Nikon Nikon 1 V1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon Nikon 1 V1 herunter. Nikon Nikon 1 V1 Manual de referência (instruções completas) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 232
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de referência

CÂMARA DIGITALManual de referênciaPt

Seite 2 - Símbolos e Convenções

viiiAF prioridade ao rosto... 147Auxiliar de AF ...

Seite 4 - Obter o máximo da sua câmara

81QQLigaçõesInstale o software fornecido para copiar fotografias para o seu computador para visualização e edição de fotografias e para criar filmes c

Seite 5 - Acessórios

82Q3Inicie o instalador.Clique Install (Instalar) e siga as instruções no ecrã. 4Saia do instalador.Clique Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS) quando a

Seite 6

83QRequisitos do sistemaOs requisitos do sistema para o Short Movie Creator são:Se o seu sistema não satisfizer os requisitos acima, apenas o ViewNX 2

Seite 7

84QOs requisitos do sistema para o ViewNX 2 são:WindowsCPU• Fotos/Filmes JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core, 1,6 GHz ou melhor• Filmes H.264

Seite 8

85QTransferir fotografias1Escolha como serão copiadas as fotografias para o computador.Escolha um dos seguintes métodos:• Ligação directa USB: Desligu

Seite 9

86Q3Clique Start Transfer (Iniciar Transferência).Em predefinições, todas as fotografias do cartão de memória serão copiadas para o computador.4Termin

Seite 10

87Q❚❚ Retocar fotografiasPara recortar fotografias e executar tarefas tais como ajuste de nitidez e níveis de tonalidade, clique o botão Edit (Editar)

Seite 11

88QCriar filmagens curtasUse o software Short Movie Creator fornecido para criar filmes curtos combinando fotografias tiradas em modo imagem fixa ou S

Seite 12 - Para sua segurança

89Q5Guarde a filmagem.Clique Create Movie (Criar filmagem). Será exibida a caixa de diálogo mostrada à direita; seleccione uma das seguintes opções e

Seite 13

ixNotas técnicas... 161Acessórios Opcionais...

Seite 14

90QLigue a câmara a uma televisão ou gravador de vídeo para reprodução ou gravação.Dispositivos de definição standardAntes de ligar a câmara, confirme

Seite 15

91QDispositivos de Alta DefiniçãoPode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) tipo C com minipino (disponível separadamente nout

Seite 16

92Q❚❚ Controlo de dispositivo HDMIPara controlar remotamente a câmara a partir de um dispositivo que suporte HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Inte

Seite 17

93QAs imagens JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge ligada directamente à câmara.Ligar a impressoraConecte a câmara utiliz

Seite 18

94QImprimir fotografias uma de cada vez1Seleccione uma fotografia.Pressione 4 ou 2 para ver mais fotografias. Pressione W para cima para aproximar o z

Seite 19 - Formação contínua

95QImprimir várias fotografias1Exiba o menu PictBridge.2Escolha uma opção.Destaque uma das seguintes opções e pressione 2.• Selecc. imgs. p/ imprimir:

Seite 20

96Q3Seleccione fotografias ou escolha datas.Se escolher Selecc. imgs. p/ imprimir ou Impr. ordem imp. DPOF no passo 2, pressione 4 ou 2 ou rode o mult

Seite 21 - Introdução

97Q4Ajuste as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge. Pressione 1 ou 3 para destacar o tamanho da página, marge

Seite 22 - Partes da câmara

98QAOpções de impressão do PictBridgeTamanho de páginaDestaque um tamanho de página (apenas os tamanhos suportados pela impressora actual são listados

Seite 23 - Corpo da câmara (Continuação)

99QCriar uma ordem de impressão DPOF: Definição da impressãoA opção Ordem impressão DPOF é utilizada para criar “ordens de impressão” digitais para as

Seite 24

xPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equip

Seite 26 - Grelha de enquadramento

101ooMenu de reproduçãoPara exibir o menu de reprodução, pressione G e seleccione o separador de menu de reprodução (K). O menu de reprodução contém a

Seite 27 - Disco de modos

102sz8y9tIQoignSeleccionar múltiplas imagensEscolhendo as opções listadas abaixo exibe um diálogo de selecção de imagem. Pressione 4 ou 2 ou rode o mu

Seite 28 - O multisselector

103oEscolha se rodar “ao alto” (orientação retrato) fotografias para exibição durante a reprodução. Note que como a própria câmara já está na orientaç

Seite 29 - O botão & (Função)

104sz8y9tIQoignAplicado a imagens seleccionadas, o D-Lighting cria cópias que foram processadas para clarear as sombras. Use para retocar fotografias

Seite 30 - O botão G

105oCrie cópias pequenas das fotografias seleccionadas. Seleccione Escolher tamanho e escolha um tamanho entre 1,1 M (1280 × 856 pixéis), 0,6 M (960 ×

Seite 31 - ❚❚ Utilizar os menus

106sz8y9tIQoignCrie uma cópia recortada de fotografias seleccionadas. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector para destacar uma fotografia (0 102) e

Seite 32 - Primeiros passos

107oCorte cenas de filmagens para criar cópias editadas.1Seleccione Escolher ponto de início ou Escolher ponto de fim.Escolha a partir das seguintes o

Seite 33 - O adaptador CA de parede

108sz8y9tIQoignDCortar filmagensAs filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reproduç

Seite 34 - Bateria e Carregador

109iiMenu de DisparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e seleccione o separador menu de disparo (C, y, 1, ou z).O menu de disparo contém a

Seite 35 - Formatar Cartões de Memória

xiANão permaneça em contacto com a câmara ou o carregador por períodos prolongados enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em uso. Partes do dis

Seite 36 - Cartões de Memória

110iSeleccione Sim para restabelecer as opções no menu de disparo e outras definições de disparo para os valores predefinidos (0 177).Picture Control

Seite 37 - Retirar a objectiva

111iAs opções no menu de modo de exposição oferecem graus variáveis de controlo sobre a velocidade do obturador e abertura.Modo de exposiçãoh Selector

Seite 38 - Ligue a câmara

112iAVelocidade do obturador e aberturaA mesma exposição pode ser obtida com diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura. As velocida

Seite 39

113iP Programação automáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria

Seite 40 - Relógio da Câmara

114iS Auto. prioridade obturad.No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selecc

Seite 41 - ❚❚ Nível de carga da bateria

115iA Auto. prioridade aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura é escolhida enquanto a câmara selecciona

Seite 42

116iM ManualNo modo de exposição manual, a velocidade do obturador e a abertura são controlados pelo utilizador.1Escolha a velocidade do obturadora e

Seite 43 - Modo de imagem fixa

117i❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas modo de exposição manual)Seleccione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duraç

Seite 44 - Usar uma objectiva com zoom

118i2Escolha uma velocidade do obturador.Pressione W para baixo até que seja seleccionado “Bulb” para velocidade de obturador. Para ter uma velocidade

Seite 45

119iEscolha um formato de ficheiro e uma taxa de compressão das fotografias tiradas nos modos imagem fixa e Selector de fotografia inteligente.Escolha

Seite 46 - Cintilação

xiiATome as devidas precauções ao manusear o carregador:• Mantenha seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléct

Seite 47 - Electrónico (Hi)

120iANEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGA opção seleccionada para o tamanho da imagem não afecta o tamanho das imagens NEF (RAW). As imagens NEF (RAW) podem se

Seite 48 - Visualizar fotografias

121iEscolha se a câmara tira uma fotografia de cada vez que o botão de disparo do obturador é pressionado (Imagem-a-imagem) ou grava fotos a até 5 fot

Seite 49 - Eliminar fotografias

122iEscolha o tipo de obturador usado em modo de imagem fixa (0 27).❚❚ Electrónico (Hi)Seleccionando Electrónico (Hi) exibe as opções apresentadas à d

Seite 50

123iEscolha o tamanho de imagem e a velocidade de disparo para filmagens HD (0 37).* A saída do sensor é de cerca de 60 fps.Definições da filmagemOpçã

Seite 51 - Modo Selector de fotografia

124iEscolha como a câmara define a exposição. Independentemente da opção seleccionada, a medição é ajustada automaticamente de acordo com a cena quand

Seite 52 - Memorização temporária

125iBloqueio de exposição automáticaO bloqueio da exposição é usado para recompor fotografias depois de medir a exposição. É mais efectivo quando usad

Seite 53

126iO equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afectadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a

Seite 54

127iAjuste de precisão do equilíbrio de brancosPodem ser ajustadas com precisão opções diferentes de Predefinição manual como se segue:1Apresenta opçõ

Seite 55

128iPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 56

129i3Medição do equilíbrio de brancos.Quando a câmara estiver pronta a medir o equilíbrio de brancos, será exibido um L a piscar. Antes de o indicador

Seite 57 - Modo de filmagem

xiii• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisque

Seite 58 - Bloqueio de exposição

130iDDesactivação automáticaA medição do equilíbrio de brancos terminará sem ser adquirido um novo valor se não forem executadas operações durante o t

Seite 59 - Gravar filmagens

131iA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade da película. Quanto mais elevada for a sensibilidade, menos luz será necessária para f

Seite 60 - Câmara lenta

132iEscolha como a câmara processa as fotografias. Independentemente da opção seleccionada, a câmara escolhe automaticamente Picture Controls de acord

Seite 61 - Duração máxima

133i2Ajuste as definições.Pressione 1 ou 3 para seleccionar a definição desejada e pressione 4 ou 2 para escolher um valor. Repita este passo até que

Seite 62 - Visualizar filmes

134i❚❚ Definições Picture Control* Não disponível se D-Lighting activo (0 139) estiver ligado; restaurar se D-Lighting activo for activado depois de o

Seite 63 - Eliminar filmagens

135iD“A” (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadramento.AGrelha

Seite 64

136iOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados.Editar/guardarPara criar um Pic

Seite 65 - Modo Instantâneo em movimento

137iCarreg./guard. cartãoOs Picture Controls personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX 2 ou o software opcion

Seite 66

138iO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha sRGB para fotos que serão usadas “tal e qual”, sem mais nen

Seite 67 - ❚❚ Escolher um tema

139iO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural. Use com cenas de alto contraste tais como uma vista

Seite 68

xivAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.As informações seguintes aplicam-se apenas a

Seite 69 - Mais sobre fotografia

140iFotografias tiradas em velocidades lentas de obturador são automaticamente processadas para reduzir o “ruído” (pontos brilhantes, pixéis brilhante

Seite 70

141iAjuste as definições de gravação de som de filmagens para o microfone incorporado e microfones externos ME-1 opcionais.❚❚ MicrofoneSeleccione Micr

Seite 71

142iTirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1Seleccione Intervalo/núm. disparos.Destaque Intervalo/núm. disparos e pressione 2 par

Seite 72 - Modo de focagem

143iEsta opção é válida com objectivas que suportem redução de vibração (VR). As opções disponíveis variam com o tipo de objectivas: Normal/Activo/Des

Seite 73 - Iluminador Auxiliar de AF

144iEscolha como a área de focagem para a focagem automática é seleccionada.Modo de área de AFeÁrea automáticaA câmara detecta automaticamente o motiv

Seite 74

145iBloqueio de focagemO bloqueio de focagem pode ser usado para alterar a composição depois de focar o motivo no centro do enquadramento, permitindo-

Seite 75 - Focagem Manual

146i2Bloqueie a focagem.Com o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado, pressione 1 (A) para bloquear a focagem e a exposição (será exib

Seite 76 - Posição do plano focal

147iEscolha Ligado para activar a AF com prioridade ao rosto (0 25).Se for seleccionado Ligado, o iluminador auxiliar de AF incorporado acenderá para

Seite 77 - /3 EV. Em

148iEscolha um modo de controlo de flash para unidades de flash opcionais.Controlo de flash1 TTLA saída do flash é ajustada automaticamente em função

Seite 78 - Unidades de flash opcionais

149iA compensação do flash altera a saída do flash a partir do nível sugerido pela câmara, mudando a luminosidade do motivo principal relativamente ao

Seite 79 - Fotografia com flash

xvAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou re

Seite 81 - Tirar fotografias

151ggMenu de ConfiguraçãoPara exibir o menu de configuração, pressione G e seleccione o separador de menu de configuração (B). O menu de configuração

Seite 82 - ❚❚ Iluminação reflectida

152gSeleccione Sim para restaurar todas as opções do menu de configuração excepto Modo de vídeo, Redução de cintilação, Fuso horário e data e Idioma (

Seite 83 - ❚❚ Modo flash

153gSeleccione Sim para formatar o cartão de memória. Note que esta acção elimina todos os dados no cartão, incluindo as imagens protegidas; antes de

Seite 84 - Velocidade do obturador

154gSe estiver seleccionado Ligado, a mensagem à direita será exibida sempre que a câmara for ligada. Destaque Brilho do monitor ou Brilho do visor e

Seite 85 - Usar o flash

155gDestaque os itens e pressione 2 para seleccionar ou cancelar a selecção. Se estiver seleccionado Foc. auto./auto-temporiz., será emitido um sinal

Seite 86 - Unidade GPS GP-N100

156gEscolha quanto tempo a câmara permanece activa enquanto aguarda por um sinal do controlo remoto (0 49). Escolha atrasos menores para reduzir o con

Seite 87

157gReduza a cintilação e faixas nos ecrãs e nas filmagens quando disparar sob iluminação fluorescente ou de vapores de mercúrio. Escolha uma frequênc

Seite 88 - GPS assistido

158gMude o fuso horário, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data, ou ligue e desligue a hora de verão (0 19). Escolha um i

Seite 89 - Mais sobre reprodução

159gAs fotografias tiradas enquanto Ligado está seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo que sejam giradas automaticam

Seite 90 - Fotografias

xviAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSU

Seite 91 - Histogramas (0 70)

160gVerifique e optimize o sensor e os processadores de imagem da câmara se notar pontos brilhantes inesperados nas suas fotografias (note que a câmar

Seite 92 - Reprodução de miniaturas

161nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for e

Seite 93 - Reprodução do calendário

162nUnidades de flashSB-N5 (0 59): O SB-N5 tem um número guia de 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; número guia a ISO 200 é 12). Quando montado na Nikon 1 V1, su

Seite 94 - Zoom de reprodução

163nControlos remotosControlo remoto sem fios ML-L3 (0 49): O ML-L3 usa uma bateria CR2025 de 3 V.Pressionando o fecho do compartimento da bateria par

Seite 95

164nAdaptadores para tripéAdaptador para tripé TA-N100: Evita que objectivas grandes entrem em contacto com a cabeça do tripé quando a câmara é montad

Seite 96 - Classificar fotografias

165nCartões de memória aprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para o uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita classe 6 ou m

Seite 97 - Apresentação de diapositivos

166nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1Pr

Seite 98 - Ajuste as seguintes opções:

167n4Ligue o adaptador CA.Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA no adaptador CA (e) e o cabo de alimentação EP-5B à tomada CD (r). U

Seite 99

168nArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a t

Seite 100

169nNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha seco: Este produto não é impermeável e poderá

Seite 101 - Ligações

xviiDUtilize Apenas os Acessórios da Marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta

Seite 102 - Clique em Install (Instalar)

170nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um p

Seite 103 - Requisitos do sistema

171nEfeito moiré: O efeito moiré é um padrão de interferência criado pela interacção de uma imagem que contém uma grelha regular e repetitiva, tal com

Seite 104 - Instantâneos em movimento

172n• Uma queda acentuada no tempo em que uma bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada numa temperatura ambiente indica que a me

Seite 105 - Transferir fotografias

173nA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.❚❚ Modo Imagem fixa/Modo Selector de fotografia inteligenteDefinições d

Seite 106 - Ver fotografias

174n1 P Programação automática é seleccionada automaticamente quando Electrónico (Hi) é seleccionado para Tipo de obturador.2 Não disponível quando El

Seite 107 - ❚❚ Retocar fotografias

175n❚❚ Modo de Filmagem/Modo Instantâneo em movimentoModo de FilmagemModo Instantâneo em movimentoModo de Exposiçãoh P S A M h P S A MMenu de disparoQ

Seite 108 - Criar filmagens curtas

176n1 Filmagem HD seleccionada em modo de filmagem.2 Câmara lenta seleccionada em modo de filmagem.3 Apenas objectivas VR.4 Disponível apenas quando é

Seite 109 - Para mais informações

177nAs predefinições são listadas abaixo. O menu de disparo e outras opções de disparo são restauradas com Rest. opções de disparo (0 110), as definiç

Seite 110 - Visualizar fotografias na TV

178n1 Varia com a objectiva.2 A câmara foca o motivo no centro do enquadramento quando 10 fps é seleccionado para Electrónico (Hi) ou Câmara lenta é s

Seite 111 - Reprodução na televisão

179n❚❚ Outras opções de disparo* Não exibido quando Área automática é seleccionada para Modo de área de AF.❚❚ Predefinições do Menu de ConfiguraçãoOpç

Seite 112

Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde pos

Seite 114

180nA seguinte tabela mostra o número de fotografias ou duração de filmagens que podem ser armazenadas num cartão SDHC Toshiba R95 W80MB/s UHS-I de 16

Seite 115 - Imprimir várias fotografias

181n❚❚ Filmagens em câmara lenta* Podem ser gravados até cinco segundos de filme em câmara lenta num único clip. A duração da reprodução é de cerca de

Seite 116 - Inspeccionar fotografias

182nSe a câmara não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante da Nikon.Ec

Seite 117

183nDisparo (Todos os Modos de Exposição)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou formate o cartão de memória.O botão de disparo do obturador está

Seite 118

184nDisparo (Modos P, S, A e M)FilmagensAparece cintilação ou faixas nos filmes ou nos ecrãs: Escolha uma definição Redução de cintilação que correspo

Seite 119 - Imprimir conjunto (DPOF)

185nReproduçãoOutrosImagens NEF (RAW) não são exibidas: A câmara exibe apenas as cópias das imagens JPEG de imagens NEF (RAW) + JPEG fine (0 119).As f

Seite 120

186nEsta secção lista as mensagens de erro que aparecem no ecrã. Mensagens de ErroMensagem Solução 0Rode o anel de zoom para expandir a objectiva.Está

Seite 121 - Menu de reprodução

187nO cartão de memória está cheio.• Poderá ser possível gravar mais imagens se reduzir a qualidade ou o tamanho da imagem.119• Apagar imagens não des

Seite 122 - Seleccionar múltiplas imagens

188nHi• Baixe a sensibilidade ISO. 131• Escolha uma velocidade de obturador mais rápida ou menor abertura (número f mais elevado).114, 115, 116Lo• Aum

Seite 123 - Classificação

189n* Veja o manual da impressora para obter mais informações.Ocorreu um erro nos circuitos internos. Contacte um centro de assistência autorizado da

Seite 124 - D-Lighting

1ssIntroduçãoConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Cartões de memória são vendidos separadamente. Conteúdo da embalagemTampa da porta mul

Seite 125 - Redimensionar

190nCâmara digital Nikon 1 V1EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital com objectiva interpermutávelMontagem da objectiva Encaixe Nikon 1Ângulo de visão e

Seite 126 - Recortar

191nVisor electrónicoVisor electrónico LCD TFT de 0,47 pol. com aprox. 1440 cores ponto K com controlo dióptrico e ajuste de luminosidadeCobertura do

Seite 127 - Editar filmagem

192nExposiçãoMedição Medição TTL usando o sensor de imagemMétodo de medição • Matricial• Central ponderada: Mede um círculo de 4,5 mm no centro do enq

Seite 128 - Cortar filmagens

193nFocagemÁrea de focagem • AF de ponto simples: 135 áreas de focagem; as 73 áreas centrais suportam a detecção de fase AF• AF de área automática: 41

Seite 129 - Menu de Disparo

194nFilmagemTamanho da imagem (pixéis)/velocidade de gravaçãoFilmagens HD• 1920 × 1080/60i (59,94 campos/s *)• 1920 × 1080/30p (29,97 fps)• 1280 × 720

Seite 130

195n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria totalmente carregada e a funcionar a uma temperatura a

Seite 131 - Modo de exposição

196nCarregador de baterias MH-25Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,12–0,23 ASaída nominal CC 8,4 V/1,2 ABaterias suportadas Baterias de iões de

Seite 132 - /1600 s)

197nEspecificações sujeitas a alteração sem prévio aviso. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de qualquer erro que este manu

Seite 133 - P Programação automática

198n❚❚ 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.6As objectivas 1 NIKKOR destinam-se exclusivamente às câmaras digitais de formato de objectivas intermutáveis Niko

Seite 134 - S Auto. prioridade obturad

199nACuidados com a objectiva• Quando usar um pára-sol opcional, não levante nem segure a objectiva ou a câmara apenas pelo pára-sol.• Mantenha os con

Seite 135 - A Auto. prioridade abertura

2sReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do

Seite 136 - M Manual

200n❚❚ Adaptador de encaixe FT1 opcionalLeia esta secção para informações sobre como utilizar o adaptador de encaixe FT1. Antes de continuar, certifiq

Seite 137

201n2Focar.Rode o anel de focagem da objectiva até que o motivo esteja focado.Para aproximar o zoom no ecrã para uma focagem mais precisa, prima J (no

Seite 138 - Controlo W

202nTelémetro ElectrónicoNote que, para alguns motivos, o indicador de focagem (I) pode ser apresentado quando a câmara não estiver em foco. Verifique

Seite 139 - Tamanho de imagem

203nRestrições• O modo de selector de fotografia inteligente não é suportado.• Apenas se podem gravar instantâneos em movimento quando uma objectiva A

Seite 140 - Qualidade e tamanho da imagem

204n❚❚ Padrões suportados• DCF Versão 2.0: O Design Rule for Camera File Systems (DCF) é um padrão muito usado pela indústria de câmaras digitais para

Seite 141 - Contínuo

205nDuração da bateriaO número de disparos que podem ser feitos com as baterias completamente carregadas varia com as condições da bateria, temperatur

Seite 142 - Fotogramas por segundo

206nSímbolosC (Modo de imagem fixa)...23y (modo Selector de fotografia inteligente)...311 (Modo de fi

Seite 143 - Definições da filmagem

207nAnel de zoom...24, 198Apresentação de diapositivos...77Apresentação de grelha...6, 154Área de focagem...

Seite 144

208nEcrã simplificado ... 5Editar filmagem ...107Efeitos de filtro...

Seite 145 - Veja também

209nMedição... 124Melhor disparo...31, 34Memória temporária...25, 12

Seite 146 - Equilíbrio de brancos

3sCorpo da câmara (Continuação)1 2 34 5181516171467911128101920131 Sensor de movimento ocular...62 Visor electrónico ...

Seite 147

210nRetrato nocturno...23Rodar ao alto...103Rotação auto. imagem...159

Seite 149

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 150 - Temperatura de cor

4sMonitor* Disponível apenas em ecrã detalhado (0 5).421 3 5 6 7 8 9252224231918171621201314101112152733 282931 3032 261 Modo de disparo...

Seite 151 - Sensibilidade ISO

5sO botão $ (Ecrã) ❚❚ Disparo ❚❚ ReproduçãoPressione $ para correr os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 69) como indicado abaixo.Botão $Ecr

Seite 152 - Picture Control

6sAO Visor ElectrónicoUse o visor quando as condições de forte luminosidade do ambiente tornem difícil ver a imagem no monitor. O ecrã do visor é liga

Seite 153 - Picture Controls alterados

7sDisco de modosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Disco de modosModo instantâneo em movimento (0 45): De cada vez que o obtura

Seite 154 - ❚❚ Definições Picture Control

8sO multisselectorO multisselector e o botão J são usados para ajustar as definições e navegar nos menus da câmara.❚❚ Exibir opções de disparo❚❚ Selec

Seite 155 - Definições anteriores

9sO botão & (Função)• Tipo de obturador (modo de imagem fixa; 0 27): Escolha um obturador mecânico (Mecânico) ou electrónico (Electrónico), ou dis

Seite 156 - Picture Control personalizado

iObter o máximo da sua câmara 0 iiÍndice 0 ivsIntrodução 0 1zModo de imagem fixa 0 238Modo Selector de fotografia inteligente 0 31yModo de filmagem 0

Seite 157 - Carreg./guard. cartão

10sO botão GA maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 158 - Espaço de cor

11s❚❚ Utilizar os menusPara sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 26).Use o multis

Seite 159 - D-Lighting activo

12s1Instale a correia da câmara.Instale a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.2Carregue a bateria.Introduza a ficha adaptadora CA no carr

Seite 160 - Aumentar/diminuir

13sAO adaptador CA de paredeSe for fornecido um adaptador CA de parede com a câmara, este poderá ser instalado inserindo-o na entrada do carregador (q

Seite 161 - Opções som de filmagem

14sDBateria e CarregadorLeia e observe os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 169–172 deste manual. Não use a bateria em temperaturas amb

Seite 162 - Intervalos de disparo

15s3Insira a bateria e um cartão de memória.Certifique-se de que a bateria e o cartão estão na posição correcta. Deslize a bateria para dentro até que

Seite 163 - Redução de vibração

16sARemover Baterias e Cartões de MemóriaDepois de desligar a câmara, confirme que a luz de acesso está desligada e abra a tampa do compartimento da b

Seite 164 - Modo de área de AF

17s4Coloque uma objectiva.Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva ou a tampa do corpo da máquina. A objectiva geralmen

Seite 165 - Bloqueio de focagem

18s5Ligue a câmara.Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz da alimentação acende brevemente em verde e o monitor é ligado.ADesliga

Seite 166

19s6Escolha um idioma e acerte o relógio.Será exibida uma caixa de diálogo de selecção do idioma da primeira vez que a câmara for ligada. Use o multis

Seite 167 - Auxiliar de AF

iiObter o máximo da sua câmaraTirar fotografias ou fazer filmagens em qualquer de quatro modos. Escolha q modo Instantâneo em movimento (0 45) para gr

Seite 168 - /32 da potência

20sARelógio da CâmaraO relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais prec

Seite 169 - /3 EV; em geral, os

21s7Verifique o nível de carga da bateria e capacidade do cartão de memória.Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes n

Seite 171 - Menu de Configuração

23zzModo de imagem fixaO modo de imagem fixa é o modo geralmente usado para tirar fotografias.1Seleccione o modo de imagem fixa. Tirar fotografias em

Seite 172 - Restaurar as opções config

24z2Preparar a câmara. Remova a tampa da objectiva e segure firmemente a câmara com as duas mãos, tendo o cuidado de não obstruir a objectiva, o ilumi

Seite 173 - Bloq. disp. c/ ranh. vazia

25z3Enquadre a fotografia. 4Foque.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador

Seite 174 - Apresentação de grelha

26z5Dispare. Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até o final para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso acender

Seite 175 - Definições de som

27z❚❚ Escolher um tipo de obturadorPara escolher o tipo de obturador para o modo de imagem fixa, pressione & e use o multisselector e o botão J pa

Seite 176 - Modo de vídeo

28zPara terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. Visualizar fotografiasPressione

Seite 177 - Restaurar num. ficheiros

29zEliminar fotografiasPara eliminar a fotografia actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a f

Seite 178 - Idioma (Language)

iiiAcessóriosExpanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de objectivas intermutáveis, unidades de flash e outros acessórios (0 16

Seite 180 - Versão de firmware

3188Modo Selector de fotografia inteligenteEscolha o modo Selector de fotografia inteligente para fotografias que capturem uma expressão fugaz no rost

Seite 181 - Notas técnicas

3283Inicie a memorização automática de fotografias. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (0 25). Será exibido um ícone qu

Seite 182

3384Dispare.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara compara as fotos gravadas na memória temporária antes e depois d

Seite 183

348Escolher o melhor disparoVisualizar fotografiasPressione K e use o multisselector para exibir fotografias tiradas com o Selector de fotografia inte

Seite 184

358Eliminar fotografiasPressionando O quando está seleccionada uma fotografia tirada com o Selector de fotografia inteligente exibe um diálogo de conf

Seite 186

37yyModo de filmagemEscolha o modo de filmagem para fazer filmes de alta definição (HD) ou filmes em câmara lenta (0 40) usando o botão de filmagem.Gr

Seite 187 - Ligue o adaptador CA

38y3Inicie a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo decorrido e o tempo dispon

Seite 188 - Armazenamento e limpeza

39y❚❚ Tirar fotografias durante a filmagem HDPressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia sem interromper a grava

Seite 189

ivObter o máximo da sua câmara...iiAcessórios...

Seite 190

40yGrave filmes sem som com uma proporção de 8 : 3. Os filmes são gravados a 400 fps e reproduzidos a 30 fps.1Seleccione o modo de filmagem. 2Seleccio

Seite 191

41y4Inicie a gravação. 5Termine a gravação.Pressione novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando

Seite 192 - Limpeza do sensor de imagem

42yOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução em imagem completa (0 28). Pressione J para iniciar a reprodução. As seguintes operações pode

Seite 193 - Definições disponíveis

43yEliminar filmagensPara eliminar a filmagem actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a filma

Seite 195

4599Modo Instantâneo em movimentoEscolha o modo Instantâneo em movimento para gravar pequenos filmes com as fotografias. De cada vez que o obturador é

Seite 196 - 3 Apenas objectivas VR

4693Inicie a memorização temporária.4Dispare.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara grava uma fotografia em conjunt

Seite 197 - Predefinições

479❚❚ Escolher um temaPara escolher a música de fundo para o filme, pressione & e use o multisselector e o botão J para escolher entre Beleza, Ond

Seite 198

489Eliminar instantâneos em movimentoPara eliminar o instantâneo em movimento presente, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione

Seite 199 - ❚❚ Outras opções de disparo

49ttMais sobre fotografiaO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 163) podem ser utilizados para reduzir a trepidação da câmara ou pa

Seite 200 - ❚❚ Filmagens HD

vModo de filmagem... 37Filmagens HD...

Seite 201 - ❚❚ Filmagens em câmara lenta

50t3Seleccione a opção desejada. 4Enquadre a fotografia e dispare.Modo auto-temporizador: Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para

Seite 202 - Resolução de problemas

51tNote que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmara não conseguir focar ou noutras situações nas quais o

Seite 203

52tEscolha como a câmara foca (note que a selecção do modo de focagem não está disponível no modo h Selector de cenas auto.; 0 23, 111).* O obturador

Seite 204 - Filmagens

53t1Exiba as opções do modo de focagem.2Seleccione a opção desejada.Pressione 3 (%) para exibir as opções do modo de focagem.Use o multisselector para

Seite 205 - Reprodução

54tAObter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá s

Seite 206 - Mensagens de Erro

55tFocagem ManualA focagem manual pode ser usada quando a focagem automática não produz os resultados desejados.1Seleccione o modo de focagem manual.2

Seite 207

56t3Foque.Rode o multisselector até que o motivo fique focado. Rode o multisselector para a direita para aumentar a distância focal, para a esquerda p

Seite 208

57tA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais

Seite 209

58tACompensação de exposiçãoA compensação de exposição é mais efectiva quando usada com medição central ponderada ou medição localizada (0 124).AUnida

Seite 210 - Especificações

59tEm modo de imagem fixa, a unidade de flash SB-N5 opcional pode ser usada para iluminação adicional, para “preencher” (iluminar) sombras e motivos e

Seite 211

viLigações ... 81Instalar o software fornecido ...

Seite 212

60tAUnidades de flash opcionaisNão podem ser usadas unidades de flash para além da SB-N5. Poderão ser encontradas instruções detalhadas no manual forn

Seite 213

61tTirar fotografiasA câmara suporta vários modos de flash para fotografar motivos com pouca luz ou em contraluz.1Ligue a câmara e a unidade de flash.

Seite 214

62t❚❚ Iluminação reflectidaA luz proveniente do flash pode ser reflectida no teto ou numa parede, dispersando a luz do flash para fazer as sombras men

Seite 215 - /4 pol (ISO 1222)

63t❚❚ Modo flashO modo de flash pode ser seleccionado usando o item Modo de flash no menu de disparo (0 109). 1 Apenas modos de exposição P Programaçã

Seite 216

64t1Seleccione Modo de flash. 2Escolha um modo de flash. Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Modo de flash no menu de exposição e press

Seite 217

65tDUsar o flashAo usar um flash, certifique-se de que o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o pára-sol da objectiva para evitar

Seite 218

66tAs unidades GPS GP-N100 (disponíveis em separado) podem ser usadas para gravar informações sobre a sua posição actual quando são tiradas fotografia

Seite 219 - Acessórios opcionais

67tOpções do menu de Configuração• Desactivação automática: Escolha se os ecrãs desligam automaticamente quando o GP-N100 está instalado.• Posição: Es

Seite 220

68tAEstado da conexãoO estado da conexão é apresentado pelo ícone h no ecrã da câmara (0 4) e pelo LED no GP-N100:Ícone h LED Descriçãoh (pisca)Pisca

Seite 221 - Janela de navegação

69IIMais sobre reprodução❚❚ Informações simples de fotografiaInformações de fotografiaAs informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas

Seite 222

viiQualidade de imagem...119Tamanho de imagem ...

Seite 223

70I❚❚ Informações detalhadas de fotografiaFotografiasFilmagens1 23 4765812111314101592717161824252622 2023 19211 228 46135121126173242522 2023 1927211

Seite 224 - ❚❚ Padrões suportados

71IAHistogramas (0 70)Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir dos nos aplicativos de imagem. Alguns histogramas de amostra

Seite 225 - Duração da bateria

72IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução de miniaturasPara visualizar fotografias em “folhas de contacto” de 4, 9 ou 72 imagens, pres

Seite 226 - Símbolos

73IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução do calendárioPara visualizar fotografias tiradas numa data seleccionada, pressione W para ba

Seite 227

74IAs seguintes operações podem ser realizadas:Zoom de reproduçãoPara aproximar o zoom numa fotografia, exiba-a em imagem completa e pressione W para

Seite 228

75IAs fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como descrito abaixo. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperad

Seite 229

76IClassifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação (0 75). A opção Apresent. diapositivos no menu de reprodução pode ser u

Seite 230

77I1Seleccione o tipo de imagem usada na apresentação.Destaque a opção desejada e pressione J. Apresentação de diapositivosPara ver uma apresentação d

Seite 231

78I2Ajuste os tempos de exibição e escolha uma faixa de fundo.Ajuste as seguintes opções:Intervalo entre imagensEscolha durante quanto tempo é exibida

Seite 232 - SB2C02(1G)

79I3Seleccione Iniciar. As seguintes operações podem ser realizadas enquanto está em curso uma apresentação de diapositivos:As opções apresentadas à d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare