Nikon DF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon DF herunter. Nikon Df Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 396
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.7 / 5. Basierend auf33 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Pt
CÂMARA DIGITAL
Manual do utilizador
AMA15552 Impresso na Europa
SB3J01(1G)
6MB1921G-01
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo
ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos
ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar
permanentemente actualizado com as mais recentes informações do
produto. Encontra respostas às perguntas mais frequentes (FAQ,
Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos para assistência
técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
Pt
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 395 396

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

PtCÂMARA DIGITALManual do utilizadorAMA15552 Impresso na EuropaSB3J01(1G)6MB1921G-01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou e

Seite 2 - A Para Sua Segurança

viiiFuso horário e data... 276Idioma (Language) ...

Seite 3 - Conteúdos da Embalagem

80ZO valor selecionado é mostrado no visor enquanto o disco de modos está em movimento.Em valores diferentes de 0, o 0 no centro dos indicadores de ex

Seite 4 - Modo de Obturação 46

r81rEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio automático de brancos

Seite 5 - Exposição 75

82rO equilíbrio de brancos pode ser selecionado premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apr

Seite 6 - Outras Opções de Disparo 133

83rA Iluminação de Flash de EstúdioO equilíbrio de brancos automático pode não produzir os efeitos desejados com as grandes unidades de flash de estúd

Seite 7 - Conexões 208

84rRegulação Precisa do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações na cor da

Seite 8 - Guia de Menus 224

85r2 Ajustar com precisão o equilíbrio de brancos.Utilize o multisseletor para ajustar com precisão o equilíbrio de brancos. O equilíbrio de brancos p

Seite 9

86r❚❚ O Botão L (U)Em definições diferentes de K (Escolh. temperatura de cor) e L (Predefinição manual), o botão L (U) pode ser usado para regular com

Seite 10

87rA Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor para

Seite 11 - Notas Técnicas 318

88rEscolher uma Temperatura de CorQuando K (Escolh. temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos, a temperatura de cor pode ser s

Seite 12 - Para Sua Segurança

89r3 Selecionar um valor para verde-magenta.Prima 4 ou 2 para realçar o eixo G (verde) ou M (magenta) e prima 1 ou 3 para selecionar um valor.4 Pressi

Seite 13

ixNotas Técnicas 318Objetivas Compatíveis...318Outros Acessórios...

Seite 14

90rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar

Seite 15

91r2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresentado

Seite 16

92r5 Medir o equilíbrio de brancos.Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher o visor e prima com

Seite 17

93rVisualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Na visualização em direto, o equilíbrio de brancos pode ser medido numa área selecionada d

Seite 18

94r2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresentado

Seite 19 - A Formação Contínua

95r5 Posicionar o alvo sobre uma área branca ou cinzenta.Enquanto D piscar no ecrã, utilize o multisseletor para posicionar o r sobre uma área branca

Seite 20

96rGestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d

Seite 21 - Introdução

97r5 Pressionar J.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada para a predefinição selecionada. Se a fotografia marcada

Seite 22

98r❚❚ Introduzir um ComentárioSiga os passos abaixo para introduzir um comentário descritivo com até trinta e seis caracteres para uma predefinição se

Seite 23

99r❚❚ Proteger uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosSiga os passos abaixo para proteger a predefinição de equilíbrio de brancos selecionada. As pr

Seite 24

xPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes

Seite 25 - A O Iluminador do LCD

100JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Seite 26 - O Disco de Modos de Exposição

101J1 Exibir Picture Controls.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2 para exibir uma lista

Seite 27 - Disco do Modo de Obturação

102JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 106) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Seite 28 - O Painel de Controlo

103J❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control sele

Seite 29

104JD "A" (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadrame

Seite 30 - D Sem Bateria

105JA Efeitos de Filtro (Apenas Monocromático)As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas. Estão disponíve

Seite 31 - O Ecrã de Informações

106JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls predefinidos fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Contr

Seite 32 - A Desligar o Monitor

107J4 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 103 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e reiniciar a partir d

Seite 33

108J7 Pressionar X (T).Prima o botão X (T) para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.A Gerir Pi

Seite 34 - O botão P

109JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Seite 35 - Menus da Câmara

xiA Guardar o equipamento fora do alcance de criançasA não observância desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequen

Seite 36 - 3 Selecionar um menu

110JPreservar Detalhe nos Realces e nas SombrasD-Lighting AtivoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com cont

Seite 37 - 8 Selecionar o item marcado

111JPara utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo no menu de disparo.Prima o botão G para exibir os menus. Marque D-Lighting ativo no

Seite 38 - Primeiros Passos

112JGama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos rea

Seite 39 - 2 Inserir a bateria

113J2 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sé

Seite 40 - A Retirar Cartões de Memória

114J3 Escolher uma diferença de exposições.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, realce Diferença de exposições e prima 2.Serão

Seite 41 - D A Bateria e o Carregador

115J5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando botão de disparo do obturador é premido completamente. l k será

Seite 42 - D Cartões de Memória

116llFotografia com FlashA câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com C

Seite 43 - A Remover a Ocular do Visor

117lA O Terminal de SincronizaçãoPode ligar-se um cabo de sincronização ao respetivo terminal conforme necessário. Não ligue outra unidade de flash at

Seite 44 - Colocar uma Objetiva

118lSistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS)O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 45 - A Área de Imagem

119lAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidades de Flash Compatíveis com o Sistema de Ilumina

Seite 46 - 3 Selecionar um fuso horário

xiiA Tomar as devidas precauções ao manusear o carregador• Mantenha seco. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou mau funcionamen

Seite 47 - 6 Definir a data e a hora

120l1 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo AA/A realizada na unidade de flash ut

Seite 48 - 2 Focar o visor

121l❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28

Seite 49 - Fotografia e Reprodução

122lO SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-6

Seite 50 - Escolha um Modo de Exposição

123lA Modo de Controlo do FlashO ecrã de informações mostra o modo de controlo do flash para as unidades de flash opcional que estão montadas na sapat

Seite 51 - 1 Pressionar

124lControlo de Flash i-TTLQuando uma unidade de flash compatível com CLS (0 118) está definida para TTL, a câmara seleciona automaticamente um dos se

Seite 52 - 3 Disparar

125lModos de FlashA câmara suporta os seguintes modos de flash:Modo de flash DescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recomendado para a

Seite 53 - A Ecrã de Câmara Desligada

126l❚❚ Escolher um modo de flashPara escolher o modo de flash, prima o botão W (M) e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida

Seite 54 - Reprodução Básica

127lA Sistemas de Flash de EstúdioA sincronização de cortina traseira não pode ser utilizada com sistema de flash de estúdio uma vez que não se pode o

Seite 55 - 2 Eliminar a fotografia

128lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3EV a +1EV em aumentos de 1/3EV, alterando a luminosidade

Seite 56 - Modo de Exposição

129lA Unidades de Flash OpcionaisA compensação do flash selecionadas com a unidade de flash opcional é adicionada à compensação de flash selecionada c

Seite 57 - A Objetivas sem CPU (0 163)

xiiiAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qu

Seite 58 - P: Programação Automática

130lBloqueio de FV (valor do flash)Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o n

Seite 59 - Obturador

131l4 Focar.Posicione o motivo no centro do enquadramento e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.5 Bloquear o nível do flash.

Seite 60 - 4000 e 30 seg

132lA MediçãoAs áreas de medição para o bloqueio de FV (valor do flash) ao usar a unidade de flash opcional são como a seguir:Unidade de flash Modo de

Seite 61

t133tOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores predefinidos mantendo premidos os botões W

Seite 62 - M: Manual

134t❚❚ Definições acessíveis a partir do menu de disparo 1Opção Predefinição 0Qualidade de imagem JPEG normal 55Tamanho de imagem Grande 58Equilíbrio

Seite 63 - A O Indicador de Exposição

135t❚❚ Outras DefiniçõesOpção Predefinição 0Focagem automática (visor)Modo de focagem automática AF-S 59Modo de área de AF AF de ponto simples 62Focag

Seite 64 - 1 Rodar o disco de modo de

136tBracketingO bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotografia, &quo

Seite 65 - 4 Fechar o obturador

137t2 Escolher o número de disparos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketi

Seite 66 - Modo de Obturação

138t3 Selecionar um incremento de exposição.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiçõ

Seite 67 - A Visualização em Direto

139t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa

Seite 68 - Modo Auto-temporizador

xivInutilizar Dispositivos de Armazenamento de DadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de

Seite 69

140tA Bracketing da Exposição e do FlashNos modos contínuo a baixa velocidade e contínuo a alta velocidade, o disparo fará uma pausa após o número de

Seite 70 - Modo de Espelho Elevado

141t❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Seite 71 - Opções de Gravação da

142t3 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de

Seite 72 - A O Ecrã do Visor

143t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing

Seite 73 - 3 Ajustar as definições

144t❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência

Seite 74 - A Tamanho de imagem

145t❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a pági

Seite 75 - Qualidade e Tamanho de

146t3 Selecionar D-Lighting ativo.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting ativo.O D-Lighting ativo é mostrado

Seite 76 - A NEF + JPEG

147t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing

Seite 77 - ❚❚ Compressão JPEG

148t❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência

Seite 78 - Tamanho de Imagem

149tExposição MúltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas a dez exposições numa única fotografia. Múltiplas exposições podem utiliza

Seite 79 - Focagem Automática

xvAdvertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou ReproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou re

Seite 80 - A O Botão B

150t2 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,

Seite 81

151t3 Escolher o número de disparos.Marque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para fo

Seite 82 - Modo de Área de AF

152t4 Escolher a quantidade de ganho.Marque Ganho automático e prima 2.Serão apresentadas as seguintes opções. Marque uma opção e pressione J.• Ligado

Seite 83 - A Seguimento 3D

153t5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Nos modos de obturação contínuos (046), a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se f

Seite 84 - Seleção do Ponto de Focagem

154t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione De

Seite 85 - 2 Selecionar o ponto de

155tD Exposições MúltiplasNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.As informações de disparo listadas no ecrã

Seite 86 - Botão A AE-L/AF-L

156tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalo

Seite 87 - 3 Recompor a fotografia e

157t2 Escolher uma hora de início.Escolhida a partir dos seguintes inicializadores.• Para começar a fotografar imediatamente, marque Agora e prima 2.

Seite 88

158t4 Escolher o número de intervalos e o número de disparos por intervalo.Prima 4 ou 2 para marcar o número de intervalos ou o número de disparos; pr

Seite 89 - Indicador do plano focal

159tD Sem MemóriaSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a

Seite 90 - Sensibilidade ISO

xviUtilize Apenas Acessórios Electrónicos da Marca NikonAs câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito e

Seite 91 - A Lo 0,3–Lo 1

160tA Durante o DisparoDurante a fotografia com intervalos de disparo, o ícone Q irá piscar no ecrã de informações. Imediatamente antes do próximo int

Seite 92 - Controlo Automático da

161t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Ao premir o botão J entre os intervalos•

Seite 93

162t❚❚ Interromper a Fotografia com Intervalos de DisparoOs intervalos de disparo terminarão automaticamente se a bateria acabar. A fotografia com int

Seite 94

163tObjetivas sem CPUPodem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos de exposição A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da obj

Seite 95 - Exposição

164t❚❚ Armazenar Dados de Objetiva Sem CPUA câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objet

Seite 96

165t3 Introduzir a distância focal e a abertura.Marque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e prima 4 ou 2 para editar o item marcado. A distância

Seite 97 - Automática

166t5 Selecionar Efetuado.Destaque Efetuado e prima J. A distância focal especificada e a abertura serão armazenadas sob o número escolhido da objetiv

Seite 98 - A Área Medida

167tObjetivas sem AIA câmara pode ser utilizada com objetivas sem AI (ou seja, objetivas não equipadas com mecanismos AI). Antes de montar a objetiva,

Seite 99 - Compensação de Exposição

168t❚❚ Tirar Fotografias com Objetivas Sem AIA falta de um mecanismo AI significa que os controlos da câmara podem não ser utilizados para definir a a

Seite 100 - A Consulte Também

169t6 Tirar fotografias.Repita os Passos 4 e 5, conforme necessário, para alterar a abertura durante o disparo.

Seite 101 - Equilíbrio de Brancos

xviiD Utilize Apenas os Acessórios da Marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com est

Seite 102 - A O Menu de Disparo

170tDados de LocalizaçãoUnidades GP-1 e GP-1A GPS opcionais (0 325) incorporam a seguinte informação nas fotografias tiradas enquanto a unidade está m

Seite 103 - A Temperatura de Cor

171tA Tempo Universal Coordenado (UTC)Os dados UTC são fornecidos pela unidade GPS e são independentes do relógio da câmara.A O Ícone oO estado da con

Seite 104 - 1 Selecionar uma opção de

x172xFotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em direto.1 Premir o botão a.O espelho será l

Seite 105 - 2 Ajustar com precisão o

173x3 Focar.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara conse

Seite 106 - ❚❚ O Botão L (U)

174xA Pré-visualização de Exposição (Apenas Modo de Exposição M)No modo de exposição M, pressionar o botão Pv permite-lhe pré-visualizar como as defin

Seite 107 - A "Mired"

175xFocar em Visualização em DiretoPara focar utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para

Seite 108 - Escolher uma Temperatura de

176xD Usar a Focagem Automática na Visualização em DiretoUtilize uma objetiva AF-S. Os resultados pretendidos podem não ser conseguidos com outras obj

Seite 109 - 4 Pressionar J

177x❚❚ Escolher um Modo de Área de AFOs seguintes modos de área de AF podem ser selecionados em visualização em direto:Modo Descrição!AF prioridade ao

Seite 110 - Predefinição Manual

178xPara escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentad

Seite 111 - Selecionar o modo de medição

179xUtilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P durante a fotografia de visualização em direto. Realce os itens usando

Seite 112 - Painel de controlo

Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instr

Seite 114

180xO Ecrã de Visualização em Direto: Fotografia de Visualização em DiretoItem Descrição 0q Tempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a vi

Seite 115 - Visualização em Direto)

181xD O Ecrã de Visualização em DiretoApesar de poderem não aparecer na fotografia final, rebordos irregulares, cores falsas, moiré e pontos brilhante

Seite 116 - 4 Marcar a imagem de origem

182xO Ecrã de Informações: Fotografia de Visualização em DiretoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra

Seite 117 - 5 Pressionar J

183xFocagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 68), rode o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado.Para ampliar a visualizaçã

Seite 118 - 4 Editar o comentário

184xD O Ecrã de Contagem RegressivaUma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da visualização em direto terminar automaticamente (0 180; o tem

Seite 119 - 4 Selecionar Ligado

I185IMais Acerca da ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. Será exibida a fotografia mais recente no monitor.Reprodução de Imagem

Seite 120 - Melhoramento de

186IPara Utilize DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografi

Seite 121 - 1 Exibir Picture Controls

187IA Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de

Seite 122 - 2 Ajustar as definições

188IInformações de FotografiaA informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percor

Seite 123

189I❚❚ Informações de Ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem for selecionado para Opções apresent. reprodução (0 232).2 Se a fotografia foi

Seite 124 - A Definições Anteriores

X1XIntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durant

Seite 125

190I❚❚ Realces1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4 ou 2 par

Seite 126 - 3 Selecionar um Picture

191I❚❚ Histograma RGB1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4 o

Seite 127 - 6 Nomear o Picture

192IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X (T). Utilize os botões X (T ) e W

Seite 128 - 7 Pressionar X (T)

193I❚❚ Dados de DisparoMEFLAFSTXOEFLY,RPCNAN,.AS/SCSMLHPOVMDDLRTO,EEYDA,NPEPIGE.STOH:::::::::+55SOT100pT,,.m/tSL1H3miL-/i,VoOB40RnWL0.-a,03+Ol+0,5n1//

Seite 129 - Personalizados

194I1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição personalizada b

Seite 130 - D-Lighting Ativo

195I❚❚ Dados Gerais1 Formatos DX apresentados a amarelo (0 51).2 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilid

Seite 131 - 2 Escolher uma opção

196IReprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (M).Reprodução

Seite 132 - 1 Selecionar HDR (gama

197IReprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (M) quando forem apresentadas 72 imagens.As operações q

Seite 133 - 2 Selecionar um modo

198IAlterar o estado de proteção da fotografia marcadaL (U)Consulte a página 201 para obter mais informações.Voltar para o modo de disparo /KO monitor

Seite 134 - 4 Escolher o nível de

199IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou

Seite 135 - D Enquadrar Fotografias HDR

2XO Corpo da Câmara (Continuação)147141315168910111265231 Espelho... 502 Alavanca de acoplamento para me

Seite 136 - Fotografia com Flash

200IVisualizar outras imagensRode o disco de controlo principal para visualizar a mesma área noutras imagens com a taxa atual de zoom.Alterar o estado

Seite 137 - A O Terminal de Sincronização

201IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L (U) pode ser usado para proteger a

Seite 138 - A Número Guia

202I2 Premir o botão L (U).A fotografia será assinalada com um ícone P. Para remover a proteção da fotografia para que possa ser eliminada, exiba a fo

Seite 139

203IEliminar FotografiasPara eliminar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia marcada na lista de miniaturas, prima o bo

Seite 140 - A Iluminação de Modelação

204I3 Premir novamente o botão O.Prima o botão O para eliminar a fotografia. Para sair sem eliminar a fotografia, prima o botão K.A Reprodução de Cale

Seite 141 - ❚❚ Outras Unidades de Flash

205IO Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessá

Seite 142 - 24–135 mm

206I3 Selecionar a fotografia marcada.Prima o botão W (M) para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas com um ícone

Seite 143 - A Modo de Controlo do Flash

207I2 Marcar uma data.Prima 1 ou 3 para marcar uma data.Para ver as fotografias tiradas na data marcada, prima W (M). Utilize o multisseletor para per

Seite 144 - Controlo de Flash i-TTL

208QQConexõesInstale o software fornecido para apresentar e editar fotografias e filmagens que tenham sido copiadas para o seu computador. Antes de in

Seite 145 - Modos de Flash

209Q2 Selecionar um idioma.Se o idioma desejado não estiver disponível, clique em Region Selection (Seleção de região) para escolher uma região difere

Seite 146 - ❚❚ Escolher um modo de flash

3X71089123456111 Disco de controlo secundário... 2672 Botão PvUtilizar o botão Pv... 41, 174, 2663 Botão FnUtilizar o botão Fn...

Seite 147 - 4000 com as

210QA Requisitos do SistemaWindows Mac OSCPU• Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core de 1,6 GHz ou melhor• Filmagens (reprodução): Pentiu

Seite 148 - Compensação do Flash

211QUtilizar o ViewNX 2Copiar Fotografias para o ComputadorAntes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD do ViewNX 2 fornecido (0

Seite 149 - A Unidades de Flash Opcionais

212Q2 Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2.Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe que escolha um programa, selecione o Nikon Transfe

Seite 150

213QVisualizar FotografiasAs fotografias são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência terminar.❚❚ Retocar FotografiasPara recortar fotografias e ex

Seite 151 - 7 Tirar a fotografia

214QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 362) ligada diretamente à câmara.Ligar a Im

Seite 152 - A Medição

215QImprimir Uma Fotografia de Cada Vez1 Selecionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima o botão X (T) para aplicar zoom

Seite 153 - Outras Opções de Disparo

216Q3 Ajustar as opções de impressão.Prima 1 ou 3 para realçar uma opção e prima 2 para selecionar.4 Iniciar a impressão.Selecione Iniciar impressão e

Seite 154

217QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o Passo 3 na página 214).2 Es

Seite 155 - ❚❚ Outras Definições

218Q3 Selecionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Selecionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, utilize o multisseletor para percor

Seite 156 - Bracketing

219Q4 Apresentar opções de impressão.Pressione J para apresentar opções de impressão PictBridge.5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de

Seite 157 - Ecrã de informações

4XO Corpo da Câmara (Continuação)23456781910 11121314151617201921 181 Botão OEliminar ... 35, 2032 Botão KReprodução..

Seite 158

220Q2 Selecionar fotografias.Utilize o multisseletor para percorrer pelas fotografias no cartão de memória. Para visualizar a imagem atual em ecrã com

Seite 159 - ❚❚ Cancelar o bracketing

221Q4 Selecionar as opções de impressão.Marque as seguintes opções e prima 2 para ativar ou desativar a opção marcada (para completar a ordem de impre

Seite 160 - A Bracketing de Exposição

222QVisualizar Fotografias na TelevisãoUm cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) minipino de tipo C (disponível em separado a partir de font

Seite 161

223Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0271) controla a resolução de saída e pode ser utilizada para permitir que a câmara seja contr

Seite 162

224UUGuia de MenusAs definições padrão para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botõ

Seite 163

225U1 As definições padrão podem ser repostas utilizando Banco do menu de disparo (0 236). À exceção de Exposição múltipla e Intervalos de disparo, ap

Seite 164

226U❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados *Opção Predefiniçãoa1 Seleção da prioridade AF-C (0 246) Obturaçãoa2 Seleção da prioridade AF-S

Seite 165 - ❚❚ Bracketing ADL

227Ud4 Sugestões no ecrã (0 254) Ligadod5 Velocidade disparo modo CL (0 254) 3 fpsd6 Disparo contínuo máximo (0 254) 100d7 Sequência numérica ficheiro

Seite 166 - Selecionar D-Lighting ativo

228U* As predefinições para o banco de Definições Personalizas atual podem ser restauradas utilizando Banco definiç. personaliz. (0 245).❚❚ Configurar

Seite 167 - Ecrã depois do

229UD O Menu de Reprodução: Gerir ImagensPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de repro

Seite 168 - A Bracketing ADL

5X13 Botão BAF-ON ... 6014 Disco de controlo principal ...26715 Seletor de medição...

Seite 169 - Exposição Múltipla

230USelecione uma pasta para reprodução (0 185):Oculte ou exiba fotografias. As fotografias ocultadas são apenas visíveis no menu Ocultar imagem e ape

Seite 170

231USiga os passos abaixo para ocultar ou mostrar as fotografias selecionadas.1 Escolher Selecionar/definir.Marque Selecionar/definir e prima 2.2 Sele

Seite 171 - 3 Escolher o número de

232UEscolha a informação disponível no ecrã de informações da fotografia para a reprodução (0 188). Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguida,

Seite 172 - 3 para 3 exposições, etc.)

233UEscolha a fotografia apresentada depois de uma imagem ser eliminada.Escolha se quer rodar as fotografias com orientação vertical ("retrato&qu

Seite 173

234UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na atual pasta de reprodução (0 230). As imagens ocultas (0 230) não são apresentadas.Para i

Seite 174

235UC O Menu de Disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo

Seite 175 - A Outras Definições

236UAs opções do menu de disparo são guardadas num de quatro bancos. À exceção da Exposição múltipla, dos Intervalos de disparo e das modificações aos

Seite 176 - Fotografia com Intervalos de

237USelecione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar as Pastas pelo Número de Pasta1 Escolher Selecionar pasta pelo núm

Seite 177 - 3 Escolher o intervalo

238U❚❚ Selecionar as Pastas a Partir de uma Lista1 Escolher Selecionar pasta da lista.Marque Selecionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta.Pr

Seite 178 - 5 Iniciar o disparo

239UAs fotografias são guardadas usando nomes que consistem em "DSC_" ou, no caso de imagens, que usam o espaço de cor Adobe RGB, "_DSC

Seite 179 - A Bracketing

6XO Disco de Modos de ExposiçãoPara escolher entre os modos abaixo indicados, levante e rode o disco de modos de exposição.• P—Programação automática

Seite 180 - A Durante o Disparo

240UO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utilizad

Seite 181 - 2 Recomeçar a fotografar

241UA "vinhetagem" corresponde à diminuição da luminosidade nas margens de uma fotografia. Controlo de vinhetas reduz a vinhetagem para as o

Seite 182 - ❚❚ Nenhuma Fotografia

242USe estiver selecionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades de obturador inferiores a 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (ponto

Seite 183 - Objetivas sem CPU

243UA Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraPara apresentar o menu de Definições Personalizadas, prima G e selecione o

Seite 184 - 2 Escolher um número de

244UEstão disponíveis as seguintes Definições Personalizadas:Nota: Se as definições no banco atual tiverem sido modificadas a partir dos valores padrã

Seite 185 - 4 Escolher um método de

245UAs definições personalizadas são guardadas num de quatro bancos. Alterações às definições num banco não têm efeito nos restantes. Para guardar uma

Seite 186 - 5 Selecionar Efetuado

246UQuando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 59), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis

Seite 187 - Objetivas sem AI

247UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está selecionada AF-C durant

Seite 188 - 4 Ajustar a abertura

248UAs opções neste menu controlam se os pontos de focagem são ou não iluminados.❚❚ Iluminação do ponto de AFEscolha se o ponto de focagem ativo é mar

Seite 189 - 6 Tirar fotografias

249UEscolha se a seleção de ponto de focagem "dá a volta" de uma margem do visor para a outra.Escolha o número de pontos de focagem disponív

Seite 190 - Dados de Localização

7XDisco do Modo de ObturaçãoRode o disco do modo de obturação para escolher um modo de obturação (0 46).Modo DescriçãoSImagem a imagemÉ tirada uma fot

Seite 191 - A O Ícone o

250UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po

Seite 192 - Fotografia de Visualização

251USe Ligado for selecionado, a exposição será bloqueada quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado.Escolha durante quanto t

Seite 193 - 4 Tirar a fotografia

252UEscolha a duração do atraso no disparo do obturador, o número de fotos tiradas e o intervalo entre as fotografias em modo auto-temporizador.• Atra

Seite 194

253UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 seg.) e

Seite 195

254USe Ligado for selecionado, o visor irá apresentar a sensibilidade ISO no lugar do número de exposições restantes.Escolha Ligado para apresentar as

Seite 196

255UQuando uma fotografia é tirada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando um ao último nome de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração

Seite 197

256USe estiver selecionado Automático (v), a cor das letras no ecrã de informação (0 11) irá mudar automaticamente de preto para branco ou de branco p

Seite 198

257UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de DefiniçõesPersonal

Seite 199 - Utilizar o Botão P

258UEsta opção determina a menor velocidade de obturador disponível quando utilizar a sincronização de cortina dianteira ou traseira ou a redução do e

Seite 200

259UEscolha como a câmara ajusta o nível de flash quando é utilizada a compensação de exposição.Se Ligado está selecionado quando a câmara é utilizada

Seite 201 - A Exposição

8XO Painel de Controlo142356781 Velocidade do obturador...39, 42Número de intervalos para a fotografia com intervalos de disparo...

Seite 202 - Visualização em Direto

260UEsta opção determina que definições são afetadas quando AE e flash ou Só AE são selecionados para a Definição Personalizada e6 no modo de exposiçã

Seite 203 - Focagem Manual

261UEscolha a função desempenhada pelo botão D : ligar/desligar a luz de fundo do painel de controlo (D Luz de fundo de LCD (D) ligado/desligado) ou l

Seite 204

262U❚❚ Visualização em diretoSe Reiniciar temporizador espera estiver selecionado, operar o multisseletor quando o temporizador de espera expirar (0 3

Seite 205 - Reprodução

263UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + disco

Seite 206

264UtSequência do bracketingSe o botão Fn for premido enquanto a exposição, o flash ou o bracketing ADL estiverem ativos no modo de imagem a imagem ou

Seite 207 - A Revisão de Imagens

265UK ReproduçãoO botão Fn executa a mesma função que o botão K. Selecione quando usar uma teleobjetiva ou noutras circunstâncias em que seja difícil

Seite 208 - Informações de Fotografia

266U❚❚ Pressionar + discos controloSelecionar Pressionar + discos controlo apresenta as opções seguintes:Escolha a função desempenhada pelo botão Pv,

Seite 209 - ❚❚ Informações de Ficheiro

267UEscolha a função desempenhada pelo botão A AE-L/AF-L, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressiona

Seite 210 - ❚❚ Realces

268U• Definição da abertura: Se estiver selecionado Disco de controlo secundário, a abertura apenas pode ser ajustada com o disco de controlo secundár

Seite 211 - ❚❚ Histograma RGB

269USelecionar Sim permite ajustes que seriam efetuados normalmente segurando o botão W (M), X (T), L (U), modo de AF ou D e rodando um disco de contr

Seite 212 - A Histogramas

9XO VisorNota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.231417 18 19 23242221 26205678 9 10 1112 13 14 15 16251 Grelha de

Seite 213 - ❚❚ Dados de Disparo

270USe Ligado estiver selecionado, o disco de controlo principal pode ser utilizado para ajustar a velocidade do obturador selecionada com o disco de

Seite 214 - ❚❚ Dados de localização

271UB O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração).

Seite 215 - ❚❚ Dados Gerais

272UOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem formatados noutros dispositivos. Formate o cartão como

Seite 216 - Reprodução de Miniaturas

273UPrima 1 ou 3 para escolher o brilho do monitor para a reprodução, menus e ecrã de informação. Escolha valores mais elevados para aumentar a lumino

Seite 217 - Reprodução de Calendário

274UObtenha dados de referência para a opção Desativar Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações,

Seite 218

275U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para adquirir os dados de referência para desativar re

Seite 219 - Observar de Perto: Zoom de

276UReduza o tremeluzir e o aparecimento de faixas quando fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em dir

Seite 220

277UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara.As fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orient

Seite 221 - Eliminação

278UAdicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como meta-data em ViewNX 2 (fornecido)

Seite 222 - 2 Premir o botão L (U)

279UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad

Seite 223 - Eliminar Fotografias

iConteúdos da EmbalagemConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Câmara DfAdquirentes do kit de objetiva devem confirmar que a embalagem tamb

Seite 224 - 3 Premir novamente o botão O

10X* Apresentado quando uma unidade de flash opcional está montada (0 118). O indicador de flash preparado acende-se quando o flash está carregado.13

Seite 225 - 2 Marcar uma fotografia

280USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições para o cartão de memória (será apresentado um erro se o cartão estiver cheio). U

Seite 226 - 1 Escolher Selecionar data

281UAs definições guardadas usando este modelo da câmara podem ser restauradas selecionando Carregar definições. Note que Guardar/carregar definições

Seite 227 - 3 Selecionar a data marcada

282UApresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem par

Seite 228 - Conexões

283URegulação precisa de focagem para até 12 tipos de objetivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a fo

Seite 229 - 4 Sair do instalador

284U Escolha a função desempenhada pelos botões Fn nos controladores remotos sem fios opcionais WR-1 e WR-T10 (0 325).Escolha se a câmara estabelecerá

Seite 230 - A Requisitos do Sistema

285UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha A

Seite 231 - Utilizar o ViewNX 2

286UVisualize a versão atual de firmware da câmara.D Cartões Eye-FiOs cartões Eye-Fi podem emitir sinais sem fios quando Desativar está selecionado. S

Seite 232 - 4 Terminar a conexão

287UN O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e selecione o separador N (menu de retoque).As opções do me

Seite 233 - Visualizar Fotografias

288UD Retocar CópiasA maioria das opções pode ser aplicada a cópias criadas utilizando outras opções de retoque, apesar de existir a exceção da Sobrep

Seite 234 - Imprimir Fotografias

289UCriar Cópias RetocadasPara criar uma cópia retocada:1 Selecionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para o selecionar.

Seite 235 - 1 Selecionar uma fotografia

11XO Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para apresentar a velocidade do obturador, abertura, o número de exposições restantes, modo de área de AF e ou

Seite 236 - 4 Iniciar a impressão

290U4 Criar uma cópia retocada.Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas por um ícone o.A Criar Cópias Retocadas Dura

Seite 237

291UO D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correção efetuado

Seite 238

292UEsta opção é utilizada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash e apenas está disponível com fotografias tiradas utilizand

Seite 239 - 1 Escolher Selecionar/

293UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado a amarelo; crie uma cópia rec

Seite 240 - 3 Apresentar as opções de

294UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-visua

Seite 241 - D Ordem de Impressão (DPOF)

295UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia.E

Seite 242 - Televisão

296UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun

Seite 243 - A Reprodução em Televisão

297UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais

Seite 244 - Guia de Menus

298U2 Selecionar a primeira imagem.Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a imagem realçada em ecrã co

Seite 245

299U6 Guardar a sobreposição.Prima J durante a apresentação da pré-visualização para guardar a sobreposição. Depois da criação de uma sobreposição, a

Seite 246

12X8 Indicador de AF de área automática... 64Indicador de pontos de focagem... 64Indicad

Seite 247

300UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).No menu de retoque, marque Processamento NEF (RAW) e prima 2 para

Seite 248

301U3 Escolher as definições para a cópia JPEG.Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não est

Seite 249 - Gerir Imagens

302UCriar cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar.Para redimensionar as imagens selecionadas, prima G para apresentar o

Seite 250 - Ocultar imagem

303U3 Escolher fotografias.Marque Selecionar imagem e prima 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias utilizando o multis

Seite 251

304UCrie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contraluz.Prima 1

Seite 252 - Revisão de imagens

305UCrie cópias com uma distorção periférica reduzida. Selecione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois faça os

Seite 253 - Rodar ao alto

306UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Pressione J

Seite 254 - Apresentação de diapositivos

307UCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (not

Seite 255 - Opções de disparo

308UCriar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que estar

Seite 256 - Botão G ➜ C menu de disparo

309UCrie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor.1 Selecionar Cor seletiva.Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2 par

Seite 257

13XEcrã de Informações (Continuação)26 28 29 3127 323037343538394041424644434547333626 Indicador de área de imagem... 5227 Modo de obturação...

Seite 258 - 3 Selecionar a pasta marcada

310U4 Marcar a gama de cor.Rode o disco de controlo principal para marcar a gama de cor para a cor selecionada.5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 p

Seite 259

311UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão P for premido para apresentar o menu de retoqu

Seite 260

312U3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é apresentada à esquerda e a cópia retocada é apresentada à direita, com as opções utilizadas

Seite 261

313UO O Meu Menu/m Definições RecentesPara apresentar O Meu Menu, prima G e selecione o separador O (O Meu Menu).A opção O MEU MENU pode ser utilizada

Seite 262

314U❚❚ Adicionar Opções a O Meu Menu1 Selecionar Adicionar itens.Em O Meu Menu (O), marque Adicionar itens e prima 2.2 Selecionar um menu.Marque o nom

Seite 263 - A Definições Personalizadas:

315U❚❚ Eliminar Opções de O Meu Menu1 Selecionar Remover itens.Em O Meu Menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Selecionar itens.Marque itens e pre

Seite 264

316U❚❚ Reordenar as Opções em O Meu Menu1 Selecionar Ordenar itens.Em O Meu Menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Selecionar um item.Marque o ite

Seite 265 - Personalizadas

317UDefinições RecentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, selecione m DEFINIÇÕES RECENTES para O O MEU MENU > Escolher separador.1

Seite 266

318nnNotas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Seite 267

319n6 Os sistemas de medição da exposição e de controlo de flash da câmara não funcionam como esperado ao deslocar e/ou inclinar a objetiva, ou quando

Seite 268

14XO botão PUtilize o botão P para acesso rápido a definições utilizadas frequentemente em modo de reprodução durante a fotografia de visor e de visua

Seite 269

320nA Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas

Seite 270

321nA Teleconversores AF-S/AF-IA tabela abaixo mostra os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico quando um tele

Seite 271

322nA Calcular o Ângulo de VisãoA Df pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se Recorte de DX automático estive

Seite 272

323nOutros AcessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a Df.A disponibilidade poderá variar com o

Seite 273

324nAcessórios da ocular do visor• Ocular de Borracha DK-19: A DK-19 faz com que a imagem no visor seja mais fácil de ver, prevenindo a fadiga ocular.

Seite 274 - A A Memória Temporária

325nSoftware• Capture NX 2: Um pacote completo para a edição de fotos com recursos avançados de edição, tais como a seleção de pontos de controlo e um

Seite 275

326nInstalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 276

327n4 Ligar o adaptador CA EH-5b.Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (q) e o cabo de alimentação EP-5A à tomada CC

Seite 277

328nCuidados a Ter Com a CâmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde a bate

Seite 278

329nFiltro de Passagem BaixaO sensor de imagem que funciona como elemento de fotografia da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para e

Seite 279

15XMenus da CâmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 280

330n❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar senso

Seite 281

331n❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu

Seite 282

332n3 Selecionar Bloq. espelho elev. p/ limpeza.Ligue a câmara e prima o botão G para apresentar os menus. Marque Bloq. espelho elev. p/ limpeza no me

Seite 283

333n6 Inspecionar o filtro de passagem baixa.Segurando a câmara de modo que a luz incida no filtro de passagem baixa, verifique se existe pó ou sujida

Seite 284

334nD Materiais Estranhos no Filtro de Passagem BaixaA Nikon toma todas as precauções possíveis no sentido de impedir que materiais estranhos entrem e

Seite 285 - A Horizonte Virtual do Visor

335nCuidados com a Câmara e a Bateria: PrecauçõesNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha s

Seite 286

336nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um p

Seite 287

337nNotas acerca do monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,

Seite 288

338n• A continuação do carregamento da bateria depois de estar completamente carregada pode debilitar o desempenho da bateria.• Uma diminuição acentua

Seite 289

339nPrograma de Exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é mostrado no seguinte gráfico:Os valores máximo e mínimo para EV variam com a

Seite 290

16X❚❚ Utilizar os Menus da CâmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar pelos menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar pelo

Seite 291 - Configuração da Câmara

340nResolução de ProblemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 292 - 2 Pressionar J

341nFotografarA câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado, cheio ou não

Seite 293

342nNão é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloquear o bloqueio do seletor de focagem (0 64).• AF de área automática (0 62) ou AF prioridade

Seite 294 - Fotografia de Refª Dust Off

343nReproduçãoA Compensação de exposição não pode ser utilizada: Escolha o modo de exposição P, S ou A (0 38, 39, 41).Aparece ruído (áreas avermelhada

Seite 295 - D Limpeza do Sensor de Imagem

344nNão é possível retocar a fotografia: A fotografia já não pode ser editada adicionalmente com esta câmara (0 289).É apresentada uma mensagem indica

Seite 296 - A Redução de Cintilação

345nOutrosA data de gravação não está correta: Defina o relógio da câmara (0 27, 276).O item do menu não pode ser selecionado: Algumas opções não estã

Seite 297

346nMensagens de ErroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Seite 298 - Comentário da imagem

347n—24(pisca)A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática.Altere o enquadramento ou foque manualmente.61, 68(Os indicadores de exposiç

Seite 299 - Informações direitos de autor

348n—c(pisca)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia poderá ficar subexposta.Verifique a fotografia no monitor;

Seite 300 - Guardar/carregar definições

349nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e v

Seite 301 - A Definições Guardadas

17X4 Posicionar o cursor no menu selecionado.Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.5 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um

Seite 302 - D Inclinar a Câmara

350nEste cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memó

Seite 303 - Regulação precisa de AF

351nNão é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro

Seite 304 - A Valor Guardado

352nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon DfTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetivaMontagem F da Nikon (com acoplamento

Seite 305 - Envio Eye-Fi

353nVisorVisor Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olhoCobertura do enquadramento• FX (36 × 24): Aprox. 100% horizontal e 100

Seite 306 - D Cartões Eye-Fi

354nObturaçãoModo de obturação S (imagem-a-imagem), CL (contínuo a baixa velocidade), CH (contínuo a alta velocidade), J (obturador silencioso), E (au

Seite 307 - Criar Cópias Retocadas

355nSensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)ISO 100–12800 em passos de 1/3 EV. Também pode ser definido para aproximadamente 0,3, 0,7 ou 1

Seite 308 - A Qualidade de Imagem

356nCompensação do flash –3–+1 EV em incrementos de 1/3 EVIndicador de flash preparadoAcende-se quando a unidade de flash opcional está totalmente car

Seite 309 - 2 Selecionar uma fotografia

357nReproduçãoReproduçãoReprodução de imagem completa e miniatura (4, 9 ou 72 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, apresentação de fotografi

Seite 310 - 4 Criar uma cópia retocada

358n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espec

Seite 311 - Botão G ➜ N menu de retoque

359nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)Tipo Objetiva AF-S de Tipo G com CPU integrado e encaixe FDistância focal 50 mmAbertura máxima f/1.8Cons

Seite 312

18XPrimeiros PassosColocar a Correia da CâmaraColoque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.Carregar a BateriaA câmara é alimentada por uma ba

Seite 313

360nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)As partes da AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) são mostradas abaixo.Tampa da objetivaIndicador

Seite 314

361nD Cuidados com a Objetiva• Quando estiver instalado um para-sol da objetiva, não levante nem segure a objetiva ou a câmara apenas pelo mesmo.• Man

Seite 315

362nA Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma

Seite 316

363nCartões de Memória AprovadosOs seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para utilização na câmara.1 Verifique se qualquer leitor

Seite 317

364nCapacidade dos Cartões de MemóriaA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sandisk Extreme

Seite 318 - 5 Pré-visualizar a

365n❚❚ Área de imagem DX (24 × 16) ** Inclui imagens tiradas com objetivas DX quando Ligado está selecionado para Recorte de DX automático.1 Todos os

Seite 319 - 6 Guardar a sobreposição

366nA d6—Disparo Contínuo Máximo (0 254)O número máximo de fotografias que pode ser tirado em uma única sequência pode ser definido em qualquer número

Seite 320

367nDuração da BateriaO número de disparos que é possível tirar com uma bateria EN-EL14a completamente carregada varia em função do estado da bateria,

Seite 321 - 4 Copiar a fotografia

368nÍndiceSímbolosP (Programação automática] ... 38S (Automático com prioridade ao obturador)...

Seite 322

369nBateria ... 18, 19, 29, 358Bateria do relógio... 27Bloq. disparo ranhura vaz

Seite 323 - 3 Escolher fotografias

19XInsira a Bateria e um Cartão de MemóriaAntes de inserir as baterias ou os cartões de memória, rode o botão de alimentação para OFF (DESLIGADO).1 Ab

Seite 324

370nDisco da velocidade do obturador. 39, 40, 42Disco de compensação de exposição... 79Disco de modos de exposição... 6, 30, 36Disco do modo de obtu

Seite 325

371nIndicador do plano focal ... 69Informação de reprodução... 188, 232Informações...

Seite 326

372nPonto de focagem 31, 62, 64, 69, 177, 248, 249L (Predefinição manual)... 82, 90Predefinição manual (Equilíbrio de brancos)...

Seite 327

373nStandard (Definir Picture Control) ... 100Suave (Efeitos de filtro) ... 295Sugestões no ecrã...

Seite 328

374nTermos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantiaEstimado cliente Nikon,Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produt

Seite 329

375n• encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.• qualquer dano resulta

Seite 330 - 7 Guardar a cópia editada

PtCÂMARA DIGITALManual do utilizadorAMA15552 Impresso na EuropaSB4C02(1G)6MB1921G-02Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou e

Seite 331 - 2 Selecionar Comparação

iiPara Sua Segurança...xAvisos...

Seite 332 - 3 Comparar a cópia com o

20X3 Inserir o cartão de memória.Segurando o cartão de memória como se mostra à direita, deslize-o até que se encaixe no lugar. A luz de acesso ao car

Seite 333 - O O Meu Menu/

21XD A Bateria e o CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas x–xii e 335–338 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente ab

Seite 334 - 5 Adicionar mais itens

22XA Formatar Cartões de MemóriaSe esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser utilizado na câmara ou se o cartão foi formatado noutro dis

Seite 335 - 4 Eliminar os itens

23XA Tampa da OcularUtilize o cordão fornecido para montar a tampa da ocular à correia da câmara como mostrado.Para evitar que a luz que entra pelo vi

Seite 336 - 4 Sair para O Meu Menu

24XColocar uma ObjetivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva. A objetiva geralmente usada neste manual par

Seite 337 - 2 Selecionar m DEFINIÇÕES

25XA Retirar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada quando retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o

Seite 338 - Notas Técnicas

26XConfiguração BásicaSerá apresentado um diálogo de seleção de idioma na primeira vez que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a data e hora

Seite 339

27X5 Ligar ou desliga a hora de Verão.Serão apresentadas as opções da hora de Verão. O horário de Verão está desativado por padrão; se o horário de Ve

Seite 340 - A Número f da Objetiva

28XAjustar a Focagem do VisorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique que o ecrã no v

Seite 341 - A Teleconversores AF-S/AF-I

s29sFotografia e Reprodução BásicasLigar a CâmaraAntes de tirar fotografias, ligue a câmara, verifique o nível da bateria e o número de exposições res

Seite 342 - A Calcular o Ângulo de Visão

iiiOpções de Gravação da Imagem 51Área de Imagem... 51Qualidade

Seite 343 - Outros Acessórios

30s3 Verificar o número de exposições restantes.O painel de controlo mostra o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições atuais (valor

Seite 344

31sPrepare a CâmaraAo enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.

Seite 345

32s2 Verificar os indicadores no visor.Quando a operação de focagem estiver completa, o indicador de focagem (I) aparecerá no visor. Enquanto o botão

Seite 346 - 3 Fechar o compartimento da

33sA Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é

Seite 347 - 4 Ligar o adaptador CA EH-5b

34sReprodução Básica1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor.2 Visualizar fotografias adicionais.Podem ser apresentadas imagens adici

Seite 348 - Cuidados a Ter Com a Câmara

35sApagar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Note que as fotografias não podem ser

Seite 349 - 2 Selecionar Limpar agora

#36#Modo de ExposiçãoPara escolher um modo de exposição, levante e rode o disco de modos de exposição.Modo DescriçãoPProgramação automática (0 38): A

Seite 350 - 2 Selecionar uma opção

37#A Tipos de ObjetivaAo usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura (0 320), bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f

Seite 351 - 2 Retirar a objetiva

38#P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p

Seite 352 - 5 Levantar o espelho

39#S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, você roda o disco de velocidade do obturador para escolher

Seite 353 - 8 Desligar a câmara

ivEquilíbrio de Brancos 81Opções de Equilíbrio de Brancos...81Regulação Precisa do Equilíbrio d

Seite 354

40#1/3 STEP (Modos de Exposição S e M)Quando o disco da velocidade do obturador é rodado para 1/3 STEP, a velocidade do obturador pode ser ajustada em

Seite 355 - Bateria: Precauções

41#A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara selecion

Seite 356

42#M: ManualNo modo de exposição manual é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados,

Seite 357

43#A Objetivas com Anéis de AberturaSe o Anel de abertura estiver selecionado para Definição Personalizada f7 (Personal. discos de controlo) > Defi

Seite 358

44#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Escolha as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento,

Seite 359 - Abertura

45#2 Escolher uma velocidade do obturador.Mantendo o botão de desbloqueio do disco da velocidade do obturador premido, rode o disco da velocidade do o

Seite 360 - Resolução de Problemas

46kkModo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, rode o disco do modo de obturação para a definição pretendida (0 7).1 Velocidade média de dis

Seite 361 - Fotografar

47kAs velocidades de disparo diminuem a velocidade lenta do obturador ou para aberturas muito pequenas (números f elevados) quando a redução da vibraç

Seite 362

48kModo Auto-temporizadorO auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Montar a câmara num tripé.Mo

Seite 363

49kA Consulte TambémPara obter informações sobre como escolher a duração do auto-temporizador, o número de disparos efetuados e o intervalo entre disp

Seite 364

vFotografia de Visualização em Direto 172Focar em Visualização em Direto ... 175Utilizar o Botão P...

Seite 365

50kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Recomenda-

Seite 366 - Mensagens de Erro

d51dOpções de Gravação da ImagemEscolha uma área de imagem de entre FX (36 × 24) 1,0× e DX (24 × 16) 1,5×.Área de ImagemA Objetivas DXAs objetivas DX

Seite 367

52d❚❚ Escolha a área de imagemEscolha a área de imagem utilizada quando uma objetiva diferente da DX é montada ou quando uma objetiva DX está montada

Seite 368

53dA área da imagem pode ser definida usando a opção Área de imagem no menu de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ O Menu

Seite 369

54d❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Selecione Escolha a área de imagem para a opção "pressi

Seite 370

55dQualidade e Tamanho de ImagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho de imagem determinam quanto espaço ocupa cada fotografia no cartão de memória. Im

Seite 371

56dA qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida

Seite 372 - Especificações

57dPode aceder-se às seguintes opções no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus, marque a opção desejada e prima 2.❚❚ Compressão JPEGEs

Seite 373

58dTamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha de entre # Grande (Large), $ Médio (Medium) ou % Pequeno (Small) (note que o taman

Seite 374 - L) ou 5,5 fps (CH)

N59NFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic

Seite 375 - 3 EV. Também pode ser

viGuia de Menus 224Predefinições ... 224D O Menu de Reproduçã

Seite 376

60NO modo de focagem automática pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendid

Seite 377 - 4 pol. (ISO 1222)

61NA Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Seite 378

62NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como

Seite 379

63N• AF de área automática: A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona o ponto de focagem. Se for utilizada uma objetiva do tipo G, E ou D (

Seite 380 - (Special Edition)

64NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para compor fotografias com o motivo principal

Seite 381 - A Acessórios Opcionais

65N2 Selecionar o ponto de focagem.Use o multisseletor para selecionar o ponto de focagem no visor enquanto os exposímetros estão ativados. Prima J pa

Seite 382 - A Normas Suportadas

66NBloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto

Seite 383 - Cartões de Memória Aprovados

67N3 Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premi

Seite 384 - Capacidade dos Cartões de

68NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage

Seite 385

69N❚❚ O Telémetro EletrónicoO indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem está focado (o ponto d

Seite 386

viid: Disparo/apresentação ... 253d1: Sinal sonoro ...

Seite 387 - Duração da Bateria

70SSSensibilidade ISOA sensibilidade ISO pode ser definida para valores entre ISO 100 e ISO 12800 em incrementos de 1/3 EV, ou escolha entre as defini

Seite 388

71SA Hi 0,3–Hi 4As definições de Hi 0,3 até Hi 4 correspondem a sensibilidades ISO de 0,3–4 EV acima de ISO 12800 (equivalente a ISO 16000–204800). As

Seite 389

72SControlo Automático da Sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Controlo auto. sensib. ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de di

Seite 390

73S3 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a

Seite 391

74SA Velocidade Mínima do ObturadorA seleção de velocidade do obturador automática pode ser regulada precisamente ao marcar Automática e premindo 2: p

Seite 392

V75ZExposiçãoA medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:MediçãoOpção DescriçãoaMatricial: Produz resu

Seite 393

76ZPara escolher um método de medição, rode o seletor de medição até que a definição pretendida seja apresentada no visor.A Consulte TambémPara inform

Seite 394 - Europa - Serviço de garantia

77ZBloqueio de Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponder

Seite 395

78ZA Área MedidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 4 mm centrado no ponto de focagem selecionado. Na med

Seite 396

79ZCompensação de ExposiçãoA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare