Nikon D90 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D90 herunter. Nikon D90 Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 300
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

© 2008 Nikon CorporationNenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críti

Seite 2 - Onde encontrar informações

viiiÍndice de perguntas e respostas...ivPara sua segura

Seite 3 - Conteúdo da embalagem

80tModo P (Auto programado)Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria

Seite 4 - Símbolos e convenções

81tModo S (Auto prioridade obturador)No modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador selecciona a velocidade do obturador e a câmara sele

Seite 5

82tModo A (Auto prioridade abertura)Em auto prioridade abertura, é escolhida a abertura para controlar a profundidade de campo (ver abaixo) enquanto a

Seite 6 - Perguntas frequentes

83tModo M (Manual)No modo de exposição manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo de exposiç

Seite 7

84tAEcrã de exposição analógico electrónicoSe estiver instalada uma objectiva com CPU e for seleccionada uma velocidade do obturador diferente de A ou

Seite 8 - Tirar fotografias

85t❚❚ Exposição de longa duração (apenas modo M)Podem ser usadas velocidades de obturador de "A" e "&" para fotografias de exp

Seite 9

86t4 Abrir o obturador.A: Depois de focar, pressione o botão de disparo do obturador da câmara ou o cabo de disparo remoto até ao fim. Mantenha o botã

Seite 10 - Introdução 1

87tExposiçãoMediçãoO método de medição determina a forma como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:Para escolher um méto

Seite 11 - Modos P, S, A e M 77

88tBloqueio de exposição automática (apenas modos P, S e A)Utilize o bloqueio de exposição automática para corrigir o enquadramento das fotografias

Seite 12 - Guia de menus 159

89tAAjustar a velocidade do obturador e a aberturaEnquanto o bloqueio de exposição estiver activado, é possível ajustar as seguintes definições sem al

Seite 13

ixGravar e visualizar filmes (visualização em directo) ...50Mais sobre fotografia (todos os m

Seite 14

90tCompensação da exposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar o valor de exposição sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais

Seite 15 - Notas técnicas 227

91tCompensação do flashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosidade do mot

Seite 16 - Para sua segurança

92tBracketing de exposição e de flashO bracketing faz variar automaticamente as definições seleccionadas em cada disparo, "envolvendo" o val

Seite 17

93t3 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A câmara fará variar a exposição e o nível do flash em cada disparo. Com as predefinições, o primeiro di

Seite 18

94tABracketing de exposiçãoA câmara modifica a exposição variando a velocidade do obturador e a abertura (automático programado), a abertura (automáti

Seite 19

95tBalanço de brancosO balanço de brancos assegura que as cores não são afectadas pela cor da fonte de luz. O balanço de brancos automático é recomend

Seite 20

96tPara seleccionar um valor para o balanço de brancos, prima o botão WB e rode o disco de controlo principal até o valor pretendido ser apresentado n

Seite 21 - Introdução

97tAjuste de precisão do balanço de brancosO balanço de brancos pode ser ajustado com precisão para compensar variações na cor da fonte de luz ou para

Seite 22 - Apresentação

98t3 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo. Se o balanço de brancos tiver sido ajustado com precisão no eixo A-B, o

Seite 23 - Conhecer a câmara

99tEscolher uma temperatura de corNa definição de K (Escolher temperatura de cor), é possível seleccionar a temperatura de cor premindo o botão WB e r

Seite 24

xMais sobre reprodução 127Reprodução em ecrã completo...1

Seite 25

100tPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar definições personalizadas de balanço de brancos para fotografar sob

Seite 26 - O disco de modos

101t❚❚ Medir um valor para o balanço de brancos predefinido1 Iluminar um objecto de referência.Coloque um objecto branco ou cinzento neutro sob a ilum

Seite 27

102t4 Medir o balanço de brancos.Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objecto de referência de forma a preencher o visor e prima comp

Seite 28

103tAPredefinição d-0O novo valor para o balanço de brancos será memorizado na predefinição d-0, substituindo automaticamente o valor anterior desta p

Seite 29

104t❚❚ Copiar o balanço de brancos de d-0 para as predefinições d-1 a d-4Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço de bra

Seite 30 - Ecrã de informação de disparo

105t❚❚ Copiar o balanço de brancos a partir de uma fotografia (apenas d-1 a d-4)Execute os passos seguintes para copiar um valor medido para o balanço

Seite 31

106t❚❚ Seleccionar um balanço de brancos predefinidoPara definir o balanço de brancos com um valor predefinido:1 Seleccionar L (Predefinição manual).M

Seite 32

107t❚❚ Introduzir um comentárioExecute os passos seguintes para introduzir um comentário descritivo com um comprimento máximo de trinta e seis caracte

Seite 33 - Discos de controlo

108tControlos de imagemO exclusivo sistema de Controlo de imagem da Nikon permite a partilha de definições de processamento de imagens entre dispositi

Seite 34 - ❚❚ Exposição

109tSeleccionar Controlos de imagem da NikonA câmara disponibiliza seis controlos de imagem predefinidos. Nos modos P, S, A e M, pode seleccionar um c

Seite 35

xiA Definições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmara ... 171A: Restaurar defin. personaliz...

Seite 36 - ❚❚ Definições de flash

110tModificar Controlos de imagem existentesOs Controlos de imagem da Nikon e os Controlos de imagem personalizados podem ser modificados para se adap

Seite 37 - Tampa do monitor BM-10

111t❚❚ Definições de Controlo de imagemD"A" (Automático)Os resultados do ajuste automático de contraste e saturação variam consoante a expos

Seite 38 - Menus da câmara

112tAGrelha de Controlo de imagemAo premir o botão W no Passo 2, é apresentada uma grelha de Controlo de imagem que mostra o contraste e a saturação d

Seite 39 - 3 Seleccionar um menu

113tCriar controlos de imagem personalizadosOs Controlos de imagem da Nikon fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Controlos d

Seite 40 - 8 Seleccionar o item marcado

114t6 Atribuir um nome ao Controlo de imagem.Será apresentada a caixa de diálogo de introdução de texto mostrada à direita. Por predefinição, o nome d

Seite 41

115tPartilhar Controlos de imagem personalizadosOs Controlos de Imagem personalizados criados com o "Picture Control Utility", disponível co

Seite 42 - Primeiros passos

116t5 Atribuir um nome ao Controlo de imagem.Atribua um nome ao Controlo de imagem da forma descrita na página 114. O novo Controlo de imagem personal

Seite 43 - 3 Introduzir a bateria

117tGerir Controlos de imagem personalizadosExecute os passos seguintes para alterar o nome ou eliminar Controlos de imagem personalizados.❚❚ Alterar

Seite 44

118t❚❚ Eliminar Controlos de imagem personalizados do cartão de memória1 Seleccionar Carregar/guardar.No menu Gerir controlo de imagem, marque Carrega

Seite 45 - 2 Colocar a objectiva

119tD-Lighting activoO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas

Seite 47 - 5 Definir a data e a hora

120tDD-Lighting activoAs definições de Picture Control Brilho e Contraste (pág. 111) não podem ser ajustadas enquanto D-Lighting activo está ligado. E

Seite 48 - Sair para o modo de disparo

121tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para gravar uma série de duas ou três exposições numa única fotografia, usando dados RAW do sensor de imag

Seite 49

122t5 Definir o ganho.Marque uma das seguintes opções e prima J.6 Seleccionar Efectuado.Marque Efectuado e prima J. O ícone n será apresentado no pain

Seite 50 - 2 Premir os botões Q

123tO ícone n piscará até o disparo terminar. Quando o disparo terminar, o modo de exposição múltipla terminará e o ícone n deixará de ser apresentado

Seite 51 - ❚❚ Retirar cartões de memória

124tUnidade GPS GP-1A unidade GPS GP-1 (disponível em separado) pode ser ligada ao terminal para acessórios da câmara conforme indicado abaixo usando

Seite 52 - 2 Foque o visor

125t❚❚ Opções do menu de configuraçãoO item GPS no menu de configuração contém as opções apresentadas em baixo.• Desligar exposímetro auto.: Seleccion

Seite 54 - (modos i e j)

127IIMais sobre reproduçãoEste capítulo descreve como ver fotografias e descreve as operações que são possíveis efectuar durante a reprodução.Reproduç

Seite 55

128IReprodução em ecrã completoPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor.ARodar ao altoPara

Seite 56 - 1 Seleccionar o modo i ou j

129IInformações da fotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens visualizadas no modo de reprodução em ecrã completo. Existem até

Seite 57 - 2 Enquadrar a fotografia

xiiiNotas técnicas 227Objectivas compatíveis...

Seite 58 - Passo 5: Focagem

130I❚❚ Histograma RGB11 Apresentado apenas se a opção Histograma RGB for seleccionada em Modo de apresentação (pág. 163).AZoom de reproduçãoPara aprox

Seite 59 - Passo 6: Disparar

131I❚❚ Realces ** Áreas a piscar indicam realces.❚❚ Dados de disparo, página 111 Apresentado apenas se a opção Dados for seleccionada em Modo de apres

Seite 60

132I❚❚ Dados de disparo Página 211 Apresentado apenas se a opção Dados for seleccionada em Modo de apresentação (pág. 163).2 Apenas controlo de imagem

Seite 61 - 2 Tirar fotografias

133I❚❚ Dados GPS** Apresentado apenas se tiver sido utilizado um dispositivo GPS ao tirar a fotografia (pág. 124).LATITUDE.LONGITUDEALTITUDETIME(UTC):

Seite 62

134I❚❚ Dados gerais* Visualizado a vermelho se a fotografia tiver sido tirada com o Controlo auto sensibilidade ligado. 100NCD90 DSC_0001. JP

Seite 63 - Enquadrar fotografias no

135IReprodução de miniaturasPara apresentar imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W.Para Utilizar Des

Seite 64

136IReprodução de calendárioPara ver imagens tiradas numa data seleccionada, pressione o botão W quando forem apresentadas 72 imagens.Pressione o botã

Seite 65 - 5 Focar

137IAs operações que podem ser executadas dependem se o cursor estiver na lista de datas ou na lista de miniaturas:Para Utilizar DescriçãoAlternar ent

Seite 66

138IObservar de perto: Zoom de reproduçãoPrima o botão X para aplicar o zoom de aproximação sobre a imagem apresentada na reprodução em ecrã completo

Seite 67

139IProteger fotografias contra eliminaçãoNo modo de reprodução em ecrã completo, zoom de reprodução, reprodução de miniaturas, e reprodução de calend

Seite 68 - Reprodução básica

xivPara sua segurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ante

Seite 69 - 2 Eliminar a fotografia

140IEliminar fotografias individuaisPara eliminar a fotografia apresentada em reprodução em ecrã completo ou a fotografia marcada na reprodução de min

Seite 70 - (visualização em directo)

141IPictmotionA opção Pictmotion no menu de reprodução (pág. 160) é usada para criar e visualizar exibição de diapositivos com transições personalizad

Seite 71

142I❚❚ Visualização da exibição PictmotionPara ver a exibição, marque Iniciar no menu Pictmotion e pressione J. É possível executar as seguintes opera

Seite 72 - ❚❚ Visualizar filmes

143IExibição de diapositivosA opção Exibição de diapositivos no menu de reprodução (pág. 164) é usada para fazer uma exibição das fotografias na pasta

Seite 74 - Focagem automática

145QQLigaçõesEste capítulo descreve como copiar fotografias para um computador, como imprimir fotografias e como visualizar fotografias num televisor.

Seite 75

146QVisualizar fotografias no televisorO cabo de vídeo e áudio EG-D2 fornecido pode ser usado para ligar a câmara a um televisor ou VCR para reproduçã

Seite 76 - Selecção de ponto de focagem

147QDispositivos de alta definiçãoA câmara pode ser ligada a dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C mini pino (disponível em separado de outros

Seite 77 - 2 Bloqueio de focagem

148QLigar a um computadorEsta secção descreve como usar o cabo USB UC-E4 fornecido para ligar a câmara a um computador.Antes de ligar a câmaraAntes de

Seite 78 - Consulte também

149QLigar a câmara Ligue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Desligar a câmara.2 Ligar o computador.Ligue o computador e aguarde até que o

Seite 79 - Focagem manual

xvATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes p

Seite 80 - ❚❚ Telémetro electrónico

150QImprimir fotografiasAs fotografias JPEG podem ser impressas através de qualquer dos seguintes métodos:• Ligar a câmara a uma impressora e imprimir

Seite 81 - Qualidade e tamanho de imagem

151Q❚❚ Ligar a impressoraLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 incluído.1 Desligar a câmara.2 Ligar o cabo USB.Ligue a impressora e ligue o cabo

Seite 82

152Q2 Apresentar opções de impressão.Prima J para apresentar opções de impressão PictBridge.3 Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma

Seite 83

153Q4 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópias

Seite 84 - Modo de obturação

154Q3 Seleccionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no passo 2, use o multisselector para fazer p

Seite 85 - 1 Seleccionar modo ! ou 9

155Q5 Ajustar opções de impressão.Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para seleccionar.6 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e p

Seite 86 - 3 Enquadrar a fotografia

156Q❚❚ Criar impressões de índicePara criar a impressão de um índice de todas as fotografias JPEG no cartão de memória, seleccione Impressão de índice

Seite 87 - 4 Iniciar o temporizador

157Q❚❚ Criar uma ordem de impressão DPOF: Definição de impressãoA opção Def. impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "orden

Seite 88

158QDDef. impressão (DPOF)Para imprimir a ordem de impressão actual quando a câmara estiver ligada a uma impressora PictBridge, seleccione Def. Impres

Seite 89 - 5 Tirar a fotografia

159MoiLguwGuia de menusO menu actual é apresentado pressionando o botão G; para seleccionar a partir dos menus listados abaixo, pressione 4. Este capí

Seite 90 - Utilizar o flash incorporado

xviAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qua

Seite 91 - Modo de flash

160oD Menu de reprodução: Gerir imagensO menu de reprodução contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de reprodução, pressione G e

Seite 92

161o4 Premir J para concluir a operação.Será apresentado um diálogo de confirmação; Marque Sim e prima J.❚❚ Selecção de dataPara escolher uma data, se

Seite 93 - ❚❚ Baixar o flash incorporado

162oEliminarO menu eliminar contém as seguintes opções:DImagens protegidas e ocultasImagens que são protegidas ou ocultas não serão eliminadas.Pasta d

Seite 94 - Sensibilidade ISO

163oModo de apresentaçãoEscolha as informações disponíveis no ecrã de informações da fotografia em reprodução (pág. 129). Prima 1 ou 3 para marcar uma

Seite 95 - Restauro por dois botões

164oExibição de diapositivosReproduzir fotografias uma de cada vez numa exibição de diapositivos simples e automática (pág. 143).Def. Impressão (DPOF)

Seite 96

165iC Menu de disparo: Opções de disparoO menu de disparo contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de disparo, pressione G e press

Seite 97 - Modos P, S, A e M

166iDefs. sensibilidade ISOAjuste de sensibilidade ISO (pág. 74). Esta opção está disponível em todos os modos.❚❚ Controlo auto sensib. ISO (apenas mo

Seite 98

167iEspaço de corO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Seleccione o espaço de cor em função da forma como as

Seite 99 - 1 600 s)

168iRed. do ruído c/ISO elevadoAs fotografias tiradas com sensibilidades ISO elevadas podem ser processadas para reduzir o "ruído". Esta opç

Seite 100 - Modo P (Auto programado)

169iPasta activaCriar, alterar o nome, ou eliminar pastas, ou seleccionar pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. Esta opção está

Seite 101 - Seleccionar a velocidade do

xviiAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou

Seite 102 - 2 Seleccionar a abertura

170iExposição múltiplaCrie uma única fotografia a partir de um conjunto de duas ou três exposições (pág. 121). Esta opção está disponível apenas nos m

Seite 103 - Modo M (Manual)

171LA Definições personalizadas: Ajustar com precisão as definições da câmaraAs Definições personalizadas são utilizadas para personalizar as definiçõ

Seite 104

172LEstão disponíveis as seguintes Definições personalizadas:A: Restaurar defin. personaliz.Escolha se pretende restaurar as predefinições para as Def

Seite 105 - 1 Preparar a câmara

173La: Focagem automáticaa1: AF-modo áreaEsta opção (disponível em todos os modos de fotografar) determina como é seleccionado o ponto de focagem da f

Seite 106 - 5 Fechar o obturador

174La2: Ponto de focagem centralEsta opção (disponível em todos os modos de disparo) determina o tamanho do ponto de focagem central.Consulte a página

Seite 107 - Exposição

175La4: Iluminação do ponto de AFSeleccione se o ponto de focagem activo é realçado a vermelho no visor. Esta opção está disponível em todos os modos

Seite 108 - 2 Bloquear a exposição

176La6: AE-L/AF-L para MB-D80Escolha a função atribuída ao botão AE-L/AF-L na unidade de alimentação MB-D80 opcional. Esta opção está disponível em to

Seite 109

177Lb: Medição/exposiçãob1: Passos EV p/contr. expos.Esta opção (disponível em todos os modos de disparo) determina se os ajustes à velocidade do obtu

Seite 110 - Compensação da exposição

178Lb3: Área central ponderadab4: Regul. precisa expo. óptimaUse esta opção (disponível em todos os modos de disparo) para regulação precisa do valor

Seite 111 - Compensação do flash

179Lc: Temp./bloqueio de AEc1: AE-L botão disp. obturadorCom a predefinição Desligado, a exposição só é bloqueada quando o botão AE-L/AF-L é premido.

Seite 112

Onde encontrar informaçõesLocalize as informações pretendidas em:A Para sua segurançaAntes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções

Seite 113

xviiiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são concebidas com os mais elevados padrões e contêm circuitos electrónicos

Seite 114

180Lc4: Atrasar desligar monitorc5: Duração de remotod: Disparo/apresentaçãod1: Sinal sonoroNa predefinição Ligado, soará um sinal sonoro quando a câm

Seite 115 - Balanço de brancos

181Ld2: Apresent. de grelha no visorSeleccione Ligado para apresentar a grelha de linhas a pedido no visor para referência quando compuser fotografias

Seite 116

182Ld5: Sugestões no ecrãSeleccione Ligada (a predefinição) para apresentar sugestões para os itens seleccionados no ecrã de informações de disparo, D

Seite 117 - ❚❚ Menu de balanço de brancos

183Ld8: Ecrã infos. disparoCom a predefinição v Automático, a cor das letras no ecrã de informações (pág. 10) será automaticamente alterada de preto p

Seite 118 - 3 Premir J

184Ld12: Tipo de bateria MB-D80Para garantir que a câmara funciona de acordo com o esperado ao utilizar pilhas AA na unidade de alimentação MB-D80 opc

Seite 119

185Le: Bracketing/Flashe1: Velocidade disparo do flashEsta opção (disponível apenas em modos P e A) determina a menor velocidade de obturador disponív

Seite 120 - Predefinição manual

186LAModo de controlo do flashO ecrã de informações de disparo apresenta o modo de controlo do flash para o flash incorporado (Incorporado) e para uni

Seite 121 - Painel de controlo

187L❚❚ ManualSeleccione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o

Seite 122 - 5 Verificar os resultados

188L❚❚ Modo comandoUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou várias unidades de flash opcionais remotas SB-900, SB-800, S

Seite 123

189L2 Ajustar as definições para o grupo A.Seleccione o modo de controlo do flash e o nível de saída para as unidades de flash do grupo A.3 Ajustar as

Seite 124 - 2 Seleccionar um destino

1XXIntroduçãoEste capítulo abrange informação que será necessária conhecer antes de usar a câmara, incluindo os nomes das partes da câmara, como usar

Seite 125

190L8 Aumentar o flash incorporado.Pressione o botão M para aumentar o flash incorporado. Tenha em atenção que, mesmo que a opção –– esteja selecciona

Seite 126 - 3 Seleccionar Fixar

191Le3: Flash modelarSe a opção Ligado for seleccionada quando a câmara estiver a ser utilizada com o flash incorporado ou uma unidade de flash SB-900

Seite 127 - 4 Editar o comentário

192L3 Seleccionar o incremento de balanço de brancos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo secundário para seleccionar o ajuste de balanço de b

Seite 128 - Controlos de imagem

193L❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até o número de disparos da sequência de

Seite 129

194L3 Enquadrar a fotografia, focar e disparar.A câmara fará variar D-Lighting activo em cada fotografia. A primeira fotografia será tirada com D-Ligh

Seite 130 - 2 Ajustar as definições

195Le5: FP AutoSeleccionando Ligado para esta opção (disponível apenas nos modos P, S, A e M) activa a sincronização automática de alta velocidade FP

Seite 131 - B&W

196Lf: Controlosf1: D comutadorEscolha a função executada rodando o botão de alimentação para a posição D. Esta opção está disponível em todos os modo

Seite 132

197Lf3: Atrib. acção botão FUNC.Seleccione a função desempenhada pelo botão Fn. Esta opção está disponível em todos os modos de disparo.Opção Descriçã

Seite 133 - 5 Seleccionar um destino

198L❚❚ Bloqueio de VFEsta função é usada para bloquear a saída de flash, evitando que o nível de flash se altere entre os disparos ou enquanto recompõ

Seite 134

199L6 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para disparar. Se pretender, poderá tirar fotografias adicionais sem desb

Seite 135 - 4 Seleccionar um destino

2XApresentaçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Para poder desfrutar de todas as potencialidades da

Seite 136 - 3 Seleccionar um destino

200Lf4: Atribuir botão AE-L/AF-LSeleccione a função desempenhada pelo botão AE-L/AF-L. Esta opção está disponível em todos os modos de disparo..Opção

Seite 137

201Lf5: Personal. discos de controloEsta opção (disponível em todos os modos de disparo) controla a operação do disco de controlo principal e secundár

Seite 138 - 4 Seleccionar Sim

202gB Menu de configuração: Configuração da câmaraO menu de configuração contém as opções apresentadas abaixo. Para apresentar o menu de configuração,

Seite 139 - D-Lighting activo

203gLimpar sensor de imagemSeleccione esta opção para remover pó do sensor de imagem ou para seleccionar opções para limpeza automática do sensor de i

Seite 140

204gEscolha de data e horaAltere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e active ou desactive o horário d

Seite 141 - Exposição múltipla

205gComentário da imagemAdicione uma legenda às fotografias novas à medida que são tiradas. As legendas podem ser visualizadas com o ViewNX (incluído)

Seite 142 - 6 Seleccionar Efectuado

206gFoto de ref. de Image Dust OffObtenha dados de referência para a opção Image Dust Off no Capture NX 2 (disponível em separado; para obter mais inf

Seite 143

207g3 Obter dados de referência dust off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados da fotografia de referência Dust Off.

Seite 144 - Unidade GPS GP-1

208gInformações da bateriaVer as informações na bateria instalada no momento na câmara (se a câmara for alimentada por uma unidade de alimentação opci

Seite 145

209uN Menu de retoque: Criar cópias retocadasAs opções do menu de retoque são utilizadas para criar cópias recortadas ou retocadas das fotografias con

Seite 146

3XConhecer a câmaraDedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durant

Seite 147 - Mais sobre reprodução

210uCriar cópias retocadasExcepto no caso de Sobreposição de imagens (pág. 218) e Comparação lado-a-lado (pág. 223), as imagens a retocar podem ser se

Seite 148 - Reprodução em ecrã completo

211u❚❚ Criar cópias retocadas a partir do menu de retoque1 Seleccionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para seleccionar

Seite 149 - Informações da fotografia

212uD-LightingO D-lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou a contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o grau de corr

Seite 150 - ❚❚ Histograma RGB

213uRecorteCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma

Seite 151 - ❚❚ Dados de disparo, página 1

214uMonocromáticoCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).Ao seleccionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada

Seite 152 - ❚❚ Dados de disparo Página 3

215uEfeitos de filtroEscolha entre os seguintes efeitos de filtro de cor. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J pa

Seite 153 - ❚❚ Dados GPS

216uBalanço de coresUtilize o multisselector para criar uma cópia com balanço de cores modificado, conforme ilustrado em baixo. O efeito é apresentado

Seite 154 - ❚❚ Dados gerais

217u2 Seleccionar o tamanho pretendido.Marque o tamanho pretendido e prima J para seleccionar e voltar ao menu anterior.3 Escolher Seleccionar imagem.

Seite 155 - Reprodução de miniaturas

218uSobreposição de imagensA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada sepa

Seite 156 - Reprodução de calendário

219u6 Seleccionar a segunda fotografia.Prima 4 ou 2 para marcar Img. 2. Repita os Passos 2 a 5 para seleccionar a segunda fotografia e ajustar o ganho

Seite 157

4XO corpo da câmara (Continuação)12435678910111214131 Flash incorporado ...702 Botão M (modo de flash) ...

Seite 158

220uProcessamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW)1 Seleccionar Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de

Seite 159 - 2 Premir o botão L

221u4 Copiar a fotografia.Realce EXE e pressione J para criar uma cópia JPEG da fotografia seleccionada. Para sair sem copiar a fotografia, prima o bo

Seite 160 - 2 Premir o botão O

222uControlo de distorçãoCriar cópias com reduzida distorção periférica. Seleccione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorç

Seite 161 - Pictmotion

223uComparação lado-a-ladoCompare cópias retocadas com as fotografias originais.❚❚ Efectuar uma comparação lado-a-lado1 Seleccionar uma imagem.Utilize

Seite 162

224wm Definições recentes/O O meu menuA câmara oferece uma escolha de dois menus personalizados: um menu de definições recentes consistindo nas vinte

Seite 163 - Exibição de diapositivos

225wO O MEU MENU: Criar um menu personalizadoA opção O meu menu pode ser utilizada para criar e editar uma lista personalizada de até 20 opções dos me

Seite 164

226w3 Seleccionar Efectuado.Marque Efectuado e prima J.4 Eliminar os itens seleccionados.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação. Prima J

Seite 165 - Ligações

227nnNotas técnicasEste capítulo inclui os seguintes tópicos:Objectivas compatíveis ...

Seite 166 - 1 Desligar a câmara

228nObjectivas compatíveisSão recomendadas objectivas com CPU (particularmente dos tipos G e D) para uso com a D90. As objectivas com CPU podem ser id

Seite 167

229nObjectivas com CPU compatíveisATeleconversor AF-S/AF-IO Teleconversor AF-S/AF-I pode ser utilizado com as seguintes objectivas AF-S e AF-I:• Micro

Seite 168 - Ligar a um computador

5XO corpo da câmara (Continuação)1310111218131415456161778921 Ocular do visor... 322 Copo de ocular

Seite 169 - Ligar a câmara

230nObjectivas sem CPU1As objectivas sem CPU incluem as objectivas de focagem manual e outras objectivas sem CPU incorporado. A lista seguinte apresen

Seite 170 - Imprimir fotografias

231nDRedução do efeito de olhos vermelhosAs objectivas que impedem o motivo de ver o iluminador auxiliar de AF poderão interferir com a redução do efe

Seite 171 - 3 Ligar a câmara

232nD Flash incorporadoO flash incorporado pode ser usado com objectivas com CPU com distâncias focais de 18–300 mm. Retire a tampa da objectiva para

Seite 172 - Ajustar opções de impressão

233nUnidades de flash opcionais (Speedlights)A D90 pode ser utilizada com as unidades de flash compatíveis CLS. Remova a tampa da sapata de acessórios

Seite 173 - 2 Seleccionar uma opção

234n❚❚ Unidades de flash compatíveis com o Sistema de iluminação criativa (CLS)A D90 pode ser utilizada com as seguintes unidades de flash compatíveis

Seite 174

235nEstão disponíveis as seguintes funcionalidades com os flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 e SU-800:Unidade de flashSB-900SB-800 SB-600

Seite 175 - 6 Iniciar a impressão

236n❚❚ Outras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estiverem definidos como

Seite 176

237nDNotas sobre flashes opcionaisConsulte o manual do flash para obter informações detalhadas. Se o flash suportar o Sistema de iluminação criativa (

Seite 177 - 2 Seleccionar imagens

238nContactos do flashA D90 está equipada com uma sapata de acessórios para montagem de unidades de flash opcionais directamente na câmara.❚❚ Sapata d

Seite 178

239nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D90.Fontes de alimentação• Bateria de iõe

Seite 179 - Guia de menus

6XO disco de modosA câmara oferece a escolha dos seguintes onze modos de disparo:❚❚ Modos P, S, A, e MSeleccione estes modos para controlo total das d

Seite 180 - 1 Marcar uma imagem

240nFiltros• Os filtros Nikon podem dividir-se em três tipos: de aparafusar, de encaixar e de permutação traseira. Utilize filtros Nikon;os filtros de

Seite 181 - 2 Seleccionar a data marcada

241nAcessórios do terminal de acessóriosA D90 está equipada com um terminal de acessórios para cabos de disparo remoto e dispositivos GPS. O terminal

Seite 182 - Ocultar imagem

242n❚❚ Cartões de memória aprovadosOs seguintes cartões de memória SDI foram testados e aprovados para uso na D90. Todos os cartões da marca e capacid

Seite 183 - Rodar ao alto

243nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque a tampa do monitor, reti

Seite 184 - Def. Impressão (DPOF)

244nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Seite 185 - Tamanho de imagem

245n❚❚ "Limp lig./desl."1 Seleccionar Limp lig./desl. Apresente o menu Limpar sensor de imagem, conforme descrito no Passo 1 da página anter

Seite 186 - Defs. sensibilidade ISO

246n❚❚ Limpeza manualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu

Seite 187 - Espaço de cor

247n7 Limpar o filtro.Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pêra de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danif

Seite 188 - Red. do ruído c/ISO elevado

248nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesEvitar quedas: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou v

Seite 189 - Pasta activa

249nArmazenamento: Para impedir a criação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se estiver a utilizar um adaptador CA

Seite 190 - ❚❚ Qualidade

7XPainel de controloACartões de memória de grande capacidadeQuando restar memória suficiente no cartão de memória para gravar mil ou mais fotografias

Seite 191 - A Definições personalizadas:

250nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 192 - Opção Descrição

251nFotografar (todos os modos)Problema Solução PáginaA câmara demora a ligar. Elimine ficheiros ou pastas. —Disparo do obturador desactivado.•O cartã

Seite 193

252nFotografar (modos i, j, k, l, m, n, e o)Fotografar (P, S , A , M )Problema Solução PáginaNão é possível seleccionar o item de menu.Algumas opçõe

Seite 194

253nReproduçãoProblema Solução PáginaAparecem áreas a piscar nas imagens.Prima 1 ou 3 para escolher as informações da fotografia apresentadas ou alter

Seite 195

254nOutrosProblema Solução PáginaA data de gravação não está correcta.Defina o relógio da câmara. 27Não é possível seleccionar o item de menu.Algumas

Seite 196

255nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Seite 197 - 3 EV ou

256n—N(a piscar)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia pode ficar com exposição insuficiente.Verifique a fotogr

Seite 198

257nCartão memória bloqueado.Deslize bloqueio para a posição "escrita".(,)(a piscar)O cartão de memória está bloqueado (gravação protegida).

Seite 199

258nApêndiceO Apêndice inclui os seguintes tópicos:• Definições e predefinições disponíveis ...

Seite 200

259nDefinições personalizadas4b1: Passos EV p/contr. expos. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔b2: Compens. exposição fácil ✔ ✔ ✔ ✔b3: Área central p

Seite 201 - Ícone Descrição

8XPainel de controlo (Continuação)AO iluminador do LCDAo manter o botão de alimentação na posição D, os exposímetros e as luzes de fundo do painel de

Seite 202

260nAs seguintes predefinições são restauradas com as definições personalizadas A (Restaurar defin. personaliz.; a tabela seguinte lista as predefiniç

Seite 203

261ne1: Velocidade disparo do flash 1/60 seg.e2: Controlo flash incorporado TTLe3: Flash modelar Desligadoe4: Definir bracketing auto. AE & flashe

Seite 204

262nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Panasonic Pro HIGH

Seite 205

263nPrograma de exposiçãoO programa de exposição correspondente ao modo automático programado é mostrado no seguinte gráfico:Os valores mínimo e máxim

Seite 206

264nProgramas de bracketing O número de fotos e incremento de bracketing são apresentados no painel de controlo como se segue: ❚❚ Indicador de progres

Seite 207 - ❚❚ Flash de repetição

265nControlo do flashSão suportados os seguintes tipos de controlo de flash quando é usada uma objectiva com CPU em combinação com o flash incorporado

Seite 208 - ❚❚ Modo comando

266nAbertura, sensibilidade e gama do flash A gama do flash varia consoante a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Nos modos seguintes, a abe

Seite 209

267nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D90TipoTipo Câmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acoplam

Seite 210 - Aumentar o flash incorporado

268nObjectivaObjectivas compatíveis•AF Nikkor DX: São suportadas todas as funções•AF Nikkor tipo G ou D: São suportadas todas as funções (a Nikkor Mic

Seite 211 - Botão D Disco de controlo

269nSensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado)ISO 200 – 3200 em passos de 1/3 EV. Também é possível definir para aprox. 0,3, 0,7 ou 1 EV (equ

Seite 212 - Disco de controlo

9XO Visor* Pode ser oculto com a definição personalizada d4 (pág. 181).DEcrã do visorDevido às características deste tipo de ecrã do visor, poderá not

Seite 213

270nFlashFlash incorporado i, k, n, o : Flash automático com abertura automáticaP, S, A, M: Abertura manual com botão de desbloqueioNúmero guia (m) a

Seite 214 - ❚❚ Cancelar o bracketing

271nFilmeTamanho de imagem (pixéis)• 1 280 × 720/24 fps• 320 × 216/24 fps• 640 × 424/24 fpsFormato de ficheiros AVICompressão Movimento-JPEGMonitorMon

Seite 215 - 4 000 s

272n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar a uma tempera

Seite 216

273nOs seguintes acessórios não podem ser usados: teleconversores (todos os tipos), anéis auto extensores PK (todos os tipos), anéis K (todos os tipos

Seite 217 - Esta opção

274n❚❚ Normas suportadas • DCF versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiro para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma nor

Seite 218 - 4 Bloquear o nível do flash

275nDDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da tem

Seite 219 - 6 Tirar a fotografia

276ÍndiceOs itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados em negrito.Símbolos D comutador, 196i (modo automático), 34 j (Modo automá

Seite 220

277Duração de remoto, 180EEcrã de definições rápidas, 12Ecrã de exposição analógico electrónico, 84Ecrã de focagem, 267Ecrã infos. disparo, 10, 183Efe

Seite 221

278Os itens de menu e as opções do monitor da câmara são apresentados em negrito.a baixa velocidade, 64, 65, 182imagem-a-imagem, 64Remoto de resposta

Seite 223 - Modo de vídeo

iConteúdo da embalagemConfirme se todos os itens aqui listados estão incluídos com a câmara. Os cartões de memória são vendidos separadamente.❏ Garant

Seite 224 - Idioma (Language)

10XEcrã de informação de disparoAs informações de disparo, incluindo a velocidade do obturador, a abertura, o número de exposições restantes, e o modo

Seite 225 - Rotação automática imagem

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 226

11XEcrã de informação de disparo (Continuação)1 Modo de disparoi automático/j automático (flash desactivado) ...

Seite 227

12X❚❚ Alterar definições no ecrã de informações de disparo (ecrã de definições rápidas)Para alterar as definições para os itens listados abaixo, prima

Seite 228 - Versão de firmware

13XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário podem ser utilizados autonomamente ou em conjunto com outros controlos para ajustar

Seite 229 - Criar cópias retocadas

14XSeleccionar um tamanho de imagem (pág. 63).❚❚ Modo focagem automática Seleccionar um modo de focagem automática (pág. 54).❚❚ Modo de obturaçãoSelec

Seite 230 - 4 Criar uma cópia retocada

15XSeleccionar a velocidade do obturador (modo de exposição S ou M; págs. 81, 83).Seleccionar uma abertura (modo de exposição A ou M; págs. 82, 83).Se

Seite 231 - 2 Seleccionar uma imagem

16XSeleccionar o incremento de exposição do bracketing (pág. 92, 192).❚❚ Balanço de brancosSeleccionar uma definição de balanço de brancos (pág. 95).E

Seite 232 - Corr. efeito olhos verm

17XColocar a correia da câmara AN-DC1Colocar a correia conforme apresentado abaixo.Tampa do monitor BM-10É fornecida com a câmara uma tampa transparen

Seite 233 - A fotografia

18XMenus da câmaraÉ possível aceder à maioria das opções de disparo, reprodução e configuração a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 234 - Monocromático

19XUtilizar os menus da câmaraO multisselector e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.Execute os passos seguintes para navegar no

Seite 235 - Efeitos de filtro

iiSímbolos e convençõesPara facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:AInformações sobre

Seite 236 - 1 Seleccionar Esc. tamanho

20X4 Posicionar o cursor no menu seleccionado.Prima 2 para posicionar o cursor no menu seleccionado.5 Marcar um item do menu.Prima 1 ou 3 para marcar

Seite 237 - 4 Seleccionar imagens

21XAjudaSe for apresentado um ícone Q no canto inferior esquerdo do monitor, é possível visualizar a ajuda ao premir o botão L. Será apresentada uma d

Seite 238 - 3 Marcar uma fotografia

22XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL3e (incluída).A EN-EL3e não é fornecida

Seite 239 - 9 Guardar a sobreposição

23X4 Retirar a bateria após a conclusão do carregamento.O carregamento estará concluído quando a luz de carga CHARGE deixar de piscar. Retire a bateri

Seite 240 - 2 Seleccionar uma fotografia

24XDA bateria e o carregadorLeia e respeite os avisos e precauções nas páginas xiv–xv e 248–249 deste manual. Não utilize a bateria a uma temperatura

Seite 241 - 4 Copiar a fotografia

25XMontar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. É usada uma objectiva AF-S DX NIKKOR 18-105

Seite 242 - Olho de peixe

26X❚❚ Desencaixar a objectivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar objectivas. Para retirar a objectiva, prima sem soltar

Seite 243

27XConfiguração básicaSerá apresentado uma caixa de diálogo de selecção de idioma da primeira vez em que a câmara é ligada. Seleccione um idioma e def

Seite 244

28X6 Seleccionar um formato de data.Prima 1 ou 3 para seleccionar a ordem pela qual o dia, o mês e o ano serão apresentados e prima J.7 Sair para o mo

Seite 245

29XIntroduzir cartões de memóriaA câmara armazena fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado).1 Desligar a câmara.

Seite 246 - 3 Posicionar o item

iiiX Introduçãos Fotografia e reprodução básicash Mais sobre fotografia (todos os modos)t Modos P, S, A e MI Mais sobre reproduçãoQ Ligaçõeso O menu d

Seite 247 - Notas técnicas

30X❚❚ Formatar cartões de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados depois de serem usados noutros dispositivos. Formate o cartão da forma ind

Seite 248 - Objectivas compatíveis

31X❚❚ Retirar cartões de memóriaDepois de confirmar que a luz de acesso está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória,

Seite 249

32XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar a diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no v

Seite 250 - Objectivas sem CPU

33ssFotografia e reprodução básicasEste capítulo resume os aspectos básicos sobre tirar e visualizar fotografias em modo automático e modo de cena. Pr

Seite 251

34sFotografia "apontar e disparar" (modos i e j)Esta secção descreve como tirar fotografias em modo i (automático), um modo automático "

Seite 252

35s3 Verificar o número de exposições restantes.Os ecrãs de contagem de exposições no painel de controlo e no visor mostram o número de fotografias qu

Seite 253 - (Speedlights)

36sPasso 2: Escolher os modos de disparo e de focagem1 Seleccionar o modo i ou j.Para tirar fotografias sem o flash, rodar o disco de modos para j. No

Seite 254

37sPasso 4: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Durante o enquadramento de fotografias no visor, segure o punho com a sua mão direita e apoie o

Seite 255 - SB-400, SB-R200 e SU-800:

38sPasso 5: Focagem1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. A câma

Seite 256 - ❚❚ Outras unidades de flash

39sPasso 6: DispararPressione completamente o botão de disparo do obturador para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso próximo d

Seite 257

ivÍndice de perguntas e respostasLocalize as informações pretendidas neste índice de perguntas e respostas.Novas funcionalidadesPergunta Frase-chaveCo

Seite 258 - Contactos do flash

40sA Flash incorporadoSe for necessária iluminação adicional para uma correcta exposição em modo i, o flash incorporado abre automaticamente quando o

Seite 259 - Outros acessórios

41sFotografia criativa (modos de cena)A câmara oferece uma escolha de cinco modos de "cena". Seleccionando um programa optimiza automaticame

Seite 260

42sn Grande planoUsar para grandes planos de flores, insectos, e outros pequenos objectos (pode ser usada uma objectiva macro para focar a distâncias

Seite 261 - 1 2 3 4 5

43sEnquadrar fotografias no monitor (Visualização em directo)Pressione o botão a para enquadrar fotografias no monitor.1 Pressionar o botão a.O espelh

Seite 262

44s2 Seleccionar um modo de focagem automática.Pressione o botão B e rode o disco de controlo até que um dos seguintes modos de focagem automática sej

Seite 263 - Cuidados a ter com a câmara

45s4 Seleccionar o ponto de focagem.Focagem automática de área ampla ou normal: Rode o bloqueio do selector de focagem para "J" e use o mult

Seite 264 - 3 Seleccionar Limpar agora

46sFocagem manual: Foque utilizando o anel de focagem da objectiva.6 Tirar a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para t

Seite 265

47sDAF prioridade ao rostoA capacidade da câmara de detectar rostos depende de uma variedade de factores, incluindo se o motivo está ou não virado par

Seite 266 - ❚❚ Limpeza manual

48sReprodução básicaCom as predefinições, as fotografias são apresentadas automaticamente durante cerca de 4 s após o disparo. Se não estiver a ser ap

Seite 267 - 8 Desligar a câmara

49sEliminar fotografias não pretendidasPara eliminar a fotografia actualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção de que não é p

Seite 268 - Precauções

vConfiguração da câmaraPergunta Frase-chaveConsultar páginaComo fazer para que partes das fotos parem de piscar?Informações da fotografia, realces131,

Seite 269

50sGravar e visualizar filmes (visualização em directo)Podem ser gravados filmes com até 2 GB de tamanho no modo visualização em directo. Antes de gra

Seite 270 - Resolução de problemas

51sDGravar filmesFaixas e distorção poderão ser visíveis no monitor e no filme final sob iluminação de lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou

Seite 271 - Fotografar (todos os modos)

52s❚❚ Visualizar filmesOs filmes são indicados por um ícone 1 em reprodução de imagem completa (pág. 128). É possível efectuar as seguintes operações

Seite 272 - Fotografar (P, S , A , M )

53hhMais sobre fotografia (todos os modos)Este capítulo e os dois seguintes completam o Programa básico para abrangerem opções mais avançadas de fotog

Seite 273 - Reprodução

54hFocagemA focagem pode ser ajustada automaticamente (ver "Focagem automática" abaixo) ou manualmente (pág. 59). O utilizador também pode s

Seite 274

55hAObter bons resultados com a focagem automática A focagem automática não funciona bem nas condições referidas em baixo. É possível desactivar o dis

Seite 275 - Mensagens de erro

56hSelecção de ponto de focagemA câmara oferece uma escolha de onze pontos de focagem que em conjunto abrangem uma larga área do enquadramento. Por pr

Seite 276

57hBloqueio de focagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de ter efectuado a focagem, permitindo focar um motivo

Seite 277 - Painel de

58hNão altere a distância entre a câmara e o motivo enquanto o bloqueio da focagem estiver activado. Se o motivo se deslocar, volte a focar à nova dis

Seite 278 - Apêndice

59hFocagem manualA focagem manual está disponível para objectivas que não suportem a focagem automática (objectivas não Nikkor AF) ou quando a focagem

Seite 279

viTirar fotografiasPergunta Frase-chaveConsultar páginaExiste uma forma fácil de tirar instantâneos? Modo automático 34Existe uma forma fácil de tirar

Seite 280

60h❚❚ Telémetro electrónicoSe a objectiva tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou superior, o indicador de focagem do visor pode ser utilizado para conf

Seite 281

61hQualidade e tamanho de imagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho de imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Im

Seite 282

62hQualidade de imagemA câmara suporta as seguintes opções de qualidade de imagem (listadas por ordem descendente de qualidade de imagem e tamanho de

Seite 283 - Programa de exposição

63hTamanho de imagemO tamanho de imagem é medido em pixéis. Estão disponíveis as seguintes opções.O tamanho de imagem é definido premindo o botão X (Q

Seite 284 - Programas de bracketing

64hModo de obturaçãoO modo de obturação determina a forma como a câmara tira fotografias: uma de cada vez, numa sequência contínua, com um atraso no d

Seite 285 - Controlo do flash

65hModo contínuoPara tirar fotografias em ! modos (contínuo a baixa velocidade) e 9 (contínuo a alta velocidade):1 Seleccionar modo ! ou 9.Prima o bot

Seite 286

66hModo temporizador auto ($) O temporizador automático pode ser utilizado para reduzir o estremecimento da câmara ou para tirar auto-retratos.1 Monta

Seite 287 - Especificações

67h4 Iniciar o temporizador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e em seguida pressione completamente o botão de disparo

Seite 288

68hUsar um controlo remoto opcional (#) Use o controlo remoto ML-L3 opcional para auto-retratos (pág. 241) ou para utilizar remotamente a câmara. DAnt

Seite 289

69h4 Cobrir o visor.Depois de enquadrar a fotografia, remova o copo da ocular do visor e introduza a tampa do visor DK-5 fornecida como indicado. Este

Seite 290

viiVisualizar e retocar fotografiasPergunta Frase-chaveConsultar páginaÉ possível ver as minhas fotografias na câmara? Reprodução na câmara 48, 128É p

Seite 291

70hUtilizar o flash incorporadoA câmara suporta uma diversidade de modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou à contraluz. ❚❚ Utilizar

Seite 292 - 4 pol. (ISO 1222)

71hModo de flashPrima o botão M e rode o disco de controlo principal até o ícone do modo de flash pretendido ser apresentado no painel de controlo.O m

Seite 293

72hOs modos de flash disponíveis dependem do modo seleccionado no momento com o disco de modos. * SLOW (LENTO) é apresentado depois de soltar o botão

Seite 294 - ❚❚ Normas suportadas

73h❚❚ Baixar o flash incorporadoPara economizar a bateria quando o flash não estiver a ser utilizado, prima-o ligeiramente para baixo até se fixar na

Seite 295

74hSensibilidade ISOA "sensibilidade ISO" é o equivalente digital à velocidade da película. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, men

Seite 296 - Símbolos

75hRestauro por dois botõesOs valores predefinidos das definições da câmara listadas abaixo podem ser restaurados mantendo os botões E e B premidos em

Seite 298

77ttModos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem controlo sobre uma diversidade de definições avançadas, incluindo velocidade do obturador e abertur

Seite 299

78tVelocidade do obturador e aberturaOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre as velocidades do obturador e abertura: DAnel de

Seite 300

79tAVelocidade do obturador e abertura A mesma exposição pode ser obtida com diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura. A velocidad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare