Nikon D7000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D7000 herunter. Nikon D7000 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 348
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do usuário

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 2 - Onde Encontrar Informações

viiiConexões 179Conectar a um Computador ...179Antes

Seite 3

80kModos Autotemporizador e RemotoO autotemporizador e o controle remoto ML-L3 opcional (0 281) podem ser utilizados para reduzir o tremido da câmara

Seite 4 - Visualizar fotografias

81k3 Enquadre a fotografia. 4 Tire a fotografia. Modo autotemporizador: Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar, então pressione

Seite 5 - Ligações

82kD Antes de Utilizar o Controle RemotoAntes de usar o controle remoto pela primeira vez, remova a folha plástica transparente e isolante da bateria.

Seite 6 - Introdução 1

83kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o desfoque causado pelo movimento da câmara quando o espelho é elevado. Recomenda-se o uso

Seite 8

85ddOpções de Gravação da ImagemJuntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens

Seite 9 - Mais sobre Reprodução 163

86dA qualidade da imagem é definida pressionando o botão QUAL e girando o disco de controle principal até que a definição desejada seja exibida no pai

Seite 10 - Guia de menus 195

87dAs seguintes opções podem ser acessadas no menu de disparo. Pressione o botão G para exibir os menus, destaque a opção desejada e pressione 2.❚❚ Co

Seite 11

88dTamanho da ImagemO tamanho da imagem é medido em pixels. Escolha a partir das seguintes opções:O tamanho da imagem é definido pressionando o botão

Seite 12

89dUsando Dois Cartões de MemóriaQuando dois cartões de memória estiverem inseridos na câmara, você poderá usar o item Função do cartão na Ranhura 2 n

Seite 13 - Notas técnicas 269

ixb: Medição/exposição ... 211b1: Valor

Seite 15

91NNFocagemEsta seção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automática

Seite 16

92NPara selecionar um modo de focagem automática, pressione o botão de modo AF e gire o disco de controle principal até a definição desejada ser exibi

Seite 17

93NA Seguimento da Focagem PrevisívelNo modo AF-C ou quando a focagem automática de servo contínuo for selecionada no modo AF-A, a câmara iniciará o s

Seite 18

94NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como

Seite 19 - A Aprendizado Contínuo

95N• AF de área automática: A câmara detecta automaticamente o tema e seleciona o ponto de focagem. Se uma objetiva do tipo G ou D for usada, a câmara

Seite 20

96NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para fazer fotografias com o tema principal po

Seite 21 - Introdução

97NBloqueio da FocagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um tema fora do ponto d

Seite 22 - Conhecer a câmara

98N3 Refaça a fotografia e dispare.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se você mantiver o botão de disparo do obturador um pouco pressio

Seite 23 - Corpo da câmara (Continuação)

99NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage

Seite 24

xB Menu de configuração: Configuração da câmara...236Formatar cartão de memória...

Seite 25

100N❚❚ Distância EletrônicaSe a lente tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida, o indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para con

Seite 26 - Disco de Modos

101SSSensibilidade ISOA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade do filme. Escolha entre as definições que variam de um valor mais ou

Seite 27 - Disco de modos de disparo

102SA AUTOSe o disco de modos for girado para P, S, A ou M depois de AUTO ser selecionado para a sensibilidade ISO em outro modo, a sensibilidade ISO

Seite 28 - Painel de controle

103SControle automático da sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu

Seite 29 - D Sem bateria

104SPressione J para sair quando as definições estiverem completas. Quando Ligado estiver selecionado, a tela à direita aparecerá no visor e no painel

Seite 30 - Tela de informações

105ZZExposição/BracketingEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara seleciona automaticamente o método

Seite 31 - A Desligando o monitor

106ZBloqueio da Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio da exposição automática para refazer as fotografias após medir a exposição:1 Defina a medição p

Seite 32

107ZCompensação da ExposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogr

Seite 33 - Discos de controle

108ZA Modo MNo modo M, a compensação da exposição afeta apenas o indicador da exposição, a velocidade do obturador e a abertura não mudam.A Usar um Fl

Seite 34 - ❚❚ Sensibilidade ISO

109ZBracketingO bracketing varia automaticamente um pouco a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotogra

Seite 35 - ❚❚ Exposição

xiNotas técnicas 269Objetivas Compatíveis ...

Seite 36 - ❚❚ Definições de flash

110Z3 Selecione o aumento do bracketing.Pressionando o botão D, gire o disco de subcomando para escolher os valores entre 0,3 EV e 2 EV.4 Enquadre uma

Seite 37 - Tampa do monitor BM-11

111ZA Exposição e Bracketing de FlashNos modos de disparo com baixa velocidade contínua e alta velocidade contínua (078), o disparo fará uma pausa apó

Seite 38 - Menus da câmara

112Z❚❚ Bracketing do Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Seite 39 - 3 Selecionar um menu

113Z4 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.Cada foto será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing e cada

Seite 40 - 8 Selecionar o item marcado

114Z❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting Ativo em uma série de exposições. Para obter informações sobre o D-Lighting Ativo, consulte a página

Seite 41 - Primeiros passos

115Z3 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.A câmara irá variar o D-Lighting Ativo foto a foto de acordo com o programa de bracketing selecionado.

Seite 43 - D Bateria e Carregador

117rrEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automátic

Seite 44 - 1 Desligar a câmara

118rA Menu de DisparoO equilíbrio de brancos pode ser ajustado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 202), que também pode ser us

Seite 45 - 3 Colocar a objetiva

119rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser “ajustado com precisão” para compensar as variações na cor da fonte de

Seite 46 - D Redução da vibração

xiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes

Seite 47 - Configuração Básica

120r3 Pressione J.Pressione J para salvar as definições e voltar ao menu de disparo. Um asterisco (“*”) é exibido no painel de controle quando o ajus

Seite 48 - A Relógio da câmara

121rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor pa

Seite 49

122rEscolher uma Temperatura da CorQuando K (Escolher temperatura de cor) é selecionada para o equilíbrio de brancos, a temperatura da cor pode ser se

Seite 50 - A Retirar cartões de memória

123rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 51 - D Cartões de memória

124r❚❚ Medir um Valor para o Equilíbrio de Brancos Predefinido1 Ilumine um objeto de referência.Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a ilumina

Seite 52 - 2 Pressione os botões Q

125r5 Verifique os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controle por cerca de seis seg

Seite 53

126r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de d-0 para as Predefinições d-1–d-4Siga os passos abaixo para copiar um valor medido para o equilíbrio de branc

Seite 54 - 3 Foque o visor

127r3 Escolha Seleccionar imagem.Destaque Seleccionar imagem e pressione 2.4 Destaque a imagem de origem.Destaque a imagem de origem.Para visualizar a

Seite 55 - (Modos i e j)

128r❚❚ Selecionando uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPara definir o equilíbrio de brancos para o valor predefinido:1 Selecione L (Predefinição

Seite 56 - A Tela câmara desligada

129r❚❚ Digitando um ComentárioSiga os passos abaixo para digitar um comentário descritivo com até 36 caracteres para uma predefinição selecionada do e

Seite 57 - 2 Enquadrar a fotografia

xiiiATomar as precauções adequadas ao manusear as bateriasAs baterias podem vazar ou explodir em caso de manuseio incorreto. Observe as seguintes prec

Seite 59 - A Flash incorporado

131JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Seite 60 - ❚❚ Modo h

132JA Picture Controls Predefinidos Versus Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara são referidos como Picture Contr

Seite 61 - ❚❚ Modos de cena

133JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 136) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Seite 62 - Festa/interior

134J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecio

Seite 63 - Retrato animal estimação

135JA Grade Picture ControlPressionar o botão W no Passo 2 (0 133) exibe uma grade Picture Control mostrando o contraste e a saturação do Picture Cont

Seite 64 - 0 Alimentos

136JCriando Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e salvos como Picture Controls personaliz

Seite 65 - 3 Escuro

137J6 Nomeie o Picture Control.Será exibida a caixa de diálogo de entrada de texto mostrada à direita. Por padrão, os novos Picture Controls são nomea

Seite 66 - Reprodução básica

138JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Seite 67 - 2 Apagar a fotografia

139JD-Lighting ActivoO D-Lighting Ativo preserva os detalhes nos destaques e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas co

Seite 68

xivAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação ou traduzir para qualquer idioma, através de quai

Seite 69 - Visualização Direta

140JD D-Lighting AtivoPode aparecer uma interferência (pixels brilhantes espaçados aleatoriamente, manchas ou linhas) nas fotografias tiradas com o D-

Seite 70 - 2 Escolha um modo de focagem

141JEspaço da CorO espaço da cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha um espaço da cor de acordo com o modo como as

Seite 71 - 4 Escolha o ponto de focagem

142JA Espaço da CorOs espaços da cor definem a correspondência entre as cores e os valores numéricos que as representam num arquivo de imagem digital.

Seite 72 - 5 Focagem

143llFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de imagem de uma objetiv

Seite 73 - A Exposição

144lModo FlashOs modos flash disponíveis variam com o modo de disparo:Para escolher um modo de flash, pressione o botão M e gire o disco de controle p

Seite 74 - D Tela de contagem regressiva

145lA Modos FlashOs modos flash listados na página anterior podem combinar uma ou mais das seguintes definições, como mostrado pelo ícone do modo flas

Seite 75

146lA Modo Controle do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controle do flash i-TTL:• Flash de enchimento com i-TTL equilibrado para SRL digita

Seite 76

147lA Abertura, Sensibilidade e Alcance do FlashO alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent

Seite 77 - Gravar e Visualizar Filmes

148lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosid

Seite 78 - 6 Termine a gravação

149lBloqueio de VFEste recurso é usado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e asseg

Seite 79 - D Tela de Contagem Regressiva

xvAvisos para os Clientes nos EUA.Cabo de AlimentaçãoA voltagens superiores a CA 125 V (apenas nos EUA): O cabo de alimentação deve ser ajustado para

Seite 80 - 8000 s e

150l5 Refaça a fotografia.6 Tire a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. Se desejar, fotos adicionais po

Seite 81 - 2 Escolha as opções do filme

151ttOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo pressionados os botões QUAL

Seite 82 - Visualizar Filmes

152tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para registrar uma série de duas ou três exposições em uma única fotografia. Diversas exposições podem ser

Seite 83 - Editar Filmes

153t3 Escolha a quantidade de ganho.Destaque Ganho automático e pressione 2.As seguintes opções serão exibidas. Destaque uma opção e pressione J. • Li

Seite 84 - 6 Salve a cópia

154t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasSelecionar Exposição múltipla no menu de disparo enquanto uma exposição múltipla está sendo gravada exibirá as

Seite 85 - A Menu de Retoque

155tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente em intervalos predefinidos.1 Selecione Intervalo

Seite 86 - 5 Salve a cópia

156t4 Escolha o número de intervalos e o número de fotos por intervalo.Pressione 4 ou 2 para destacar o número de intervalos ou o número de fotos; pre

Seite 87 - Modos P, S, A e M

157tD Sem MemóriaSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a

Seite 88 - Gire o disco de modos para P

158t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Destacando Iniciar > Pausa no menu de

Seite 89 - Gire o disco de modos para S

159tObjetivas Sem CPUEspecificando os dados da objetiva (a distância focal da objetiva e a abertura máxima), o usuário poderá ter acesso a várias funç

Seite 90 - 2 Escolha uma abertura

xviAdvertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou ReproduçõesNote que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido di

Seite 91 - Gire o disco de modos para M

160t3 Forneça a distância focal e a abertura.Destaque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e pressione 4 ou 2 para editar o item destacado. A distâ

Seite 92 - A Inverter Indicadores

161tPara retornar os dados da objetiva ao usar uma objetiva sem CPU:1 Atribua uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controle da câmara.Seleci

Seite 93 - 1 Prepare a câmara

162tUnidade GPS GP-1A unidade GPS GP-1 (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal de acessórios da câmara (0 281) usando o cabo forneci

Seite 94 - 5 Feche o obturador

163IIMais sobre ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, pressione o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor.Reprodução de Imagem

Seite 95 - Modos U1 e U2

164IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPressione 2 para visualizar as fotografias na ordem gravada, 4 para visualizar as fotograf

Seite 96 - 2 Selecione U1 ou U2

165IInformações da FotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Pressione 1 ou 3 para

Seite 97 - Modo de Disparo

166I❚❚ Destaques 11 Apresentado apenas se Realces for selecionado para o Modo de apresentação (0 197). ❚❚ Histograma RGB 11 Apresentado apenas se Hist

Seite 98 - H ou CL

167IA Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma é exibido, pressione X. Use os botões X e W para aproximar e afastar o

Seite 99 - A Memória Temporária

168I❚❚ Dados do Disparo Página 111 Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).2 Exibido em vermelho se a fotograf

Seite 100 - 1 Monte a câmara em um tripé

169I❚❚ Dados do Disparo Página 3 ** Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).❚❚ Dados do Disparo Página 4 ** Ap

Seite 101 - 4 Tire a fotografia

xviiUtilize Apenas Acessórios Eletrônicos da Marca NikonAs câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito e

Seite 102 - As fotos não podem ser

170I❚❚ Dados Gerais* Exibido em vermelho se a fotografia foi tirada com o controle automático da sensibilidade ISO ligado.1Número da fotografia/número

Seite 103 - Modo de Espelho Elevado

171IReprodução de MiniaturasPara exibir as imagens em “folhas de contato” de quatro, nove ou 72 imagens, pressione o botão W. Reprodução de imagem com

Seite 104

172IReprodução do CalendárioPara ver as imagens tiradas em uma data selecionada, pressione o botão W quando forem exibidas 72 imagens. Pressione o bot

Seite 105 - Opções de Gravação da Imagem

173IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPressione o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou

Seite 106 - A Menu de Disparo

174IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L pode ser usado para proteger as fo

Seite 107 - A NEF+JPEG

175IApagar FotografiasPara apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia destacada na lista de miniaturas, pressione o

Seite 108 - Tamanho da Imagem

176IMenu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessári

Seite 109 - A Gravar Filmes

177I4 Pressione J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; destaque Sim e pressione J.❚❚ Seleccionar data: Apaga

Seite 111 - Focagem automática

179QQConexõesEsta seção descreve como usar o cabo USB UC-E4 fornecido para conectar a câmara a um computador.Antes de Conectar a CâmaraAntes de conect

Seite 112 - Painel de controle Visor

Onde Encontrar InformaçõesEncontre o que você está procurando em:A Para Sua SegurançaAntes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções

Seite 114 - Modo de Área de AF

180QConectar a CâmaraConecte a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 fornecido.1 Desligue a câmara.2 Ligue o computador. Ligue o computador e aguarde até

Seite 115 - A Focagem Manual

181QRedes sem Fio e EthernetSe o transmissor sem fios WT-4 opcional (0 280) estiver anexado, as fotografias poderão ser transferidas ou impressas nas

Seite 116 - Selecione o ponto de focagem

182QImprimir FotografiasPara imprimir as imagens JPEG selecionadas em uma impressora PictBridge através de uma conexão USB direta, siga os passos abai

Seite 117 - 2 Bloqueie a focagem

183Q3 Ligue a câmara. Será apresentada uma tela de boas-vindas no monitor, seguida de uma tela de reprodução PictBridge.Imprimir Fotografias Uma de Ca

Seite 118

184Q3 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção e pressione 2 para selecionar.Opção DescriçãoTamanho de páginaO menu de t

Seite 119 - Focagem Manual

185Q4 Inicie a impressão.Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópi

Seite 120 - A Posição do Plano Focal

186Q3 Selecione as fotografias ou escolha uma data.Se você escolheu Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, use o multisseletor para per

Seite 121 - Sensibilidade ISO

187Q4 Apresente as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge.5 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para

Seite 122 - A Hi 0,3–Hi 2

188QCriar Impressões de ÍndicePara criar uma impressão de índice de todas as imagens JPEG no cartão de memória, selecione Impressão de índice no Passo

Seite 123 - Controle automático da

189QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Definição de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar “orden

Seite 124

1XXIntroduçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo de sua câmara, leia atentamente t

Seite 125 - Exposição/Bracketing

190Q4 Selecione as opções de impressão.Destaque as seguintes opções e pressione 2 para ativar ou desativar a opção destacada (para concluir a ordem de

Seite 126 - 3 Refaça a fotografia

191QVisualizar Fotografias na TVO cabo de vídeo e áudio EG-D2 (A/V) fornecido pode ser usado para conectar a câmara a uma televisão ou gravador de víd

Seite 127 - Compensação da Exposição

192QA Modo de vídeoSe não for apresentada nenhuma imagem, verifique se a câmara está corretamente conectada e se a opção selecionada para Modo de víde

Seite 128 - A Usar um Flash

193QDispositivos de Alta DefiniçãoA câmara pode ser conectada aos dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C com minipino (disponível separadamente

Seite 129 - Bracketing

194Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração controla a resolução da saída e pode ser usada para ativar a câmara para o controle remoto a pa

Seite 130

195MUGuia de menusPara ver o menu de reprodução, pressione o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as seg

Seite 131 - A Bracketing da exposição

196UOcultar ou revelar fotografias. Fotografias ocultas são visíveis apenas no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartão d

Seite 132 - Escolha o número de disparos

197UEscolha as informações disponíveis na tela de informações da fotografia em reprodução (0 165). Pressione 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguid

Seite 133

198U4 Selecione a pasta fonte. Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Faça a seleção inicial. Antes de selecionar ou desselecio

Seite 134 - 1 Selecione Bracketing ADL

199U8 Selecionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 203) e pression

Seite 135 - A Bracketing ADL

2XConhecer a câmaraDedique alguns momentos para se familiarizar com os comandos e as telas da câmara. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la du

Seite 136

200UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver selecionado Desligada, as fotografias s

Seite 137 - Equilíbrio de Brancos

201UCrie uma apresentação de diapositivos das fotografias na pasta de reprodução presente (0 195). As imagens ocultas (0 196) não são apresentadas. Pa

Seite 138 - A Temperatura da Cor

202UC O menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo

Seite 139 - ❚❚ Menu Equilíbrio de Brancos

203USelecione a pasta na qual serão armazenadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar pastas por número de pasta1 Escolha Seleccionar pasta pelo númer

Seite 140 - 3 Pressione J

204U❚❚ Selecionar pastas de uma lista1 Escolha Seleccionar pasta da lista. Marque Seleccionar pasta da lista e pressione 2.2 Marcar uma pasta.Pression

Seite 141 - A “Mired”

205USelecione Ligado para reduzir a distorção em barril quando fotografar com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em almofada quand

Seite 142 - A Menu Equilíbrio de Brancos

206UA Definições personalizadas: Ajuste de precisão das definições da câmaraPara apresentar o menu de definições personalizadas, pressione G e selecio

Seite 143 - Predefinição Manual

207UEstão disponíveis as seguintes definições personalizadas:Nota: Dependendo das definições da câmara, alguns itens poderão ser apresentados marcados

Seite 144 - Meça o equilíbrio de brancos

208UQuando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 91), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis

Seite 145 - 5 Verifique os resultados

209UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância do motivo quando está selecionada AF-C ou qua

Seite 146 - 2 Selecione um destino

3XCorpo da câmara (Continuação)1Flash incorporado...1432Botão M (modo flash)...

Seite 147 - 3 Escolha Seleccionar imagem

210UEscolha o número de pontos de focagem disponível para seleção manual de pontos de focagem.Escolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxil

Seite 148 - 3 Selecione Definir

211UEscolha como a câmara foca quando a focagem automática está selecionada na visualização direta ou durante a filmagem.• Modo focagem automática: S

Seite 149 - 4 Edite o comentário

212UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 107). Se for selecionado Ligada (restauro automático) ou

Seite 150

213UUse esta opção para fazer a regulação precisa do valor de exposição selecionado pela câmara. Pode ser feita a regulação precisa da exposição separ

Seite 151 - Melhoramento de Imagens

214UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado

Seite 152 - A Indicador Picture Control

215UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 s) e re

Seite 153 - 3 Salve as alterações e saia

216UEscolha Ligado para apresentar linhas de grelha no visor para referência ao compor fotografias (0 9). Se Mostrar sensibilidade ISO ou Mostrar ISO/

Seite 154 - D “A” (Automático)

217UEscolha a máxima cadência de avanço de quadros em modo CL (contínuo a baixa velocidade) (durante fotografia com intervalos de disparo, esta defini

Seite 155 - A Definições Anteriores

218UQuando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao arquivo adicionando um ao último número de arquivo utilizado. Esta opção determina se

Seite 156 - 5 Selecione um destino

219UNa predefinição de Automático (AUTO), a cor das letras na tela de informações ((0 10) mudará automaticamente de preto para branco ou de branco par

Seite 157 - 7 Salve as alterações e saia

4XCorpo da câmara (Continuação)1Iluminador auxiliar de AF... 210Luz do auto-temporizador...

Seite 158

220UPara assegurar que a câmara funcione como esperado quando for usado o pacote de bateria opcional MB-D11 com pilhas AA, faça corresponder a opção s

Seite 159 - D-Lighting Activo

221UEscolha se é a bateria na câmara ou se são as pilhas no pacote de baterias as primeiras a serem usadas quando estiver ligado um pacote de baterias

Seite 160 - D D-Lighting Ativo

222UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash. e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu ajuste personalizado

Seite 161 - Espaço da Cor

223U❚❚ Controlo de flash a 1/320 s (Plano focal auto.)Quando 1/320 s (Plano focal auto.) estiver selecionado para o ajuste personalizado e1 (Veloc. s

Seite 162 - A Software da Nikon

224U❚❚ ManualSelecione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o f

Seite 163 - Fotografia com Flash

225U❚❚ Modo de controladorUse o flash incorporado como flash principal para controlar um ou mais flashes opcionais SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou S

Seite 164 - Modo Flash

226USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajustar as definições para o flash incorporado. Escolha o modo de control

Seite 165 - A Modos Flash

227U6 Componha a foto.Componha a foto e disponha as unidades de flash como apresentado abaixo. Note que a distância máxima a que as unidades de flash

Seite 166 - A Modo Controle do Flash

228USe estiver selecionado Ligado quando a câmara estiver sendo usada com o flash incorporado ou uma unidade de flash opcional SB-900, SB-800, SB-700,

Seite 167

229UEscolha a definição ou definições afetadas pelo bracketing (0 109). Escolha AE e flash (j) para executar bracketing de exposição e nível de flash,

Seite 168 - Compensação do Flash

5XCorpo da câmara (Continuação)1Ocular do visor ...812Ocular de borracha...

Seite 169 - Bloqueio de VF

230USelecione a função desempenhada pelo botão Fn. f3: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu ajuste personalizadoOpção DescriçãoqPré-visualizar Pressione

Seite 170 - 7 Libere o bloqueio de VF

231UNMedição localizadaA medição localizada é ativada quando o botão Fn é pressionado.9Grelha de enquadramentoPressione o botão Fn e rode o disco de c

Seite 171 - Outras Opções de Disparo

232USelecione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo. As opções disponíveis são as mesmas que para Atribuir bot

Seite 172 - Exposição múltipla

233UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.• Inverter rotação: Controla o sentido dos discos de controle. Escolha Não para

Seite 173 - 4 Selecione Efectuado

234USelecionar Sim permite que ajustes que são feitos normalmente mantendo pressionado o botão E, M, ISO, QUAL, WB, Modo AF, Z ou D e rodando um disco

Seite 174 - A Outras Definições

235UEscolha a função atribuída ao botão AE-L/AF-L na unidade de bateria opcional MB-D11.f10: Atribuir botão 4 MB-D11Botão G ➜ A Menu ajuste personaliz

Seite 175 - 3 Escolha o intervalo

236UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara apresentar o menu de configuração, pressione G e selecione o separador B (menu de configuração)

Seite 176 - 5 Comece a fotografar

237UPressione 1 ou 3 para escolher a luminosidade do monitor. Selecione valores mais elevados para aumentar a luminosidade e valores mais baixos para

Seite 177 - A Durante a Fotografia

238UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Estão disponíveis as seguintes opções.Adicione um comentário às fotografias novas à medida

Seite 178 - 2 Recomece a fotografar

239UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente ro

Seite 179 - Objetivas Sem CPU

6XDisco de ModosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Modos P, S, A e MSelecione estes modos para um controle total das definições

Seite 180

240UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do

Seite 181 - Botão Fn

241U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados de referência da imagem Dust O

Seite 182 - Unidade GPS GP-1

242UVisualizar informações sobre a bateria instalada no momento na câmara. Informações da bateriaBotão G ➜ B Menu de configuraçãoItem DescriçãoCont. b

Seite 183 - Mais sobre Reprodução

243UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são visíveis na quart

Seite 184

244USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória na ranhura 1 (se o cartão de memória estiver cheio, será ap

Seite 185 - Informações da Fotografia

245UExibe um horizonte virtual com base na informação do sensor de inclinação da câmara. A linha de referência é apresentada em verde quando a câmara

Seite 186 - ❚❚ Histograma RGB

246URegulação precisa para até 12 tipos de lentes. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem normal;

Seite 187 - A Histogramas

247UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível em separado no comércio) na câmara. Escolha Activar (Ati

Seite 188 - ❚❚ Dados do Disparo Página 2

248UN Menu de Retoque: Criar cópias retocadasPara apresentar o menu de retoque, pressione G e selecione o separador N (menu de retoque). As opções do

Seite 189 - ❚❚ Dados do GPS

249UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e pressione 2.2

Seite 190 - ❚❚ Dados Gerais

7XDisco de modos de disparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos par

Seite 191 - Reprodução de Miniaturas

250UA Criar cópias retocadas durante a reproduçãoTambém é possível criar cópias retocadas durante a reprodução.22Exiba a fotografia em tela completa e

Seite 192 - Reprodução do Calendário

251UO D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz. Pressione 1 ou 3 para escolher o grau de correção

Seite 193

252UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado em amarelo, crie uma cópia re

Seite 194 - 2 Pressione o botão L

253UCopiar fotografias em Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco). Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-vi

Seite 195 - Apagar Fotografias

254UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, pressione J para copiar a fotograf

Seite 196 - 2 Destaque uma imagem

255UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com equilíbrio de cores modificado, conforme ilustrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun

Seite 197 - 3 Selecione a data destacada

256UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia, que é guardada separadamente dos originai

Seite 198

257U4 Ajuste novamente. Marque Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição pressionando 1 ou 3 para selecionar o ganho entre os valores

Seite 199 - Conexões

258UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecione Processamento NEF (RAW). Realce Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e pressione 2 pa

Seite 200 - Conectar a Câmara

259UCriar cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar. Para redimensionar imagens selecionadas, pressione G para apresentar

Seite 201 - Redes sem Fio e Ethernet

8XPainel de controle1Indicador da temperatura da cor... 1222Velocidade do obturador...69, 71Valor de c

Seite 202 - Imprimir Fotografias

260U4 Escolha fotografias. Marque Seleccionar imagem e pressione 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias usando o multi

Seite 203 - 3 Ligue a câmara

261UCrie uma cópia endireitada da fotografia selecionada. Pressione 2 para rodar a imagem no sentido do relógio em até cinco graus por incrementos de

Seite 204

262UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito na tela de edição. Pressione J

Seite 205 - 2 Escolha uma opção

263UCriar cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (no

Seite 206

264UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for pressionado para apresentar o menu de re

Seite 207 - 6 Inicie a impressão

265UO O meu menu/m Definições recentes“O meu menu” é um menu personalizado que lhe dá acesso rápido a até 20 opções selecionadas a partir dos menus de

Seite 208

266U5 Adicionar mais itens.Os itens apresentados no momento em O meu menu são indicados por uma marca de verificação. O itens indicados por um ícone V

Seite 209 - 2 Selecione as imagens

267U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Selecione Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e pressione 2.2 Selecionar um item.Marque o

Seite 210 - Conclua a ordem de impressão

268UDefinições recentesPara apresentar as vinte mais recentes definições, selecione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1

Seite 211 - Visualizar Fotografias na TV

269nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Seite 212 - D Feche a Tampa do Conector

9XVisor* O visor pode ser desligado com a Definição Personalizada d4.1Grade de enquadramento (mostrada quando On é selecionado para Definição Personal

Seite 213 - 1 Desligue a câmara

270n❚❚ Objetivas sem CPU compatíveisQuando usar as seguintes objetivas sem CPU e acessórios, rode o disco de modo da câmara para A e M e defina a aber

Seite 214 - A Controle de Dispositivo

271nD Acessórios e objetivas sem CPU não compatíveisOs seguintes acessórios e objetivas sem CPU não podem ser utilizados com a D7000• Teleconversor AF

Seite 215 - Guia de menus

272nObjetivaPosição de zoomDistância mínima sem vinhetagemAF-S DX VR 18-200 mm f/3.5-5.6G IF-EDAF-S DX NIKKOR 18-200 mm f/3.5-5.6G ED VR II18 mm 1,0 m

Seite 216 - 2 Selecionar imagens

273nA Teleconversor AF-S/AF-IO teleconversor AF-S/AF-I pode ser usado com as seguintes objetivas AF-S e AF-I:• AF-S VR 70-200 mm f/2.8G ED• AF-S NIKKO

Seite 217 - 2 Selecione o cartão fonte

274nA Cálculo do ângulo de visãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7000, diferentemente,

Seite 218 - 5 Faça a seleção inicial

275nUnidades de flash opcional (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizado com unidades de flas

Seite 219 - 9 Copiar as imagens

276nSistema de iluminação criativa (CLS) da NikonO avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 220 - Rodar ao alto

277nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidade de flashSB-900SB-800 SB-700 SB-600 SB-400Ilumi

Seite 221 - Apresentação de diapositivos

278n❚❚ Outras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estas estiverem definidas

Seite 222 - Restaurar menu de disparo

279nD Notas sobre unidades de flash opcionaisConsulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Siste

Seite 223 - Salvar as alterações e sair

iÍndice de Perguntas e Respostas 0 iiÍndice 0 ivXIntrodução 0 1sFotografia e reprodução básicas 0 35xVisualização Direta 0 49yGravar e Visualizar Film

Seite 224 - 3 Selecione a pasta marcada

10XTela de informaçõesPressione o botão R para exibir a velocidade do obturador, o número de exposições restantes, o modo de área AF e outras informaç

Seite 225 - Red. do ruído c/ISO elevado

280nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7000.Fontes de alimentação• Bateria de í

Seite 226 - A Definições personalizadas:

281nAcessórios da ocular do visor• Objetivas de correção da ocular DK-20C: As objetivas estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1

Seite 227

282nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 228

283nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque a cobertura do monitor,

Seite 229

284nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Seite 230 - A Consulte também

285n❚❚ “Limpar ao ligar/desligar”Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecione Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor de imagem

Seite 231

286n❚❚ “Limpeza manual”Se não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 284

Seite 232 - A Mostrar ISO/ISO simples

287n5 Levantar o espelho.Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revela

Seite 233

288nA Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara desligar ao levanta

Seite 234

289nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou

Seite 235

11X22Indicador sonoro...21523Indicador de exposição múltipla ...15324Indicador de

Seite 236

290nArmazenagem: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se usar um adaptador CA, desligue o ad

Seite 237 - A Memória temporária

291n• Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL15 sobressalente e manten

Seite 238 - D Sequência numérica arquivo

292nDefinições disponíveisA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. i j P S, A, Mk, p, n, o, s, 0l, m, r, t, u, vwx,

Seite 239

293nDefinições personalizadas 5a1: Selecção da prioridade AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2: Selecção da prioridade AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3: Seguim. foc. c/bloq.

Seite 240 - A Usar pilhas AA

294n1 Restaurar com Restaurar menu de disparo (0 202).2 Restaurar com restauro por dois botões (0 151).3 Fixado em Automático.4 Reinicia quando o disc

Seite 241

295nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c

Seite 242 - (0 278)

296n❚❚ Definições personalizadas de menu ajuste personalizado ** Predefinições restauradas com Restaurar defin. personaliz. (0 207).Opção Predefinição

Seite 243

297n❚❚ Predefinições de menu de configuraçãoOpção Predefinição 0Guardar defs. do utilizadorU1Modo de disparo predefinido em P75U2Brilho do LCD 0 237Li

Seite 244 - 128 da intensidade

298nPrograma de exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo para EV variam co

Seite 245 - ❚❚ Modo de controlador

299nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 246 - 5 Pressione J

12X❚❚ Mudar definições na tela de informaçõesPara mudar definições para os itens listados abaixo, pressione o botão R na tela de informações. Destaque

Seite 247 - 6 Componha a foto

300nDisparo (todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague arquivos ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado, c

Seite 248 - D Modo de controlador

301nO iluminador auxiliar de AF não acende:• A luz auxiliar de AF não acende se AF-C está selecionada para o modo focagem automática (0 91) ou se a fo

Seite 249

302nDisparo (P, S , A , M )Disparo do obturador desativado:• Está montada uma objetiva não CPU: rode o disco de modo da câmara para A ou M (0 270).

Seite 250

303nReproduçãoAparecem áreas de flash, dados de disparo ou gráficos nas imagens: Pressione 1 ou 3 para escolher as informações de foto apresentadas ou

Seite 251 - A Horizonte virtual do visor

304nOutrosA opção desativar remoção de manchas na imagem em Capture NX 2 não tem os efeitos desejados: A limpeza do sensor de imagem altera a posição

Seite 252

305nMensagens de erroEsta seção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controle e no monit

Seite 253

306nrMotivo muito luminoso: a foto ficará sobreexposta.• Utilize uma sensibilidade ISO mais elevada101• Em modo de disparo:P Utilize o flash143S Dimin

Seite 254

307nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detectar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve

Seite 255 - D Objetivas VR

308nA pasta não contém imagens.—Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) selecionados para reprodução.Selecione uma pasta que contenha im

Seite 256 - A Formatação de dois botões

309nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D7000TipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplam

Seite 257 - A Redução de cintilação

13XDiscos de controleO disco de controle principal e o disco de subcomando são usados sozinhos ou em combinação com outros controles para ajustar uma

Seite 258 - Comentário da imagem

310nObjetivaObjetivas compatíveis • NIKKOR DX AF: Todas as funções suportadas• NIKKOR tipo G ou D AF: Todas as funções suportadas (a PC Micro-NIKKOR n

Seite 259 - A Rodar ao alto

311nModo Automático (i Automático; j Auto. (flash desligado)); cena (k Retrato; l Paisagem; p Criança; m Desportos; n Primeiro plano; o Retrato noctur

Seite 260 - D Limpeza do sensor de imagem

312nFlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w: Flash automático com acionamento automáticoP, S, A, M, 0: Acionamento manual com acionamento por botãoN

Seite 261

313nVisualização diretaServo da objetiva • Focagem automática (AF): AF servo único (AF-S); AF servo permanente (AF-F)• Focagem manual (M)Modo de área

Seite 262 - A Unidade de bateria MB-D11

314n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada funcionando a uma temperat

Seite 263 - Informações direitos de autor

315nA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio. A

Seite 264 - A Definições guardadas

316n❚❚ A AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5-5.6G ED VR deve ser usada exclusivamente com câmaras de formato dig

Seite 265 - D Inclinar a câmara

317nA Acessórios fornecidos• Tampa dianteira LC-67de encaixe com 67 mm para objetiva• Tampa traseira da objetiva• Estojo flexível para objetiva CL-101

Seite 266 - A Valor guardado

318n❚❚ Normas suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de arquivos para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma

Seite 267 - A Cartões Eye-Fi suportados

319nCartões de memória aprovadosOs cartões de memória SD seguintes foram testados e aprovados para uso na D7000. Cartões com velocidades de escrita de

Seite 268 - A Qualidade de imagem

14X❚❚ Modo de cena❚❚ Qualidade e tamanho da imagem❚❚ Focagem automática❚❚ Sensibilidade ISOEscolha uma cena (h; 0 41).Modo h Disco de controle princip

Seite 269 - 4 Criar uma cópia retocada

320nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme SD

Seite 270

321nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temp

Seite 271 - Corr. efeito olhos vermelhos

322Índice remissivoSímbolosS (Imagem a imagem)...7, 77CL (Baixa velocidade contínua).. 7, 77, 78, 217CH (Alta velocidade contínua).. 77

Seite 272

323Capture NX 2 ...240, 281Carimbo da hora (PictBridge)...184, 187Carregar uma bateria...21Cartão de mem

Seite 273 - Monocromático

324Indicador de exposição... 72Indicador de flash preparado ... 39, 149, 279Indicador de focagem ...38, 97, 100Informações...

Seite 274 - Efeitos de filtro

325Restaurar ... 151, 202, 207Restaurar defin. personaliz...207Restaurar definições padrão...151Restaurar menu de dis

Seite 277 - 6 Guardar a sobreposição

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 278 - 4 Copiar a fotografia

15X❚❚ ExposiçãoEscolha uma combinação de abertura e velocidade do obturador (modo P; 0 68).Modo P Disco de controle principalPainel de controleEscolha

Seite 279 - 3 Escolha um tamanho

16X❚❚ Equilíbrio de brancos❚❚ Definições de flashDefina o aumento de bracketing (modo P, S, A, ou M; 0 110, 112).+Botão D Disco de subcomandoPainel de

Seite 280 - 4 Escolha fotografias

17XTampa do monitor BM-11Uma tampa transparente de plástico é fornecida com a câmara para manter o monitor limpo e para protegê-lo quando a câmara não

Seite 281 - D Automático

18XMenus da câmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acessada nos menus da câmara. Para visualizar os menus, pression

Seite 282 - Desenho a cores

19XUtilizar os menus da câmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar os menus.1

Seite 283 - Efeito de miniatura

iiEncontre o que está procurando usando o índice de “perguntas e respostas”.Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Modos de Disparo e Opções

Seite 284 - 1 Selecionar uma imagem

20X5 Marcar um item do menu.Pressione 1 ou 3 para destacar um item do menu.6 Opções de visualização.Pressione 2 para exibir as opções do item de menu

Seite 285 - 4 Posicione o novo item

21XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de íons de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de

Seite 286 - 2 Selecione itens

22X3 Inserir a bateria.Coloque a bateria no compartimento da bateria como mostrado na ilustração no carregador.4 Ligar o carregador.A luz CHARGE pisca

Seite 287 - 4 Sair para O meu menu

23XD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xii–xiii e 289–291 deste manual. Não use a bateria a temperatura ambiente abai

Seite 288 - Escolher Escolher separador

24XInserir a Bateria1 Desligar a câmara.2 Abrir a tampa do compartimento da bateria.Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da bateria.3 Inse

Seite 289 - Notas técnicas

25XColocar uma objetivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva. A objetiva geralmente usada neste manual par

Seite 290

26X❚❚ Redução da vibração (VR)As objetivas AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR suportam a redução da vibração (VR), que reduz a desfocagem provo

Seite 291 - D Flash incorporado

27XConfiguração BásicaÉ apresentada uma caixa de diálogo de seleção do idioma na primeira vez em que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a h

Seite 292

28XA Acertando o relógioAs definições do idioma e da data/hora podem ser alteradas a qualquer momento usando as opções Idioma (Language) (0 238) e Fus

Seite 293 - D Iluminação auxiliar de AF

29XInserir um cartão de memóriaA câmara armazena as fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis separadamente; 0 319). A câmara

Seite 294 - A Cálculo do ângulo de visão

iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 248–264Como removo o efeito de “olhos vermelhos”? 251Como faço cópias JPEG de fotogr

Seite 295 - (Speedlights)

30XA Sem cartão de memóriaSe nenhum cartão de memória for inserido, as telas no painel de controle e na parte inferior do visor mostrarão S, e um ícon

Seite 296 - A Número guia

31XD Cartões de memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmar

Seite 297

32XFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes do primeiro uso ou depois de serem usados ou formatados em outros disp

Seite 298

33XA Comutador de proteção contra gravaçãoOs cartões de memória são equipados com um comutador de proteção contra gravação para evitar perdas acidenta

Seite 299

34XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no

Seite 300 - Outros acessórios

35ssFotografia e reprodução básicasEsta seção descreve como tirar fotografias no modo i (automático), um modo automático do tipo “apontar e disparar”,

Seite 301

36s3 Verifique o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições at

Seite 302 - 4 Conecte o adaptador CA

37sPasso 3: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara

Seite 303 - Cuidados a ter com a câmara

38sPasso 4: Focar1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Será apr

Seite 304 - 3 Selecionar Limpar agora

39sA Botão de disparo do obturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é

Seite 305 - 2 Selecione uma opção

ivÍndice de Perguntas e Respostas...iiPara Sua Seguranç

Seite 306 - 4 Pressione J

40sFotografia criativa (Modos de cena)A câmara oferece uma escolha de modos de “cena”. Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições

Seite 307 - 8 Desligar a câmara

41s❚❚ Modos de cenak RetratoUse para retratos com tons de pele suaves e com aspecto natural. Se o tema estiver afastado do fundo ou se for usada uma t

Seite 308

42sn Primeiro planoUse para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (uma objetiva macro pode ser usada para focar em faixas muito

Seite 309 - Precauções

43st Praia/neveCaptura o brilho da vastidão da luz solar de água, neve ou areia. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam.u Pôr-do-s

Seite 310

44sx Luz da velaPara fotografias tiradas à luz de vela. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a il

Seite 311

45s1 SilhuetaTemas de silhueta contra fundos brilhantes. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a i

Seite 312 - Definições disponíveis

46sReprodução básica1 Pressione o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a foto atualmente exibida é mostrado

Seite 313

47sApagar fotografias indesejadasPara apagar a fotografia atualmente exibida no monitor, pressione o botão O. Note que as fotografias não podem ser re

Seite 315 - Predefinições

49xxVisualização DiretaSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização direta.1 Gire o botão de visualização direta. O espelho será le

Seite 316 - Predefinição 0

vFotografia criativa (Modos de cena)...40k Retrato ...

Seite 317

50x2 Escolha um modo de focagem.Para escolher um modo de focagem automática, gire o seletor do modo de focagem para AF, então pressione o botão de mod

Seite 318 - 3 EV são reduzidos a 16

51x4 Escolha o ponto de focagem.! (AF de prioridade ao rosto): Uma borda amarela dupla será exibida quando a câmara detectar um tema de retrato voltad

Seite 319 - Resolução de problemas

52x5 Focagem.Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar.! (AF de prioridade ao rosto): A câmara define o foco para o rosto na borda

Seite 320 - Disparo (todos os modos)

53x7 Saia do modo de visualização direta.Gire o botão de visualização direta para sair deste modo.A Opções de Apresentação da Visualização Direta/Grav

Seite 321

54xA HDMIQuando a câmara for anexada a um dispositivo de vídeo HDMI, seu monitor desligará e o dispositivo de vídeo exibirá a visualização através da

Seite 322 - Disparo (P, S , A , M )

55xA Focagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 99), gire o anel de focagem da objetiva até o tema ficar focado.Para aumentar a exibição no

Seite 324

57yyGravar e Visualizar FilmesOs filmes podem ser gravados no modo de visualização direta. Se desejar, escolha um Picture Control (0 131) e um espaço

Seite 325 - Mensagens de erro

58y4 Focagem.Enquadre o disparo de abertura e foque como descrito nos Passos 4 e 5 de “Visualização Direta” (0 51–52). Note que o número de temas que

Seite 326

59yD Gravar FilmesCintilação, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e no filme final sob lâmpadas fluorescentes, de mercúrio ou sódio, se

Seite 327

viDefinições do Usuário: Modos U1 e U2 75Salvar as Definições do Usuário...

Seite 328

60y❚❚ Definições do FilmeUse a opção Definições de filme no menu de disparo para escolher a qualidade, o som e o destino do filme e as opções manuais

Seite 329 - Especificações

61y1 Selecione Definições de filme.Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Definições de filme no menu de disparo e pressione 2.2 Escolha a

Seite 330 - L) ou 6 fps (CH)

62yVisualizar FilmesOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 163). Pressione J para iniciar a reprodução.As seguinte

Seite 331

63yEditar FilmesCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou salve os quadros selecionados como imagens JPEG paradas.Cortar Film

Seite 332

64y3 Apresente o menu de retoque.Pressione o botão L para exibir o menu de retoque.4 Escolha uma opção.Para criar um cópia que inclua o quadro atual e

Seite 333

65yD Cortar FilmesOs filmes devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reprodução atual, a posiç

Seite 334 - 4 pol. (ISO 1222)

66ySalvar Quadros SelecionadosPara salvar uma cópia de um quadro selecionado como uma imagem JPEG parada:1 Exiba o filme e escolha um quadro.Reproduza

Seite 335

67##Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura:Modo DescriçãoP Programaç

Seite 336 - D Cuidados com a objetiva

68#Modo P (Programação automática)Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na m

Seite 337 - A Acessórios opcionais

69#Modo S (Auto. c/ prior. ao obturador)No modo automático com prioridade ao obturador, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selec

Seite 338 - ❚❚ Normas suportadas

viiEquilíbrio de Brancos 117Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos... 119Esco

Seite 339 - Cartões de memória aprovados

70#Modo A (Auto. c/ prior. à abertura)No modo automático com prioridade à abertura, você escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticament

Seite 340

71#Modo M (Manual)No modo M, você controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo M:1 Gire o disco de modos para M.2 E

Seite 341 - Duração da bateria

72#A Pré-visualização da Profundidade do CampoPara visualizar os efeitos da abertura, pressione e segure o botão de pré-visualização da profundidade d

Seite 342 - Índice remissivo

73#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movim

Seite 343

74#4 Abra o obturador.Exposição B: Depois de focar, pressione o botão de disparo do obturador na câmara ou o cabo remoto MC-DC2 opcional até o final.

Seite 344

75$$Definições do Usuário: Modos U1 e U2Atribua as definições usadas com frequência para as posições U1 e U2 no disco de modos.Salvar as Definições do

Seite 345

76$5 Salve as definições do usuário.Destaque Guardar definições e pressione J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 para a posição

Seite 346

77kkModo de DisparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos para a defi

Seite 347

78kModo Contínuo (CH/CL)Para tirar fotografias nos modos CH (alta velocidade contínua) e CL (baixa velocidade contínua):1 Selecione o modo CH ou CL. P

Seite 348

79kA Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare