Nikon D800E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D800E herunter. Nikon D800E Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 472
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.7 / 5. Basierend auf26 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CÂMARA DIGITAL
Pt
Manual do utilizador
Impresso na Europa
SB2H03(1G)
6MB1231G-03
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo
ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos
ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON
CORPORATION.
AMA14604
Pt
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 471 472

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

CÂMARA DIGITALPtManual do utilizadorImpresso na EuropaSB2H03(1G)6MB1231G-03Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (

Seite 2

viiiMais acerca da Reprodução 219Visualizar fotografias... 219Reprodução de

Seite 3 - Onde Encontrar Informações

76y6 Guarde a cópia.Marque um dos seguintes e prima J:• Guardar como novo ficheiro: Guarde a cópia para um novo ficheiro.• Substituir ficheiro existen

Seite 4 - Visualizar fotografias

77yGuardar Fotogramas SeleccionadosPara guardar uma cópia de um fotograma seleccionado como uma imagem JPEG parada:1 Exibir o filme e escolher um foto

Seite 5 - Menus e definições

78y5 Guardar a cópia.Destaque Sim e prima J para criar uma cópia JPEG de óptima qualidade (0 84) do fotograma seleccionado. Imagens paradas dos filmes

Seite 6 - Tutorial 15

d79dOpções de Gravação da ImagemEscolha a proporção e o ângulo de visão (área da imagem). Graças ao sensor de imagem de formato FX (35,9 × 24 mm) da c

Seite 7

80d❚❚ Escolher a área de imagemEscolha a área de imagem utilizada quando uma objectiva diferente da DX é montada ou quando uma objectiva DX está monta

Seite 8 - Exposição 115

81dA Área da imagemA opção seleccionada é mostrada no ecrã de informações.A Objectivas DXAs objectivas DX estão construídas para utilização com câmara

Seite 9 - Outras Opções de Disparo 193

82dA área da imagem pode ser definida usando a opção Área de imagem no menu de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ Menu d

Seite 10 - Guia de menus 259

83d❚❚ Controlos da câmara1 Atribuir uma selecção da área de imagem a um controlo da câmara.Seleccione Escolha a área de imagem como a opção "botã

Seite 11 - A Definições personalizadas:

84dQualidade da ImagemA D800 suporta as seguintes opções de qualidade de imagem. Consulte a página 436 para informações sobre o número de fotografias

Seite 12

85dA qualidade da imagem é definida premindo o botão T e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no painel d

Seite 13

ixRodar ao alto... 266Apresentação de diapositivos ...

Seite 14 - Notas técnicas 371

86dAs seguintes opções podem ser acedidas no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus, destaque a opção desejada e prima 2.❚❚ Compressão

Seite 15 - Para Sua Segurança

87dTamanho da ImagemO tamanho da imagem é medido em pixéis. Escolha de entre Grande, Médio ou Pequeno (note que o tamanho da imagem varia de acordo co

Seite 16

88dA Imagens NEF (RAW)Note que a opção seleccionada para o tamanho da imagem não afecta o tamanho das imagens NEF (RAW). Quando as imagens NEF (RAW) s

Seite 17

89dUtilizar Dois Cartões de MemóriaQuando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, é possível escolher um deles como o cartão principal util

Seite 19

N91NFocagemEsta secção descreve as opções que controlam como a câmara foca quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada

Seite 20

92NO modo de focagem automática pode ser seleccionada premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendi

Seite 21 - USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS

93NModo de Área de AFEscolha como é seleccionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Seleccione o ponto de focagem com

Seite 22 - A Formação contínua

94N• AF de área automática: A câmara detecta automaticamente o motivo e selecciona o ponto de focagem; se for detectado um rosto a câmara dará priorid

Seite 23 - Guia de Início Rápido

95NA Modo de Área de AFO modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor.Modo de área de AFPainel de controloVisorModo de área de AFPai

Seite 24 - 8 Ver a fotografia

xd: Disparo/apresentação... 292d1: Sinal sonoro ...

Seite 25 - Introdução

96NSelecção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 51 pontos de focagem que podem ser usados para fazer fotografias com o motivo principal

Seite 26 - Conhecer a câmara

97NA AF de área automáticaO ponto de focagem para o AF de área automática é seleccionado automaticamente; a selecção manual do ponto de focagem não es

Seite 27 - D O Microfone e o altifalante

98NBloqueio da FocagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto

Seite 28 - A Iluminadores do LCD

99N3 Refazer a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premid

Seite 29

100NA Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Seite 30

101NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objectivas que não suportam a focagem automática (objectivas NIKKOR não AF) ou quando a foc

Seite 31

102NTelémetro ElectrónicoSe a objectiva tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida, o indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para c

Seite 32 - Ecrã do visor

k103kModo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco de modos para a de

Seite 33 - D Sem bateria

104kFonte de Alimentação e Velocidade de DisparoA máxima velocidade avançada de disparo varia com a fonte de alimentação utilizada. Os valores abaixo

Seite 34 - Ecrã de informações

105kA Tamanho da Memória TemporáriaO número aproximado de imagens que podem ser armazenadas na memória temporária nas definições actuais é mostrado no

Seite 35

xig: Filmagem ... 321g1: Atribuir botão Fn...

Seite 36 - A Desligar o monitor

106kModo Auto-temporizadorO auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir o tremor da câmara ou para auto retratos.1 Montar a câmara num tripé.Mon

Seite 37

107k4 Iniciar o temporizador.Prima completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. A luz do auto-temporizador começará a pi

Seite 38 - Tampa do monitor BM-12

108kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o desfoque causado pelo movimento da câmara quando o espelho é elevado. Recomenda-se o uso

Seite 39 - Tutorial

S109SSensibilidade ISOA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade do filme. Escolha de entre definições que vão de ISO 100 a ISO 6400

Seite 40 - 2 Marcar o ícone do menu

110SA Menu da Sensibilidade ISOA sensibilidade ISO também pode ser ajustada usando a opção Sensibilidade ISO no menu de disparo (0 268).Note que a sen

Seite 41 - 7 Destacar uma opção

111SControlo automático da sensibilidade ISOSe Ligado estiver seleccionado para Definições de sensibilidade ISO> Controlo auto. sensib. ISO no menu

Seite 42 - Botão L (Z/Q)

112S3 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser seleccionado usando a Sensibilidade máxima (o valor mínimo par

Seite 43 - Primeiros passos

113SA Ligar ou Desligar o Controlo Automático da Sensibilidade ISOPode ligar ou desligar o controlo automático da sensibilidade ISO premindo o botão S

Seite 45 - 3 Inserir a bateria

V115ZExposiçãoA medição determina como a câmara defina a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:MediçãoOpção DescriçãoLMatricial: Produz res

Seite 46 - A Remover a bateria

xiiEfeito de miniatura ... 361Cor selectiva...

Seite 47 - D Bateria e Carregador

116ZPara escolher um método de medição, rode o selector de medição até que a definição pretendida seja apresentada no visor.A Consulte tambémPara info

Seite 48

117ZModo de exposiçãoPara determinar como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura quando ajustar a exposição, prima o botão I (Q) e rod

Seite 49 - 3 Montar a objectiva

118Ze: Programação automáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado

Seite 50 - 3 Seleccionar um idioma

119Zf: Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a

Seite 51 - 7 Definir a data e a hora

120Zg: Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, é possível escolher a abertura enquanto a câmara selecciona a

Seite 52 - 8 Definir o formato de data

121ZA Objectivas sem CPU (0 371, 374)Utilize o anel de abertura da objectiva para ajustar a abertura. Se a abertura máxima da objectiva foi especifica

Seite 53

122Zh: ManualNo modo de exposição manual é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto as medições da exposição estão

Seite 54 - D Inserir cartões de memória

123ZA Objectivas AF NIKKOR MicroContanto que uma medição de exposição externa seja usada, a taxa de exposição precisará apenas ser levada em conta qua

Seite 55 - A Retirar cartões de memória

124ZExposições de longa duraçãoA uma velocidade de obturador de A, o obturador permanecerá aberto enquanto o botão de disparo do obturador for premido

Seite 56 - 2 Prima os botões I (Q) e

125Z2 Seleccionar o modo de exposição h.Prima o botão I (Q) e rode o disco de controlo principal até que h seja apresentado no painel de controlo.3 Es

Seite 57

xiiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ant

Seite 58 - A Sem cartão de memória

126ZVelocidade do obturador e Bloqueio da aberturaO bloqueio da velocidade do obturador está disponível nos modos de exposição manual e automático com

Seite 59 - 3 Focar o visor

127ZAbertura (modos de exposição g e h): Prima o botão seleccionado e rode o disco de controlo secundária até que o ícone F apareça no visor e no pain

Seite 60 - A Ajustar a focagem do visor

128ZBloqueio de exposição automática (AE)Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central

Seite 61

129ZA Área medidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 4 mm centrado no ponto de focagem seleccionado. Na m

Seite 62

130ZCompensação da exposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogr

Seite 63 - Prepare a câmara

131ZA valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores da exposição piscará (apenas nos modos de exposição e, f e g) e um ícone E será aprese

Seite 64 - 1 Prima ligeiramente o

132ZBracketingO bracketing varia automaticamente um pouco a exposição, nível do flash D-Lighting Activo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotogr

Seite 65 - 3 Disparar

133Z1 Seleccione o flash ou o bracketing da exposição para o Ajuste Personalizado e5 (Definir bracketing auto.) no menu de ajuste personalizado.Prima

Seite 66 - A Ecrã câmara desligada

134Z3 Seleccionar um incremento de exposição.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiç

Seite 67 - 2 Visualizar fotografias

135Z4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash foto a foto de acordo com o programa de bracketin

Seite 68 - 2 Apagar a fotografia

xivA Não utilizar na presença de gás inflamávelNão utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explo

Seite 69 - Fotografia de visualização

136ZA Exposição e Bracketing de FlashNos modos de baixa velocidade contínua e alta velocidade contínua, o disparo fará uma pausa após o número de foto

Seite 70 - 4 Focar

137Z❚❚ Bracketing do Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Seite 71

138Z3 Seleccionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de

Seite 72

139Z4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing

Seite 73

140Z❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência

Seite 74 - D Seguimento do motivo

141Z❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting Activo numa série de exposições. Para obter informações sobre o D-Lighting Activo, consulte a página

Seite 75

142Z3 Seleccionar D-Lighting activo.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting Activo.O D-Lighting Activo é most

Seite 76 - 2 Ajustar a matiz do monitor

143Z4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting Activo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketin

Seite 77 - Ajustar o brilho do monitor

144Z❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência

Seite 78 - Visualização em Directo

r145rEquilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afectadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio automático de branc

Seite 79

xvA Tome as devidas precauções ao manusear o carregador• Mantenha seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléctr

Seite 80

146rO equilíbrio de brancos pode ser seleccionado premindo o botão U e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apres

Seite 81 - D Ecrã de contagem regressiva

147rA Consulte tambémQuando Bracketing equilíbrio brancos estiver seleccionado para o Ajuste Personalizado e5 (Definir bracketing auto., 0 307), a câm

Seite 82

148rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser “ajustado com precisão” para compensar as variações na cor da fonte de

Seite 83 - Filme de visualização em

149r2 Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos.Utilize o multisselector para ajustar com precisão o equilíbrio de brancos. O equilíbrio de brancos

Seite 84 - 5 Focar

150rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor pa

Seite 85 - 6 Iniciar a gravação

151r❚❚ Botão UA definições diferentes de K (Escolher temperatura de cor) e L (Predefinição manual), o botão U pode ser utilizado para ajustar com prec

Seite 86 - 7 Terminar a gravação

152rEscolher uma Temperatura da CorQuando está seleccionado K (Escolher temperatura de cor) para o equilíbrio de brancos, a temperatura de cor pode se

Seite 87 - Botão de

153r4 Prima J.Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de disparo. Se um valor diferente de 0 for seleccionado para o eixo verde (V)–magent

Seite 88

154rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 89 - 1 Destacar uma definição

155r❚❚ Medir um Valor para o Equilíbrio de Brancos1 Ilumine um objecto de referência.Coloque um objecto branco ou cinza neutro sob a iluminação que se

Seite 90

xviAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qua

Seite 91 - Área da imagem

156r4 Seleccionar o modo de medição directa.Solte o botão U rapidamente e depois prima o botão até que o ícone L no painel de controlo começar a pisca

Seite 92

157r6 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis seg

Seite 93 - D Gravar Filmes

158r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos de uma fotografia exist

Seite 94 - Definições do Filme

159r4 Destaque a imagem de origem.Destaque a imagem de origem. Para visualizar a imagem realçada em ecrã completo, prima o botão X sem soltar.Para ver

Seite 95 - 2 Escolha as opções do

160r❚❚ Introduzir um ComentárioSiga os passos abaixo para introduzir um comentário descritivo com até 36 caracteres para uma predefinição seleccionada

Seite 96 - Visualizar Filmes

161r❚❚ Proteger uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosSiga os passos abaixo para proteger a predefinição de equilíbrio de brancos seleccionada. As

Seite 98 - Editar Filmes

J163JMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Seite 99 - 5 Apagar os fotogramas

164J2 Seleccionar um Picture Control. Destaque o Picture Control pretendido e prima J.A Picture Controls Predefinidos Versus Picture Controls Personal

Seite 100 - 6 Guarde a cópia

165JModificar Picture Controls ExistentesOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 169) podem ser modificados para se adaptarem

Seite 101 - 4 Crie uma cópia parada

xviiAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaçõ

Seite 102 - 5 Guardar a cópia

166J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecci

Seite 103 - Opções de Gravação da

167JD “A” (Automático)Os resultados do contraste e da saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadramento. Utilize uma

Seite 104 - ❚❚ Escolher a área de imagem

168JA Tonalidade (Apenas Monocromático)Premir 3 quando Tonalidade está seleccionada exibe as opções de saturação. Prima 4 ou 2 para ajustar a saturaçã

Seite 105 - A Consulte também

169JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls predefinidos fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Contr

Seite 106 - 3 Ajustar as definições

170J4 Editar o Picture Control seleccionado. Consulte a página 166 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e iniciar a partir d

Seite 107 - ❚❚ Controlos da câmara

171J7 Guardar as alterações e sair. Prima J para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista Picture Control.A Gerir Pictu

Seite 108 - Qualidade da Imagem

172JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Seite 109 - A Menu da Qualidade da Imagem

173JA Guardar Picture Controls PersonalizadosAté 99 Picture Controls personalizados podem ser armazenados no cartão de memória num determinado momento

Seite 110 - ❚❚ Compressão JPEG

174JPreservar Detalhe nos Realces e nas SombrasD-Lighting activoO D-Lighting Activo preserva os detalhes nos destaques e sombras, criando fotografias

Seite 111 - Tamanho da Imagem

175JPara utilizar o D-Lighting Activo:1 Seleccionar D-Lighting activo no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus. Destaque D-Lighting ac

Seite 112 - A Menu do Tamanho de Imagem

Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Este manual aplica-se às câmaras digitais D800 e D800E; salvaguar

Seite 113 - A Gravar Filmes

xviiiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos

Seite 114

176JGama Dinâmica Elevada (HDR)A Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) combina duas exposições para formar uma imagem única que captura uma

Seite 115 - Focagem automática

177J2 Seleccionar um modo.Destaque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, seleccione 0 Ligado

Seite 116 - A Botão B

178J3 Escolher um diferencial de exposição.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, realce Diferença de exposições e prima 2.Serão

Seite 117 - Modo de Área de AF

179J5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. l y Ser

Seite 118 - A Seguimento 3D

180JD Enquadrar fotografias HDROs limites da imagem podem ser cortados. Os resultados pretendidos podem não se alcançar se a câmara ou o motivo se mov

Seite 119 - A Consulte Também

l181lFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de imagem de uma objecti

Seite 120 - 2 Seleccionar o ponto de

182l3 Escolher um modo de flash.Prima o botão M (Y) e rode o disco de controlo principal até que o ícone do modo de flash desejado seja apresentado no

Seite 121 - A AF de área automática

183lModos FlashA D800 suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:Modo de flash DescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recom

Seite 122 - 2 Bloquear a focagem

184lA Velocidades do Obturador e Aberturas Disponíveis com o Flash IncorporadoModo Velocidade do obturador AberturaVeja a páginaeDefinido automaticame

Seite 123 - 3 Refazer a fotografia e

185lA Modo Controlo do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:• Flash de enchimento com i-TTL equilibrado para SRL digita

Seite 124

xixUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito

Seite 125 - Focagem Manual

186lD Flash IncorporadoUtilize com objectivas com distâncias focais de 24–300 mm no formato FX (0 375). Retire o pára-sol para evitar sombras. O flash

Seite 126 - Telémetro Electrónico

187lA Abertura, Sensibilidade e Alcance do FlashO alcance do flash incorporado varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com

Seite 127 - Modo de Obturação

188lCompensação do flashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3EV, alterando a luminosida

Seite 128 - H é de 5 fps quando está

189lA saída do flash normal pode ser restaurada definindo a compensação do flash para ±0,0. A compensação do flash não é redefinida quando a câmara é

Seite 129 - A Memória Temporária

190lBloqueio de VFEste recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e a

Seite 130 - Modo Auto-temporizador

191l4 Bloqueie o nível do flash.Depois de confirmar se o indicador de flash pronto (M) está exibido no visor, prima o botão Fn. O flash emitirá um pré

Seite 131 - 4 Iniciar o temporizador

192lA Utilizar o Bloqueio de FV com o Flash IncorporadoO bloqueio de FV está disponível apenas com o flash incorporado quando TTL é seleccionado para

Seite 132 - Modo de Espelho Elevado

t193tOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões T e E po

Seite 133 - Sensibilidade ISO

194t❚❚ Outras Definições1 Ponto de focagem não exibido se o AF de área automática estiver seleccionado para o modo de área AF.2 O número de disparos é

Seite 134 - A Lo 0,3–Lo 1

195tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas a dez exposições numa única fotografia. Múltiplas exposições podem utiliza

Seite 135 - Controlo automático da

xxA Antes de tirar fotografias importantesAntes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para

Seite 136 - 30 seg. quando é utilizada

196t2 Seleccionar um modo. Destaque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J:• Para tirar uma série de exposições múltip

Seite 137

197t3 Escolha o número de disparos.Destaque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para f

Seite 138

198t4 Escolher a quantidade de ganho. Destaque Ganho automático e prima 2.As seguintes opções serão exibidas. Destaque uma opção e prima J. • Ligado:

Seite 139 - Exposição

199tO ícone n irá piscar até que os disparos terminem. Se for seleccionado Ligado (série), os disparos de exposição múltipla apenas irão terminar quan

Seite 140

200tD Exposição múltiplaNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.As exposições múltiplas não podem ser gravad

Seite 141 - Modo de exposição

201tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Seleccionar Interval

Seite 142 - A Programa Flexível

202t3 Escolher o intervalo.Prima 4 ou 2 para destacar as horas, minutos ou segundos e prima 1 ou 3para alterar. Escolha um intervalo maior que a veloc

Seite 143 - 8000 seg. A velocidade do

203t5 Começar a fotografar.Destaque Ligado e prima J (para voltar para o menu de disparos sem iniciar o temporizador de intervalos, destaque Desligado

Seite 144 - Disco de controlo secundário

204tA BracketingAjuste as definições do bracketing antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo. Se a exposição, flash ou bracketing ADL es

Seite 145

205t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Ao premir o botão J entre os intervalos•

Seite 146

xxiGuia de Início RápidoSiga estas etapas para um início rápido com a D800.1 Fixar a correia da câmaraFixe, firmemente, a correia aos ilhós da câmara.

Seite 147 - A Indicadores de exposição

206t❚❚ Interromper uma Fotografia com Intervalos de DisparoOs intervalos de disparo terminarão automaticamente se a bateria acabar. A fotografia com i

Seite 148 - Exposições de longa duração

207tFotografia temporizadaA câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos seleccionados para criar um filme temporizado silencioso utilizando

Seite 149 - 3 Escolher uma velocidade do

208t2 Premir 2.Prima 2 para prosseguir para o passo 3 e escolher um tempo de intervalo e de disparo. Para gravar um filme temporizado utilizando o int

Seite 150 - Bloqueio da abertura

209t5 Começar a fotografar.Destaque Ligado e prima J (para voltar para o menu de disparos sem iniciar a fotografia temporizada, destaque Desligado e p

Seite 151

210tA Calcular a Duração Final do FilmeO número total de fotogramas no filme final pode ser calculado dividindo o tempo de disparo pelo intervalo e ar

Seite 152 - Bloqueio de exposição

211t❚❚ Interromper a Fotografia TemporizadaA fotografia temporizada terminará automaticamente se a bateria acabar. O seguinte também terminará a fotog

Seite 153 - A Área medida

212tObjectivas sem CPUEspecificando os dados da objectiva (a distância focal da objectiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso a vária

Seite 154 - Compensação da exposição

213tA câmara pode armazenar dados para até nove objectivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objectiva sem CPU:1 Seleccione Dados de ob

Seite 155 - A Usar um Flash

214t4 Seleccionar Efectuado.Destaque Efectuado e prima J. A distância focal especificada e a abertura serão armazenadas sob o número escolhido da obje

Seite 156 - Bracketing

215tUtilizar uma unidade GPSPode ligar-se uma unidade GPS ao terminal de 10 pinos para controlo remoto, permitindo gravar a latitude, longitude, altit

Seite 157 - 1 Seleccione o flash ou o

xxii5 Ligar a câmara (0 37). 6 Seleccionar focagem automática (0 91). Rode o selector do modo de focagem para AF (focagem automática).7 Focar e dispar

Seite 158

216tA Ícone kO estado da ligação é mostrado pelo ícone k:• k (estático): A câmara estabeleceu uma ligação com um dispositivo GPS. As informações da fo

Seite 159 - ❚❚ Cancelar o bracketing

217t❚❚ Opções do Menu de ConfiguraçãoO item GPS no menu de configuração contém as opções listadas abaixo.• Desligar exposímetro auto.: Escolha se quer

Seite 161 - Escolha o número de disparos

I219IMais acerca da ReproduçãoReprodução de imagem completaPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no

Seite 162

220IControlos de reproduçãoA Rodar ao altoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), seleccione Ligado na opção R

Seite 163

221IA Dois Cartões de MemóriaPode seleccionar o cartão de memória para reprodução premindo o botão W quando estão introduzidos dois cartões de memória

Seite 164

222IInformações da FotografiaA informação da fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para passar

Seite 165 - ❚❚ Bracketing ADL

223I❚❚ Informações do ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem for seleccionado para o Opções apresent. reprodução (0 261).2 Se a fotografia f

Seite 166 - Botão D Disco de controlo

224I❚❚ Destaques1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal actual. Segure o botão W e prima 4 ou 2 para

Seite 167

225I❚❚ Histograma RGB1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal actual. Segure o botão W e prima 4 ou 2

Seite 168 - A Bracketing ADL

X1XIntroduçãoCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara. Os cartões de memória são vendidos separadamente. • Correia (AN-DC

Seite 169 - Equilíbrio de brancos

226IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W para apli

Seite 170 - A Luz Flash de Estúdio

227I❚❚ Dados do disparo1Método de medição... 115Velocidade do obturador ... 119, 122Abertura...

Seite 171 - A Temperatura da Cor

228IA quarta página dos dados de disparo é apenas apresentada se a informação de direitos de autor tiver sido gravada com a fotografia, como descrito

Seite 172 - 1 Seleccionar uma opção

229I❚❚ Dados do GPS11 Dados para os filmes são para o início da gravação.2 Apenas apresentado se o dispositivo GPS estiver equipado com uma bússola el

Seite 173 - 3 Prima J

230I❚❚ Dados Gerais1 Formatos diferentes de FX (incluindo o formato de filme com base DX) apresentados a amarelo (0 67, 79).2 Exibido a vermelho se a

Seite 174 - A “Mired”

231IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou na i

Seite 175 - ❚❚ Botão U

232IVisualizar outras imagensRode o disco de controlo principal para visualizar a mesma área noutras fotografias com a taxa actual de zoom. O zoom de

Seite 176 - Escolher uma Temperatura da

233IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (Z/Q) pode ser usado para proteger as fotograf

Seite 177 - 4 Prima J

234IApagar FotografiasPara apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia destacada na lista de miniaturas, prima o botã

Seite 178 - Predefinição Manual

235I3 Premir novamente o botão O (Q).Prima o botão O (Q) para apagar a fotografia. Para sair sem apagar a fotografia, prima o botão K. A Consulte tamb

Seite 179 - Seleccionar uma predefinição

2XConhecer a câmaraDedique alguns momentos para se familiarizar com os comandos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la d

Seite 180 - A Predefinições protegidas

236IMenu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessári

Seite 181 - 6 Verificar os resultados

237I3 Seleccionar a fotografia marcada. Prima o centro do multisselector para seleccionar a fotografia realçada. As imagens seleccionadas são marcadas

Seite 183 - 4 Destaque a imagem de

Q239QLigaçõesEsta secção descreve como utilizar o cabo USB UC-E14 fornecido para ligar a câmara a um computador. Antes de Ligar a CâmaraAntes de ligar

Seite 184 - 4 Editar o comentário

240Q1 Inicie o computador e introduza o CD de instalação do ViewNX 2.2 Seleccionar um idioma.Se o idioma pretendido não estiver disponível, clique em

Seite 185 - 4 Seleccionar Ligado

241Q4 Sair do instalador.Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS) quando a instalação estiver concluída.O seguinte software é instalado:•ViewNX 2•

Seite 186

242QD Requisitos de sistemaWindowsCPU• Fotografias/filmes JPEG: Séries Intel Celeron, Pentium 4, ou Core, 1,6 GHz ou melhor• Filmes H.264 (reprodução)

Seite 187 - Melhoramento de

243QLigação USB directaLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E14 fornecido.1 Desligar a câmara.2 Ligar o computador. Ligue o computador e espere que

Seite 188 - 2 Seleccionar um Picture

244Q5 Iniciar o Nikon Transfer 2.Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe que escolha um programa, seleccione o Nikon Transfer 2.6 Clique em Start

Seite 189 - 2 Ajustar as definições

245QRedes Ethernet e Sem FiosSe o transmissor sem fios WT-4 opcional (0 387) estiver montado, as fotografias podem ser transferidas ou impressas pelas

Seite 190 - ❚❚ Definições Picture Control

3X123456915141617181978101113121 Flash incorporado...1812 Botão de elevação do flash ...1813 Botão M/YModo de flash..

Seite 191 - A Definições Anteriores

246QA FilmesO WT-4 pode ser utilizado para enviar filmes em modo de transferência se Envio automático ou Enviar pasta não for seleccionado para Defini

Seite 192

247QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 433) ligada directamente à câmara.D Selecc

Seite 193 - 3 Seleccionar um Picture

248QLigar a ImpressoraLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E14 fornecido.1 Desligar a câmara.2 Ligar o cabo USB.Ligue a impressora e ligue o cabo U

Seite 194 - 6 Nomear o Picture Control

249QImprimir Fotografias Uma de Cada Vez1 Seleccionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima 1 ou 3 para ver a informação

Seite 195 - Picture Control

250Q4 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas

Seite 196 - Personalizados

251QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o passo 3 na página 248).2 Es

Seite 197

252Q3 Seleccionar fotografias.Utilize o multisselector para navegar pelas imagens no cartão de memória (para ver as fotografias noutros locais, prima

Seite 198 - D-Lighting activo

253Q5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de tamanho da página, margem e carimbo de hora como descrito na página 249 (será apresentado um

Seite 199 - 1 Seleccionar D-Lighting

254QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "orde

Seite 200 - 1 Seleccionar HDR (gama

255Q3 Seleccionar as opções de impressão.Destaque as seguintes opções e prima 2 para activar ou desactivar a opção marcada (para completar a ordem de

Seite 201 - 2 Seleccionar um modo

4XCorpo da câmara (Continuação)1234567128911101 Iluminador auxiliar de AF...286Luz do auto-temporizador ...107Luz de redução do e

Seite 202 - Escolha valores

256QVisualizar Fotografias na TVUm cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) minipino de tipo C (disponível em separado a partir de fontes come

Seite 203 - Painel de controlo

257QOpções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 325) controla a resolução de saída e outras opções HDMI avançadas.❚❚ Resolução de saídaEscolha

Seite 204 - A Bancos do Menu de Disparo

258QA Reprodução em TelevisãoRecomenda-se a utilização de um adaptador CA EH-5b e conector de alimentação EP-5B (disponíveis em separado) para uma rep

Seite 205 - Fotografia com Flash

U259UGuia de menusPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e seleccione o separador K (menu de reprodução). D Menu de reprodução: Gestão de imag

Seite 206 - 5 Tirar a fotografia

260USeleccione uma pasta para reprodução (0 219). Oculte ou revele as fotografias seleccionadas como descrito abaixo. As fotografias ocultadas são ape

Seite 207 - Modos Flash

261U2 Seleccionar fotografias. Utilize o multisselector para correr as fotografias no cartão de memória (para ver a fotografia marcada em ecrã complet

Seite 208

262UCopie as fotografias de um cartão de memória para outro. 1 Escolher Seleccionar origem. Marque Seleccionar origem e prima 2.2 Seleccione o cartão

Seite 209 - A Modo Controlo do Flash

263U4 Seleccionar a pasta de origem. Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Fazer a selecção inicial. Antes de começar a selecc

Seite 210 - D Flash Incorporado

264U8 Seleccionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 271) e prima J

Seite 211

265UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver seleccionado Desligada, as fotografias

Seite 212 - Compensação do flash

5X768912111514161310124252 3 4 5232221201918171 Visor... 352 Ocular do visor...

Seite 213 - A Unidades do Flash Opcionais

266UEscolha a fotografia apresentada depois de uma imagem ser eliminada. Escolha se quer rodar as fotografias ao alto (orientação retrato) para aprese

Seite 214 - Bloqueio de VF

267UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na actual pasta de reprodução (0260). As imagens ocultas (0260) não são apresentadas. Para i

Seite 215 - 7 Libertar o bloqueio de VF

268UC O menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, prima G e seleccione o separador C (menu de disparo). Botão GOpção 0Banco

Seite 216 - A Medição

269UAs opções do menu de disparo são guardadas num de quatro bancos. Com excepções para Bancos do menu alargados, Intervalos de disparo, Exposição múl

Seite 217 - Outras Opções de Disparo

270U❚❚ Restaurar as definições padrãoPara restaurar as definições padrão, destaque um banco no menu Banco do menu de disparo e prima O (Q). Será apres

Seite 218 - ❚❚ Outras Definições

271USeleccione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Seleccionar pasta por número1 Escolher Seleccionar pasta pelo número.Marque

Seite 219 - Exposição múltipla

272U❚❚ Seleccionar Pasta da Lista1 Escolher Seleccionar pasta da lista. Marque Seleccionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta.Prima 1 ou 3 pa

Seite 220

273UAs fotografias são guardadas usando nomes que consistem de "DSC_" ou, no caso de imagens, que usam o espaço de cor Adobe RGB (0 274), &q

Seite 221 - 3 Escolha o número de

274UO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utilizadas

Seite 222 - 3 para 3 exposições, etc.)

275UA "vinhetagem" corresponde à diminuição do brilho nas margens de uma fotografia. Controlo das vinhetas reduz a vinhetagem para as object

Seite 223

iOnde Encontrar InformaçõesEncontre o que procura em:Índice...

Seite 224 - A Outras Definições

6XPainel de controlo2134567101189121314151Indicador da temperatura da cor...1532Velocidade do obturador ...119, 122Valor de compensação da exp

Seite 225 - Fotografia com Intervalos de

276USeleccione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias tiradas com objectivas de grande angular e para reduzir a distorção em almofad

Seite 226 - 4 Escolher o número de

277USe estiver seleccionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades de obturador inferiores a 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (pont

Seite 227 - 5 Começar a fotografar

278UA Definições personalizadas: Ajuste de precisão das definições da câmaraPara apresentar o menu de definições personalizadas, prima G e seleccione

Seite 228 - A Durante a Fotografia

279UEstão disponíveis os seguintes ajustes personalizados:Ajuste personalizado0Banco definiç. personaliz. 280a Focagem automáticaa1 Selecção da priori

Seite 229 - 2 Recomeçar a fotografar

280UOs ajustes personalizados são guardados num de quatro bancos. Alterações às definições num banco não têm efeito nos restantes. Para guardar uma co

Seite 230 - L (velocidade baixa

281UQuando AF-C (0 91) estiver seleccionado para fotografia de visor, esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de di

Seite 231 - Fotografia temporizada

282UQuando AF-S (0 91) estiver seleccionado para fotografia de visor, esta opção controla se as fotografias apenas podem ser tiradas quando a câmara e

Seite 232 - 4 Seleccionar o tempo de

283UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está seleccionada AF-C (0 91

Seite 233

284UEscolha se o ponto de focagem activo é realçado a vermelho no visor.Escolha se a selecção de ponto de focagem “dá a volta” de uma margem do visor

Seite 234 - A Tapar o Visor

285UEscolha o número de pontos de focagem disponível para selecção manual de pontos de focagem.a7: Número pontos de focagemBotão G ➜ A Menu de ajustes

Seite 235 - A Revisão de imagens

7X161718192022232128272524262930313216Indicador de compensação do flash...18817Indicador de ligação GPS... 21618Ícone de bloqueio da

Seite 236 - Objectivas sem CPU

286UEscolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxiliar a operação de focagem quando a iluminação é fraca.a8: Iluminador auxiliar de AFBotão G

Seite 237 - 2 Seleccionar um número da

287USeleccione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à sensibilidade ISO (0 109). Se possível, a definição da sensibilidade ISO actual é mant

Seite 238 - 4 Seleccionar Efectuado

288UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 130). Se for seleccionado Ligada (restauro automático) ou

Seite 239 - Utilizar uma unidade GPS

289UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po

Seite 240 - A Direcção

290UUse esta opção para fazer a regulação precisa do valor de exposição seleccionado pela câmara. Pode ser feita a regulação precisa da exposição sepa

Seite 241

291UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado

Seite 242

292UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 seg.) e

Seite 243 - Mais acerca da Reprodução

293UEscolha a máxima velocidade de avanço de imagem no modo CL (baixa velocidade contínua) (0 104; durante a fotografia com intervalos de disparo, est

Seite 244 - Controlos de reprodução

294UQuando uma fotografia é tirada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando um ao último nome de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração

Seite 245 - A Multisselector

295UEscolha Ligado para apresentar, a pedido, linhas de grelha no visor para referência quando compuser fotografias (0 8).Se Mostrar sensibilidade ISO

Seite 246 - Informações da Fotografia

8XEcrã do visor12435678 10 1411 139121516 17181920 2223 24 25211 Grelha de enquadramento (mostrada quando Ligado é seleccionado para o Ajuste Personal

Seite 247 - ❚❚ Informações do ficheiro

296USe estiver seleccionado Automático (Automático), a cor das letras no ecrã de informação (0 10) irá mudar automaticamente de preto para branco ou d

Seite 248 - ❚❚ Destaques

297UPara garantir que a câmara funciona como se espera quando a unidade de bateria MB-D12 é utilizada com pilhas AA, faça corresponder a opção selecci

Seite 249 - ❚❚ Histograma RGB

298UEscolha se quer utilizar primeiro a bateria na câmara ou as pilhas na unidade da bateria quando está montada uma unidade de bateria MB-D12. Note q

Seite 250 - A Histogramas

299UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de ajustespersonaliza

Seite 251 - ❚❚ Dados do disparo

300U❚❚ Sincronização de alta velocidade do plano focal automáticoQuando 1/320 s (Plano focal auto.) ou 1/250 s (Plano focal auto.) está seleccionado p

Seite 252

301UEscolha o modo de flash para o flash incorporado.❚❚ ManualSeleccione um nível de flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxi

Seite 253 - ❚❚ Dados do GPS

302UA Modo de controlo de flashO modo de controlo de flash para o flash incorporado é apresentado no ecrã de informações. A “Manual” e “Flash de repet

Seite 254 - ❚❚ Dados Gerais

303U❚❚ Modo de controladorUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou mais unidades de flash opcional em até dois grupos (A

Seite 255 - Reprodução

304USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajuste as definições para o flash incorporado.Escolha o modo de controlo

Seite 256

305U6 Compor a fotografia.Componha a fotografia e disponha as unidades de flash como abaixo se mostra. Note que a distância máxima a que as unidades d

Seite 257 - Eliminação

9X12 Modo de exposição ...11713 Indicador de compensação do flash...1

Seite 258 - Apagar Fotografias

306UA Ecrã de modo de sincronização do flashM não aparece no ecrã de modo de sincronização do flash do painel de controlo quando – – estiver seleccion

Seite 259

307USe for seleccionado Ligado quando a câmara é usada com o flash embutido ou uma unidade opcional de flash compatível com CLS (0 381), será emitido

Seite 260 - 2 Marcar uma fotografia

308UEsta opção determina que definições são afectadas quando AE e flash ou Só AE são seleccionados para o Ajuste Personalizado e5 no modo de exposição

Seite 261 - 4 Prima J para concluir a

309UEscolha o que acontece quando o botão de alimentação é rodado para D.Esta opção determina a função atribuída ao centro do multisselector durante a

Seite 262

310U❚❚ Modo de reprodução❚❚ Visualização em directoSe estiver seleccionado Restaurar atraso do exposím., trabalhar com o multisselector quando os expo

Seite 263 - Ligações

311UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn, quer por si (Pressionar botão Fn) ou quando utilizado em combinação com os discos de controlo (Botão

Seite 264 - 3 Iniciar o instalador

312U1Sequência do bracketingSe o botão Fn for premido enquanto a exposição, o flash ou o bracketing ADL estiverem activos no modo de imagem-a-imagem o

Seite 265 - 4 Sair do instalador

313U!Horizonte virtual do visor *Prima o botão Fn para visualizar ou ocultar a apresentação de um horizonte virtual no visor (veja abaixo).NenhumNenhu

Seite 266 - D Requisitos de sistema

314U❚❚ Botão Fn + discos controloSeleccionar Botão Fn + discos controlo apresenta as seguintes opções:Opção DescriçãoiEscolha a área de imagemPrima o

Seite 267 - 4 Ligar a câmara

315UEscolha a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade do campo, quer por si (Pressionar botão pré-visual.) ou quando utiliz

Seite 268 - 5 Iniciar o Nikon Transfer 2

10XEcrã de informaçõesÉ apresentada no monitor a informação de disparo, incluindo a velocidade do obturador, abertura, número restante de exposições e

Seite 269 - Redes Ethernet e Sem Fios

316USeleccionar Ligado para Bloqueio vel. obturador bloqueia a velocidade do obturador no valor actualmente seleccionado no modo f ou h. Seleccionar L

Seite 270 - A Camera Control Pro 2

317UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.f9: Personal. discos de controloBotão G ➜ A Menu de ajustespersonalizadosOpção De

Seite 271 - Imprimir Fotografias

318USeleccionando Sim permite que ajustes que são feitos normalmente mantendo premido o botão I (Q), E, M (Y), D, S, T, U ou de modo AF e rodando um d

Seite 272 - 3 Ligar a câmara

319UAo seleccionar Activar obturador, o obturador pode ser disparado quando não existir nenhum cartão de memória introduzido, apesar de não serem grav

Seite 273 - 2 Apresentar opções de

320UEscolha a função atribuída ao botão B na unidade de bateria opcional MB-D12.f13: Atribuir AF-ON MB-D12Botão G ➜ A Menu de ajustespersonalizadosOpç

Seite 274 - 4 Iniciar a impressão

321UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn durante o filme de visualização em directo.g: Filmagemg1: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu de ajustes

Seite 275 - 1 Apresentar o Menu

322USeleccione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo durante o filme de visualização em directo.g2: Atribuir b

Seite 276 - 4 Apresentar opções de

323UEscolha a função desempenhada pelo botão A AE-L/AF-L durante o filme de visualização em directo.g3: Atribuir botão AE-L/AF-LBotão G ➜ A Menu de aj

Seite 277 - 6 Iniciar a impressão

324UEscolha a função desempenhada ao premir o botão de disparo do obturador quando 1 é seleccionado com o selector de visualização em directo.g4: Atri

Seite 278 - 2 Seleccionar fotografias

325UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e seleccione o separador B (menu de configuração).

Seite 279 - 4 Completar a ordem de

11X1716 18 1921342223243615 202527282930312633323515 Ícone de bloqueio da velocidade do obturador...12616 Indi

Seite 280 - Visualizar Fotografias na TV

326UPara iniciar a formatação escolha uma ranhura de cartão de memória e seleccione Sim. Note que a formatação apaga permanentemente todas as fotograf

Seite 281 - Opções HDMI

327UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do

Seite 282 - A Reprodução em Televisão

328U2 Enquadrar um objecto branco homogéneo no visor.Com a objectiva a cerca de dez centímetros de um objecto branco homogéneo e bem iluminado, enquad

Seite 283 - Guia de menus

329UReduza o tremeluzir e o aparecimento de faixas quando fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em dir

Seite 284

330UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Estão disponíveis as seguintes opções.Idioma (Language)Botão G ➜ B menu de configuraçãoChec

Seite 285 - 3 Premir J

331UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente r

Seite 286 - 3 Escolher Seleccionar

332UConsulte a informação sobre a bateria actualmente inserida na câmara. Informações da bateriaBotão G ➜ B menu de configuraçãoItem DescriçãoCarregar

Seite 287 - 7 Escolher Seleccionar pasta

333UAdicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadata em ViewNX 2 (fornecido)

Seite 288 - 9 Copiar as imagens

334UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad

Seite 289 - Revisão de imagens

335USeleccione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória, ou no cartão de memória na ranhura principal se estiverem

Seite 290 - Rodar ao alto

12XEcrã de informações (continuação)37 38 39 404250434445464149484737 Indicador de bloqueio de VF...19138 Indicador do modo de obturação ...

Seite 291 - Apresentação de diapositivos

336UAs definições guardadas usando a D800 podem ser restauradas seleccionando Carregar definições. Note que Guardar/carregar definições só está dispon

Seite 292

337UApresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem par

Seite 293 - Banco do menu de disparo

338URegulação precisa para até 20 tipos de objectivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem norm

Seite 294 - Bancos do menu alargados

339UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha A

Seite 295 - 1 Escolher Seleccionar pasta

340UVisualize a versão actual de firmware da câmara.D Cartões Eye-FiOs cartões Eye-Fi podem emitir sinais sem fios quando Desactivar está seleccionado

Seite 296 - 2 Marcar uma pasta

341U N Menu de Retoque: Criar cópias retocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e seleccione o separador N (menu de retoque). As opções do m

Seite 297 - Nome de ficheiro

342UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Seleccionar um item no menu de retoque. Prima 1 ou 3 para destacar um item, 2 para o selecci

Seite 298 - Espaço de Cor

343U4 Criar uma cópia retocada. Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas pelo ícone N.A Criar cópias retocadas duran

Seite 299 - Controlo de Vinhetas

344UO D-Lighting activa aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contra-luz. Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correcçã

Seite 300 - Controlo de distorção auto

345UEsta opção é utilizada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash e apenas está disponível com fotografias tiradas utilizand

Seite 301 - Redução ruído c/ ISO elevado

13X❚❚ Mudar definições no ecrã de informaçõesPara alterar as definições para os itens listados abaixo, prima o botão R no ecrã de informações. Realce

Seite 302

346UCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma cópia

Seite 303

347UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco). Ao seleccionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-

Seite 304 - Banco definiç. personaliz

348UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia.

Seite 305

349UUtilize o multisselector para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor jun

Seite 306 - Botão G ➜ A Menu de ajustes

350UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais

Seite 307

351U2 Seleccionar a primeira imagem. Utilize o multisselector para destacar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia realça

Seite 308

352U5 Pré-visualizar a sobreposição.Prima 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Pré-vis. e prima 1 ou 3 para destacar Sobrep. Prima J para pré-visual

Seite 309

353UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Seleccionar Processamento NEF (RAW).Realce Processamento NEF (RAW) e prima 2 para apresentar um diálo

Seite 310 - A Iluminador auxiliar de AF

354U3 Ajustar as definições de processamento NEF (RAW).Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas

Seite 311

355UCriar cópias pequenas de fotografias seleccionadas.1 Seleccionar Redimensionar.Para redimensionar as imagens seleccionadas, prima G para apresenta

Seite 312 - A Trocar principal/secundário

14XTampa do monitor BM-12É fornecida com a câmara uma protecção translúcida de plástico para manter o monitor limpo e para o proteger quando a câmara

Seite 313 - A Mostrar ISO/ISO simples

356USerão apresentadas as opções mostradas à direita; marque uma opção e prima J.4 Escolher fotografias.Destaque Seleccionar imagem e prima 2.Marque a

Seite 314

357UCrie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contra-luz.Prima

Seite 315

358UCrie cópias com reduzida distorção periférica. Seleccione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois faça os aj

Seite 316

359UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para

Seite 317 - A Memória temporária

360UCrie cópias que reduzam os efeitos da perspectiva tirada a partir da base de um objecto alto. Utilize o multisselector para ajustar a perspectiva

Seite 318 - D Sequência numérica ficheiro

361UCriar uma cópia que pareça ser uma foto de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado.Efeito de miniaturaBotã

Seite 319

362UCrie uma cópia em que apenas as matizes seleccionadas aparecem a cor.1 Seleccionar Cor selectiva.Destaque Cor selectiva no menu de retoque e prima

Seite 320

363U4 Marcar a gama de cor.Rode o disco de controlo principal para marcar a gama de cor para a cor seleccionada.5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3

Seite 321 - A Utilizar pilhas AA

364UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for premido para apresentar o menu de retoqu

Seite 322 - A Unidade de bateria MB-D12

365U3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é apresentada à esquerda e a cópia retocada é apresentada à direita, com as opções utilizadas

Seite 323

s15sTutorialA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida nos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G

Seite 324

366UO O meu menu/m Definições recentesPara apresentar O meu menu, prima G e seleccione o separador O (O meu menu).A opção O meu menu pode ser utilizad

Seite 325 - ❚❚ Flash de repetição

367U❚❚ Adicionar opções a O meu menu1 Seleccionar Adicionar itens.Em O meu menu (O), marque Adicionar itens e prima 2.2 Seleccionar um menu.Marque o n

Seite 326 - A "Número"

368U❚❚ Eliminar opções de O meu menu1 Seleccionar Remover itens.Em O meu menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Seleccionar itens.Marque os itens

Seite 327 - ❚❚ Modo de controlador

369U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Seleccionar Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Seleccionar um item.Marque o i

Seite 328 - 5 Premir J

370UDefinições recentesPara apresentar as vinte mais recentes definições, seleccione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1

Seite 329 - 6 Compor a fotografia

n371nNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Seite 330 - D Modo de controlador

372n1Não é possível utilizar as objectivas IX-NIKKOR.2 A redução da vibração (VR) é suportada com objectivas VR.3 A medição localizada mede o ponto de

Seite 331

373nA Reconhecer objectivas com CPU e do Tipo G e DSão recomendadas objectivas com CPU (particularmente do tipo G e D), mas note que as objectivas IX-

Seite 332

374nA Número f da objectivaO número f dada nos nomes das objectivas é a abertura máxima da objectiva.D Objectivas PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D EDInclinar

Seite 333 - ❚❚ Modo de disparo

375nA Flash incorporadoO flash incorporado pode ser usado com objectivas com CPU de distâncias focais de 24 mm (16 mm em formato DX) a 300 mm, apesar

Seite 334 - ❚❚ Visualização em directo

iiEncontre o que procura usando este índice de “perguntas e respostas”. Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Opções de Disparo e de Enquad

Seite 335 - ❚❚ Pressionar botão Fn

16sUtilizar os menus da câmara❚❚ Controlos do menusO multisselector e o botão J são utilizados para navegar pelos menus.❚❚ Navegar pelos menusSiga os

Seite 336 - H ou CL)

376nQuando utilizado com a NIKKOR AF-S 14–24 mm f/2.8G ED, o flash não conseguirá iluminar a totalidade do motivo a todas as distâncias.O flash incorp

Seite 337 - A Horizonte virtual

377nA Iluminação auxiliar de AFA iluminação auxiliar de AF está disponível com objectivas de distâncias focais de 24 a 200 mm. No entanto não pode ser

Seite 338 - ❚❚ Botão Fn + discos controlo

378nA Cálculo do ângulo de visãoA D800 pode ser utilizada com objectivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se Recorte de DX automático est

Seite 339

379nA Cálculo do ângulo de visão (continuação)O ângulo de visão DX (24×16) é cerca de 1,5 vezes inferior ao ângulo de visão do formato de 35 mm, enqua

Seite 340

380nUnidades de flash opcional (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizado com unidades de flas

Seite 341

381nSistema de iluminação criativa da Nikon (CLS)O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 342

382nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:1 Apenas disponível quando o SU-800 for utilizado para

Seite 343

383nA Outras unidades de flashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D

Seite 344

384nD Notas sobre unidades de flash opcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o

Seite 345

385nO SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-6

Seite 346 - A Abertura motorizada

17s3 Seleccionar um menu.Prima 1 ou 3 para seleccionar o menu pretendido. 4 Posicionar o cursor no menu seleccionado. Prima 2 para posicionar o cursor

Seite 347

386nA Modo Controlo do FlashO ecrã de informações apresenta o modo de controlo de flash para unidades de flash opcionais como se segue:Sincronização d

Seite 348 - A Gravar filmagens

387nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D800. Fontes de alimentação• Bateria de i

Seite 349 - Configuração da câmara

388nAcessórios da ocular do visor• Ocular de Borracha DK-19: A DK-19 faz com que a imagem no visor seja mais fácil de ver, prevenindo a fadiga ocular.

Seite 350 - Brilho do monitor

389nAcessórios do terminal remoto• Cabo remoto MC-22: Disparo remoto do obturador com terminais azul, amarelo e preto para ligação a um dispositivo de

Seite 351 - 1 Escolher uma opção de

390nFiltros• Os filtros destinados a fotografia com efeitos especiais poderão interferir com a focagem automática ou com o telémetro electrónico.• A D

Seite 352

391nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 353 - Fuso horário e data

392n4 Liga o adaptador CA.Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação EP-5B à tomada CC (r). Q

Seite 354 - Idioma (Language)

393nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num

Seite 355 - Rotação automática imagem

394nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Seite 356 - Informações da bateria

395n3 Seleccionar Limpar agora. Marque Limpar agora e prima J. A câmara irá verificar o sensor de imagem e depois começar a limpeza. Este processo dem

Seite 357 - Comentário da imagem

18s8 Seleccionar o item destacado. Prima J para seleccionar o item destacado. Para sair sem fazer uma selecção, prima o botão G.Tenha atenção aos pont

Seite 358 - Informações direitos de autor

396n❚❚ “Limpar ao ligar/desligar”Escolha a partir das seguintes opções:1 Seleccionar Limpar ao ligar/desligar. Apresente o menu Limpar sensor de image

Seite 359 - Guardar/carregar definições

397n❚❚ Limpeza manualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 394)

Seite 360 - A Definições guardadas

398n3 Seleccionar Bloq. espelho elev. p/ limpeza. Ligue a câmara e prima o botão G para apresentar os menus. Marque Bloq. espelho elev. p/ limpeza no

Seite 361 - Horizonte virtual

399n6 Inspeccionar o filtro de passagem baixa. Segurando a câmara de modo que a luz incida no filtro de passagem baixa, verifique se existe pó ou suji

Seite 362 - Regulação precisa de AF

400nD Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva

Seite 363 - Envio Eye-Fi

401nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou

Seite 364 - Versão de firmware

402nLimpeza: Ao efectuar a limpeza do corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover cuidadosamente o pó e a sujidade e, em seguida, limpe cuida

Seite 365 - Criar cópias retocadas

403nDesligue o dispositivo antes de remover ou desligue a fonte de alimentação: Não retire os cabos do equipamento nem retire a bateria enquanto aquel

Seite 366 - 1 Seleccionar um item no

404n• Ligar e desligar a câmara de forma repetida quando a bateria está completamente descarregada irá diminui o tempo de vida da bateria. As baterias

Seite 367 - 4 Criar uma cópia

405nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c

Seite 368 - D-Lighting

19sPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de

Seite 369 - Corr. efeito olhos vermelhos

406nDefinir Picture Control (0 163) StandardEspaço de cor (0 274) sRGBD-Lighting activo (0 174) DesligadoHDR (gama dinâmica elevada) (0 176)Modo HDR (

Seite 370 - Botão G ➜ N menu de retoque

407n❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados*Opção Predefiniçãoa1 Selecção da prioridade AF-C (0 281) Obturaçãoa2 Selecção da prioridade AF-

Seite 371 - Monocromático

408nd1 Sinal sonoro (0 292)Volume DesligadoTom Elevadod2 Velocidade disparo modo CL (0 293) 2 fpsd3 Disparo contínuo máximo (0 293) 100d4 Modo de atra

Seite 372 - Efeitos de filtro

409nf5 Atribuir botão pré-visual. (0 315)Pressionar botão pré-visual. Pré-visualizarPré-visual. + discos controlo Nenhumf6 Atribuir botão AE-L/AF-L (0

Seite 373 - Equilíbrio de cores

410n❚❚ Configurar as Predefinições do MenuOpção PredefiniçãoBrilho do monitor (0 326) ManualManual 0Limpar sensor de imagem (0 394)Limpar ao ligar/des

Seite 374 - 1 Seleccionar Sobreposição

411nPrograma de ExposiçãoO programa de exposição para a programação automática (0 118) é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo pa

Seite 375 - 4 Ajustar o ganho

412nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 376 - 6 Guardar a sobreposição

413n❚❚ FotografarA câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desactivado: • O cartão de memória está cheio (0 29, 38).• O

Seite 377 - 2 Seleccionar uma fotografia

414nO iluminador auxiliar de AF não acende:• A luz auxiliar de AF não acende se AF-C está seleccionada para o modo focagem automática (0 91). Escolha

Seite 378 - 4 Copiar a fotografia

415n❚❚ ReproduçãoNão é possível seleccionar a imagem como fonte para a predefinição de equilíbrio de brancos: A imagem não foi criada com a D800 (0 15

Seite 379 - 3 Escolher um tamanho

20s4 Ligar o carregador.A lâmpada CHARGE irá piscar enquanto a bateria é recarregada.5 Retirar a bateria após a conclusão do carregamento.O carregamen

Seite 380 - 5 Guardar as cópias

416n❚❚ OutrosNão é possível alterar a ordem de impressão:• O cartão de memória está cheio: apague fotografias (0 38, 234).• Cartão de memória bloquead

Seite 381 - Endireitar

417nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Seite 382 - Olho de peixe

418n—24(pisca)A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática.Altere a composição ou foque manualmente.40, 101(Os indicadores de exposição

Seite 383 - Desenho a cores

419n—c(pisca)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia poderá ficar subexposta.Verifique a fotografia no monitor;

Seite 384 - Correcção da perspectiva

420nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detectar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve

Seite 385 - Efeito de miniatura

421nEste cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memó

Seite 386 - 3 Seleccionar uma cor

422nNão é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro

Seite 387 - 7 Guardar a cópia editada

423nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D800/D800ETipoTipoCâmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com a

Seite 388 - 2 Seleccionar Comparação

424nFormato de ficheiros • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, comprimida sem perdas, comprimida ou não comprimida•TIFF (RGB)• JPEG: JPEG-Baseline compatível co

Seite 389 - 3 Comparar a cópia com o

425nPré-visualização da profundidade do campoQuando é premido o botão de pré-visualização da profundidade de campo, a abertura da objectiva é parada p

Seite 390 - O O meu menu/m Definições

21sInserir a bateria1 Desligar a câmara.2 Abrir a tampa do compartimento da bateria. Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da bateria.3 Ins

Seite 391 - 5 Adicionar mais itens

426nVelocidade aproximada de avanço de imagemCom baterias EN-EL15Área da imagem: FX/5 : 4CL: 1–4 fpsCH: 4 fpsÁrea de imagem: DX/1,2×CL: 1–5 fpsCH: 5 f

Seite 392 - 4 Elimine os itens

427nBracketing de equilíbrio de brancos2–9 fotogramas em passos de 1, 2 ou 3Bracketing ADL Dois fotogramas utilizando o valor seleccionado para um fot

Seite 393 - 4 Sair para O meu menu

428nFlashFlash incorporado Elevação manual com disparo de botão e um número guia de 12, 12 com flash manual (m, ISO 100, 20 °C)Controlo de flash TTL:

Seite 394 - 2 Seleccionar

429nVisualização em directoModos Fotografia de visualização em directo (Só imagens fixas), filme de visualização de directo (filmes)Servo da objectiva

Seite 395 - Notas técnicas

430nReproduçãoReprodução Reprodução em ecrã completo e miniaturas (4, 9, ou 72 imagens) com zoom de reprodução, reprodução de filmes, fotografia e/ou

Seite 396

431n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar a uma tempera

Seite 397 - A Teleconversor AF-S/AF-I

432nCarregador de bateria MH-25Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,12–0,23 ASaída nominal CC 8,4 V/1,2 ABaterias suportadas Baterias de iões de

Seite 398 - A Número f da objectiva

433nA Normas suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma

Seite 399 - A Flash incorporado

434nCartões de memória aprovadosA câmara aceita os cartões de memória SD e CompactFlash listados nas seguintes secções. Não foram testados outros cart

Seite 400 - 135 mm ou superior

435n❚❚ Cartões de memória CompactFlashOs seguintes cartões de memória CompactFlash do Tipo I foram testados e aprovados para utilização com a câmara.

Seite 401 - A Iluminação auxiliar de AF

22sA Remover a bateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direcção mostrada pela seta para liber

Seite 402 - A Cálculo do ângulo de visão

436nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Toshiba R95 W80

Seite 403

437n❚❚ Área de imagem DX (24×16)** Inclui imagens tiradas com objectivas DX quando Ligado está seleccionado para Recorte de DX automático.Qualidade de

Seite 404 - (Speedlights)

438n1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de exposições que podem ser armazenad

Seite 405 - A Número guia

439nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temp

Seite 406

440nAs seguintes acções podem reduzir a duração da bateria:• Utilizar o monitor• Manter o botão de disparo do obturador premido ligeiramente• Efectuar

Seite 407 - A Outras unidades de flash

441nÍndiceSímbolose (Programação automática) ... 118f (Automático com prioridade ao obturador)...

Seite 408

442nAutomático com prioridade à abertura... 120Automático com prioridade ao obturador 119Auto-temporizador ... 103, 106, 291Auxiliar de

Seite 409

443nCorr. efeito olhos vermelhos... 345Correcção da perspectiva... 360Cortar (Menu PictBridge [Configuração]) . 250DDa

Seite 410

444nFuso horário e data... 27, 329FX (36×24) 1.0×... 80GGama Dinâmica Elevada (HDR).

Seite 411 - Outros acessórios

445nMicrofone... 3, 65, 70Microfone externo... 65, 70, 390Miniatura ...

Seite 412

23sD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xiii–xv e 401–404 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente abai

Seite 413

446nRedução de cintilação ... 329Redução de ruído... 277Redução do efeito de olhos vermel

Seite 414

447nValor passo comp. exp./flash... 287Velocidade de disparo... 104Velocidade de sincronização do flash 299, 300

Seite 415 - 1 Preparar a câmara

CÂMARA DIGITALPtManual do utilizadorImpresso na EuropaSB3A04(1G)6MB1231G-04Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (

Seite 416 - 4 Liga o adaptador CA

24sColocar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. A objectiva geralmente usada neste manual

Seite 417 - Cuidados a ter com a câmara

25s3 Montar a objectiva.Mantendo a marca de montagem na objectiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, posicione a objectiva no encaix

Seite 418 - 2 Seleccionar Limpar

iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 341Como faço cópias JPEG de fotografias RAW (NEF)? 353Posso criar uma cópia de uma f

Seite 419 - 3 Seleccionar Limpar

26sConfiguração básicaA opção de idioma no menu de configuração é destacada automaticamente na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idio

Seite 420 - 2 Seleccionar uma opção

27s4 Seleccione Fuso horário e data.Seleccione Fuso horário e data e prima 2.5 Definir fuso horário.Seleccione Fuso horário e prima 2. Prima 4 ou 2 pa

Seite 421 - 2 Retirar a objectiva

28s8 Definir o formato de data.Seleccione Formato de data e prima 2. Prima 1 ou 3 para escolher a ordem na qual o dia, o mês e o ano serão apresentado

Seite 422 - 5 Levantar o espelho

29sInserir um cartão de memóriaAs fotografias são guardadas em cartões de memória (disponíveis em separado; 0 434). A câmara tem duas ranhuras para ca

Seite 423 - 8 Desligar a câmara

30s3 Inserir o cartão de memória.Cartões de memória SD: Segurando o cartão como mostrado, deslize-o para a ranhura de cartão SD até que se encaixe no

Seite 424

31sD Ícones de cartão de memóriaOs cartões de memória actualmente introduzidos na câmara estão indicados como se mostra (o exemplo à direita mostra os

Seite 425

32sFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros

Seite 426

33s3 Prima novamente os botões I (Q) e O (Q).Prima os botões I (Q) e O (Q) em simultâneo pela segunda vez enquanto C está a piscar para formatar o car

Seite 427

34sD Cartões de memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois de serem utilizados. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de mem

Seite 428

35sAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no

Seite 429 - Predefinições

ivÍndice de Perguntas e Respostas...iiPara Sua Segurança...

Seite 430

36sA Ajustar a focagem do visorSe não conseguir focar o visor como descrito acima, seleccione a focagem automática de servo único (AF-S; 0 91), AF de

Seite 431

37sFotografia e reprodução básicasLigar a câmaraAntes de tirar fotografias, ligue a câmara, verifique o nível da bateria e o número de exposições rest

Seite 432

38s3 Verifique o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições ac

Seite 433

39sPrepare a câmaraAo enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objectiva com a mão esquerda.

Seite 434

40sFocar e disparar1 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 41).Nas definições padrão a câmara irá focar o motivo no ponto de focagem c

Seite 435 - Programa de Exposição

41s3 Disparar.Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso perto da ra

Seite 436 - Resolução de problemas

42sA Exposímetro automático desligadoO visor e os ecrãs de abertura e velocidade do obturador do painel de controlo serão desligados se nenhuma operaç

Seite 437 - ❚❚ Fotografar

43sVisualizar fotografias1 Prima o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia actualmente exibida é i

Seite 438

44sApagar fotografias indesejadasAs fotografias não desejadas podem ser apagadas premindo o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser recuper

Seite 439 - ❚❚ Reprodução

x45xFotografia de visualização em directoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em directo.1 Rode o selector de visualização

Seite 440 - ❚❚ Outros

vFotografia e reprodução básicas... 37Ligar a câmara ...

Seite 441 - Mensagens de erro

46x4 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima o botão B para focar.O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca

Seite 442 - 119, 122

47x5 Tirar a fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desligar-se-á.6 Sair do modo de visualização e

Seite 443 - A Ícones i e j

48xFocar em Visualização em DirectoPara focar utilizando a focagem automática, rode o selector do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para

Seite 444

49x❚❚ Escolher um modo de área de AFOs seguintes modos de área de AF podem ser seleccionados em visualização em directo:Modo Descrição!AF prioridade a

Seite 445

50xPara escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentada

Seite 446

51xO Ecrã de Visualização em Directo: Fotografia de Visualização em DirectoItem Descrição 0qTempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a vi

Seite 447 - Especificações

52x❚❚ Ajustar a matiz do monitorSe a iluminação por flash for utilizada com o equilíbrio de brancos (0 145) com Flash ou Predefinição manual, as cores

Seite 448

53x❚❚ Ajustar o brilho do monitorO brilho do monitor pode ser ajustado como abaixo descrito. Note que o ajuste do brilho não está disponível durante a

Seite 449 - UP (Espelho Elevado)

54xO Ecrã de informações: Fotografia de Visualização em DirectoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra

Seite 450

55xFocagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 101), rode o anel de focagem da objectiva até o motivo ficar focado.Para aumentar a visualiza

Seite 451

viFocagem 91Focagem automática...91Modo de Focagem Automática...

Seite 452 - 2, ou 1 EV

56xD Fotografar no Modo Visualização em DirectoPara evitar que entre luz pelo visor e que essa interfira com a exposição, feche o obturador da ocular

Seite 453

57xD Ecrã de contagem regressivaUma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da visualização em directo terminar automaticamente (0 51); o tempo

Seite 455

y59yFilme de visualização em directoOs filmes podem ser gravados em visualização em directo.1 Rode o selector de visualização em directo para 1 (filme

Seite 456

60y4 Escolher um modo de área de AF.Escolha um modo de área AF como descrito em "Escolher um modo de área de AF" (0 49).5 Focar.Enquadre a c

Seite 457 - A Normas suportadas

61y6 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. É apresentado um indicador de gravação e o tempo disponível no monitor. A e

Seite 458 - Cartões de memória aprovados

62y7 Terminar a gravação.Prima novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo fo

Seite 459

63y8 Sair do modo de visualização em directo.Prima o botão a para sair do modo de visualização em directo.ÍndicesSe estiver seleccionado Marcação de í

Seite 460 - Capacidade dos cartões de

64yO Ecrã de Visualização em Directo: Filme de visualização em directoItem Descrição 0qÍcone “Filme não” Indica que não podem ser gravados filmes. 59w

Seite 461 - ❚❚ Área de imagem DX (24×16)

65y❚❚ Ajustar as definições no ecrã de visualização em directoA sensibilidade do microfone, o volume do auricular e o brilho do monitor podem ser ajus

Seite 462

viiEquilíbrio de brancos 145Opções de Balanço de Brancos...145Ajuste de Precisão do Equilíbrio

Seite 463 - Duração da bateria

66yO Ecrã de informações: Filme de Visualização em DirectoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante o filme de vis

Seite 464

67yÁrea da imagemIndependentemente da opção escolhida para Área de imagem no menu de disparo (0 79), todos os filmes e fotografias gravados em filme d

Seite 465

68yA Fotografias de filme de visualização em directoA seguinte tabela mostra o tamanho das fotografias tiradas em filme de visualização em directo:Áre

Seite 466

69yA Cabos de disparo remotoSe Gravar filmagens está seleccionado para o Ajuste Personalizado g4 (Atribuir botão do obturador, 0 324), os botões de di

Seite 467

70yDefinições do FilmeUtilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições.• Tam. img./fotogramas seg., Qual

Seite 468

71y1 Seleccionar Definições de filmagem.Prima o botão G para exibir os menus. Destaque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2.2 Escolha a

Seite 469

72yVisualizar FilmesOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 219). Para iniciar a reprodução prima novamente o centr

Seite 470

73ySaltar para a frente/trásUtilize o disco de controlo principal para saltar para o índice seguinte ou para o anterior ou para saltar para o último o

Seite 471

74yEditar FilmesCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas seleccionados como imagens JPEG paradas.Cortar

Seite 472

75y3 Exibir opções de edição do filme.Prima J para apresentar as opções de edição do filme.4 Seleccionar Escolher ponto de início/fim.Realce Escolher

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare