Nikon D7100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D7100 herunter. Nikon D7100 Manual do Utilizador [es] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 388
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto
para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem
autorização escrita da NIKON CORPORATION.
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente actualizado com
as mais recentes informações do produto. Encontra respostas às perguntas mais frequentes
(FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos para assistência técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
AMA15301 Impresso na Europa
SB4F03(1G)
6MB1781G-03
CÂMARA DIGITAL
Manual do utilizador
Pt
Pt
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 387 388

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 2 - Conteúdo da Embalagem

viiib Medição/exposiçãob1 Valor de passo sensib. ISOPasso 1/3 (predefinição)Passo 1/2b2 Passos EV p/ controlo expos.Passo 1/3 (predefinição)Passo 1/2b

Seite 3 - Onde Encontrar Informações

72NO modo de focagem automática pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendid

Seite 4 - Índice de P&R

73NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como

Seite 5 - Menus e Definições

74NO modo de área AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apr

Seite 6 - Guia de Início Rápido

75NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 51 pontos de focagem que podem ser usados para compor fotografias com o motivo principal

Seite 7 - 7 Focar e disparar (0 37)

76NBloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto

Seite 8 - Opções do Menu

77NA Bloquear a Focagem com o Botão AF-ONSe pretendido, a focagem automática pode ser atribuída a um botão separado no menu de Ajustes Personalizado,

Seite 9 - A MENU AJUSTE PERSONALIZ

78NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage

Seite 10

79SSSensibilidade ISOQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obtura

Seite 11

80SA Visualizar a Sensibilidade ISO no Ecrã de InformaçõesA sensibilidade ISO é mostrada no ecrã de informações. Quando Automático está selecionado, I

Seite 12 - B MENU DE CONFIGURAÇÃO

81SControlo Automático da Sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu

Seite 13

ixe Bracketing/flashe1 Veloc. sincronização flash1/320 s (Plano focal auto.)1/250 s (Plano focal auto.)1/250 seg. (predefinição)1/200 seg.1/160 seg.1/

Seite 14 - Introdução 1

82SQuando Ligado está selecionado, o visor e o painel de controlo mostram ISO-AUTO. Quando a sensibilidade é alterada a partir do valor selecionado pe

Seite 15 - Modo de Obturação 57

83ZVExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara seleciona automaticamente o método de medição)

Seite 16

84VBloqueio de Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponder

Seite 17 - Outras Opções de Disparo 131

85VA Área MedidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 3,5 mm centrado no ponto de focagem selecionado. Na m

Seite 18 - Mais Acerca da Reprodução 185

86VCompensação de ExposiçãoA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogra

Seite 19 - Guia de Menus 217

87VA Modo MNo modo M, a compensação de exposição apenas afeta o indicador de exposição; a velocidade do obturador e a abertura não são alteradas.A Usa

Seite 21

89rrEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. Em modos diferentes de P, S, A e M

Seite 22 - Notas Técnicas 295

90rA O Menu de DisparoO equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 224), que também

Seite 23 - Para Sua Segurança

91rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor da

Seite 24

xB MENU DE CONFIGURAÇÃO (0 261)g3 Atribuir botão AE-L/AF-LVis. infos. disparo fotografiaBloqueio de AE/AF(predefinição)Só bloqueio de AEBloqueio de AE

Seite 25

92r3 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisão, um asterisc

Seite 26

93rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor par

Seite 27

94rEscolher uma Temperatura de CorQuando K (Escolher temperatura de cor) estiver escolhido para equilíbrio de brancos, a temperatura de cor pode ser s

Seite 28 - A Formação contínua

95rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar

Seite 29 - Introdução

96r3 Selecionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que a predefinição de equilíbrio de brancos (d-1 a d-6)

Seite 30 - Conhecer a Câmara

97r6 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis segu

Seite 31 - A Iluminadores do LCD

98r❚❚ Medir o Equilíbrio de Brancos Durante a Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Na visualização em direto, o equilíbrio de bran

Seite 32 - D O Microfone e o Altifalante

99r5 Posicionar o alvo sobre uma área branca ou cinzenta.Enquanto D piscar no ecrã, utilize o multisseletor para posicionar o r sobre uma área branca

Seite 33

100r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos de uma fotografia exist

Seite 34 - O Disco de Modos

101rA Escolher uma Imagem de OrigemPara visualizar a imagem realçada no Passo 4 em ecrã completo, prima sem soltar o botão X (T).Para ver imagens nout

Seite 35 - O Disco do Modo de Obturação

xiN MENU DE RETOQUE (0 273) O O MEU MENU (0 291)D-Lighting –Corr. efeito olhos vermelhos–Recorte –Monocromático Preto e brancoSépiaCianotipoEfeitos de

Seite 36 - O Painel de Controlo

102r❚❚ Introduzir um ComentárioSiga os passos abaixo para introduzir um comentário descritivo com até trinta e seis caracteres para uma predefinição s

Seite 37 - D Sem Bateria

103r❚❚ Proteger uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosSiga os passos abaixo para proteger a predefinição de equilíbrio de brancos selecionada. As p

Seite 39 - A Desligar o Monitor

105JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Seite 40

106JA Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls personalizados são criados através das modificações nos Picture Controls existentes usando a

Seite 41 - Os Discos de Controlo

107JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 110) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Seite 42 - ❚❚ Focagem automática

108J❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control sele

Seite 43 - ❚❚ Exposição

109JA A Grelha do Picture ControlPremir o botão W (S) no Passo 2 na página 107 exibe uma grelha de Picture Control que mostra o contraste e a saturaçã

Seite 44 - ❚❚ Equilíbrio de Brancos

110JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls predefinidos fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Contr

Seite 45 - ❚❚ Definições do Flash

111J6 Nomear o Picture Control.Será exibida a caixa de diálogo de introdução de texto mostrada à direita. Por predefinição, os novos Picture Controls

Seite 46 - O botão P

xiiÍndice de P&R...

Seite 47 - Menus da Câmara

112JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Seite 48 - 3 Selecionar um menu

113JPreservar Detalhe nos Realces e nas SombrasD-Lighting ativoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com cont

Seite 49 - 8 Selecionar o item marcado

114JPara utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo no menu de disparo.Para apresentar os menus, prima o botão G. Marque D-Lighting ati

Seite 50 - Primeiros Passos

115JGama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizado com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos rea

Seite 51 - A O Adaptador de Parede CA

116J3 Escolher a Intensidade HDR.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos (intensidade HDR), marque Intensidade HDR e prima 2.Marque

Seite 52 - 2 Inserir a bateria

117JD Enquadrar Fotografias HDROs limites da imagem podem ser cortados. Os resultados pretendidos podem não ser alcançados se a câmara ou o motivo se

Seite 54

119llFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) de 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de visão de uma objet

Seite 55 - 3 Montar a objetiva

120lModo de Flash Os modos de flash disponíveis variam com o modo de disparo:Para escolher o modo de flash, prima o botão M (Y) e rode o disco de cont

Seite 56 - 1 Ligar a câmara

121lA Modos de Flash PredefinidosOs modos predefinidos de flash são apresentados abaixo.Modo Predefinição Modo Predefiniçãoi, k, p, n, w, g Automático

Seite 57 - A O Relógio da Câmara

xiiiFotografia e Reprodução Básicas 35Nível da Bateria e Capacidade do Cartão...

Seite 58 - Inserir um Cartão de Memória

122lA Velocidades do Obturador Disponíveis com o Flash IncorporadoEstão disponíveis as seguintes velocidades do obturador com o flash incorporado.Modo

Seite 59 - D Cartões de Memória

123lA Abertura, Sensibilidade e Gama de Flash A gama do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e abertura.Abertura com o equivalente a ISO

Seite 60

124lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3EV a +1EV em aumentos de 1/3EV, alterando a luminosidade

Seite 61 - 2 Focar o visor

125lBloqueio de FV (valor do flash)Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o n

Seite 62

126l5 Recompor a fotografia.6 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. Se desejar, poderão ser tiradas

Seite 63

127&&Fotografia com Controlo RemotoO controlo remoto ML-L3 opcional (0 309) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autor

Seite 64 - (Modos i e j)

128&4 Tirar a fotografia.De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 a um dos recetores de infravermelhos da câmara (0 3, 5) e

Seite 65 - 6 Disparar

129&A Sair do Modo de Controlo RemotoO controlo remoto é automaticamente cancelado se não for tirada nenhuma fotografia antes do tempo selecionado

Seite 66 - A Ecrã de Câmara Desligada

130&Controladores Remotos Sem FiosQuando a câmara é utilizada com controladores remotos sem fios WR-1 (0 309) e WR-R10/WR-T10 (0 309) opcionais, o

Seite 67 - Reprodução Básica

131ttOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores predefinidos mantendo premidos os botões W

Seite 68 - 2 Eliminar a fotografia

xivOpções de Gravação da Imagem 63Área de Imagem ...

Seite 69 - ❚❚ Modo h

132tFocagem automática (visualização em direto/filmagem)Modo de focagem automática AF-S 155Modo de área de AFm, r, w, %, g, u, 1, 2, 3, P, S, A, M AF

Seite 70 - Criança m Desportos

133tBracketingO bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotografia, &quo

Seite 71 - Praia/neve u Pôr do sol

134t3 Selecionar um incremento de bracketing.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de bracketing.Os program

Seite 72 - Luz da vela y Desabrochar

135t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa

Seite 73 - Cores de Outono 0 Alimentos

136tA Bracketing da Exposição e do FlashNos modos de obturação contínuo a baixa velocidade e contínuo a alta velocidade, o disparo fará uma pausa após

Seite 74

137t❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Seite 75 - Modos P, S, A e M

138t3 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo secundário para escolher entre incrementos de 1 (

Seite 76 - P: Programação Automática

139t❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a pági

Seite 77

140t3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing

Seite 78

141tExposição MúltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas ou três exposições numa única fotografia. Exposições múltiplas produzem co

Seite 79 - M: Manual

xvFotografia com Flash 119Utilizar o Flash Incorporado...

Seite 80

142t2 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,

Seite 81 - 5 Fechar o obturador

143t4 Escolher a quantidade de ganho.Marque Ganho automático e prima 2.As seguintes opções serão exibidas. Marque uma opção e pressione J.• Ligado: O

Seite 82

144t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione De

Seite 83 - 1 Selecionar um modo

145tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalo

Seite 84 - Disco de modos

146t4 Escolher o número de intervalos e o número de disparos por intervalo.Prima 4 ou 2 para marcar o número de intervalos ou o número de disparos; pr

Seite 85 - Modo de Obturação

147tA Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo não pode ser combinada com a fotografia com controlo remoto opcional

Seite 86

148t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Ao premir o botão J entre os intervalos•

Seite 87 - Modo Auto-temporizador

149tObjetivas sem CPUEspecificando os dados da objetiva (a distância focal da objetiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso a várias f

Seite 88

150tA câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecionar Dados de obje

Seite 89 - Modo de Espelho Elevado

151tPara recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.

Seite 90

xviEfeitos Especiais 177Tirar Fotografias com Efeitos Especiais ...177%

Seite 91 - Opções de Gravação da Imagem

152tUtilizar uma Unidade GPSUma unidade GPS opcional GP-1 pode ser ligada ao terminal para acessórios da câmara (0 310) utilizando o cabo fornecido co

Seite 92

153xxFotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização e

Seite 93 - A Tamanho de Imagem

154x5 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desligar-se-á.6 Sair do modo de visualização e

Seite 94 - Qualidade e Tamanho de Imagem

155xFocar em Visualização em DiretoPara focar utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para

Seite 95 - A NEF+JPEG

156x❚❚ Escolher um Modo de Área de AFEm modos que não i, os seguintes modos de área de AF podem ser selecionados em visualização em direto (note que o

Seite 96 - Tamanho de Imagem

157xUtilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P durante a fotografia de visualização em direto. Marque itens usando o m

Seite 97 - Usar Dois Cartões de Memória

158xO Ecrã de Visualização em Direto: Fotografia de Visualização em DiretoNota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.I

Seite 98

159xO Ecrã de Informações: Fotografia de Visualização em DiretoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra

Seite 99 - Focagem Automática

160xA Objetivas Sem CPUQuando utilizar objetivas sem CPU certifique-se de que introduz a máxima distância focal e abertura utilizando a opção Dados de

Seite 100 - A Consulte Também

161yyFilmagem de Visualização em DiretoPodem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1 (film

Seite 101 - Modo de Área de AF

xviiGuia de Menus 217D O Menu de Reprodução: Gestão de Imagens ...217Pasta de r

Seite 102 - A Focagem Manual

162y5 Focar.Enquadre a cena inicial e foque como descrito nos passos 3 e 4 nas páginas 153 (para mais informações sobre focagem em filmagem de visuali

Seite 103 - Seleção do Ponto de Focagem

163y7 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo f

Seite 104 - 2 Bloquear a focagem

164yUtilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P antes de iniciar a gravação de filmagem em visualização em direto (pres

Seite 105

165yO Ecrã de Visualização em Direto: Filmagem de Visualização em DiretoItem Descrição 0qÍcone "Sem filmagem" Indica que não podem ser grava

Seite 106 - Focagem Manual

166yO Ecrã de Informações: Filmagem de Visualização em DiretoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a filmagem

Seite 107 - Sensibilidade ISO

167yÁrea de ImagemIndependentemente da opção selecionada para Área de imagem no menu de disparo (0 63), todas as filmagens e fotografias gravadas em f

Seite 108 - A O Menu de Disparo

168yA HDMISe a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI (0 215), a visualização através da objetiva aparecerá tanto no monitor da câmara como no di

Seite 109 - Controlo Automático da

169yDefinições de FilmagemUtilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições.• Tam. img./fotogramas seg.,

Seite 110

170y1 Selecionar Definições de filmagem.Pressione o botão G para exibir os menus. Marque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2.2 Escolhe

Seite 111 - Exposição

171yVisualizar FilmagensOs vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 185). Prima J para iniciar a reprodução.As seguinte

Seite 112 - 2 Recompor a fotografia

Conteúdo da EmbalagemConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Câmara D7100Adquirentes do kit de objetiva devem confirmar que a embalagem tam

Seite 113 - A Área Medida

xviiid: Disparo/apresentação... 238d1: Sinal

Seite 114 - Compensação de Exposição

172yA O Ícone 22 é exibido nas reproduções de imagem completa e de filmagem se a filmagem foi gravada sem som.

Seite 115 - A Usar um Flash

173yEditar FilmagensCorte o segmento do filme para criar cópias editadas das filmagens ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG.Cortar F

Seite 116

174y4 Selecionar Escolher ponto início/fim.Marque Escolher ponto início/fim e prima J. O diálogo mostrado à direita será apresentado; escolha se quer

Seite 117 - Equilíbrio de Brancos

175yA Cortar FilmagensAs filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reprodução atual,

Seite 118 - A Temperatura de Cor

176yGuardar Fotogramas SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Visualizar a filmagem e escolher um fotog

Seite 119

177%%Efeitos EspeciaisOs efeitos especiais podem ser utilizados ao gravar imagens.Para ver o modo de efeitos especiais atualmente selecionado, rode o

Seite 120 - 3 Premir J

178%% Visão noturnaUtilize sob condições de escuridão para gravar imagens monocromáticas a sensibilidades ISO altas (com algum ruído sob forma de píxe

Seite 121 - A "Mired"

179%u Cor seletivaTodas as cores que não as selecionadas são gravadas em preto e branco. O efeito pode ser escolhido durante a visualização em direto

Seite 122

180%Opções Disponíveis na Visualização em Direto❚❚ g Desenho a cores1 Pressionar o botão a.O espelho será levantado e a visualização através da objeti

Seite 123 - Predefinição Manual

181%❚❚ i Efeito de miniatura1 Pressionar o botão a.O espelho será levantado e a visualização através da objetiva será exibida no monitor da câmara.2 P

Seite 124 - A Predefinições Protegidas

xixB O Menu de Configuração: Configuração da Câmara...261Formatar cartão de memória...

Seite 125 - 6 Verificar os resultados

182%❚❚ u Cor seletiva1 Pressionar o botão a.O espelho será levantado e a visualização através da objetiva será exibida no monitor da câmara.2 Apresent

Seite 126 - 1 Premir o botão a

183%6 Voltar ao ecrã de visualização em direto.Prima J para voltar à visualização em direto. Durante o disparo, apenas objetos com as matizes selecion

Seite 128 - 5 Premir J

185IIMais Acerca da ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor.Reprodução de Imagem

Seite 129

186IPara Utilize DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografi

Seite 130 - 4 Editar o comentário

187IInformações de FotografiaA informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percor

Seite 131 - 4 Selecionar Ligado

188I❚❚ Realces❚❚ Histograma RGB100-1RGBRealcesSelec. R, G, B1231Realces da imagem*2Número da pasta—número da fotografia...2253Canal atual** As áreas a

Seite 132

189IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (

Seite 133 - Melhoramento de Imagens

190I❚❚ Dados de Disparo1Medição...83Velocidade do obturador ...

Seite 134 - A O Indicador Picture Control

191I1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se o Ajuste personalizado b5 (

Seite 135 - 2 Ajustar as definições

xxNotas Técnicas 295Objetivas Compatíveis ...

Seite 136 - D "A" (Automático)

192I❚❚ Descrição Geral* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.–1. 3 +1. 0

Seite 137 - A Definições Anteriores

193IReprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima botão W (S).Reprodução d

Seite 138 - 5 Selecionar um destino

194IReprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (S) quando forem apresentadas 72 imagens.As operações q

Seite 139 - 7 Pressionar X (T)

195IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou

Seite 140

196IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (U) pode ser usado para proteger as fotografia

Seite 141 - D-Lighting ativo

197IEliminar FotografiasPara eliminar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia marcada na lista de miniaturas, prima o bo

Seite 142 - 2 Escolher uma opção

198IO Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessá

Seite 143 - 2 Selecionar um modo

199I4 Prima J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e pressione J.❚❚ Selecionar data: Eliminar as

Seite 145 - D Enquadrar Fotografias HDR

201QQConexõesInstale o software fornecido para apresentar e editar fotografias e filmagens que tenham sido copiadas para o seu computador. Antes de in

Seite 146

xxiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ante

Seite 147 - Fotografia com Flash

202Q4 Sair do instalador. O software seguinte é instalado:5 Remover o CD de instalação do drive de CD-ROM.Windows Mac OSClique em Yes (Sim) Clique em

Seite 148 - Modo de Flash

203QUtilizar o ViewNX 2Copiar Fotografias para o ComputadorAntes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD ViewNX 2 fornecido (0201)

Seite 149 - D O Flash Incorporado

204Q3 Clicar em Start Transfer (Iniciar a transferência).Em predefinições, todas as fotografias do cartão de memória serão copiadas para o computador.

Seite 150 - A Modo de Controlo do Flash

205QA Para Mais InformaçõesConsulte a ajuda online para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2.A Ligar CabosCertifique-se de que a câma

Seite 151

206QRedes Ethernet e Sem FiosA unidade de comunicação UT-1 opcional (0 310) necessita da versão 1.4.0 ou mais recente do Wireless Transmitter Utility

Seite 152 - Compensação do Flash

207QD Envio de ImagensQuando o UT-1 estiver conectado, o botão P é utilizado durante a reprodução para selecionar imagens para carregamento de ftp e m

Seite 153 - 4 Bloquear o nível do flash

208QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 346) ligada diretamente à câmara.Ligar a Im

Seite 154 - 6 Tirar a fotografia

209QImprimir Uma Fotografia de Cada Vez1 Selecionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima o botão X (T) para aplicar zoom

Seite 155 - Opcional

210QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o Passo 3 na página 208).2 Es

Seite 156 - 4 Tirar a fotografia

211Q3 Selecionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Selecionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, prima 4 ou 2 para percorrer as foto

Seite 157 - A Tapar o Visor

xxiiATer cuidado ao utilizar o flash• A utilização da câmara com o flash próximo da pele ou de outros objetos pode provocar queimaduras.• A utilização

Seite 158 - Premir o botão de disparo do

212Q4 Apresentar opções de impressão.Pressione J para apresentar opções de impressão PictBridge.5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de

Seite 159 - Outras Opções de Disparo

213QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "orde

Seite 160

214Q4 Selecionar as opções de impressão.Marque as seguintes opções e prima 2 para ativar ou desativar a opção marcada (para completar a ordem de impre

Seite 161 - Bracketing

215QVisualizar Fotografias na TelevisãoA câmara pode ser conectada a dispositivos de vídeo de alta definição usando um cabo High- Definition Multimedi

Seite 162

216Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 261) controla a resolução de saída e pode ser utilizada para permitir que a câmara seja cont

Seite 163

217MUGuia de MenusPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as seguint

Seite 164 - A Bracketing de Exposição

218UOculte ou exiba fotografias. As fotografias ocultadas são apenas visíveis no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartão

Seite 165

219UEscolha a informação disponível no ecrã de informações de fotografia de reprodução (0 187). Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguida, prim

Seite 166

220U3 Escolher Selecionar imagem(ns).Marque Selecionar imagem(ns) e prima 2.4 Selecionar a pasta de origem.Marque a pasta que contém as imagens a copi

Seite 167 - ❚❚ Bracketing ADL

221U8 Selecionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Selecionar pasta pelo número, introduza o número (0 225) e pressione

Seite 168 - A Bracketing ADL

xxiiiAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de q

Seite 169 - Exposição Múltipla

222UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver selecionado Desligada, as fotografias s

Seite 170

223UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na atual pasta de reprodução (0 217). As imagens ocultas (0 218) não são apresentadas.Para i

Seite 171 - 3 para 3

224UC O Menu de Disparo: Opções de DisparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo

Seite 172 - A Outras Definições

225USelecione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar as Pastas pelo Número de Pasta1 Escolher Selecionar pasta pelo núm

Seite 173 - 3 Escolher o intervalo

226U❚❚ Selecionar as Pastas a Partir de uma Lista1 Escolher Selecionar pasta da lista.Marque Selecionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta.Pr

Seite 174 - 5 Iniciar o disparo

227UO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utilizad

Seite 175 - A Durante o Disparo

228USe estiver selecionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades de obturador inferiores a 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (ponto

Seite 176 - 2 Recomeçar a fotografar

229UA Definições Personalizadas: Afinar as Definições da CâmaraPara apresentar o menu de Ajustes personalizados, prima G e selecione o separador A (Me

Seite 177 - Objetivas sem CPU

230UEstão disponíveis os seguintes Ajustes personalizados:Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponí

Seite 178 - A Distância Focal Não Listada

231UEscolha Sim para repor as opções do menu de disparo para os respetivos valores padrão (0 325).Quando AF-C estiver selecionado para fotografia de v

Seite 179 - Painel de controlo

xxivAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou

Seite 180 - Utilizar uma Unidade GPS

232UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes mudanças na distância ao motivo quando está selecionado AF-C ou quando focagem a

Seite 181 - 4 Focar

233UEscolha o número de pontos de focagem disponível para seleção manual de pontos de focagem.Escolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxil

Seite 182 - 5 Tirar a fotografia

234USelecione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à sensibilidade ISO. Se possível, a definição da sensibilidade ISO atual é mantida quando

Seite 183

235UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 86). Se Ligada (restauro automático) ou Ligada está selec

Seite 184

236UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po

Seite 185 - Utilizar o Botão P

237UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado

Seite 186 - Visualização em Direto

238UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 seg.) e

Seite 187

239UEscolha Ligado para apresentar, a pedido, linhas de grelha no visor (0 9) para referência quando compuser fotografias utilizando a área de imagem

Seite 188 - A Objetivas Sem CPU

240UO número máximo de fotografias que pode ser tirado numa única sequência em modo contínuo pode ser definido em qualquer valor entre 1 e 100.Quando

Seite 189

241USe estiver selecionado Automático (v), a cor das letras no ecrã de informação (0 10) irá mudar automaticamente de preto para branco ou de branco p

Seite 190 - 6 Iniciar a gravação

xxvInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de

Seite 191 - 7 Terminar a gravação

242UPara garantir que a câmara funciona como esperado quando a unidade de bateria MB-D15 é utilizada com pilhas AA, faça corresponder a opção selecion

Seite 192

243UEscolha se quer utilizar primeiro a bateria na câmara ou as pilhas na unidade da bateria quando está montada uma unidade de bateria MB-D15 opciona

Seite 193

244UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G➜AMenu de ajustes personalizado

Seite 194

245U❚❚ Sincronização de Alta Velocidade do Plano Focal AutomáticoQuando 1/320 s (Plano focal auto.) ou 1/250 s (Plano focal auto.) está escolhido para

Seite 195 - Área de Imagem

246UEscolha o modo de flash para o flash incorporado.❚❚ ManualSelecione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima

Seite 196 - D Gravar Filmagens

247U❚❚ Modo de controladorUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou mais unidades de flash opcional remoto em até dois gr

Seite 197 - Definições de Filmagem

248USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajustar as definições para o flash incorporado.Escolha o modo de controlo

Seite 198 - D Tamanho e Taxa de Imagem

249U6 Compor a fotografia.Componha a fotografia e disponha as unidades de flash como se mostra abaixo. Note que a distância máxima a que as unidades d

Seite 199 - Visualizar Filmagens

250UEscolha como a câmara ajusta o nível de flash quando é utilizada a compensação de exposição. A O Ecrã de Modo de Sincronização do FlashM não apare

Seite 200 - A O Ícone 2

251USe for selecionado Ligado quando a câmara é usada com o flash incorporado ou uma unidade opcional de flash compatível com CLS (0 305), será emitid

Seite 201 - Editar Filmagens

xxviUtilize apenas acessórios eletrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são concebidas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito e

Seite 202 - 6 Guardar a cópia

252UEsta opção determina a função atribuída ao botão J durante a fotografia através do visor, reprodução e visualização em direto (independentemente d

Seite 203 - A O Menu de Retoque

253UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + disco

Seite 204 - 5 Guardar a cópia

254U9Apresent. de grelha no visorSe DX (24×16) estiver selecionado para Área de imagem (0 63), o botão Fn pode ser utilizado para exibir ou ocultar a

Seite 205 - Efeitos Especiais

255U❚❚ Pressionar + discos controloSelecionar Pressionar + discos controlo apresenta as opções seguintes:Escolha a função desempenhada pelo botão de p

Seite 206 - % Visão noturna

256UEscolha a função desempenhada pelo botão A AE-L/AF-L, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressiona

Seite 207 - 3 Escuro

257UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.• Inverter rotação: Inverta a direção de rotação dos discos de controlo quando os

Seite 208 - 2 Ajustar opções

258USe Sim estiver selecionado, os ajustes que são normalmente realizados rodando o disco de controlo enquanto prime um botão podem em vez disso ser r

Seite 209 - 4 Ajustar opções

259UEscolha a função atribuída ao botão A AE-L/AF-L na unidade de bateria MB-D15 opcional.Escolha a função desempenhada pelo botão Fn durante a filmag

Seite 210 - 4 Escolher a gama de cor

260USelecione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo durante a filmagem de visualização em direto. As opções di

Seite 211

261UB O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração).

Seite 212

1XXIntroduçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente t

Seite 213 - Mais Acerca da Reprodução

262UPara iniciar a formatação escolha uma ranhura do cartão de memória e selecione Sim. Note que a formatação apaga permanentemente todas as fotografi

Seite 214

263UObtenha dados de referência para a opção Desativar Remoção de Manchas na imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações,

Seite 215 - Informações de Fotografia

264U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para adquirir os dados de referência para desativar re

Seite 216 - ❚❚ Histograma RGB

265UAltere os fusos horários, defina o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ligue ou desligue a hora de Verão (0 28).Escolha u

Seite 217 - A Histogramas

266UConsulte a informação sobre a bateria atualmente inserida na câmara.Adicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comen

Seite 218 - ❚❚ Dados de Disparo

267UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad

Seite 219 - ❚❚ Dados do GPS

268USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições para o cartão de memória na Ranhura 1 (0 69; será apresentado um erro se o cartã

Seite 220 - ❚❚ Descrição Geral

269UApresenta um horizonte virtual com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada para a esquerda ou para

Seite 221 - Reprodução de Miniaturas

270URegulação precisa de focagem para até 12 tipos de objetivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a fo

Seite 222 - Reprodução de Calendário

271UEscolha se a câmara estabelecerá conexões sem fios com dispositivos inteligentes quando um adaptador móvel sem fios WU-1a (0 310) for ligado no co

Seite 223

iOnde Encontrar InformaçõesEncontre o que está à procura em:O Índice... 0 xii O Índice Remissivo...

Seite 224 - 2 Premir o botão L (U)

2XConhecer a CâmaraReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la

Seite 225 - Eliminar Fotografias

272UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha A

Seite 226 - 2 Marcar uma fotografia

273UN O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e selecione o separador N (menu de retoque).As opções do me

Seite 227 - 3 Selecionar a data marcada

274UCriar Cópias RetocadasPara criar uma cópia retocada:1 Selecionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para o selecionar.

Seite 228

275UA Criar Cópias Retocadas Durante a ReproduçãoTambém é possível criar cópias retocadas durante a reprodução.22Exiba a fotografia em ecrã inteiro e

Seite 229 - Conexões

276UO D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correção efetuado

Seite 230 - 4 Sair do instalador

277UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado a amarelo; crie uma cópia rec

Seite 231 - Utilizar o ViewNX 2

278UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia.E

Seite 232 - 4 Terminar a conexão

279UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun

Seite 233 - A Windows

280UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais

Seite 234 - Redes Ethernet e Sem Fios

281U4 Ajustar o ganho.Marque a Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição premindo 1 ou 3 para selecionar os valores de ganho entre 0,

Seite 235 - A Camera Control Pro 2

3XO Corpo da Câmara (Continuação)1234567891011121318171615141 Flash incorporado...1192 Espelho...

Seite 236 - Imprimir Fotografias

282UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).No menu de retoque, marque Processamento NEF (RAW) e prima 2 para

Seite 237 - 4 Iniciar a impressão

283U4 Copiar a fotografia.Marque EXE e prima J para criar uma cópia JPEG da fotografia selecionada (para sair sem copiar a fotografia, prima o botão G

Seite 238

284U4 Escolher fotografias.Marque Selecionar imagem e prima 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias utilizando o multis

Seite 239

285UCrie uma cópia endireitada da fotografia selecionada. Prima 2 para rodar a imagem para a direita em até cinco graus por incrementos de aproximadam

Seite 240 - 6 Iniciar a impressão

286UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para

Seite 241 - 2 Selecionar fotografias

287UCriar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que estar

Seite 242 - D Ordem de Impressão (DPOF)

288UCrie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor.1 Selecionar Cor seletiva.Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2 par

Seite 243 - 1 Desligar a câmara

289U5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídos na fotografia final. Escolha val

Seite 244 - A Controlo de Dispositivo

290UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão P for premido para apresentar o menu de retoqu

Seite 245 - Guia de Menus

291UOO meu menu/mDefinições recentesPara apresentar O meu menu, prima G e selecione o separador O (O meu menu).A opção O MEU MENU pode ser utilizada p

Seite 246

4XO Corpo da Câmara (Continuação)123456789101112131 Iluminador auxiliar de AF ...233Luz do auto-temporizador...

Seite 247 - 1 Escolher Selecionar origem

292U5 Adicionar mais itens.Os itens atualmente apresentados em O meu menu são indicados por uma marca de seleção. Os itens indicados por um ícone V nã

Seite 248 - 5 Fazer a seleção inicial

293U❚❚ Reordenar as Opções em O Meu Menu1 Selecionar Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Selecionar um item.Marque o ite

Seite 249 - 9 Copiar as imagens

294UDefinições RecentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, selecione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1

Seite 250 - Rodar ao alto

295nnNotas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Seite 251 - Apresentação de diapositivos

296n11 A amplitude de rotação do suporte de tripé da AI 80-200 mm f/2.8 ED é limitada pelo corpo da câmara. Os filtros não podem ser trocados enquanto

Seite 252 - Restaurar menu de disparo

297nA Teleconversor AF-S/AF-IO teleconversor AF-S/AF-I pode ser usado com as seguintes objetivas AF-S e AF-I:• AF-S NIKKOR 70-200 mm f/2.8G ED VR II•

Seite 253 - A Tempo para Iniciar

298nA Número f da objetivaO número f atribuído aos nomes das objetivas representa a abertura máxima da objetiva.A Objetivas Sem CPU CompatíveisQuando

Seite 254 - 3 Selecionar a pasta marcada

299nA O Flash IncorporadoO flash incorporado pode ser usado com objetivas com CPU de distâncias focais de 16-300 mm, apesar de nalguns casos, o flash

Seite 255 - A Software da Nikon

300nQuando 1,3× (18×12) está selecionado para Área de imagem, o flash pode não conseguir iluminar a totalidade do motivo com as seguintes objetivas a

Seite 256 - Red. ruído c/ ISO elevado

301nD Iluminação Auxiliar de AFA iluminação auxiliar de AF não está disponível com as objetivas seguintes:• AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED• AF-S NIKKO

Seite 257 - A Definições Personalizadas:

5XO Corpo da Câmara (Continuação)12345678910111213141516171819202122231 Ocular do visor ...3

Seite 258

302nA Calcular o Ângulo de VisãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7100 quando DX (24×16)

Seite 259 - Restaurar ajuste personaliz

303nUnidades de Flash Opcionais (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de fla

Seite 260

304nSistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS)O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 261 - A O Iluminador Auxiliar de AF

305nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:1 Não disponível com medição localizada.2 Também pode

Seite 262

306n❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flashSB-80DX, SB-28D

Seite 263 - A Mostrar ISO/ISO simples

307nD Notas Sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Siste

Seite 264

308nOutros AcessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7100.Fontes de alimentação• Bateria de i

Seite 265

309nSoftware• Capture NX 2: Um pacote completo para a edição de fotos com recursos avançados de edição, tais como a seleção de pontos de controlo e um

Seite 266

310nAdaptadores LAN (0 206)• Unidade de Comunicação UT-1 (0 206): Quando conectado à câmara utilizando o cabo USB fornecido com a câmara, a UT-1 pode

Seite 267

311nInstalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 268 - D Sequência Numérica Ficheiro

6XO Disco de ModosA câmara oferece os modos abaixo listados. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de m

Seite 269

312nCuidados a Ter Com a CâmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde a bate

Seite 270 - A Utilizar Pilhas AA

313nLimpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que existe pó ou sujidade no sensor de imagem que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da

Seite 271 - A A Unidade de Bateria MB-D15

314n❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar senso

Seite 272

315n❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 313) no menu

Seite 273

316n5 Levantar o espelho.Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revela

Seite 274

317nA Utilize uma Fonte de Alimentação FiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva

Seite 275 - A "Número"

318nCuidados com a Câmara e a Bateria: PrecauçõesNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha s

Seite 276 - 4 Selecionar o canal

319nArmazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado. Se utilizar um adaptador CA, desligue o a

Seite 277 - 6 Compor a fotografia

320n• A continuação do carregamento da bateria depois de estar completamente carregada pode debilitar o desempenho da bateria.• Uma diminuição acentua

Seite 278 - D Modo de Controlador

321nDefinições DisponíveisA seguinte tabela lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.i j PS, A, Mk, p, n, o, sl, m, r, t, u, vwx, y, z

Seite 279

7XO Disco do Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de

Seite 280 - ❚❚ Visualização em direto

322nAjustes Personalizados6a1: Seleção da prioridade AF-C zzzz z z z z zzzzza2: Seleção da prioridade AF-S zzzz z z z z zzzzza3: Seguim. focagem com b

Seite 281 - ❚❚ Pressionar

323nAjustes Personalizados6e1: Veloc. sincronização flash zzzz z z z z zzzzze2: Velocidade disparo do flash — — zz — — — — —————e3: Controlo flash inc

Seite 282 - A Horizonte virtual do visor

324nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c

Seite 283

325n❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados** Definições padrão restauradas com Restaurar ajuste personaliz. (0 231).Opção Predefinição 0a1

Seite 284

326n❚❚ Configurar as Predefinições do MenuOpção Predefinição 0Guardar defs. do utilizadorGuardar em U1O modo de disparo é reposto para P55Guardar em U

Seite 285

327nPrograma de Exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é mostrado no seguinte gráfico:Os valores máximo e mínimo para EV variam com a

Seite 286 - A Escolha a Área de Imagem

328nResolução de ProblemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 287

329nAs fotografias estão desfocadas:• Rode o seletor do modo de focagem para AF (0 71).• A câmara não consegue efetuar a focagem utilizando a focagem

Seite 288 - A Gravar Filmagens

330nDisparo (P, S, A, M)ReproduçãoAparece tremeluzir ou faixas durante a visualização em direto ou gravação de filmagens: Escolha uma opção para Reduç

Seite 289 - Configuração da Câmara

331nOutrosAs fotografias na orientação "vertical" (retrato) são exibidas na orientação "horizontal" (paisagem):• Selecione Ligada

Seite 290 - A Brilho do Monitor

8XO Painel de ControloNota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.1 Indicador da temperatura de cor ...

Seite 291 - Fotografia de Refª Dust Off

332nMensagens de ErroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Seite 292 - A Redução de cintilação

333n(Os indicadores de exposição e o ecrã de velocidade do obturador ou de abertura piscam)Motivo muito luminoso; a fotografia ficará sobreexposta.• U

Seite 293 - A Rodar ao Alto

334nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e v

Seite 294

335nA pasta não contém imagens.—Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) selecionados para reprodução.Selecione uma pasta que contenha im

Seite 295 - Informações direitos de autor

336nEspecificações❚❚ Câmara Digital Nikon D7100TipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplam

Seite 296 - A Definições Guardadas

337nVisorVisor Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olhoCobertura do enquadramento• Área de imagem DX (24×16): Aprox. 100% hor

Seite 297 - D Inclinar a Câmara

338nMétodo de medição•Matricial: Medição matricial da cor 3D II (objetivas de tipo G e D); medição matricial da cor II (outras objetivas com CPU); med

Seite 298 - A Valor Guardado

339nBloqueio de focagem A focagem pode ser bloqueada premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador (AF de servo simples) ou premindo o botão A

Seite 299 - Adaptador móvel sem fios

340n* Disponível apenas quando 1,3× (18×12) está selecionado para Área de imagem. A saída do sensor é de cerca de 60 ou 50 fps.Tamanho do fotograma (p

Seite 300 - D Cartões Eye-Fi

341n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espec

Seite 301 - Criar Cópias Retocadas

9XO Visor12345 678911 12 13 14 1516 17 18 192120222324252627101 Indicador monocromático (apresentado em modo % quando o Picture Control Monocromático

Seite 302 - 4 Criar uma cópia retocada

342n❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas ne

Seite 303

343nA AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR destina-se a ser utilizada exclusivamente com câmaras digit

Seite 304 - Corr. efeito olhos vermelhos

344nA Utilizar o Flash IncorporadoQuando usar o flash incorporado, verifique se o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol

Seite 305 - Monocromático

345nA Acessórios Fornecidos• Tampa da Objetiva Dianteira de Encaixe LC-67 de 67 mm• Tampa da Objetiva Traseira• Estojo Flexível para Objetiva CL-1018•

Seite 306 - Efeitos de filtro

346n❚❚ Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norm

Seite 307 - Equilíbrio de cores

347nCartões de Memória AprovadosOs seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para utilização na câmara. Cartões com velocidades de es

Seite 308 - Sobreposição de imagens

348nCapacidade dos Cartões de MemóriaA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sandisk Extreme

Seite 309 - 6 Guardar a sobreposição

349nA d6—Disparo contínuo máximo (0 240)O número máximo de fotografias que pode ser tirado em uma única sequência pode ser definido em qualquer número

Seite 310

350nDuração da BateriaOs filmes que podem ser gravados ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas varia em fu

Seite 311 - 3 Escolher um tamanho

351nO seguinte pode reduzir a duração da bateria:• Utilizar o monitor• Manter o botão de disparo do obturador premido ligeiramente• Efetuar operações

Seite 312 - 4 Escolher fotografias

10XO Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para apresentar a velocidade do obturador, abertura, o número de exposições restantes, modo de área de AF e ou

Seite 313

352nÍndice RemissivoSímbolosi (Modo automático)...36j (Modo auto. (flash desligado))...36h (Cena) ...

Seite 314 - Correção da perspetiva

353nBracketing de flash... 133, 251Bracketing equil. brancos (Definir bracketing auto.)... 137, 251Brilho do monitor...

Seite 315 - Efeito de miniatura

354nIluminação do LCD...3, 241Iluminação do ponto de AF ...232Iluminador auxiliar de AF... 233Imagem a imagem .

Seite 316 - 4 Marcar a gama de cor

355nRestaurar definições predefinidas...131, 224, 231, 324Restaurar defs. do utilizador ... 56Restaurar Menu d

Seite 320 - 2 Selecionar itens

359nTermos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantiaEstimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produ

Seite 321 - 4 Sair para O meu menu

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 322 - Definições Recentes

11X25 Controlo de distorção automático...22726 Indicador "o relógio não está certo" ...29, 26527 Indicador d

Seite 323 - Notas Técnicas

iiEncontre o que procura usando este índice de "perguntas e respostas".Índice de P&RTirar Fotografias0Modos de Disparo e Opções de Enqua

Seite 324

12X❚❚ Alterar Definições no Ecrã de InformaçõesPara alterar as definições para os itens listados abaixo, prima o botão P. Marque os itens usando o mul

Seite 325 - A Teleconversor AF-S/AF-I

13XOs Discos de ControloOs discos de controlo principal e secundário são utilizados individualmente ou em combinação com outros controlos para ajustar

Seite 326 - A Número f da objetiva

14X❚❚ Modos de Cena e Efeitos Especiais❚❚ Qualidade e Tamanho da Imagem❚❚ Focagem automáticaEscolha uma cena (h; 0 41).Modo h Disco de controlo princi

Seite 327 - A O Flash Incorporado

15X❚❚ Sensibilidade ISO❚❚ ExposiçãoDefina a sensibilidade ISO (0 79).+Botão W (S) Disco de controlo principalPainel de controloDefina o controlo auto.

Seite 328

16X❚❚ Equilíbrio de BrancosDefina a compensação de exposição (modo P, S, A, M ou %; 0 86).+Botão E Disco de controlo principalPainel de controloAtive

Seite 329 - D Iluminação Auxiliar de AF

17X❚❚ Definições do FlashEscolha um modo de flash (0 120).+Botão M (Y) Disco de controlo principalPainel de controloDefina a compensação do flash (mod

Seite 330 - A Calcular o Ângulo de Visão

18XO botão PUtilize o botão P para acesso rápido a uma variedade de funções durante a fotografia de visor e de visualização em direto, gravação de fil

Seite 331 - (Speedlights)

19XMenus da CâmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 332 - A Número Guia

20XUtilizar os Menus da CâmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar pelos menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar pelos m

Seite 333

21X5 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Apresentar opções.Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado.7 M

Seite 334

iiiRetocar Fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 273–290Como removo os "olhos vermelhos"? 276Como faço cópias JPEG de fotog

Seite 335 - 24–27 mm 28–135 mm

22XPrimeiros PassosCarregar a BateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de

Seite 336 - Outros Acessórios

23XA O Adaptador de Parede CADependendo do país ou da região da compra, um adaptador de parede CA pode também ser fornecido com o carregador. Para usa

Seite 337

24XInserir a BateriaAntes de inserir a bateria, rode o botão de alimentação para OFF (DESLIGADO).1 Abrir a tampa do compartimento da bateria.Desbloque

Seite 338

25XD A Bateria e o CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xxi–xxii e 318–320 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente

Seite 339 - 4 Conectar o adaptador CA

26XColocar uma ObjetivaA objetiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é a AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR.É necessário ter

Seite 340 - Cuidados a Ter Com a Câmara

27X3 Montar a objetiva.Se a objetiva estiver equipada com um comutador de modo A-M ou M/A-M, selecione A (focagem automática) ou M/A (focagem automáti

Seite 341 - 2 Selecionar Limpar agora

28XConfiguração BásicaSerá apresentado um diálogo de seleção de idioma na primeira vez que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a data e hora

Seite 342 - 2 Selecionar uma opção

29XA A Bateria do RelógioO relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, qu

Seite 343 - 4 Premir J

30XInserir um Cartão de MemóriaA câmara guarda imagens em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado; 0 347). Para instalar um ca

Seite 344 - 8 Desligar a câmara

31XD Cartões de Memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmar

Seite 345

ivSiga estes passos para um início rápido com a D7100.1 Colocar a correia da câmara.Coloque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.2 Carregar (

Seite 346 - Precauções

32XFormatar o Cartão de MemóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros

Seite 347

33XAjustar a Focagem do VisorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique que o ecrã no v

Seite 349 - Definições Disponíveis

35ssFotografia e Reprodução BásicasAntes de disparar, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes.1 Ligar a câmara.Remova a tampa

Seite 350

36sFotografia do Tipo "Aponte e Fotografe" (Modos i e j)Esta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j, um modo automáticos de

Seite 351 - Ajustes Personalizados

37s3 Enquadrar a fotografia.Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF.4 Pressionar ligeiramente o botão de disparo d

Seite 352 - Predefinições

38sA O Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador

Seite 353

39sReprodução Básica1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é indica

Seite 354

40sApagar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem

Seite 355 - 3 EV são reduzidos para 16

41sFotografia Criativa (Modos de Cena)A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as d

Seite 356 - Resolução de Problemas

v4 Inserir um cartão de memória (0 30).5 Ligar a câmara.6 Enquadrar a fotografia (0 37).7 Focar e disparar (0 37).8 Visualizar a fotografia (0 39).A C

Seite 357

42sp Criança m DesportosUtilize para fotografias de crianças. As roupas e os detalhes do fundo são construídos de forma viva, enquanto os tons de pele

Seite 358 - Reprodução

43sr Paisagem noturna s Festa/interiorReduza o ruído e cores pouco naturais ao fotografar paisagens noturnas, incluindo iluminação de rua e sinais lum

Seite 359

44sv Crepúsculo/madrugada w Retrato animal estimaçãoPreserva as cores vistas com fraca luz natural mesmo antes da madrugada ou depois do pôr do sol. O

Seite 360 - Mensagens de Erro

45sz Cores de Outono 0 AlimentosCaptura os vermelhos e amarelos brilhantes nas folhas de Outono. O flash incorporado desliga-se; recomenda-se a utiliz

Seite 362

47##Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura.Modo DescriçãoPProgramaçã

Seite 363

48#P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p

Seite 364 - Especificações

49#S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a c

Seite 365

50#A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, é possível escolher a abertura enquanto a câmara seleciona aut

Seite 366

51#M: ManualNo modo manual, a velocidade do obturador e a abertura são controlados pelo utilizador. Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o dis

Seite 367

viD MENU REPRODUÇÃO (0 217) C MENU DE DISPARO (0 224)Opções do MenuEliminar SelecionadasSelecionar dataTodasPasta de reproduçãoD7100 (predefinição)Tod

Seite 368 - 4 pol. (ISO 1222)

52#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Escolha as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento,

Seite 369

53#3 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do o

Seite 371 - D Redução da Vibração

55$$Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribuir as definições mais frequentemente utilizadas às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar Definiç

Seite 372 - D Cuidados com a Objetiva

56$5 Guardar as definições do utilizador.Marque Guardar definições e prima J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 à posição do di

Seite 373 - A Acessórios Opcionais

57kkModo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturaçã

Seite 374 - A Licença MIT (HarfBuzz)

58kVelocidade de Avanço de ImagemA velocidade de disparo para o disparo contínuo (a baixa e alta velocidade) varia com a opção escolhida para a área d

Seite 375 - Cartões de Memória Aprovados

59kModo Auto-temporizadorO auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autoretratos. Antes de fotografar, monte a c

Seite 376 - ❚❚ Área de imagem DX (24×16)

60kA Tapar o VisorAo tirar fotografias sem olhar para o visor, remova a ocular de borracha DK-23 (q) e insira a tampa da ocular DK-5 fornecida como mo

Seite 377

61kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Recomenda-

Seite 378 - Duração da Bateria

viiA MENU AJUSTE PERSONALIZ. (0 229)Definir Picture ControlStandard (predefinição)NeutroVivoMonocromáticoRetratoPaisagemGerir Picture ControlGuardar/e

Seite 380 - Índice Remissivo

63ddOpções de Gravação da ImagemEscolha uma área de imagem de entre DX (24×16) e 1,3× (18×12).Área de ImagemOpção Descriçãoa DX (24×16)As fotografias

Seite 381

64dA área da imagem pode ser definida usando a opção Área de imagem no menu de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo (0 65).❚❚

Seite 382

65d❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Selecione Escolha a área de imagem como opção "pression

Seite 383

66dQualidade e Tamanho de ImagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho de imagem determinam quanto espaço ocupa cada fotografia no cartão de memória. Im

Seite 384

67dPode aceder-se às seguintes opções no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus, marque a opção desejada e prima 2.❚❚ Compressão JPEGEs

Seite 385

68dTamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha de entre # Grande (Large), $ Médio (Medium) ou % Pequeno (Small) (note que o taman

Seite 386

69dUsar Dois Cartões de MemóriaQuando estiverem inseridos dois cartões de memória na câmara, pode utilizar o item Função do cartão na Ranhura 2 no men

Seite 388

71NNFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare