AMA16123 Impresso na EuropaSB4H01(1G)6MB2471G-01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve refe
viiiOpções Apresent. Reprodução ... 302Copiar Imagem(ns) ...
72Redução ruído do ventoAtive ou desative a redução de ruído do vento utilizando o filtro de graves do microfone incorporado (0 321).Definir Picture C
73A Abertura MotorizadaA abertura motorizada não está disponível com algumas objetivas. A abertura motorizada apenas está disponível nos modos A e M e
74O Ecrã de Visualização em Direto: Visualização em Direto de FilmagemItem Descrição 0qÍcone "sem filmagem"Indica que não podem ser gravadas
75O Ecrã de Informações: Visualização em Direto de FilmagemPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a visualizaçã
76Área de ImagemAs filmagens gravadas e as fotografias tiradas na visualização em direto de filmagem (0 66) têm uma proporção de 16 : 9. As imagens gr
77Tirar Fotografias Durante a Visualização em Direto de FilmagemSe estiver selecionado Tirar fotografias para a Definição Personalizada g4 (Atribuir b
78A HDMISe a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI (0 277), a visualização através da objetiva aparecerá tanto no monitor da câmara como no disp
79As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 241). Prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indicad
80Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal um incremento para avançar ou retroceder em 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de control
81Corte o segmento da filmagem para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara cri
ixa: Focagem Automática ... 326a1: Seleção da Prioridade AF-C...
823 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima o botão P, depois marque Escolher ponto início/fim e prima J. Botão P
834 Escolher o fotograma atual como o novo ponto de início ou fim.Para criar uma cópia que comece a partir do fotograma atual, marque Pt. início e pri
846 Criar a cópia.Uma vez apresentado o fotograma pretendido, prima 1.7 Pré-visualizar a filmagem.Para pré-visualizar a cópia, marque Pré-visualizar e
85A Recortar FilmagensAs filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. A cópia não será gravada se não houver espaço suficiente disponíve
86Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no fotograma pretendi
873 Criar uma cópia de imagem estática.Prima 1 para criar uma cópia estática do fotograma atual.4 Guardar a cópia.Marque Sim e prima J para criar uma
88Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura.Modo DescriçãoPProgramação
89P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado pa
90S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câ
91A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona
xd11: Tipo de Baterias da MB-D16 ... 343d12: Ordem das Baterias...
92A Objetivas Sem CPU (0 427)Utilize o anel de abertura da objetiva para ajustar a abertura. Se a abertura máxima da objetiva foi especificada usando
93M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estiverem ligad
94A Objetivas AF NIKKOR MicroContanto que uma medição de exposição externa seja usada, a taxa de exposição precisará apenas ser levada em conta quando
95Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento
96❚❚ Exposição B1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de control
97❚❚ Tempo1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo prin
98A Controlos Remotos ML-L3Se pretender utilizar um controlo remoto ML-L3, selecione um modo de controlo remoto (Atraso remoto, Remoto de resposta ráp
99Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua definições utilizadas frequentemente às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar Definições do Util
1003 Selecionar Guardar defs. do utilizador.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Guardar defs. do utilizador no menu de configuração e prima 2
101Convocar Definições do UtilizadorRode simplesmente o disco de modos para U1 para convocar as definições atribuídas a Guardar em U1 ou para U2 para
xiFuso horário e data... 381Idioma (Language)...
1023 Restaurar as definições do utilizador.Marque Restaurar e prima J.
103Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturação
104* Velocidade de disparo média com uma bateria EN-EL15, AF de servo contínuo, exposição manual ou automática com prioridade ao obturador, uma veloci
105A A Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto
106O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Montar a câmara num tripé.Monte a câmara num tripé
1073 Enquadrar a fotografia e focar.Na AF de servo único (0 121), as fotografias só podem ser tiradas se o indicador de focagem (I) aparecer no visor.
108D Utilizar o Flash Incorporado Antes de tirar uma fotografia com o flash nos modos em que o flash tem de ser elevado manualmente, prima o botão M (
109Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Para utilizar o modo de espelho e
110Opções de Gravação de ImagensEscolha entre áreas de imagem de FX (36×24) 1.0× (formato FX), DX (24×16) 1.5× (formato DX) e 1,2× (30×20) 1.2×. Consu
111❚❚ Opções de Área de ImagemA câmara oferece uma escolha de entre as seguintes áreas de imagem:❚❚ Seleção Automática de RecortePara selecionar um re
xiiO O Meu Menu/m Definições Recentes ... 421Definições Recentes...
112A Área de ImagemA opção selecionada é mostrada no ecrã de informações.A Objetivas DXAs objetivas DX são concebidas para serem utilizadas com câmara
113A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem nos menus de disparo ou premindo um controlo e ro
114❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Selecione Escolha a área de imagem para a opção "pressi
115Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade supe
116A qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida
117❚❚ Compressão JPEGPara escolher o tipo de compressão para imagens JPEG, marque Compressão JPEG no menu de disparo de fotografia e prima 2.❚❚ TipoPa
118Tamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependend
119Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, é possível utilizar o item Função do cartão na Ranhura 2 no menu de disparo de fotografia
120FocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automatica
121Modo de Focagem AutomáticaOs seguintes modos de focagem automática podem ser selecionados durante a fotografia de visor:O modo de focagem automátic
xiiiPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este eq
122A Seguimento da Focagem PrevisívelNo modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para o modo AF-A, a câmara irá ini
123Modo de Área de AFEscolha como o ponto de focagem é selecionado durante a fotografia do visor.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem c
124• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem como descrito na página 127. Nos modos de focagem AF-A e AF-C, a câmara irá seguir os motivos que ten
125O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja
126A Modo de Área de AFO modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor.Modo de área de AF Painel de controlo VisorAF de ponto simples
127Seleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 51 pontos de focagem que podem ser usados para compor fotografias com o motivo principal
128A AF de área automáticaO ponto de focagem para o AF de área automática é selecionado automaticamente; a seleção manual do ponto de focagem não está
129Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do po
130Modo de focagem AF-S: A focagem bloqueará automaticamente quando o indicador de focagem (I) aparecer e permanecerá bloqueada até retirar o dedo do
131A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá
xivANão desmontar o equipamentoTocar as partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser rep
132A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática n
133❚❚ O Telémetro EletrónicoO indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focad
134Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vã
135A Sensibilidade ISOQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obtur
136Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida
1373 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (note que, se o valor d
138A Velocidade Mínima do ObturadorA seleção de velocidade do obturador automática pode ser regulada precisamente ao marcar Automática e premindo 2: p
139ExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (em outros modos, a câmara seleciona o método de medição automaticamente).M
140A opção de medição pode ser selecionada pressionando o botão Z (Q) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apre
141Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 13
xvATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes p
142A Área MedidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 4 mm centrado no ponto de focagem selecionado. Na med
143A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais
144A valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição piscará (modos P, S, A, h e %) e um ícone E será apresentado no painel de
145Equilíbrio de Brancos (Apenas Modos P, S, A e M)O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. Nos modos
146O equilíbrio de brancos é definido premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no ec
147A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje
148A Consulte TambémQuando Bracketing equil. brancos estiver selecionado para a Definição Personalizada e6 (Definir bracketing auto., 0 353), a câmara
149A valores que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações n
1503 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar aos menus de disparo.❚❚ O Botão L (U)A definições diferentes de K (Escolher temperatura de c
151A Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosSe o equilíbrio de brancos tiver sido regulado com precisão, um asterisco ("E") será apresent
xvi• Não manuseie o cabo de alimentação nem se aproxime do carregador durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque elét
152Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚
1533 Selecionar um valor para verde-magenta.Prima 4 ou 2 para marcar o eixo G (verde) ou M (magenta) e prima 1 ou 3 para selecionar um valor.4 Premir
154❚❚ O Botão L (U)Quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado, o botão L (U) apenas pode ser utilizado para selecionar a temperatura de c
155A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis
1562 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Pressione o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresent
1574 Selecionar o modo de medição direta.Solte momentaneamente o botão L (U) e depois prima-o até que D comece a piscar no painel de controlo e no vis
1586 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis segu
159Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Na fotografia de visualização em direto e visualização em direto de filmagem (0 54, 66), o
1603 Selecionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de
1616 Medir o equilíbrio de brancos.Prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio de brancos. O tempo disponív
xvii• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisque
162Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d
1634 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem.5 Copiar o equilíbrio de brancos.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fo
164A Escolher uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPrima 1 para marcar a predefinição atual do equilíbrio de brancos (d-1–d-6) e prima 2 para sele
165Melhoramento de ImagensNos modos P, S, A e M, a sua escolha de Picture Control determina como as fotografias são processadas (noutros modos, a câma
1661 Selecionar Definir Picture Control.Marque Definir Picture Control em qualquer um dos menus de disparo e prima 2.2 Selecionar um Picture Control.M
167Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 170) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à
168❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoDisfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura tod
169D "A" (Automático)Os resultados da nitidez, claridade, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no
170Criar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personaliz
1714 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 168 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e reiniciar a partir da
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o p
xviiiAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaç
1727 Premir X (T).Prima o botão X (T) para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.A Gerir Picture
173Partilhar Picture Controls PersonalizadosUtilize a opção Carregar/guardar no menu Gerir Picture Control para copiar Picture Controls personalizados
174A Guardar Picture Controls PersonalizadosAté 99 Picture Controls personalizados podem ser armazenados no cartão de memória a qualquer altura. O car
175D-Lighting Ativo (Apenas Modos P, S, A e M)O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Ut
176Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op
177Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos real
1782 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sér
1794 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. l j pisc
180Fotografia com FlashO flash incorporado pode ser utilizado não apenas quando a iluminação natural é inadequada, mas para preencher sombras e motivo
1812 Tirar fotografias.O flash abrirá, se necessário, quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido e disparará quando for tirada um
xixAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r
182Modos de Elevação ManualNos modos P, S, A, M e 0, o flash deve ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado.1 Levantar o f
183❚❚ Modos de FlashEstão disponíveis os seguintes modos de flash:Flash de enchimento: O flash dispara com todos os disparos.Redução do efeito de olho
184A MediçãoSelecionar a medição matricial, central ponderada ou ponderada às luzes para ativar o flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digit
185A Velocidades do Obturador Disponíveis com o Flash IncorporadoEstão disponíveis as seguintes velocidades do obturador com o flash incorporado.Modo
186O modo de controlo do flash para o flash incorporado pode ser selecionado utilizando a Definição Personalizada e3 (Controlo flash incorporado, 0 34
187A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent
188A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo princip
189A valores que não ±0,0, um ícone Y será apresentado no painel de controlo e no visor após libertar o botão M (Y). O valor atual para a compensação
190Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que
1914 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado no visor, prima o botão selecionado no Passo 1
xxInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de
192A Utilizar o Bloqueio de FV (Valor do Flash) com o Flash IncorporadoO bloqueio de FV (valor do flash) está disponível apenas com o flash incorporad
193Fotografia com Controlo RemotoO controlo remoto opcional ML-L3 (0 444) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1
1944 Tirar a fotografia.De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 a qualquer recetor de infravermelhos na câmara (0 2, 4) e prim
195A Utilizar o Flash IncorporadoAntes de tirar uma fotografia com o flash nos modos de elevação manual (0 182), prima o botão M (Y) para levantar o f
196D Atribuir o Botão do ObturadorSe estiver selecionado Gravar filmagens para a Definição Personalizada g4 (Atribuir botão do obturador, 0 373) o ML-
197Quando a câmara é utilizada com o WR-1 opcional (0 444) e os controlos remotos sem fios WR-R10/WR-T10 (0 444), os botões de disparo do obturador WR
198Outras Opções de DisparoPremir o botão P durante a fotografia através do visor exibe um menu com as seguintes opções:Para sair do menu do botão P e
199As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões W (S) e E por mais de dois segundo
200Focagem automática (visor)Modo de focagem automática% AF-S121Outros modos AF-AModo de área de AFn, x, 0, 1, 2, 3 AF de ponto simples123m, wAF de ár
201Modo de flashi, k, p, n, w, g Automático181, 183sAutomático+redução do efeito de olhos vermelhosoAutomático+sincronização lenta0, P, S, A, M Flash
xxiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSU
202O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com cada fotografia, &
2032 Escolha o número de disparos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketing
2043 Selecione um incremento de exposição.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definições
2054 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa d
206❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, pressione o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequên
207A Bracketing de exposiçãoA câmara modifica a exposição variando a velocidade do obturador e a abertura (modo P), a abertura (modo S) ou a velocidad
208❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obter
2093 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo secundário para escolher entre incrementos de 1 (5
2104 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing
211❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, pressione o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequên
xxiiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito
212❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a págin
213Escolha dois disparos para tirar uma fotografia com o D-Lighting ativo desligado e outra com o valor selecionado. Escolha três a cinco disparos par
2144 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing
215❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência
216Siga os passos abaixo para gravar uma série de duas ou três exposições numa única fotografia. As exposições múltiplas podem utilizar os dados RAW d
2172 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,
2183 Escolher o número de disparos.Marque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para for
2195 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Nos modos de obturação contínuos (0 103), a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se
220❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione Des
221D Exposições MúltiplasNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.As exposições múltiplas não podem ser grava
xxiiiD Utilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com es
222A câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalos de disparo.Marque Intervalos de dis
2232 Ajustar as definições de intervalos de disparo.Escolha uma opção de início, intervalo, número de disparos por intervalo e suavização da exposição
224• Para escolher o número de disparos por intervalo:No modo S (imagem-a-imagem), as fotografias para cada intervalo serão tiradas na velocidade esco
2253 Iniciar o disparo.Marque Iniciar e prima J. A primeira série de disparos será tirada na hora de início especificada ou depois de cerca de 3 seg.
226❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoÉ possível fazer uma pausa na fotografia com intervalos de disparo entre intervalos premindo J ou s
227❚❚ Nenhuma FotografiaA câmara salta o intervalo atual se uma das seguintes situações persistir por oito segundos ou mais depois do intervalo dever
228A Modo de ObturaçãoIndependentemente do modo de obturação selecionado, a câmara irá tirar o número de disparos especificado em cada intervalo.A Bra
229A câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos selecionados para criar uma filmagem temporizada sem som com um tamanho de imagem e fotogr
2302 Ajustar as definições de fotografia temporizada.Escolha uma opção de intervalo, duração total de disparo e suavização da exposição.• Para escolhe
231• Para ativar ou desativar a suavização da exposição:Selecionar Ligada melhora alterações bruscas na exposição nos modos que não M (note que a suav
xxivEste produto, que contém software de encriptação desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelas Regulamentações da Administração de Exportaçõ
232❚❚ Terminar a Fotografia TemporizadaPara terminar a fotografia temporizada antes de todas as fotografias terem sido tiradas, marque Desligado no me
233A Calcular a Duração da Filmagem Final O número total de fotogramas na filmagem final pode ser aproximado dividindo o tempo de disparo pelo interva
234A Revisão de ImagensO botão K não pode ser utilizado para ver fotografias enquanto a fotografia temporizada está em progresso, mas o fotograma atua
235Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especificando os dados d
236A câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecionar Dados de objet
237A Distância Focal Não ListadaSe a distância focal correta não estiver listada, escolha o valor mais próximo superior ao da atual distância focal da
238Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.S
239A unidade de GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal para acessórios da câmara (0 443) utilizando o cabo fornecido
240A Tempo Universal Coordenado (UTC)Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmara.A O Ícone oO estado da
241Mais Sobre a ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no mon
xxvAvisos para os Clientes na EuropaPor este meio, a Nikon Corporation declara que a D750 está em conformidade com os requerimentos essenciais e outra
242A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de r
243Reprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (S).Reprodução
244Reprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (S) quando forem exibidas 72 imagens.As operações que po
245O Botão PPremir o botão P durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo.• Ranhura e pasta de reprodução:
246As informações de fotografia são sobrepostas a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de
247❚❚ Informações de Ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 302).2 Se a fotografia f
248❚❚ Realces1231Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 3113Canal atual **As áreas a piscar
249❚❚ Histograma RGB125678431Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia...3113Equilíbrio de branco
250A Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma está exibido, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (S) para aproxim
251❚❚ Dados de DisparoMEFLAFSTXOEFLY,RP,CNANE.AS/SCSMXLH:POPVMMDD.LRTO:,ETEYDTA,UNPETPINGEL.SIT,ONH+G3.::::::::0+88SB155u,.m/iAH3ml:i,VtTR-ST,0-iLL1.O
xxvi
2521 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b6
253❚❚ Dados de Localização * (0 239)* Os dados para filmagens são para o início da gravação.LLATAOLITNTMIGIETIT(UTUUDUDTEDECE):::::::NE13113355059m/:º
254❚❚ Dados Gerais* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.0, 0 1/4000F2. 885mmHi 0. 3–1
255Prima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa. É possível fazer as seguintes operações
256Selecionar rostosOs rostos detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário p
257Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, prima o botão L (U ) para proteger a fotografia atual da eliminação acidental. Os
258Para eliminar a fotografia apresentada na reprodução de imagem completa ou marcada na lista de miniaturas, prima o botão O (Q). Para eliminar vária
259A Reprodução de CalendárioDurante a reprodução de calendário, pode eliminar todas as fotografias tiradas numa data selecionada marcando a data na l
260O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár
2612 Eliminar as fotografias selecionadas.Prima J. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e pressione J.❚❚ Selecionar Data:
1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante
262LigaçõesInstale o software fornecido para apresentar e editar fotografias e filmagens que tenham sido copiadas para o seu computador. Antes de inst
2632 Iniciar o instalador.Clique em Install (Instalar) e siga as instruções no ecrã.3 Sair do instalador.4 Remover o CD instalador da unidade de CD-RO
264A Requisitos do SistemaWindowsCPU• Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core de 1,6 GHz ou superior• Filmagens (reprodução): Pentium D de
265MacCPU• Fotografias: Série Intel Core ou Xeon• Filmagens (reprodução): Core Duo de 2 GHz ou superior; Intel Core i5 ou superior recomendado ao visu
266Copiar Fotografias Para o ComputadorAntes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD do ViewNX 2 fornecido (0 262).1 Ligar o cabo
2672 Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2.Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe que escolha um programa, selecione o Nikon Transfer
2683 Clicar em Start Transfer (Iniciar transferência).Nas definições padrão, as fotografias no cartão de memória serão copiadas para o computador.4 Te
269Redes Ethernet e Sem FiosA unidade de comunicação UT-1 opcional (0 442) pode ser utilizada para enviar fotografias para um computador ou servidor f
270D Transferência de ImagensUma vez estabelecida uma conexão com a UT-1, o botão P funciona durante a reprodução para selecionar fotografias para env
271As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 488) ligada diretamente à câmara.Ligar a ImpressoraLigue a câmara ut
iCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a sua câmara.Os cartões de memória são vendidos separadamente. As câmaras adquiridas no
2O Corpo da Câmara (Continuação)1514161718891011713234561211Flash incorporado... 1802Botão M/YModo de flash ...
272Imprimir Uma Fotografia de Cada Vez1 Exibir a fotografia pretendida.Pressione 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima o botão X (T) para faze
2733 Iniciar a impressão.Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas,
274Imprimir Várias Fotografias1 Apresentar o menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge.2 Escolher uma opção.Marque uma das segu
2753 Ajustar opções de impressão.Ajuste as definições da impressora como descrito no Passo 2 da página 272.4 Iniciar a impressão.Selecione Iniciar imp
2763 Selecione as opções de impressão.Marque uma das seguintes opções e pressione 2 para ativar ou desativar a opção marcada.• Imprimir dados de dispa
277Pode ser utilizado o cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 442) ou um cabo HDMI de tipo C (disponível separadamente em outros fornece
278Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 374) controla a resolução de saída e outras opções de HDMI avançadas, e também pode ser utilizad
279❚❚ AvançadoOpção DescriçãoAlcance de saídaAutomático é recomendado na maioria das situações. Se a câmara for incapaz de determinar o correto alcanc
280A HDMI e Visualização em DiretoQuando a câmara estiver ligada por um cabo HDMI, os ecrãs HDMI podem ser utilizados para a fotografia de visualizaçã
281Wi-FiA câmara pode conectar através de redes sem fios Wi-Fi a um dispositivo inteligente que corra a aplicação dedicada da Nikon Wireless Mobile Ut
3113121110985763421141Microfone estéreo...68, 71, 3202Contactos CPU3Montagem da objetiva... 27, 1334Tampa de contacto para a unidad
282Antes de se ligar por Wi-Fi (LAN sem fios), instale a aplicação Wireless Mobile Utility no seu dispositivo inteligente Android ou iOS. As instruçõe
283A Instalar a Aplicação Wireless Mobile Utility1 Encontrar a aplicação.No dispositivo inteligente, ligue-se ao serviço Google Play, à App Store ou o
284WPS (Apenas Android)1 Ativar o Wi-Fi incorporado da câmara.Marque Wi-Fi no menu de configuração e prima 2. Marque Ligação de rede e prima 2, depois
2853 Iniciar a aplicação Wireless Mobile Utility.Inicie a aplicação Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente. Será apresentado o diálogo pri
2863 Introduzir o PIN.Introduza o PIN indicado pelo dispositivo inteligente. Prima 4 ou 2 para marcar os dígitos e prima 1 ou 3 para alterar. Prima J
2872 Apresentar o SSID da câmara.Marque Definições de rede e prima 2.Marque Visualizar o SSID e prima 2.3 Selecionar o SSID da câmara.Selecione o SSID
288❚❚ Terminar a LigaçãoO Wi-Fi pode ser desativado:• Selecionando Wi-Fi > Ligação de rede > Desativar no menu de configuração da câmara• Inicia
289Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para enviar.S
2903 Escolher Selec. para enviar para disp. intel./desm.Marque Selec. para enviar para disp. intel./desm. e prima J. As fotografias selecionadas para
291Selecionar Várias Fotografias para EnviarPara alterar o estado de envio de várias fotografias, utilize a opção Wi-Fi > Selec. para enviar para d
4O Corpo da Câmara (Continuação)98121110671 2 3452021141315191817161Ocular do visor...10, 292Ocular de borracha...
292Guia de MenusAs definições padrão para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões
293Equilíbrio de brancos (0 145) Automático > NormalRegulação precisa (0 149) A-B: 0, G-M: 0Escolher temperatura de cor (0 152) 5000 KPredefinição
2941 Definições padrão restauradas com Rest. menu de disparo de fotografia (0 311).2 Rest. menu de disparo de fotografia não pode ser selecionado enqu
295* Definições padrão restauradas com Rest. menu de disparo de filmagem (0 318).❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados *Fotografia tempor
296c1 Botão disp. obturador AE-L (0 336) Desligadoc2 Temporizador de espera (0 336) 6 seg.c3 Auto-temporizador (0 337)Atraso do temporizador 10 seg.Nú
297e1 Veloc. sincronização flash (0 345) 1/200 seg.e2 Velocidade disparo do flash (0 346) 1/60 seg.e3 Controlo flash incorporado/Flash opcional (0 347
298* Definições padrão restauradas com Restaurar ajuste personaliz. (0 326).f6 Botão disparo p/ usar disco (0 365) Nãof7 Bloq. disparo ranhura vazia (
299❚❚ Predefinições do Menu de ConfiguraçãoOpção PredefiniçãoGuardar defs. do utilizador (0 99)Guardar em U1O modo de disparo está predefinido para PG
300Para ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).Opções do Menu de ReproduçãoO menu de reprodução cont
301Oculte ou mostre fotografias. As fotografias ocultadas são apenas visíveis no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartão
517Botão X/TZoom de aproximação da reprodução...255Qualidade/tamanho de imagem...116, 11818Botão L/UA
3022 Selecionar fotografias.Utilize o multisseletor para percorrer as fotografias no cartão de memória (para ver a fotografia marcada em ecrã completo
303Copie as fotografias de um cartão de memória para outro. Esta opção só está disponível quando estiverem introduzidos dois cartões de memória na câm
3044 Selecionar a pasta de origem.Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Fazer a seleção inicial.Antes de começar a selecionar
3057 Escolher Selecionar pasta de destino.Marque Selecionar pasta de destino e prima 2.8 Selecionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de
3069 Copiar as imagens.Marque Copiar imagem(ns)? e prima J.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e prima J. Pressione J nov
307Escolha se as fotografias são automaticamente exibidas no monitor imediatamente depois do disparo. Se estiver selecionado Desligada, as fotografias
308Escolha se quer rodar as fotografias com orientação vertical ("retrato") para apresentação durante a reprodução. Note que, como a própria
309Para iniciar a apresentação de diapositivos, marque Iniciar e pressione J. As seguintes operações podem ser executadas enquanto a apresentação de d
310Para apresentar o menu de disparo de fotografia, prima G e selecione o separador C (menu de disparo de fotografia).Opções do Menu de Disparo de Fot
311Selecione Sim para restaurar opções do menu de disparo de fotografias para os seus valores predefinidos (0 292).Selecione a pasta na qual serão gua
6O Disco de ModosA câmara oferece os modos listados abaixo. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de mo
3123 Guardar as alterações e sair.Prima J para completar a operação e voltar ao menu principal (para sair sem escolher a pasta de armazenamento, prima
313As fotografias são guardadas usando nomes de ficheiro que consistem de "DSC_" ou, no caso de imagens que usam o espaço de cor Adobe RGB,
314O espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. sRGB é recomendado para impressão e exibição gerais; Adobe RGB, c
315A "vinhetagem" corresponde à diminuição da luminosidade nas margens de uma fotografia. O Controlo de vinhetas reduz a vinhetagem para as
316Selecione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias tiradas com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em rolamento
317Se estiver selecionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades do obturador mais lentas que 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (pon
318Para apresentar o menu de gravação de filmagem, prima G e selecione o separador 1 (menu de gravação de filmagem).Opções do Menu de Gravação de Film
319Escolha a ranhura na qual as filmagens serão gravadas. O menu mostra o tempo disponível para cada cartão; a gravação termina automaticamente quando
320Juntamente com Tam. img./fotogramas seg. (0 319), Qualidade da filmagem determina a taxa de bits de gravação de filmagem e a duração máxima. Escolh
321Selecione Ligado para ativar o filtro de graves para o microfone incorporado (os microfones estéreo opcionais não são afetados), reduzindo o ruído
7O Disco do Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de
322Ajuste as seguintes definições de sensibilidade ISO:• Sensibilidade ISO (modo M): Escolha a sensibilidade ISO para o modo M de valores entre ISO 10
323Para apresentar o menu de Definições Personalizadas, prima G e selecione o separador A (menu de Definições Personalizadas).A Definições Personaliza
324Definições PersonalizadasEstão disponíveis as seguintes Definições Personalizadas:Definição Personalizada 0Restaurar ajuste personaliz. 326a Focage
325Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponíveis. Se as definições no banco atual tiverem sido modi
326Selecione Sim para restaurar os valores padrão das Definições Personalizadas (0 295).Quando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 12
327Quando AF-S estiver selecionado para fotografia de visor (0 121), esta opção controla se as fotografias apenas podem ser tiradas quando a câmara es
328Esta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está selecionado AF-C ou está
329Escolha entre as seguintes opções de apresentação de pontos de focagem.Escolha se o ponto de focagem ativo é marcado a vermelho no visor.a4: Ilumin
330Escolha se a seleção de ponto de focagem "dá a volta" de uma margem do visor para a outra.Escolha o número de pontos de focagem disponíve
331Escolha se é possível selecionar pontos de focagem individuais para a orientação "horizontal" (paisagem), para a orientação "vertica
8O Painel de Controlo123456789101Velocidade do obturador...90, 93Valor de compensação de exposição... 143
332Escolha se o iluminador auxiliar de AF incorp. acende para auxiliar na operação de focagem quando a iluminação é fraca.a9: Iluminador Auxiliar de A
333Selecione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à sensibilidade ISO (0 134). Se possível, a definição da sensibilidade ISO atual é mantida
334Esta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 143). Se Ligada (restauro automático) ou Ligada está selec
335Escolha M Deteção de rostos ativada para ativar a deteção de rostos ao fotografar retratos com a medição matricial durante a fotografia através do
336Utilize esta opção para fazer a regulação precisa do valor de exposição selecionado pela câmara. Pode ser feita a regulação precisa da exposição se
337Escolha a duração do atraso no disparo do obturador, o número de disparos tirados e o intervalo entre disparos em modo auto-temporizador (0 106).•
338Escolha o tom e volume do sinal sonoro que se ouve quando a câmara foca utilizando AF de servo simples (AF-S ou quando AF de servo simples está sel
339O número de disparos máximo que pode ser feito numa única sequência em modo contínuo pode ser definido em qualquer valor entre 1 e 100. Tenha em at
340Quando uma fotografia é tirada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando uma unidade ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a
341Escolha Ligado para apresentar, a pedido, linhas de grelha no visor para referência quando compuser fotografias (0 10).Se Ligado for selecionado, a
9Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.18141511121316171911Indicador Wi-Fi ... 28812
342Se Desligada estiver selecionado, a luz de fundo do painel de controlo (iluminador do LCD) só se acenderá quando o botão de alimentação for rodado
343Para garantir que a câmara funciona como esperado quando a unidade de bateria MB-D16 opcional for utilizada com pilhas AA, faça corresponder a opçã
344Escolha se a bateria na câmara ou as pilhas na unidade da bateria serão usadas primeiro quando estiver montada uma unidade de bateria MB-D16. Note
345Esta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de Definições Personal
346❚❚ Sincronização de Alta Velocidade do Plano Focal AutomáticoQuando 1/250 s (Plano focal auto.) ou 1/200 s (Plano focal auto.) é selecionado para a
347Escolha o modo de flash para o flash incorporado.❚❚ ManualEscolher um nível de flash. O nível de flash é indicado em frações da intensidade máxima:
348❚❚ Modo de ControladorUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou mais unidades de flash remoto opcionais em até dois gr
349Opção DescriçãoFlash incorp.Escolha um modo de flash para o flash incorporado (flash controlador). Quando está montada uma unidade de flash SB-500
350Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajuste as definições para o flash incorporado.Escolha o modo de controlo do f
3516 Componha o disparo.Componha a fotografia e disponha as unidades de flash como mostrado abaixo. Note que a distância máxima à qual as unidades de
10O Visor67 8 9103124512 13 14 1917 201816 23242526 28 29 302731 32112215 211Indicador de modo de efeitos especiais ...
3529 Enquadre a fotografia, foque e dispare.Depois de confirmar que a luz de flash preparado da câmara e as luzes de flash preparado para todas as out
353Escolha como a câmara ajusta o nível de flash quando é utilizada a compensação de exposição. Se Ligado estiver selecionado quando a câmara está a s
354Na predefinição de MTR > sub > sobre (H), exposição, flash e bracketing de equilíbrio de brancos são executados na ordem descrita nas páginas
355❚❚ Modo de Reprodução❚❚ Visualização em diretoOpção Função atribuída ao botão JQMiniatura ativa/inativaAlternar entre reprodução de imagem completa
356Escolha a função desempenhada pelo botão Fn, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + discos
357tSequência do bracketingSe o botão Fn for pressionado enquanto a exposição, o flash ou o bracketing ADL estiverem ativos no modo de imagem a imagem
3586Ir para item sup. O MEU MENUPressione o botão Fn para saltar para o item superior em "O MEU MENU". Selecione esta opção para acesso rápi
359A Horizonte Virtual do VisorQuando Horizonte virtual do visor estiver selecionado para Definição Personalizada f2 (Atribuir botão Fn) > Pression
360❚❚ Pressionar + Discos ControloSelecionar Pressionar + discos controlo apresenta as opções seguintes:Opção Descrição5Escolha a área de imagemManten
361Escolha a função desempenhada pelo botão Pv, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + discos
11Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.12Indicador de focagem... 36, 129, 13313Medição...
362❚❚ Pressionar + Discos ControloSelecionar Pressionar + discos controlo apresenta as opções seguintes:FSó bloqueio de AFA focagem bloqueia enquanto
363Esta opção controla a operação dos discos de controlo principal e secundário.f5: Personal. discos de controloBotão G ➜ A Menu de Definições Persona
364Definição da aberturaSe estiver selecionado Disco de controlo secundário, a abertura apenas pode ser ajustada com o disco de controlo secundário (o
365Selecionar Sim permite que os ajustes normalmente efetuados mantendo um botão premido e rodando um disco de controlo sejam efetuados rodando o disc
366Se (W) for selecionado, os indicadores de exposição no painel de controlo, visor e ecrã de informações são apresentados com os valores negativos à
367Escolha a função atribuída ao botão A AE-L/AF-L na unidade de bateria MB-D16 opcional.f10: Atribuir botão 4 MB-D16Botão G ➜ A Menu de Definições Pe
368Escolha a função desempenhada pelo botão Fn no controlador remoto sem fios.f11: Atribuir botão Fn remoto (WR)Botão G ➜ A Menu de Definições Persona
369e+ NEF (RAW)Se a qualidade de imagem estiver definida para JPEG fine, JPEG normal ou JPEG basic, e será apresentado no visor e será gravada uma cóp
370Escolha a função desempenhada pelo botão Fn durante a visualização em direto de filmagem (a opção predefinida é Nenhum).❚❚ Pressionarg: Filmagemg1:
371A Abertura MotorizadaA abertura motorizada não está disponível com algumas objetivas. A abertura motorizada apenas está disponível nos modos A e M
iiConteúdo da Embalagem ... iPara Sua Segurança...
12O Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para exibir a velocidade do obturador, abertura, o número de exposições restantes, o modo de área de AF e outra
372Escolha a função desempenhada pelo botão Pv durante a visualização em direto de filmagem (a opção predefinida é Marcação de índice).❚❚ Pressionarg2
373❚❚ PressionarEscolha a função desempenhada pelo botão A AE-L/AF-L durante a visualização em direto de filmagem. As opções disponíveis são as mesmas
374Para exibir o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração).Opções do Menu de ConfiguraçãoO menu de config
375Os cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros dispositivos. Note que a fo
376Prima os botões novamente em conjunto uma segunda vez para formatar o cartão (para sair sem formatar o cartão, prima qualquer outro botão ou espere
377Utilize o multisseletor como mostrado abaixo para ajustar o equilíbrio de cores do monitor com referência a uma imagem de amostra. A imagem de amos
378Obtenha dados de referência para a opção Desativar Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX-D (disponível para download, 0 268; para mais informa
3792 Enquadrar um objeto branco homogéneo no visor.Com a objetiva a cerca de dez centímetros de um objeto branco homogéneo bem iluminado, enquadre o o
380Reduza o tremeluzir e o aparecimento de faixas quando fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em dire
381Altere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ative ou desative a hora de Verão.Escolha um idioma pa
137Indicador de exposição ... 94Ecrã de compensação de exposição...143Indicador de progressão do
382As fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente rod
383Visualize informações sobre a bateria atualmente inserida na câmara.Informações da BateriaBotão G ➜ B menu de configuraçãoItem DescriçãoCarregar O
384Adicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como meta-dados no ViewNX 2 (fornecido)
385Adicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dado
386Selecione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória da Ranhura 1 (0 119; se o cartão de memória estiver cheio, s
387As definições guardadas usando este modelo de câmara podem ser restauradas selecionando Carregar definições. Note que Guardar/carregar definições s
388Apresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem para
389Regule com precisão a focagem para até 12 tipos de objetivas. A regulação de AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com
390Listar valores guardadosLista valores de regulação de AF previamente guardados. Para eliminar uma objetiva da lista, marque a objetiva pretendida e
391Esta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha At
14O Ecrã de Informações (Continuação)Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.30 3129282726 32 33 343637384041424339
392Quando um cartão Eye-Fi é inserido, o respetivo estado é indicado por um ícone no ecrã de informações:• d: Envio Eye-Fi desativado.• e: Envio Eye-F
393Para apresentar o menu de retoque, prima G e selecione o separador N (menu de retoque).Opções do Menu de RetoqueAs opções do menu de retoque são us
394D Retocar CópiasA maioria das opções pode ser aplicada a cópias criadas utilizando outras opções de retoque, apesar de, com as exceções de Sobrepos
395Criar Cópias RetocadasPara criar uma cópia retocada:1 Selecionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item e 2 para o selecionar.
3964 Criar uma cópia retocada.Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas com um ícone o.A Criar Cópias Retocadas Duran
397O D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contraluz.Prima 4 ou 2 para escolher o nível de correção efetuado.
398Esta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos vermelhos" causado pelo flash e só está disponível para fotografias tiradas com f
399Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o corte selecionado a amarelo; crie uma cópia recort
400Copie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-visual
401Escolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para guardar a cópia retoca
15A Consulte TambémPara obter informações sobre como selecionar por quanto tempo o monitor fica ligado, consulte a Definição Personalizada c4 (Atraso
402Utilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, junt
403A sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente das originais;
4042 Selecionar a primeira imagem.Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia marcada em ecrã
4055 Pré-visualizar a sobreposição.Prima 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Pré-vis. e prima 1 ou 3 para marcar Sobrep. Prima J para pré-visualiza
406Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2 para ap
4073 Escolher as definições para a cópia JPEG.Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não estã
408Crie cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar.Para redimensionar imagens selecionadas, marque Redimensionar no menu d
4093 Escolher um tamanho.Marque Escolher tamanho e prima 2.Serão apresentadas as opções mostradas à direita; marque uma opção e prima J.4 Escolher fot
4105 Guardar as cópias redimensionadas.Será apresentado um diálogo de confirmação. Marque Sim e prima J para guardar as cópias redimensionadas.A Visua
411Crie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado conforme necessário para aclarar motivos escuros ou em contraluz.Prim
16O Botão PUtilize o botão P para o acesso rápido a definições utilizadas frequentemente no modo de reprodução (0 245) e durante a fotografia do visor
412Crie cópias com uma distorção periférica reduzida. Selecione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois faça os
413Crie cópias que parecem ter sido tiradas com uma objetiva olho de peixe. Prima 2 para aumentar o efeito (isto também aumenta a quantidade que será
414Cria uma cópia da fotografia que parece um desenho feito com lápis coloridos. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Contornos e prima 4 ou 2 para alt
415Crie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (note
416Criar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que ficará
417Crie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor.1 Selecionar Cor seletiva.Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2 para
4184 Marcar a gama de cor.Rode o disco de controlo principal para marcar a gama de cor para a cor selecionada.5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 pa
4197 Guardar a cópia editada.Prima J para guardar a cópia retocada.Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está dispo
4202 Selecionar Comparação lado-a-lado.Marque Comparação lado-a-lado e prima J.3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é exibida à esquer
421Para apresentar O Meu Menu, prima G e selecione o separador O (O Meu Menu).A opção O MEU MENU pode ser utilizada para criar e editar uma lista pers
17Utilizar o Monitor InclinávelO monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.Utilização normal: O monitor é normalmente utilizado na posi
4223 Selecionar um item.Marque o item do menu desejado e prima J.4 Posicionar o novo item.Prima 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo
423❚❚ Eliminar Opções do Meu Menu1 Selecionar Remover itens.Em O Meu Menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Selecionar itens.Destaque itens e prim
424❚❚ Reordenar Opções em O Meu Menu1 Selecionar Ordenar itens.Em O Meu Menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Selecionar um item.Marque o item qu
425Definições RecentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, selecione m DEFINIÇÕES RECENTES para O O MEU MENU > Escolher separador.1 S
426Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exi
4271 Focagem manual disponível com todas as objetivas.2 Matricial.3 Central ponderada.4 Localizada.5 Ponderada às luzes.6 As objetivas IX-NIKKOR não p
42812 Apenas modo de disparo manual.13 Apenas se pode utilizar com objetivas AF-S e AF-I (0 430). Para informações sobre os pontos de focagem disponív
429A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas I
430A Teleconversores AF-S/AF-IA tabela abaixo mostra os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico quando um telec
431A Número f de objetivaO número f atribuído aos nomes das objetivas representa a abertura máxima da objetiva.A Objetivas sem CPU CompatíveisDados de
18D Utilizar o MonitorRode o monitor gentilmente dentro dos limites mostrados na página 17. Não use força. A não observância destas precauções pode da
432A Calcular Ângulo de VisãoA D750 pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se o Recorte de DX automático estiv
433A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com CLS. O flash incorporad
434• Controlador de Speedlight Sem Fios SU-800: Quando montado numa câmara compatível com o Sistema de iluminação criativa (CLS), o SU-800 pode ser ut
435As seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:SB-910, SB-900,SB-800SB-700SB-600SB-500SU-800SB-R200SB-
4361 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo AA/A realizada na unidade de flash uti
437❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D
438D Notas sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o
439O SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-70
440A Modo de Controlo do FlashO ecrã de informações apresenta o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais instaladas na sapata de ace
441No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D750.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de Iõe
19O MultisseletorNeste manual, as operações que usam o multisseletor são representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.1: Premir o multisseletor para cima4:
442Filtros• Os filtros destinados para fotografia com efeitos especiais podem interferir com a focagem automática ou com o telémetro eletrónico.• A D7
443Acessórios da ocular do visor• Lentes de Correção da Ocular DK-20C: As objetivas estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2
444SoftwareCamera Control Pro 2: Controle a câmara remotamente a partir de um computador para gravar filmagens e tirar fotografias e guardar fotografi
445Montar um Conector de Alimentação e um Adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector opcional de alimentação e um adaptador CA.1 Prep
4464 Conectar o adaptador CA EH-5b.Conecte o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação à tomada CC (
447ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a ta
448O Filtro de Passagem BaixaO sensor de imagem que funciona como o elemento de fotografia da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa par
449❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar"Escolha de entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor de
450D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza do sensor de imagem não p
451❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu d
20A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
4524 Premir J.Será apresentada no monitor a mensagem mostrada à direita e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar
4537 Limpe o filtro.Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pera de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danific
454D Materiais Estranhos no Filtro de Passagem BaixaA Nikon toma todas as precauções possíveis no sentido de impedir que materiais estranhos entrem em
455Não deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha seco: Este produto não é impermeável e poderão
456Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa
457Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01%
458• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada
459• Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria sobressalente e mantenha-a tota
460A tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. Note que algumas definições podem estar indisponíveis dependendo das op
4611Fixado em Automático.2O Controlo auto. sensib. ISO não está disponível.3 O AF de seguimento de motivo não está disponível.4 Não disponível no modo
21Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.A O Ícone d (Ajuda)Se um
462O programa de exposição para o modo P é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo para EV variam com a sensibilidade ISO; o gráfic
463Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o repres
464Disparo (Todos os Modos)A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,
465Não é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloquear o bloqueio do seletor de focagem (0 127).• AF de área automática ou AF de prioridade ao
466Aparecem manchas nas fotografias: Limpe os elementos frontal e traseiro da objetiva. Se o problema persistir, execute a limpeza do sensor de imagem
467Disparo (P, S, A, M)Disparo do obturador desativado:• Está montada uma objetiva sem CPU: rode o disco de modo da câmara para A ou M (0 88).• Disco
468ReproduçãoA imagem NEF (RAW) não é reproduzida: A fotografia foi tirada com uma qualidade de imagem de NEF + JPEG (0 115).Não é possível visualizar
469Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosNão é possível transferir as fotografias para o computador: O SO não é compatível com a câmara ou o software de transfe
470Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E
471i(pisca)• Sem objetiva montada. • Instalar objetiva Nikkor não IX. Se estiver instalada uma objetiva com CPU, remova e volte a montar a objetiva.27
iiin Primeiro Plano ... 43o Retrato Noturno...
22❚❚ Navegar Pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do
472A(pisca)A selecionado no modo S.Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M.90, 93%(pisca)% selecionado no modo S.Altere a velocidade do
473IndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve
474Cartão de memória bloqueado. Deslize o bloqueio para a posição "escrita".W, X(pisca)O cartão de memória está bloqueado (protegido contra
475Não é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro e
476Acesso de rede apenas disponível quando a câmara arrefecer.—A temperatura interna da câmara é elevada.Desligue a câmara e tente novamente depois de
477❚❚ Câmara Digital Nikon D750EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplamen
478Formato do ficheiro • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, compressão sem perda ou com compressão• JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão fine (aprox.
479Ecrã de focagem Ecrã tipo B BriteView Clear Matte Mark III com marcas de área AF (pode apresentar-se a grelha de enquadramento)Espelho reflex Retor
480ObturaçãoModo de obturação S (imagem a imagem), T (contínuo a baixa velocidade), U (contínuo a alta velocidade), J (obturador silencioso), M (dispa
481Modo Modos automáticos (i automático; j automático (flash desligado)); modos de cena (k retrato; l paisagem; p criança; m desportos; n primeiro pla
235 Marcar um item do menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Exibir opções.Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado.7 Ma
482FocagemFocagem automática Módulo de sensor de focagem automática Multi-CAM 3500 II Avançado da Nikon com deteção de fase TTL, regulação precisa, 51
483Controlo de flash TTL: O controlo de flash i-TTL usando sensor RGB com aproximadamente 91k (91 000) píxeis está disponível com o flash incorporado;
484Visualização em diretoModos Fotografia de visualização em direto (imagens fixas), visualização em direto de filmagem (filmagens)Servo da objetiva •
485ReproduçãoReprodução Reprodução de imagem completa e de miniaturas (4, 9 ou 72 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, reprodução de filmage
486• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura especi
487• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio. A
488❚❚ Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norm
489Informações Sobre Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é ut
490A Certificados
491Os seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita de classe 6 ou mais rápidos sã
24Siga os seguintes sete passos para preparar a câmara para utilização.1 Colocar a correia.Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó
492A seguinte tabela mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk SDSDXPA-016G-J35 UHS-I SDHC de 16 GB a difer
493❚❚ Área de Imagem DX (24×16) ** Inclui imagens tiradas com objetivas DX quando Ligado está selecionado para Recorte de DX automático.1 Todos os val
494Os filmes que podem ser gravados ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas variam em função do estado da
4951 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S NIKKOR 24–85 mm f/3.5–4.5G ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infinito a
496As objetivas listadas nesta secção podem bloquear o flash incorporado ou o iluminador auxiliar de AF sob algumas condições.❚❚ Iluminação Auxiliar d
497A alcances inferiores a 1,0 m, as seguintes objetivas podem bloquear o iluminador auxiliar de AF e interferir com a focagem automática quando a ilu
498❚❚ O Flash IncorporadoO flash incorporado tem um alcance mínimo de 0,6 m e não pode ser utilizado no alcance macro das objetivas com zoom macro. Po
499FXAF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR 35 mm 1,5 mAF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED28 mm 1,5 m35 mm Sem vinhetagemAF Zoom-Nikkor 18–35 mm f/3.5–4.5
500Quando utilizado com a AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, o flash não conseguirá iluminar o motivo completo em todos os alcances.O flash incorporado t
501Símbolosi (Modo automático)... 34j (Modo automático (flash desligado))34h (Modo de cena)... 41q (
252 Carregar a bateria.Insira a bateria e ligue o carregador à tomada (conforme o país ou região, o carregador vem com um adaptador CA de parede ou um
502Abertura... 91–93Abertura máxima... 187, 430, 439Abertura mínima...
503Botão Pv...70, 92, 353, 361, 372Botão WPS...284Bracketing ...
504Disparo contínuo máximo...339Disparo de obturador Qc (contínuo silencioso)...103Disparo
505Guardar enquadr. selecionado ... 81, 86Guardar/carregar definições...386Guias de enquadramento... 64, 75HH.264 ...
506Modo de controlo remoto (ML-L3)..193Modo de flash ...181, 183Modo de focagem ...57, 121Modo de
507Realces...248Recortar (Menu [Configuração] PictBridge)...
508Tampa da ocular do visor ...107Tampa do corpo...3, 442Telémetro eletrónico...
509Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o r
5102. Esta garantia não abrange:• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.• mod
5114. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direit
263 Inserir a bateria e um cartão de memória.Antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na p
SB4H01(1G)6MB2551G-01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos
274 Montar uma objetiva.Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo. A objetiva geralmente usada neste
285 Ligar a câmara.O painel de controlo irá ligar-se. Se esta for a primeira vez que a câmara tiver sido ligada, será exibido um diálogo de seleção de
297 Focar o visor.Rode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo olhando através
30❚❚ Nível da BateriaO nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor.Painel de controlo Visor DescriçãoL— Bateria completamente carrega
31❚❚ Número de Exposições RestantesA câmara tem duas ranhuras para cartões de memória: ranhura 1 e ranhura 2. A ranhura 1 é para o cartão principal; o
ivO Ecrã de Informações: Visualização em Direto de Filmagem ...
32❚❚ Remover a Bateria e os Cartões de MemóriaRemover a BateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria
33❚❚ Retirar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o bot
34Fotografia e Reprodução BásicasEsta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. Os modos i e j são modos automáticos de "apontar e
351 Preparar a câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerd
363 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (se o motivo estiver pouco ilumi
371 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é indicado por um ícone.2
38Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem
39A EliminarPara eliminar imagens selecionadas (0 260), todas as imagens tiradas numa data selecionada (0 261) ou todas as imagens numa localização es
40A O Flash IncorporadoSe for necessária uma iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado será automaticamente eleva
41Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de
vFocagem 120Focagem Automática ... 120Modo de Focagem Automática ...
42k RetratoUtilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma teleobjetiva, os detalhes
43n Primeiro PlanoUse para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (uma objetiva macro pode ser usada para focagem a curtas distân
44t Praia/NeveCapture a luminosidade de expansões de água, neve ou areia iluminadas pelo sol.A NotaO flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF d
45x Luz da VelaPara fotografias tiradas à luz de velas.A NotaO flash incorporado desliga-se.y DesabrocharUtilize para campos de flores, pomares em flo
46Efeitos EspeciaisOs efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodan
47% Visão NoturnaUtilize sob condições de escuridão para gravar imagens monocromáticas a sensibilidades ISO elevadas.A NotaAs fotografias podem ser af
48i Efeito de MiniaturaCrie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas. Resulta melhor quando fotografado a partir de um ponto elevado. As filmag
492 BrilhoUtilize ao fotografar cenas luminosas para criar imagens luminosas que parecem cheias de luz.A NotaO flash incorporado desliga-se.3 EscuroUt
50Opções Disponíveis na Visualização em DiretoAs definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto, mas são aplicad
51❚❚ i Efeito de Miniatura1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Posici
viFotografia com Flash 180Utilizar o Flash Incorporado ... 180Modos de Elevação Automática...
525 Premir J.Prima J para sair quando as definições estiverem completas. Para retomar a fotografia no visor, prima o botão a. As definições selecionad
534 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha a partir
54Fotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em d
554 Focar.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara con
566 Sair do modo de visualização em direto.Prima o botão a para sair do modo de visualização em direto.A Pré-Visualização do Zoom na Visualização em D
57FocagemPara focar utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para escolher a focagem automát
58❚❚ Escolher um Modo de Área de AFPodem ser selecionados os seguintes modos de área de AF durante a fotografia de visualização em direto e a visualiz
59Para escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentada
60Focagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 132), rode o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado.Para ampliar a visualização
61Utilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P durante a fotografia de visualização em direto. Marque os itens utilizand
viiEliminar Fotografias ... 258Reprodução de Imagem Completa, Miniaturas e Calendá
62Brilho do monitorPrima 1 ou 3 para ajustar o brilho do monitor para a fotografia de visualização em direto (note que isto afeta apenas a visualizaçã
63O Ecrã de Visualização em Direto: Fotografia de Visualização em DiretoItem Descrição 0q Tempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a visu
64O Ecrã de Informações: Fotografia de Visualização em DiretoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotografi
65D Fotografar no Modo Visualização em DiretoApesar de não aparecerem na fotografia final, podem aparecer rebordos irregulares, margens coloridas, efe
66Visualização em Direto de FilmagemPodem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1 (visuali
674 Escolher um modo de área de AF (0 58).5 Focar.Enquadre a imagem inicial e foque como descrito nos Passos 3 e 4 nas páginas 54 e 55 (para obter mai
686 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação d
697 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo for
70ÍndicesSe Marcação de índice estiver selecionado como a opção de "pressionar" para a Definição Personalizada g1 (Atribuir botão Fn, 0 370)
71Utilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P na visualização em direto de filmagem (Sensibilidade do microfone, Respos
Kommentare zu diesen Handbüchern