© 2008 Nikon CorporationNenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críti
viiiÍndice de perguntas e respostas...ivPara sua segura
80tModo P (Auto programado)Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria
81tModo S (Auto prioridade obturador)No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador selecciona a velocidade do obturador e a câmara sele
82tModo A (Auto prioridade abertura)Em auto prioridade abertura, é escolhida a abertura para controlar a profundidade de campo (ver abaixo) enquanto a
83tModo M (Manual)No modo de exposição manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo de exposiç
84tAEcrã de exposição analógico electrónicoSe estiver instalada uma objectiva com CPU e for seleccionada uma velocidade do obturador diferente de A ou
85t❚❚ Exposição de longa duração (apenas modo M)Podem ser usadas velocidades de obturador de "A" e "&" para fotografias de exp
86t4 Abrir o obturador.A: Depois de focar, pressione o botão de disparo do obturador da câmara ou o cabo de disparo remoto até ao fim. Mantenha o botã
87tExposiçãoMediçãoO método de medição determina a forma como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:Para escolher um méto
88tBloqueio de exposição automática (apenas modos P, S e A)Utilize o bloqueio de exposição automática para corrigir o enquadramento das fotografias
89tAAjustar a velocidade do obturador e a aberturaEnquanto o bloqueio de exposição estiver activado, é possível ajustar as seguintes definições sem al
ixGravar e visualizar filmes (visualização em directo) ...50Mais sobre fotografia (todos os m
90tCompensação da exposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar o valor de exposição sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais
91tCompensação do flashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosidade do mot
92tBracketing de exposição e de flashO bracketing faz variar automaticamente as definições seleccionadas em cada disparo, "envolvendo" o val
93t3 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A câmara fará variar a exposição e o nível do flash em cada disparo. Com as predefinições, o primeiro di
94tABracketing de exposiçãoA câmara modifica a exposição variando a velocidade do obturador e a abertura (automático programado), a abertura (automáti
95tBalanço de brancosO balanço de brancos assegura que as cores não são afectadas pela cor da fonte de luz. O balanço de brancos automático é recomend
96tPara seleccionar um valor para o balanço de brancos, prima o botão WB e rode o disco de controlo principal até o valor pretendido ser apresentado n
97tAjuste de precisão do balanço de brancosO balanço de brancos pode ser ajustado com precisão para compensar variações na cor da fonte de luz ou para
98t3 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo. Se o balanço de brancos tiver sido ajustado com precisão no eixo A-B, o
99tEscolher uma temperatura de corNa definição de K (Escolher temperatura de cor), é possível seleccionar a temperatura de cor premindo o botão WB e r
xMais sobre reprodução 127Reprodução em ecrã completo...1
100tPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar definições personalizadas de balanço de brancos para fotografar sob
101t❚❚ Medir um valor para o balanço de brancos predefinido1 Iluminar um objecto de referência.Coloque um objecto branco ou cinzento neutro sob a ilum
102t4 Medir o balanço de brancos.Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objecto de referência de forma a preencher o visor e prima comp
103tAPredefinição d-0O novo valor para o balanço de brancos será memorizado na predefinição d-0, substituindo automaticamente o valor anterior desta p
104t❚❚ Copiar o balanço de brancos de d-0 para as predefinições d-1 a d-4Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço de bra
105t❚❚ Copiar o balanço de brancos a partir de uma fotografia (apenas d-1 a d-4)Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço
106t❚❚ Seleccionar um balanço de brancos predefinidoPara definir o balanço de brancos com um valor predefinido:1 Seleccionar L (Predefinição manual).M
107t❚❚ Introduzir um comentárioExecute os passos seguintes para introduzir um comentário descritivo com um comprimento máximo de trinta e seis caracte
108tControlos de imagemO exclusivo sistema de Controlo de imagem da Nikon permite a partilha de definições de processamento de imagens entre dispositi
109tSeleccionar Controlos de imagem da NikonA câmara disponibiliza seis controlos de imagem predefinidos. Nos modos P, S, A e M, pode seleccionar um c
xiA Definições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmara ... 171A: Restaurar defin. personaliz...
110tModificar Controlos de imagem existentesOs Controlos de imagem da Nikon e os Controlos de imagem personalizados podem ser modificados para se adap
111t❚❚ Definições de Controlo de imagemD"A" (Automático)Os resultados do ajuste automático de contraste e saturação variam consoante a expos
112tAGrelha de Controlo de imagemAo premir o botão W no Passo 2, é apresentada uma grelha de Controlo de imagem que mostra o contraste e a saturação d
113tCriar controlos de imagem personalizadosOs Controlos de imagem da Nikon fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Controlos d
114t6 Atribuir um nome ao Controlo de imagem.Será apresentada a caixa de diálogo de introdução de texto mostrada à direita. Por predefinição, o nome d
115tPartilhar Controlos de imagem personalizadosOs Controlos de Imagem personalizados criados com o "Picture Control Utility", disponível co
116t5 Atribuir um nome ao Controlo de imagem.Atribua um nome ao Controlo de imagem da forma descrita na página 114. O novo Controlo de imagem personal
117tGerir Controlos de imagem personalizadosExecute os passos seguintes para alterar o nome ou eliminar Controlos de imagem personalizados.❚❚ Alterar
118t❚❚ Eliminar Controlos de imagem personalizados do cartão de memória1 Seleccionar Carregar/guardar.No menu Gerir controlo de imagem, marque Carrega
119tD-Lighting activoO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas
xiiBrilho do LCD... 202Limpa
120tDD-Lighting activoAs definições de Picture Control Brilho e Contraste (pág. 111) não podem ser ajustadas enquanto D-Lighting activo está ligado. E
121tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para gravar uma série de duas ou três exposições numa única fotografia, usando dados RAW do sensor de imag
122t5 Definir o ganho.Marque uma das seguintes opções e prima J.6 Seleccionar Efectuado.Marque Efectuado e prima J. O ícone n será apresentado no pain
123tO ícone n piscará até o disparo terminar. Quando o disparo terminar, o modo de exposição múltipla terminará e o ícone n deixará de ser apresentado
124tUnidade GPS GP-1A unidade GPS GP-1 (disponível em separado) pode ser ligada ao terminal para acessórios da câmara conforme indicado abaixo usando
125t❚❚ Opções do menu de configuraçãoO item GPS no menu de configuração contém as opções apresentadas em baixo.• Desligar exposímetro auto.: Seleccion
127IIMais sobre reproduçãoEste capítulo descreve como ver fotografias e descreve as operações que são possíveis efectuar durante a reprodução.Reproduç
128IReprodução em ecrã completoPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor.ARodar ao altoPara
129IInformações da fotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens visualizadas no modo de reprodução em ecrã completo. Existem até
xiiiNotas técnicas 227Objectivas compatíveis...
130I❚❚ Histograma RGB11 Apresentado apenas se a opção Histograma RGB for seleccionada em Modo de apresentação (pág. 163).AZoom de reproduçãoPara aprox
131I❚❚ Realces ** Áreas a piscar indicam realces.❚❚ Dados de disparo, página 111 Apresentado apenas se a opção Dados for seleccionada em Modo de apres
132I❚❚ Dados de disparo Página 211 Apresentado apenas se a opção Dados for seleccionada em Modo de apresentação (pág. 163).2 Apenas controlo de imagem
133I❚❚ Dados GPS** Apresentado apenas se tiver sido utilizado um dispositivo GPS ao tirar a fotografia (pág. 124).LATITUDE.LONGITUDEALTITUDETIME(UTC):
134I❚❚ Dados gerais* Visualizado a vermelho se a fotografia tiver sido tirada com o Controlo auto sensibilidade ligado. 100NCD90 DSC_0001. JP
135IReprodução de miniaturasPara apresentar imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W.Para Utilizar Des
136IReprodução de calendárioPara ver imagens tiradas numa data seleccionada, pressione o botão W quando forem apresentadas 72 imagens.Pressione o botã
137IAs operações que podem ser executadas dependem se o cursor estiver na lista de datas ou na lista de miniaturas:Para Utilizar DescriçãoAlternar ent
138IObservar de perto: Zoom de reproduçãoPrima o botão X para aplicar o zoom de aproximação sobre a imagem apresentada na reprodução em ecrã completo
139IProteger fotografias contra eliminaçãoNo modo de reprodução em ecrã completo, zoom de reprodução, reprodução de miniaturas, e reprodução de calend
xivPara sua segurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ante
140IEliminar fotografias individuaisPara eliminar a fotografia apresentada em reprodução em ecrã completo ou a fotografia marcada na reprodução de min
141IPictmotionA opção Pictmotion no menu de reprodução (pág. 160) é usada para criar e visualizar exibição de diapositivos com transições personalizad
142I❚❚ Visualização da exibição PictmotionPara ver a exibição, marque Iniciar no menu Pictmotion e pressione J. É possível executar as seguintes opera
143IExibição de diapositivosA opção Exibição de diapositivos no menu de reprodução (pág. 164) é usada para fazer uma exibição das fotografias na pasta
145QQLigaçõesEste capítulo descreve como copiar fotografias para um computador, como imprimir fotografias e como visualizar fotografias num televisor.
146QVisualizar fotografias no televisorO cabo de vídeo e áudio EG-D2 fornecido pode ser usado para ligar a câmara a um televisor ou VCR para reproduçã
147QDispositivos de alta definiçãoA câmara pode ser ligada a dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C mini pino (disponível em separado de outros
148QLigar a um computadorEsta secção descreve como usar o cabo USB UC-E4 fornecido para ligar a câmara a um computador.Antes de ligar a câmaraAntes de
149QLigar a câmara Ligue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Desligar a câmara.2 Ligar o computador.Ligue o computador e aguarde até que o
xvATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes p
150QImprimir fotografiasAs fotografias JPEG podem ser impressas através de qualquer dos seguintes métodos:• Ligar a câmara a uma impressora e imprimir
151Q❚❚ Ligar a impressoraLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Desligar a câmara.2 Ligar o cabo USB.Ligue a impressora e ligue o cabo
152Q2 Apresentar opções de impressão.Prima J para apresentar opções de impressão PictBridge.3 Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma
153Q4 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópias
154Q3 Seleccionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no passo 2, use o multisselector para fazer p
155Q5 Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar.6 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e p
156Q❚❚ Criar impressões de índicePara criar a impressão de um índice de todas as fotografias JPEG no cartão de memória, seleccione Impressão de índice
157Q❚❚ Criar uma ordem de impressão DPOF: Definição de impressãoA opção Def. impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "orden
158QDDef. impressão (DPOF)Para imprimir a ordem de impressão actual quando a câmara estiver ligada a uma impressora PictBridge, seleccione Def. Impres
159MoiLguwGuia de menusO menu actual é apresentado pressionando o botão G; para seleccionar a partir dos menus listados abaixo, pressione 4. Este capí
xviAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qua
160oD Menu de reprodução: Gerir imagensO menu de reprodução contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de reprodução, pressione G e
161o4 Premir J para concluir a operação.Será apresentado um diálogo de confirmação; Marque Sim e prima J.❚❚ Selecção de dataPara escolher uma data, se
162oEliminarO menu eliminar contém as seguintes opções:DImagens protegidas e ocultasImagens que são protegidas ou ocultas não serão eliminadas.Pasta d
163oModo de apresentaçãoEscolha as informações disponíveis no ecrã de informações da fotografia em reprodução (pág. 129). Prima 1 ou 3 para marcar uma
164oExibição de diapositivosReproduzir fotografias uma de cada vez numa exibição de diapositivos simples e automática (pág. 143).Def. Impressão (DPOF)
165iC Menu de disparo: Opções de disparoO menu de disparo contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de disparo, pressione G e press
166iDefs. sensibilidade ISOAjuste de sensibilidade ISO (pág. 74). Esta opção está disponível em todos os modos.❚❚ Controlo auto sensib. ISO (apenas mo
167iEspaço de corO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Seleccione o espaço de cor em função da forma como as
168iRed. do ruído c/ISO elevadoAs fotografias tiradas com sensibilidades ISO elevadas podem ser processadas para reduzir o "ruído". Esta opç
169iPasta activaCriar, alterar o nome, ou eliminar pastas, ou seleccionar pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. Esta opção está
xviiAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
170iExposição múltiplaCrie uma única fotografia a partir de um conjunto de duas ou três exposições (pág. 121). Esta opção está disponível apenas nos m
171LA Definições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmaraAs Definições personalizadas são utilizadas para personalizar as definiçõ
172LEstão disponíveis as seguintes Definições personalizadas:A: Restaurar defin. personaliz.Escolha se pretende restaurar as predefinições para as Def
173La: Focagem automáticaa1: AF-modo áreaEsta opção (disponível em todos os modos de fotografar) determina como é seleccionado o ponto de focagem da f
174La2: Ponto de focagem centralEsta opção (disponível em todos os modos de disparo) determina o tamanho do ponto de focagem central.Consulte a página
175La4: Iluminação do ponto de AFSeleccione se o ponto de focagem activo é realçado a vermelho no visor. Esta opção está disponível em todos os modos
176La6: AE-L/AF-L para MB-D80Escolha a função atribuída ao botão AE-L/AF-L na unidade de alimentação MB-D80 opcional. Esta opção está disponível em to
177Lb: Medição/exposiçãob1: Passos EV p/contr. expos.Esta opção (disponível em todos os modos de disparo) determina se os ajustes à velocidade do obtu
178Lb3: Área central ponderadab4: Regul. precisa expo. óptimaUse esta opção (disponível em todos os modos de disparo) para regulação precisa do valor
179Lc: Temp./bloqueio de AEc1: AE-L botão disp. obturadorCom a predefinição Desligado, a exposição só é bloqueada quando o botão AE-L/AF-L é premido.
Onde encontrar informaçõesLocalize as informações pretendidas em:A Para sua segurançaAntes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções
xviiiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são concebidas com os mais elevados padrões e contêm circuitos electrónicos
180Lc4: Atrasar desligar monitorc5: Duração de remotod: Disparo/apresentaçãod1: Sinal sonoroNa predefinição Ligado, soará um sinal sonoro quando a câm
181Ld2: Apresent. de grelha no visorSeleccione Ligado para apresentar a grelha de linhas a pedido no visor para referência quando compuser fotografias
182Ld5: Sugestões no ecrãSeleccione Ligada (a predefinição) para apresentar sugestões para os itens seleccionados no ecrã de informações de disparo, D
183Ld8: Ecrã infos. disparoCom a predefinição v Automático, a cor das letras no ecrã de informações (pág. 10) será automaticamente alterada de preto p
184Ld12: Tipo de bateria MB-D80Para garantir que a câmara funciona de acordo com o esperado ao utilizar pilhas AA na unidade de alimentação MB-D80 opc
185Le: Bracketing/Flashe1: Velocidade disparo do flashEsta opção (disponível apenas em modos P e A) determina a menor velocidade de obturador disponív
186LAModo de controlo do flashO ecrã de informações de disparo apresenta o modo de controlo do flash para o flash incorporado (Incorporado) e para uni
187L❚❚ ManualSeleccione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o
188L❚❚ Modo comandoUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou várias unidades de flash opcionais remotas SB-900, SB-800, S
189L2 Ajustar as definições para o grupo A.Seleccione o modo de controlo do flash e o nível de saída para as unidades de flash do grupo A.3 Ajustar as
1XXIntroduçãoEste capítulo abrange informação que será necessária conhecer antes de usar a câmara, incluindo os nomes das partes da câmara, como usar
190L8 Aumentar o flash incorporado.Pressione o botão M para aumentar o flash incorporado. Tenha em atenção que, mesmo que a opção –– esteja selecciona
191Le3: Flash modelarSe a opção Ligado for seleccionada quando a câmara estiver a ser utilizada com o flash incorporado ou uma unidade de flash SB-900
192L3 Seleccionar o incremento de balanço de brancos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo secundário para seleccionar o ajuste de balanço de b
193L❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até o número de disparos da sequência de
194L3 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A câmara fará variar D-Lighting activo em cada fotografia. A primeira fotografia será tirada com D-Ligh
195Le5: FP AutoSeleccionando Ligado para esta opção (disponível apenas nos modos P, S, A e M) activa a sincronização automática de alta velocidade FP
196Lf: Controlosf1: D comutadorEscolha a função executada rodando o botão de alimentação para a posição D. Esta opção está disponível em todos os modo
197Lf3: Atrib. acção botão FUNC.Seleccione a função desempenhada pelo botão Fn. Esta opção está disponível em todos os modos de disparo.Opção Descriçã
198L❚❚ Bloqueio de VFEsta função é usada para bloquear a saída de flash, evitando que o nível de flash se altere entre os disparos ou enquanto recompõ
199L6 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para disparar. Se pretender, poderá tirar fotografias adicionais sem desb
2XApresentaçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Para poder desfrutar de todas as potencialidades da
200Lf4: Atribuir botão AE-L/AF-LSeleccione a função desempenhada pelo botão AE-L/AF-L. Esta opção está disponível em todos os modos de disparo..Opção
201Lf5: Personal. discos de controloEsta opção (disponível em todos os modos de disparo) controla a operação do disco de controlo principal e secundár
202gB Menu de configuração: Configuração da câmaraO menu de configuração contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de configuração,
203gLimpar sensor de imagemSeleccione esta opção para remover pó do sensor de imagem ou para seleccionar opções para limpeza automática do sensor de i
204gEscolha de data e horaAltere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e active ou desactive o horário d
205gComentário da imagemAdicione uma legenda às fotografias novas à medida que são tiradas. As legendas podem ser visualizadas com o ViewNX (incluído)
206gFoto de ref. de Image Dust OffObtenha dados de referência para a opção Image Dust Off no Capture NX 2 (disponível em separado; para obter mais inf
207g3 Obter dados de referência dust off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados da fotografia de referência Dust Off.
208gInformações da bateriaVer as informações na bateria instalada no momento na câmara (se a câmara for alimentada por uma unidade de alimentação opci
209uN Menu de retoque: Criar cópias retocadasAs opções do menu de retoque são utilizadas para criar cópias recortadas ou retocadas das fotografias con
3XConhecer a câmaraDedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durant
210uCriar cópias retocadasExcepto no caso de Sobreposição de imagens (pág. 218) e Comparação lado-a-lado (pág. 223), as imagens a retocar podem ser se
211u❚❚ Criar cópias retocadas a partir do menu de retoque1 Seleccionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para seleccionar
212uD-LightingO D-lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou a contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o grau de corr
213uRecorteCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma
214uMonocromáticoCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).Ao seleccionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada
215uEfeitos de filtroEscolha entre os seguintes efeitos de filtro de cor. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J pa
216uBalanço de coresUtilize o multisselector para criar uma cópia com balanço de cores modificado, conforme ilustrado em baixo. O efeito é apresentado
217u2 Seleccionar o tamanho pretendido.Marque o tamanho pretendido e prima J para seleccionar e voltar ao menu anterior.3 Escolher Seleccionar imagem.
218uSobreposição de imagensA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada sepa
219u6 Seleccionar a segunda fotografia.Prima 4 ou 2 para marcar Img. 2. Repita os Passos 2 a 5 para seleccionar a segunda fotografia e ajustar o ganho
4XO corpo da câmara (Continuação)12435678910111214131 Flash incorporado ...702 Botão M (modo de flash) ...
220uProcessamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW)1 Seleccionar Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de
221u4 Copiar a fotografia.Realce EXE e pressione J para criar uma cópia JPEG da fotografia seleccionada. Para sair sem copiar a fotografia, prima o bo
222uControlo de distorçãoCriar cópias com reduzida distorção periférica. Seleccione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorç
223uComparação lado-a-ladoCompare cópias retocadas com as fotografias originais.❚❚ Efectuar uma comparação lado-a-lado1 Seleccionar uma imagem.Utilize
224wm Definições recentes/O O meu menuA câmara oferece uma escolha de dois menus personalizados: um menu de definições recentes consistindo nas vinte
225wO O MEU MENU: Criar um menu personalizadoA opção O meu menu pode ser utilizada para criar e editar uma lista personalizada de até 20 opções dos me
226w3 Seleccionar Efectuado.Marque Efectuado e prima J.4 Eliminar os itens seleccionados.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação. Prima J
227nnNotas técnicasEste capítulo inclui os seguintes tópicos:Objectivas compatíveis ...
228nObjectivas compatíveisSão recomendadas objectivas com CPU (particularmente dos tipos G e D) para uso com a D90. As objectivas com CPU podem ser id
229nObjectivas com CPU compatíveisATeleconversor AF-S/AF-IO Teleconversor AF-S/AF-I pode ser utilizado com as seguintes objectivas AF-S e AF-I:• Micro
5XO corpo da câmara (Continuação)1310111218131415456161778921 Ocular do visor... 322 Copo de ocular
230nObjectivas sem CPU1As objectivas sem CPU incluem as objectivas de focagem manual e outras objectivas sem CPU incorporado. A lista seguinte apresen
231nDRedução do efeito de olhos vermelhosAs objectivas que impedem o motivo de ver o iluminador auxiliar de AF poderão interferir com a redução do efe
232nD Flash incorporadoO flash incorporado pode ser usado com objectivas com CPU com distâncias focais de 18–300 mm. Retire a tampa da objectiva para
233nUnidades de flash opcionais (Speedlights)A D90 pode ser utilizada com as unidades de flash compatíveis CLS. Remova a tampa da sapata de acessórios
234n❚❚ Unidades de flash compatíveis com o Sistema de iluminação criativa (CLS)A D90 pode ser utilizada com as seguintes unidades de flash compatíveis
235nEstão disponíveis as seguintes funcionalidades com os flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 e SU-800:Unidade de flashSB-900SB-800 SB-600
236n❚❚ Outras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estiverem definidos como
237nDNotas sobre flashes opcionaisConsulte o manual do flash para obter informações detalhadas. Se o flash suportar o Sistema de iluminação criativa (
238nContactos do flashA D90 está equipada com uma sapata de acessórios para montagem de unidades de flash opcionais directamente na câmara.❚❚ Sapata d
239nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D90.Fontes de alimentação• Bateria de iõe
6XO disco de modosA câmara oferece a escolha dos seguintes onze modos de disparo:❚❚ Modos P, S, A, e MSeleccione estes modos para controlo total das d
240nFiltros• Os filtros Nikon podem dividir-se em três tipos: de aparafusar, de encaixar e de permutação traseira. Utilize filtros Nikon;os filtros de
241nAcessórios do terminal de acessóriosA D90 está equipada com um terminal de acessórios para cabos de disparo remoto e dispositivos GPS. O terminal
242n❚❚ Cartões de memória aprovadosOs seguintes cartões de memória SDI foram testados e aprovados para uso na D90. Todos os cartões da marca e capacid
243nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque a tampa do monitor, reti
244nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita
245n❚❚ "Limp lig./desl."1 Seleccionar Limp lig./desl. Apresente o menu Limpar sensor de imagem, conforme descrito no Passo 1 da página anter
246n❚❚ Limpeza manualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu
247n7 Limpar o filtro.Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pêra de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danif
248nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesEvitar quedas: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou v
249nArmazenamento: Para impedir a criação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se estiver a utilizar um adaptador CA
7XPainel de controloACartões de memória de grande capacidadeQuando restar memória suficiente no cartão de memória para gravar mil ou mais fotografias
250nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu
251nFotografar (todos os modos)Problema Solução PáginaA câmara demora a ligar. Elimine ficheiros ou pastas. —Disparo do obturador desactivado.•O cartã
252nFotografar (modos i, j, k, l, m, n, e o)Fotografar (P, S , A , M )Problema Solução PáginaNão é possível seleccionar o item de menu.Algumas opçõe
253nReproduçãoProblema Solução PáginaAparecem áreas a piscar nas imagens.Prima 1 ou 3 para escolher as informações da fotografia apresentadas ou alter
254nOutrosProblema Solução PáginaA data de gravação não está correcta.Defina o relógio da câmara. 27Não é possível seleccionar o item de menu.Algumas
255nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni
256n—N(a piscar)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia pode ficar com exposição insuficiente.Verifique a fotogr
257nCartão memória bloqueado.Deslize bloqueio para a posição "escrita".(,)(a piscar)O cartão de memória está bloqueado (gravação protegida).
258nApêndiceO Apêndice inclui os seguintes tópicos:• Definições e predefinições disponíveis ...
259nDefinições personalizadas4b1: Passos EV p/contr. expos. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔b2: Compens. exposição fácil ✔ ✔ ✔ ✔b3: Área central p
8XPainel de controlo (Continuação)AO iluminador do LCDAo manter o botão de alimentação na posição D, os exposímetros e as luzes de fundo do painel de
260nAs seguintes predefinições são restauradas com as definições personalizadas A (Restaurar defin. personaliz.; a tabela seguinte lista as predefiniç
261ne1: Velocidade disparo do flash 1/60 seg.e2: Controlo flash incorporado TTLe3: Flash modelar Desligadoe4: Definir bracketing auto. AE & flashe
262nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Panasonic Pro HIGH
263nPrograma de exposiçãoO programa de exposição correspondente ao modo automático programado é mostrado no seguinte gráfico:Os valores mínimo e máxim
264nProgramas de bracketing O número de fotos e incremento de bracketing são apresentados no painel de controlo como se segue: ❚❚ Indicador de progres
265nControlo do flashSão suportados os seguintes tipos de controlo de flash quando é usada uma objectiva com CPU em combinação com o flash incorporado
266nAbertura, sensibilidade e gama do flash A gama do flash varia consoante a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Nos modos seguintes, a abe
267nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D90TipoTipo Câmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acoplam
268nObjectivaObjectivas compatíveis•AF Nikkor DX: São suportadas todas as funções•AF Nikkor tipo G ou D: São suportadas todas as funções (a Nikkor Mic
269nSensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado)ISO 200 – 3200 em passos de 1/3 EV. Também é possível definir para aprox. 0,3, 0,7 ou 1 EV (equ
9XO Visor* Pode ser oculto com a definição personalizada d4 (pág. 181).DEcrã do visorDevido às características deste tipo de ecrã do visor, poderá not
270nFlashFlash incorporado i, k, n, o : Flash automático com abertura automáticaP, S, A, M: Abertura manual com botão de desbloqueioNúmero guia (m) a
271nFilmeTamanho de imagem (pixéis)• 1 280 × 720/24 fps• 320 × 216/24 fps• 640 × 424/24 fpsFormato de ficheiros AVICompressão Movimento-JPEGMonitorMon
272n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar a uma tempera
273nOs seguintes acessórios não podem ser usados: teleconversores (todos os tipos), anéis auto extensores PK (todos os tipos), anéis K (todos os tipos
274n❚❚ Normas suportadas • DCF versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma nor
275nDDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da tem
276ÍndiceOs itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados em negrito.Símbolos D comutador, 196i (modo automático), 34 j (Modo automá
277Duração de remoto, 180EEcrã de definições rápidas, 12Ecrã de exposição analógico electrónico, 84Ecrã de focagem, 267Ecrã infos. disparo, 10, 183Efe
278Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados em negrito.a baixa velocidade, 64, 65, 182imagem-a-imagem, 64Remoto de resposta
iConteúdo da embalagemConfirme se todos os itens aqui listados estão incluídos com a câmara. Os cartões de memória são vendidos separadamente.❏ Garant
10XEcrã de informação de disparoAs informações de disparo, incluindo a velocidade do obturador, a abertura, o número de exposições restantes, e o modo
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
11XEcrã de informação de disparo (Continuação)1 Modo de disparoi automático/j automático (flash desactivado) ...
12X❚❚ Alterar definições no ecrã de informações de disparo (ecrã de definições rápidas)Para alterar as definições para os itens listados abaixo, prima
13XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser utilizados autonomamente ou em conjunto com outros controlos para ajustar
14XSeleccionar um tamanho de imagem (pág. 63).❚❚ Modo focagem automática Seleccionar um modo de focagem automática (pág. 54).❚❚ Modo de obturaçãoSelec
15XSeleccionar a velocidade do obturador (modo de exposição S ou M; págs. 81, 83).Seleccionar uma abertura (modo de exposição A ou M; págs. 82, 83).Se
16XSeleccionar o incremento de exposição do bracketing (pág. 92, 192).❚❚ Balanço de brancosSeleccionar uma definição de balanço de brancos (pág. 95).E
17XColocar a correia da câmara AN-DC1Colocar a correia conforme apresentado abaixo.Tampa do monitor BM-10É fornecida com a câmara uma tampa transparen
18XMenus da câmaraÉ possível aceder à maioria das opções de disparo, reprodução e configuração a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,
19XUtilizar os menus da câmaraO multisselector e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.Execute os passos seguintes para navegar no
iiSímbolos e convençõesPara facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:AInformações sobre
20X4 Posicionar o cursor no menu seleccionado.Prima 2 para posicionar o cursor no menu seleccionado.5 Marcar um item do menu.Prima 1 ou 3 para marcar
21XAjudaSe for apresentado um ícone Q no canto inferior esquerdo do monitor, é possível visualizar a ajuda ao premir o botão L. Será apresentada uma d
22XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL3e (incluída).A EN-EL3e não é fornecida
23X4 Retirar a bateria após a conclusão do carregamento.O carregamento estará concluído quando a luz de carga CHARGE deixar de piscar. Retire a bateri
24XDA bateria e o carregadorLeia e respeite os avisos e precauções nas páginas xiv–xv e 248–249 deste manual. Não utilize a bateria a uma temperatura
25XMontar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. É usada uma objectiva AF-S DX NIKKOR 18-105
26X❚❚ Desencaixar a objectivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar objectivas. Para retirar a objectiva, prima sem soltar
27XConfiguração básicaSerá apresentado uma caixa de diálogo de selecção de idioma da primeira vez em que a câmara é ligada. Seleccione um idioma e def
28X6 Seleccionar um formato de data.Prima 1 ou 3 para seleccionar a ordem pela qual o dia, o mês e o ano serão apresentados e prima J.7 Sair para o mo
29XIntroduzir cartões de memóriaA câmara armazena fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado).1 Desligar a câmara.
iiiX Introduçãos Fotografia e reprodução básicash Mais sobre fotografia (todos os modos)t Modos P, S, A e MI Mais sobre reproduçãoQ Ligaçõeso O menu d
30X❚❚ Formatar cartões de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados depois de serem usados noutros dispositivos. Formate o cartão da forma ind
31X❚❚ Retirar cartões de memóriaDepois de confirmar que a luz de acesso está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória,
32XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar a diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no v
33ssFotografia e reprodução básicasEste capítulo resume os aspectos básicos sobre tirar e visualizar fotografias em modo automático e modo de cena. Pr
34sFotografia "apontar e disparar" (modos i e j)Esta secção descreve como tirar fotografias em modo i (automático), um modo automático "
35s3 Verificar o número de exposições restantes.Os ecrãs de contagem de exposições no painel de controlo e no visor mostram o número de fotografias qu
36sPasso 2: Escolher os modos de disparo e de focagem1 Seleccionar o modo i ou j.Para tirar fotografias sem o flash, rodar o disco de modos para j. No
37sPasso 4: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Durante o enquadramento de fotografias no visor, segure o punho com a sua mão direita e apoie o
38sPasso 5: Focagem1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. A câma
39sPasso 6: DispararPressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso próximo d
ivÍndice de perguntas e respostasLocalize as informações pretendidas neste índice de perguntas e respostas.Novas funcionalidadesPergunta Frase-chaveCo
40sA Flash incorporadoSe for necessária iluminação adicional para uma correcta exposição em modo i, o flash incorporado abre automaticamente quando o
41sFotografia criativa (modos de cena)A câmara oferece uma escolha de cinco modos de "cena". Seleccionando um programa optimiza automaticame
42sn Grande planoUsar para grandes planos de flores, insectos, e outros pequenos objectos (pode ser usada uma objectiva macro para focar a distâncias
43sEnquadrar fotografias no monitor (Visualização em directo)Pressione o botão a para enquadrar fotografias no monitor.1 Pressionar o botão a.O espelh
44s2 Seleccionar um modo de focagem automática.Pressione o botão B e rode o disco de controlo até que um dos seguintes modos de focagem automática sej
45s4 Seleccionar o ponto de focagem.Focagem automática de área ampla ou normal: Rode o bloqueio do selector de focagem para "J" e use o mult
46sFocagem manual: Foque utilizando o anel de focagem da objectiva.6 Tirar a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para t
47sDAF prioridade ao rostoA capacidade da câmara de detectar rostos depende de uma variedade de factores, incluindo se o motivo está ou não virado par
48sReprodução básicaCom as predefinições, as fotografias são apresentadas automaticamente durante cerca de 4 s após o disparo. Se não estiver a ser ap
49sEliminar fotografias não pretendidasPara eliminar a fotografia actualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção de que não é p
vConfiguração da câmaraPergunta Frase-chaveConsultar páginaComo fazer para que partes das fotos parem de piscar?Informações da fotografia, realces131,
50sGravar e visualizar filmes (visualização em directo)Podem ser gravados filmes com até 2 GB de tamanho no modo visualização em directo. Antes de gra
51sDGravar filmesFaixas e distorção poderão ser visíveis no monitor e no filme final sob iluminação de lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou
52s❚❚ Visualizar filmesOs filmes são indicados por um ícone 1 em reprodução de imagem completa (pág. 128). É possível efectuar as seguintes operações
53hhMais sobre fotografia (todos os modos)Este capítulo e os dois seguintes completam o Programa básico para abrangerem opções mais avançadas de fotog
54hFocagemA focagem pode ser ajustada automaticamente (ver "Focagem automática" abaixo) ou manualmente (pág. 59). O utilizador também pode s
55hAObter bons resultados com a focagem automática A focagem automática não funciona bem nas condições referidas em baixo. É possível desactivar o dis
56hSelecção de ponto de focagemA câmara oferece uma escolha de onze pontos de focagem que em conjunto abrangem uma larga área do enquadramento. Por pr
57hBloqueio de focagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de ter efectuado a focagem, permitindo focar um motivo
58hNão altere a distância entre a câmara e o motivo enquanto o bloqueio da focagem estiver activado. Se o motivo se deslocar, volte a focar à nova dis
59hFocagem manualA focagem manual está disponível para objectivas que não suportem a focagem automática (objectivas não Nikkor AF) ou quando a focagem
viTirar fotografiasPergunta Frase-chaveConsultar páginaExiste uma forma fácil de tirar instantâneos? Modo automático 34Existe uma forma fácil de tirar
60h❚❚ Telémetro electrónicoSe a objectiva tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou superior, o indicador de focagem do visor pode ser utilizado para conf
61hQualidade e tamanho de imagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho de imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Im
62hQualidade de imagemA câmara suporta as seguintes opções de qualidade de imagem (listadas por ordem descendente de qualidade de imagem e tamanho de
63hTamanho de imagemO tamanho de imagem é medido em pixéis. Estão disponíveis as seguintes opções.O tamanho de imagem é definido premindo o botão X (Q
64hModo de obturaçãoO modo de obturação determina a forma como a câmara tira fotografias: uma de cada vez, numa sequência contínua, com um atraso no d
65hModo contínuoPara tirar fotografias em ! modos (contínuo a baixa velocidade) e 9 (contínuo a alta velocidade):1 Seleccionar modo ! ou 9.Prima o bot
66hModo temporizador auto ($) O temporizador automático pode ser utilizado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retratos.1 Monta
67h4 Iniciar o temporizador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e em seguida pressione completamente o botão de disparo
68hUsar um controlo remoto opcional (#) Use o controlo remoto ML-L3 opcional para auto-retratos (pág. 241) ou para utilizar remotamente a câmara. DAnt
69h4 Cobrir o visor.Depois de enquadrar a fotografia, remova o copo da ocular do visor e introduza a tampa do visor DK-5 fornecida como indicado. Este
viiVisualizar e retocar fotografiasPergunta Frase-chaveConsultar páginaÉ possível ver as minhas fotografias na câmara? Reprodução na câmara 48, 128É p
70hUtilizar o flash incorporadoA câmara suporta uma diversidade de modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou à contraluz. ❚❚ Utilizar
71hModo de flashPrima o botão M e rode o disco de controlo principal até o ícone do modo de flash pretendido ser apresentado no painel de controlo.O m
72hOs modos de flash disponíveis dependem do modo seleccionado no momento com o disco de modos. * SLOW (LENTO) é apresentado depois de soltar o botão
73h❚❚ Baixar o flash incorporadoPara economizar a bateria quando o flash não estiver a ser utilizado, prima-o ligeiramente para baixo até se fixar na
74hSensibilidade ISOA "sensibilidade ISO" é o equivalente digital à velocidade da película. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, men
75hRestauro por dois botõesOs valores predefinidos das definições da câmara listadas abaixo podem ser restaurados mantendo os botões E e B premidos em
76h
77ttModos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem controlo sobre uma diversidade de definições avançadas, incluindo velocidade do obturador e abertur
78tVelocidade do obturador e aberturaOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre as velocidades do obturador e abertura: DAnel de
79tAVelocidade do obturador e abertura A mesma exposição pode ser obtida com diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura. A velocidad
Kommentare zu diesen Handbüchern