagem fixa, as unidades de flash opcionais para câmaras Nikon 1 podem ser usadas para efeitos de luz tal como fotografia com flash refl

Seite 230 - Duração da bateria

73tTirar fotografiasSiga os passos abaixo para tirar fotografias com o flash.1 Ligar a câmara e a unidade de flash.2 Escolher um modo de flash.Escolha

Seite 231 - Símbolos

74t❚❚ Iluminação reflectidaA luz do flash pode ser "reflectida" de um tecto ou parede, difundindo a luz do flash para criar sombras menos se

Seite 232

75tA Unidades de flash opcionaisPodem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. As unidades de flash opcionais

Seite 233

76tAs unidades de GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) podem ser usadas para gravar informação sobre a sua posição actual quando as fotografias são

Seite 234

77tOpções do menu de configuração• Desactivação automática: Escolha se os ecrãs se desligam automaticamente quando o GP-N100 está montado.• Posição: E

Seite 235

78tA Estado da conexãoO estado da conexão é mostrado pelo ícone h no ecrã da câmara (0 4) e no LED do GP-N100:Ícone h LED Descriçãoh (pisca)Pisca (ver

Seite 236 - 6MVA381G-03

79tMonte um adaptador móvel sem fios opcional WU-1b no conector USB da câmara para copiar imagens para, ou controlar a câmara de, smartphones ou table

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare