Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
viiiConexões 179Conectar a um Computador ...179Antes
80kModos Auto-temporizador e RemotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 281) podem ser utilizados para reduzir o tremido da câmar
81k3 Enquadre a fotografia. 4 Tire a fotografia. Modo auto-temporizador: Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar, então pression
82kD Antes de Utilizar o Controlo RemotoAntes de usar o controlo remoto pela primeira vez, remova a folha plástica transparente e isolante da bateria.
83kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o desfoque causado pelo movimento da câmara quando o espelho é elevado. Recomenda-se o uso
85ddOpções de Gravação da ImagemJuntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens
86dA qualidade da imagem é definida pressionando o botão QUAL e girando o disco de controlo principal até que a definição desejada seja exibida no pai
87dAs seguintes opções podem ser acedidas no menu de disparo. Pressione o botão G para exibir os menus, destaque a opção desejada e pressione 2.❚❚ Com
88dTamanho da ImagemO tamanho da imagem é medido em pixéis. Escolha a partir das seguintes opções:O tamanho da imagem é definido pressionando o botão
89dUsar Dois Cartões de MemóriaQuando dois cartões de memória estiverem inseridos na câmara, você poderá usar o item Função do cartão na Ranhura 2 no
ixb: Medição/exposição ... 211b1: Valor
91NNFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic
92NPara selecionar um modo de focagem automática, pressione o botão de modo AF e gire o disco de controlo principal até a definição desejada ser exibi
93NA Seguimento da Focagem PrevisívelNo modo AF-C ou quando a focagem automática de servo contínuo for selecionada no modo AF-A, a câmara iniciará o s
94NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como
95N• AF de área automática: A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona o ponto de focagem. Se uma objetiva do tipo G ou D for usada, a câmar
96NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para fazer fotografias com o motivo principal
97NBloqueio da FocagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto
98N3 Refaça a fotografia e dispare.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver o botão de disparo do obturador um pouco pressionado
99NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage
xB Menu de configuração: Configuração da câmara...236Formatar cartão de memória...
100N❚❚ Distância EletrónicaSe a lente tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida, o indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para con
101SSSensibilidade ISOA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade do filme. Escolha entre as definições que variam de um valor mais ou
102SA AUTOSe o disco de modos for girado para P, S, A ou M depois de AUTO ser selecionado para a sensibilidade ISO em outro modo, a sensibilidade ISO
103SControlo automático da sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu
104SPressione J para sair quando as definições estiverem completas. Quando Ligado estiver selecionado, o ecrã à direita aparecerá no visor e no painel
105ZZExposição/BracketingEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara seleciona automaticamente o método
106ZBloqueio da Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio da exposição automática para refazer as fotografias após medir a exposição:1 Defina a medição p
107ZCompensação da ExposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogr
108ZA Modo MNo modo M, a compensação da exposição afeta apenas o indicador da exposição, a velocidade do obturador e a abertura não mudam.A Usar um Fl
109ZBracketingO bracketing varia automaticamente um pouco a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotogra
xiNotas técnicas 269Objetivas Compatíveis ...
110Z3 Selecione o aumento do bracketing.Pressionando o botão D, gire o disco de controlo secundário para escolher os valores entre 0.3 EV e 2 EV.4 Enq
111ZA Exposição e Bracketing de FlashNos modos de disparo com baixa velocidade contínua e alta velocidade contínua (078), o disparo fará uma pausa apó
112Z❚❚ Bracketing do Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte
113Z4 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.Cada foto será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing e cada
114Z❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting Ativo em uma série de exposições. Para obter informações sobre o D-Lighting Ativo, consulte a página
115Z3 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.A câmara irá variar o D-Lighting Ativo foto a foto de acordo com o programa de bracketing selecionado.
117rrEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automátic
118rA Menu de DisparoO equilíbrio de brancos pode ser ajustado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 202), que também pode ser us
119rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser “ajustado com precisão” para compensar as variações na cor da fonte de
xiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ante
120r3 Pressione J.Pressione J para salvar as definições e voltar ao menu de disparo. Um asterisco (“*”) é exibido no painel de controlo quando o ajus
121rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor pa
122rEscolher uma Temperatura da CorQuando K (Escolher temperatura de cor) é selecionada para o equilíbrio de brancos, a temperatura da cor pode ser se
123rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa
124r❚❚ Medir um Valor para o Equilíbrio de Brancos Predefinido1 Ilumine um objeto de referência.Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a ilumina
125r5 Verifique os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis seg
126r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de d-0 para as Predefinições d-1–d-4Siga os passos abaixo para copiar um valor medido para o equilíbrio de branc
127r3 Escolha Seleccionar imagem.Destaque Seleccionar imagem e pressione 2.4 Destaque a imagem de origem.Destaque a imagem de origem.Para visualizar a
128r❚❚ Selecionar uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPara definir o equilíbrio de brancos para o valor predefinido:1 Selecione L (Predefinição m
129r❚❚ Digitar um ComentárioSiga os passos abaixo para digitar um comentário descritivo com até 36 caracteres para uma predefinição selecionada do equ
xiiiATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes
131JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit
132JA Picture Controls Predefinidos Versus Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara são referidos como Picture Contr
133JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 136) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou
134J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecio
135JA Grade Picture ControlPressionar o botão W no Passo 2 (0 133) exibe uma grade Picture Control mostrando o contraste e a saturação do Picture Cont
136JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e salvos como Picture Controls personalizad
137J6 Nomeie o Picture Control.Será exibida a caixa de diálogo de entrada de texto mostrada à direita. Por padrão, os novos Picture Controls são nomea
138JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX
139JD-Lighting AtivoO D-Lighting Ativo preserva os detalhes nos destaques e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas com
xivAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qua
140JD D-Lighting AtivoPode aparecer ruído (pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente, manchas ou linhas) nas fotografias tiradas com o D-Lighting Ati
141JEspaço de CorO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha um espaço de cor de acordo com o modo como as
142JA Espaço de CorOs espaços de cor definem a correspondência entre as cores e os valores numéricos que as representam num ficheiro de imagem digital
143llFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de imagem de uma objetiv
144lModo FlashOs modos flash disponíveis variam com o modo de disparo:Para escolher um modo de flash, pressione o botão M e gire o disco de controlo p
145lA Modos FlashOs modos flash listados na página anterior podem combinar uma ou mais das seguintes definições, como mostrado pelo ícone do modo flas
146lA Modo Controlo do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:• Flash de enchimento com i-TTL equilibrado para SRL digita
147lA Abertura, Sensibilidade e Alcance do FlashO alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent
148lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosid
149lBloqueio de VFEste recurso é usado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e asseg
xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.As informações seguintes aplicam-se apenas a
150l5 Refaça a fotografia.6 Tire a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. Se desejar, fotos adicionais po
151ttOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo pressionados os botões QUAL
152tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas ou três exposições em uma única fotografia. Diversas exposições podem ser
153t3 Escolha a quantidade de ganho.Destaque Ganho automático e pressione 2.As seguintes opções serão exibidas. Destaque uma opção e pressione J. • Li
154t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasSelecionar Exposição múltipla no menu de disparo enquanto uma exposição múltipla está a ser gravada exibirá as
155tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente em intervalos predefinidos.1 Selecione Intervalo
156t4 Escolha o número de intervalos e o número de fotos por intervalo.Pressione 4 ou 2 para destacar o número de intervalos ou o número de fotos; pre
157tD Sem MemóriaSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a
158t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Destacando Iniciar > Pausa no menu de
159tObjetivas Sem CPUEspecificando os dados da objetiva (a distância focal da objetiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso a várias f
xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r
160t3 Forneça a distância focal e a abertura.Destaque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e pressione 4 ou 2 para editar o item destacado. A distâ
161tPara retomar os dados da objetiva ao usar uma objetiva sem CPU:1 Atribua uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.Selecio
162tUnidade GPS GP-1A unidade GPS GP-1 (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal de acessórios da câmara (0 281) usando o cabo forneci
163IIMais sobre ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, pressione o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor.Reprodução de Imagem
164IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPressione 2 para visualizar as fotografias na ordem gravada, 4 para visualizar as fotograf
165IInformações da FotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Pressione 1 ou 3 para
166I❚❚ Destaques 11 Apresentado apenas se Realces for selecionado para o Modo de apresentação (0 197). ❚❚ Histograma RGB 11 Apresentado apenas se Hist
167IA Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma é exibido, pressione X. Use os botões X e W para aproximar e afastar o
168I❚❚ Dados do Disparo Página 111 Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).2 Exibido em vermelho se a fotograf
169I❚❚ Dados do Disparo Página 3 ** Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).❚❚ Dados do Disparo Página 4 ** Ap
xviiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito
170I❚❚ Dados Gerais* Exibido em vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.1Número da fotografia/número
171IReprodução de MiniaturasPara exibir as imagens em “folhas de contacto” de quatro, nove ou 72 imagens, pressione o botão W. Reprodução de imagem co
172IReprodução do CalendárioPara ver as imagens tiradas em uma data selecionada, pressione o botão W quando forem exibidas 72 imagens. Pressione o bot
173IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPressione o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou
174IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L pode ser usado para proteger as fo
175IApagar FotografiasPara apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia destacada na lista de miniaturas, pressione o
176IMenu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessári
177I4 Pressione J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; destaque Sim e pressione J.❚❚ Seleccionar data: Apaga
178I
179QQConexõesEsta secção descreve como usar o cabo USB UC-E4 fornecido para conectar a câmara a um computador.Antes de Conectar a CâmaraAntes de conec
Onde Encontrar InformaçõesEncontre o que procura em:A Para Sua SegurançaAntes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança
180QConectar a CâmaraConecte a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 fornecido.1 Desligue a câmara.2 Ligue o computador. Ligue o computador e aguarde até
181QRedes sem Fio e EthernetSe o transmissor sem fios WT-4 opcional (0 280) estiver anexado, as fotografias poderão ser transferidas ou impressas nas
182QImprimir FotografiasPara imprimir as imagens JPEG selecionadas em uma impressora PictBridge através de uma conexão USB direta, siga os passos abai
183Q3 Ligue a câmara.Será apresentada um ecrã de boas-vindas no monitor, seguida de um ecrã de reprodução PictBridge.Imprimir Fotografias Uma de Cada
184Q3 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção e pressione 2 para selecionar.Opção DescriçãoTamanho de páginaO menu de t
185Q4 Inicie a impressão.Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópi
186Q3 Selecione as fotografias ou escolha uma data.Se escolheu Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, use o multisseletor para percorre
187Q4 Apresente as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge.5 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para
188QCriar Impressões de ÍndicePara criar uma impressão de índice de todas as imagens JPEG no cartão de memória, selecione Impressão de índice no Passo
189QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Definição de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar “orden
1XXIntroduçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo de sua câmara, leia atentamente t
190Q4 Selecione as opções de impressão.Destaque as seguintes opções e pressione 2 para ativar ou desativar a opção destacada (para concluir a ordem de
191QVisualizar Fotografias na TVO cabo de vídeo e áudio EG-D2 (A/V) fornecido pode ser usado para conectar a câmara a uma televisão ou gravador de víd
192QA Modo de vídeoSe não for apresentada nenhuma imagem, verifique se a câmara está corretamente conectada e se a opção selecionada para Modo de víde
193QDispositivos de Alta DefiniçãoA câmara pode ser conectada aos dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C com minipino (disponível separadamente
194Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração controla a resolução da saída e pode ser usada para ativar a câmara para o controlo remoto a pa
195MUGuia de menusPara ver o menu de reprodução, pressione o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as seg
196UOcultar ou revelar fotografias. Fotografias ocultas são visíveis apenas no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartão d
197UEscolha as informações disponíveis no ecrã de informações da fotografia em reprodução (0 165). Pressione 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguid
198U4 Selecione a pasta fonte. Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Faça a seleção inicial. Antes de selecionar ou desselecio
199U8 Selecionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 203) e pression
2XConhecer a câmaraDedique alguns momentos para se familiarizar com os comandos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la d
200UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver selecionado Desligada, as fotografias s
201UCrie uma apresentação de diapositivos das fotografias na pasta de reprodução presente (0 195). As imagens ocultas (0 196) não são apresentadas. Pa
202UC O menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo
203USelecione a pasta na qual serão armazenadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar pastas por número de pasta1 Escolha Seleccionar pasta pelo númer
204U❚❚ Selecionar pastas de uma lista1 Escolha Seleccionar pasta da lista. Marque Seleccionar pasta da lista e pressione 2.2 Marcar uma pasta.Pression
205USelecione Ligado para reduzir a distorção em barril quando fotografar com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em almofada quand
206UA Definições personalizadas: Ajuste de precisão das definições da câmaraPara apresentar o menu de definições personalizadas, pressione G e selecio
207UEstão disponíveis as seguintes definições personalizadas:Nota: Dependendo das definições da câmara, alguns itens poderão ser apresentados a cinzen
208UQuando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 91), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis
209UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está selecionada AF-C ou qua
3XCorpo da câmara (Continuação)1Flash incorporado...1432Botão M (modo flash)...
210UEscolha o número de pontos de focagem disponível para seleção manual de pontos de focagem.Escolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxil
211UEscolha como a câmara foca quando a focagem automática está selecionada na visualização em direto ou durante a filmagem.• Modo focagem automática
212UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 107). Se for selecionado Ligada (restauro automático) ou
213UUse esta opção para fazer a regulação precisa do valor de exposição selecionado pela câmara. Pode ser feita a regulação precisa da exposição separ
214UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado
215UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 s) e re
216UEscolha Ligado para apresentar linhas de grelha no visor para referência ao compor fotografias (0 9). Se Mostrar sensibilidade ISO ou Mostrar ISO/
217UEscolha a máxima cadência de avanço de quadros em modo CL (contínuo a baixa velocidade) (durante fotografia com intervalos de disparo, esta defini
218UQuando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção determina s
219UNa predefinição de Automático (AUTO), a cor das letras no ecrã de informações (0 10) mudará automaticamente de preto para branco ou de branco para
4XCorpo da câmara (Continuação)1Iluminador auxiliar de AF... 210Luz do auto-temporizador...
220UPara assegurar que a câmara funciona como esperado quando é usada o pacote de bateria opcional MB-D11 com pilhas AA, faça corresponder a opção sel
221UEscolha se é a bateria na câmara ou se são as pilhas no pacote de baterias as primeiras a serem usadas quando estiver ligado um pacote de baterias
222UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash. e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu ajuste personalizado
223U❚❚ Controlo de flash a 1/320 s (Plano focal auto.)Quando 1/320 s (Plano focal auto.) estiver selecionado para o ajuste personalizado e1 (Veloc. s
224U❚❚ ManualSelecione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o f
225U❚❚ Modo de controladorUse o flash incorporado como flash principal para controlar um ou mais flashes opcionais SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou S
226USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajustar as definições para o flash incorporado. Escolha o modo de control
227U6 Componha a foto.Componha a foto e disponha as unidades de flash como apresentado abaixo. Note que a distância máxima a que as unidades de flash
228USe estiver selecionado Ligado quando a câmara estiver a ser usada com o flash incorporado ou uma unidade de flash opcional SB-900, SB-800, SB-700,
229UEscolha a definição ou definições afetadas pelo bracketing (0 109). Escolha AE e flash (j) para executar bracketing de exposição e nível de flash,
5XCorpo da câmara (Continuação)1Ocular do visor ...812Ocular de borracha...
230USelecione a função desempenhada pelo botão Fn. f3: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu ajuste personalizadoOpção DescriçãoqPré-visualizar Pressione
231UNMedição localizadaA medição localizada é ativada quando o botão Fn é pressionado.9Grelha de enquadramentoPressione o botão Fn e rode o disco de c
232USelecione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo. As opções disponíveis são as mesmas que para Atribuir bot
233UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.• Inverter rotação: Controla o sentido dos discos de controlo. Escolha Não para
234USelecionando Sim permite que ajustes que são feitos normalmente mantendo pressionado o botão E, M, ISO, QUAL, WB, Modo AF, Z ou D e rodando um dis
235UEscolha a função atribuída ao botão AE-L/AF-L na unidade de bateria opcional MB-D11.f10: Atribuir botão 4 MB-D11Botão G ➜ A Menu ajuste personaliz
236UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara apresentar o menu de configuração, pressione G e selecione o separador B (menu de configuração)
237UPressione 1 ou 3 para escolher a luminosidade do monitor. Selecione valores mais elevados para aumentar a luminosidade e valores mais baixos para
238UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Estão disponíveis as seguintes opções.Adicione um comentário às fotografias novas à medida
239UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente ro
6XDisco de ModosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Modos P, S, A e MSelecione estes modos para um controlo total das definições
240UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do
241U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados de referência da imagem Dust O
242UVisualizar informações sobre a bateria instalada no momento na câmara. Informações da bateriaBotão G ➜ B Menu de configuraçãoItem DescriçãoCont. b
243UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são visíveis na quart
244USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória na ranhura 1 (se o cartão de memória estiver cheio, será ap
245UExibe um horizonte virtual com base na informação do sensor de inclinação da câmara. A linha de referência é apresentada em verde quando a câmara
246URegulação precisa para até 12 tipos de lentes. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem normal;
247UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível em separado no comércio) na câmara. Escolha Activar para
248UN Menu de Retoque: Criar cópias retocadasPara apresentar o menu de retoque, pressione G e selecione o separador N (menu de retoque). As opções do
249UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e pressione 2.2
7XDisco de modos de disparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos par
250UA Criar cópias retocadas durante a reproduçãoTambém é possível criar cópias retocadas durante a reprodução.22Exiba a fotografia em ecrã completo e
251UO D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz. Pressione 1 ou 3 para escolher o grau de correção
252UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado em amarelo, crie uma cópia re
253UCopiar fotografias em Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco). Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-vi
254UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, pressione J para copiar a fotograf
255UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com equilíbrio de cores modificado, conforme ilustrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun
256UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais
257U4 Ajuste novamente. Marque Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição pressionando 1 ou 3 para selecionar o ganho entre os valores
258UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecione Processamento NEF (RAW). Realce Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e pressione 2 pa
259UCriar cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar. Para redimensionar imagens selecionadas, pressione G para apresentar
8XPainel de controlo1Indicador da temperatura da cor... 1222Velocidade do obturador...69, 71Valor de c
260U4 Escolha fotografias. Marque Seleccionar imagem e pressione 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias usando o multi
261UCrie uma cópia endireitada da fotografia selecionada. Pressione 2 para rodar a imagem no sentido do relógio em até cinco graus por incrementos de
262UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Pressione J
263UCriar cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (no
264UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for pressionado para apresentar o menu de re
265UO O meu menu/m Definições recentes“O meu menu” é um menu personalizado que lhe dá acesso rápido a até 20 opções selecionadas a partir dos menus de
266U5 Adicionar mais itens.Os itens apresentados no momento em O meu menu são indicados por uma marca de verificação. O itens indicados por um ícone V
267U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Selecione Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e pressione 2.2 Selecionar um item.Marque o
268UDefinições recentesPara apresentar as vinte mais recentes definições, selecione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1
269nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese
9XVisor* O visor pode ser desligado com a Definição Personalizada d4.1Grade de enquadramento (mostrada quando On é selecionado para Definição Personal
270n❚❚ Objetivas sem CPU compatíveisQuando usar as seguintes objetivas sem CPU e acessórios, rode o disco de modo da câmara para A e M e defina a aber
271nD Acessórios e objetivas sem CPU não compatíveisOs seguintes acessórios e objetivas sem CPU não podem ser utilizados com a D7000• Teleconversor AF
272nObjetivaPosição de zoomDistância mínima sem vinhetagemAF-S DX VR 18-200 mm f/3.5-5.6G IF-EDAF-S DX NIKKOR 18-200 mm f/3.5-5.6G ED VR II18 mm 1,0 m
273nA Teleconversor AF-S/AF-IO teleconversor AF-S/AF-I pode ser usado com as seguintes objetivas AF-S e AF-I:• AF-S VR 70-200 mm f/2.8G ED• AF-S NIKKO
274nA Cálculo do ângulo de visãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7000, diferentemente,
275nUnidades de flash opcional (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizado com unidades de flas
276nSistema de iluminação criativa (CLS) da NikonO avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c
277nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidade de flashSB-900SB-800 SB-700 SB-600 SB-400Ilumi
278n❚❚ Outras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estas estiverem definidas
279nD Notas sobre unidades de flash opcionaisConsulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Siste
iÍndice de Perguntas e Respostas 0 iiÍndice 0 ivXIntrodução 0 1sFotografia e reprodução básicas 0 35xVisualização em direto 0 49yGravar e Visualizar F
10XEcrã de informaçõesPressione o botão R para exibir a velocidade do obturador, o número de exposições restantes, o modo de área AF e outras informaç
280nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7000.Fontes de alimentação• Bateria de i
281nAcessórios da ocular do visor• Lentes de correção da ocular DK-20C: As lentes estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2,
282nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P
283nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque a cobertura do monitor,
284nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita
285n❚❚ “Limpar ao ligar/desligar”Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecione Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor de imagem
286n❚❚ “Limpeza manual”Se não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 284
287n5 Levantar o espelho.Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revela
288nA Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva
289nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou
11X22Indicador sonoro...21523Indicador de exposição múltipla ...15324Indicador de
290nArmazenagem: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se usar um adaptador CA, desligue o ad
291n• Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL15 sobressalente e manten
292nDefinições disponíveisA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. i j P S, A, Mk, p, n, o, s, 0l, m, r, t, u, vwx,
293nDefinições personalizadas 5a1: Selecção da prioridade AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2: Selecção da prioridade AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3: Seguim. foc. c/bloq.
294n1 Restaurar com Restaurar menu de disparo (0 202).2 Restaurar com restauro por dois botões (0 151).3 Fixado em Automático.4 Reinicia quando o disc
295nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c
296n❚❚ Definições personalizadas de menu ajuste personalizado ** Predefinições restauradas com Restaurar defin. personaliz. (0 207).Opção Predefinição
297n❚❚ Predefinições de menu de configuraçãoOpção Predefinição 0Guardar defs. do utilizadorU1Modo de disparo predefinido em P75U2Brilho do LCD 0 237Li
298nPrograma de exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo para EV variam co
299nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu
12X❚❚ Mudar definições no ecrã de informaçõesPara mudar definições para os itens listados abaixo, pressione o botão R no ecrã de informações. Destaque
300nDisparo (todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,
301nO iluminador auxiliar de AF não acende:• A luz auxiliar de AF não acende se AF-C está selecionada para o modo focagem automática (0 91) ou se a fo
302nDisparo (P, S , A , M )Disparo do obturador desativado:• Está montada uma objetiva não CPU: rode o disco de modo da câmara para A ou M (0 270).
303nReproduçãoAparecem áreas de flash, dados de disparo, ou gráficos nas imagens: Pressione 1 ou 3 para escolher as informações de foto apresentadas o
304nOutrosA opção desativar remoção de manchas na imagem em Capture NX 2 não tem os efeitos desejados: A limpeza do sensor de imagem altera a posição
305nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni
306nrMotivo muito luminoso: a foto ficará sobrexposta.• Utilize uma sensibilidade ISO mais elevada101• Em modo de disparo:P Utilize o flash143S Diminu
307nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e ver
308nA pasta não contém imagens.—Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) selecionados para reprodução.Selecione uma pasta que contenha im
309nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D7000TipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplam
13XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário são usados sozinhos ou em combinação com outros controlos para ajustar uma variedade
310nObjetivaObjetivas compatíveis • NIKKOR DX AF: Todas as funções suportadas• NIKKOR tipo G ou D AF : Todas as funções suportadas (a PC Micro-NIKKOR
311nModo Automático (i Automático; j Auto. (flash desligado)); cena (k Retrato; l Paisagem; p Criança; m Desportos; n Primeiro plano; o Retrato noctur
312nFlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w: Flash automático com acionamento automáticoP, S, A, M, 0: Acionamento manual com acionamento por botãoN
313nVisualização em diretoServo da objetiva • Focagem automática (AF): AF servo único (AF-S); AF servo permanente (AF-F)• Focagem manual (M)Modo de ár
314n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada funcionando a uma temperat
315nA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio. A
316n❚❚ A AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5-5.6G ED VR deve ser usada exclusivamente com câmaras de formato dig
317nA Acessórios fornecidos• Tampa dianteira LC-67de encaixe com 67 mm para objetiva• Tampa traseira da objetiva• Estojo flexível para objetiva CL-101
318n❚❚ Normas suportadas• DCF Versão 2,0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norm
319nCartões de memória aprovadosOs cartões de memória SD seguintes foram testados e aprovados para uso na D7000. Cartões com velocidades de escrita de
14X❚❚ Modo de cena❚❚ Qualidade e tamanho da imagem❚❚ Focagem automática❚❚ Sensibilidade ISOEscolha uma cena (h; 0 41).Modo h Disco de controlo princip
320nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme SD
321nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temp
322Índice remissivoSímbolosS (Imagem a imagem)...7, 77CL (Baixa velocidade contínua).. 7, 77, 78, 217CH (Alta velocidade contínua).. 77
323CEC... 194Cianotipo (Monocromático) ...253CLS ...
324Informações de distância da objetiva146Informações de reprodução ...197Informações direitos de autor ...243Iniciar a impressão (PictBridge).
325Rotação automática imagem ...239SSeguim. foc. c/bloq. activ...209Seguimento 3D...94, 95Seguimento da focagem
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
15X❚❚ ExposiçãoEscolha uma combinação de abertura e velocidade do obturador (modo P; 0 68).Modo P Disco de controlo principalPainel de controloEscolha
16X❚❚ Equilíbrio de brancos❚❚ Definições de flashDefina o aumento de bracketing (modo P, S, A, ou M; 0 110, 112).+Botão D Disco de controlo secundário
17XTampa do monitor BM-11Uma tampa transparente de plástico é fornecida com a câmara para manter o monitor limpo e para protegê-lo quando a câmara não
18XMenus da câmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida nos menus da câmara. Para visualizar os menus, pressione
19XUtilizar os menus da câmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar os menus.1
iiEncontre o que procura usando o índice de “perguntas e respostas”.Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Modos de Disparo e Opções de Enqu
20X5 Marcar um item do menu.Pressione 1 ou 3 para destacar um item do menu.6 Opções de visualização.Pressione 2 para exibir as opções do item de menu
21XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de
22X3 Inserir a bateria.Coloque a bateria no compartimento da bateria como mostrado na ilustração no carregador.4 Ligar o carregador.A luz CHARGE pisca
23XD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xii–xiii e 289–291 deste manual. Não use a bateria a temperatura ambiente abai
24XInserir a bateria1 Desligar a câmara.2 Abrir a tampa do compartimento da bateria.Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da bateria.3 Inse
25XColocar uma objetivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva. A objetiva geralmente usada neste manual par
26X❚❚ Redução da vibração (VR)As objetivas AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR suportam a redução da vibração (VR), que reduz a desfocagem provo
27XConfiguração básicaÉ apresentada uma caixa de diálogo de seleção do idioma na primeira vez em que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a h
28XA Acertar o relógioAs definições do idioma e da data/hora podem ser alteradas a qualquer momento usando as opções Idioma (Language) (0 238) e Fuso
29XInserir um cartão de memóriaA câmara armazena as fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis separadamente; 0 319). A câmara
iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 248–264Como removo o efeito de “olhos vermelhos”? 251Como faço cópias JPEG de fotogr
30XA Sem cartão de memóriaSe nenhum cartão de memória for inserido, os ecrãs no painel de controlo e na parte inferior do visor mostrarão S, e um ícon
31XD Cartões de memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmar
32XFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes do primeiro uso ou depois de serem usados ou formatados em outros disp
33XA Comutador de proteção contra gravaçãoOs cartões de memória são equipados com um comutador de proteção contra gravação para evitar perdas acidenta
34XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no
35ssFotografia e reprodução básicasEsta secção descreve como tirar fotografias no modo i (automático), um modo automático do tipo “apontar e disparar”
36s3 Verifique o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições at
37sPasso 3: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara
38sPasso 4: Focar1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Será apr
39sA Botão de disparo do obturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é
ivÍndice de Perguntas e Respostas... iiPara Sua Seguran
40sFotografia criativa (Modos de cena)A câmara oferece uma escolha de modos de “cena”. Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições
41s❚❚ Modos de cenak RetratoUse para retratos com tons de pele suaves e com aspeto natural. Se o motivo estiver afastado do fundo ou se for usada uma
42sn Primeiro planoUse para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (uma objetiva macro pode ser usada para focar em faixas muito
43st Praia/neveCaptura o brilho da vastidão da luz solar de água, neve ou areia. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam.u Pôr-do-s
44sx Luz da velaPara fotografias tiradas à luz de vela. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a il
45s1 SilhuetaMotivos de silhueta contra fundos brilhantes. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a
46sReprodução básica1 Pressione o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a foto atualmente exibida é mostrado
47sApagar fotografias indesejadasPara apagar a fotografia atualmente exibida no monitor, pressione o botão O. Note que as fotografias não podem ser re
49xxVisualização em diretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto.1 Gire o botão de visualização em direto. O espelh
vFotografia criativa (Modos de cena)...40k Retrato ...
50x2 Escolha um modo de focagem.Para escolher um modo de focagem automática, gire o seletor do modo de focagem para AF, então pressione o botão de mod
51x4 Escolha o ponto de focagem.! (AF de prioridade ao rosto): Uma borda amarela dupla será exibida quando a câmara detetar um motivo de retrato volta
52x5 Focagem.Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar.! (AF de prioridade ao rosto): A câmara define o foco para o rosto na borda
53x7 Saia do modo de visualização em direto.Gire o botão de visualização em direto para sair deste modo.A Opções de Apresentação da Visualização em Di
54xA HDMIQuando a câmara for anexada a um dispositivo de vídeo HDMI, o seu monitor desligará e o dispositivo de vídeo exibirá a visualização através d
55xA Focagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 99), gire o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado.Para aumentar a exibição
57yyGravar e Visualizar FilmesOs filmes podem ser gravados no modo de visualização em direto. Se desejar, escolha um Picture Control (0 131) e um espa
58y4 Focagem.Enquadre a imagem inicial e foque como descrito nos Passos 4 e 5 de “Visualização em direto” (0 51–52). Note que o número de motivos que
59yD Gravar FilmesCintilação, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e no filme final sob lâmpadas fluorescentes, de mercúrio ou sódio, se
viDefinições do Utilizador: Modos U1 e U2 75Salvar as Definições do Utilizador...
60y❚❚ Definições do FilmeUse a opção Definições de filme no menu de disparo para escolher a qualidade, o som e o destino do filme e as opções manuais
61y1 Selecione Definições de filme.Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Definições de filme no menu de disparo e pressione 2.2 Escolha a
62yVisualizar FilmesOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 163). Pressione J para iniciar a reprodução.As seguinte
63yEditar FilmesCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou salve os quadros selecionados como imagens JPEG paradas.Cortar Film
64y3 Apresente o menu de retoque.Pressione o botão L para exibir o menu de retoque.4 Escolha uma opção.Para criar uma cópia que inclua o quadro atual
65yD Cortar FilmesOs filmes devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reprodução atual, a posiç
66ySalvar Quadros SelecionadosPara salvar uma cópia de um quadro selecionado como uma imagem JPEG parada:1 Exiba o filme e escolha um quadro.Reproduza
67##Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura:Modo DescriçãoP Programaç
68#Modo P (Programação automática)Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na m
69#Modo S (Auto. c/ prior. ao obturador)No modo automático com prioridade ao obturador, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selec
viiEquilíbrio de Brancos 117Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos... 119Esco
70#Modo A (Auto. c/ prior. à abertura)No modo automático com prioridade à abertura, você escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticament
71#Modo M (Manual)No modo M, você controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo M:1 Gire o disco de modos para M.2 E
72#A Pré-visualização da Profundidade do CampoPara visualizar os efeitos da abertura, pressione e segure o botão de pré-visualização da profundidade d
73#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movim
74#4 Abra o obturador.Exposição B: Depois de focar, pressione o botão de disparo do obturador na câmara ou o cabo remoto MC-DC2 opcional até o final.
75$$Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua as definições usadas com frequência para as posições U1 e U2 no disco de modos.Salvar as Definições
76$5 Salve as definições do utilizador.Destaque Guardar definições e pressione J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 para a posi
77kkModo de DisparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos para a defi
78kModo Contínuo (CH/CL)Para tirar fotografias nos modos CH (alta velocidade contínua) e CL (baixa velocidade contínua):1 Selecione o modo CH ou CL. P
79kA Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto a
Kommentare zu diesen Handbüchern