Nikon D610 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Nikon D610 herunter. Nikon D610 Manual do Utilizador Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 372
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto
para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem
autorização escrita da NIKON CORPORATION.
AMA15528 Impresso na Europa
SB3I01(1G)
6MB1961G-01
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente actualizado com
as mais recentes informações do produto. Encontra respostas às perguntas mais frequentes
(FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos para assistência técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
CÂMARA DIGITAL
Manual do utilizador
Pt
Pt
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 371 372

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual do utilizador

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 2

viiiB MENU DE CONFIGURAÇÃO (0 249)f4 Atribuir botão AE-L/AF-LBloqueio de AE/AF(predefinição)Só bloqueio de AEBloqueio de AE (Manter)Só bloqueio de AFA

Seite 3 - Onde Encontrar Informações

74#A Velocidade e Abertura do ObturadorDois dos factores principais na determinação da exposição são a velocidade e abertura do obturador. Diminuindo

Seite 4 - Visualizar fotografias

75#P: AutoprogramadoNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado para gara

Seite 5 - Menus e definições

76#S: Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a c

Seite 6 - Opções do menu

77#A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, é possível escolher a abertura enquanto a câmara selecciona au

Seite 7 - A MENU AJUSTE PERSONALIZ

78#M: ManualNo modo de exposição manual é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados,

Seite 8

79#❚❚ Exposições de longa duração (Apenas modo M)Escolha as seguintes velocidades de obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento,

Seite 9

80#3 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade de o

Seite 10 - B MENU DE CONFIGURAÇÃO

81$$Definições de utilizador: Modos U1 e U2Atribuir as definições mais frequentemente utilizadas às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar defs. d

Seite 11 - O O MEU MENU (0 280)

82$5 Guardar defs. do utilizador.Marque Guardar definições e prima J para atribuir as definições seleccionadas no passo 1 e 2 à posição do disco de mo

Seite 12 - Summário

83kkModo de obturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturaçã

Seite 13

ixN MENU DE RETOQUE (0 261)O O MEU MENU (0 280)Comentário da imagemEfectuadoInserir comentárioAnexar comentárioRotação automática imagemLigada (predef

Seite 14

84kA Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto a

Seite 15 - Outras Opções de Disparo 151

85kModos de Auto-temporizador e Controlo RemotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 298) podem ser utilizados para reduzir a vibr

Seite 16 - Guia de menus 207

86k3 Enquadrar a fotografia.4 Tirar a fotografia.Modo auto-temporizador: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e, depois, prim

Seite 17

87kD Antes de Utilizar o Controlo RemotoAntes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, retire o invólucro de plástico transparente isolador da

Seite 18

88kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho é elevado. Recomenda-se

Seite 19 - Notas técnicas 285

89ddOpções de Gravação da ImagemEscolha a proporção e o ângulo de visão (área da imagem). Graças ao sensor de imagem de formato FX (35,9 × 24 mm) da c

Seite 20 - Para Sua Segurança

90d❚❚ Escolher a área de imagemEscolha a área de imagem utilizada quando uma objectiva diferente da DX é montada ou quando uma objectiva DX está monta

Seite 21

91dA área da imagem pode ser definida usando a opção Área de imagem no menu de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ Menu d

Seite 22

92d❚❚ Controlos da câmara1 Atribuir uma selecção da área de imagem a um controlo da câmara.Seleccione Escolha a área de imagem para um controlo da câm

Seite 23

93dQualidade e tamanho da imagemEm conjunto, a qualidade de imagem e o tamanho determinam quanto espaço ocupa cada fotografia no cartão de memória. Im

Seite 24

xÍndice de Perguntas e Respostas...iiOpções do menu...

Seite 25 - A Formação contínua

94dAs seguintes opções podem ser acedidas no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus, destaque a opção desejada e prima 2.❚❚ Compressão

Seite 26 - Conteúdos da embalagem

95dTamanho de imagemO tamanho da imagem é medido em pixéis. Escolha de entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho da imagem varia de aco

Seite 27 - Introdução

96dUsar Dois Cartões de MemóriaQuando estiverem inseridos dois cartões de memória, pode utilizar o item Função do cartão na Ranhura 2 no menu de dispa

Seite 28 - A Iluminadores do LCD

97NNFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic

Seite 29 - D O Microfone e o altifalante

98NO modo de focagem automática pode ser seleccionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendi

Seite 30 - Corpo da Câmara (Continuação)

99NModo de área de AFEscolha como é seleccionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Seleccione o ponto de focagem com

Seite 31

100NO modo de área AF pode ser seleccionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja a

Seite 32 - Disco do Modo de Obturação

101NSelecção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para fazer fotografias com o motivo principa

Seite 33 - Painel de controlo

102NBloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do pont

Seite 34 - D Sem bateria

103NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objectivas que não suportam a focagem automática (objectivas NIKKOR não AF) ou quando a foc

Seite 35 - O Ecrã de Informações

xiFotografia Criativa (Modos de Cena) ...40k Retrato ...

Seite 37

105SSSensibilidade ISOA "sensibilidade ISO" é o equivalente digital da velocidade do filme. Escolha de entre definições que vão de ISO 100 a

Seite 38 - Discos de controlo

106SA AUTOMÁTICASe o disco de modos for rodado para P, S, A ou M depois de AUTO ser escolhido para sensibilidade ISO noutro modo, a última sensibilida

Seite 39 - ❚❚ Focagem automática

107SControlo Automático da Sensibilidade ISOSe Ligado estiver seleccionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no men

Seite 40 - ❚❚ Exposição

108SQuando Ligado está seleccionado, o visor e o painel de controlo mostram ISO-AUTO. Quando a sensibilidade for alterada a partir do valor selecciona

Seite 41 - ❚❚ Equilíbrio de brancos

109ZZExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (noutros modos, a câmara selecciona automaticamente o método de medição).

Seite 42 - ❚❚ Definições de flash

110ZBloqueio de exposição automáticaUtilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponde

Seite 43 - Tampa do monitor BM-14

111ZA Área medidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 4 mm centrado no ponto de focagem seleccionado. Na m

Seite 44 - Menus da câmara

112ZCompensação de exposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogr

Seite 45 - 3 Seleccionar um menu

113ZA Modo MNo modo M, a compensação da exposição apenas afecta o indicador da exposição, sendo que a velocidade do obturador e a abertura não mudam.A

Seite 46 - 7 Destacar uma opção

xiiModos P, S, A e M 73P: Autoprogramado...

Seite 48 - A Adaptador de parede CA

115rrEquilíbrio de brancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afectadas pela cor da fonte de luz. Em modos diferentes de P, S, A e

Seite 49 - 2 Inserir a bateria

116rA Menu de DisparoO equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 214), que também

Seite 50 - D Bateria e Carregador

117rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor d

Seite 51

118r3 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisão, um asteris

Seite 52 - 3 Montar a objectiva

119rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor pa

Seite 53 - Configuração básica

120rEscolher uma Temperatura de CorQuando K (Escolher temperatura de cor) estiver escolhido para equilíbrio de brancos, a temperatura de cor pode ser

Seite 54 - A Relógio da câmara

121rPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Seite 55

122r3 Seleccionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que a predefinição de equilíbrio de brancos (d-1 a d-

Seite 56 - D Cartões de Memória

123r6 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis seg

Seite 57 - 1 Ligar a câmara

xiiiExposição 109Medição...

Seite 58

124r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos de uma fotografia exist

Seite 59 - 2 Focar o visor

125rA Escolher a Imagem de OrigemPara visualizar a fotografia realçada no passo 4 em ecrã completo, prima sem soltar o botão X (T).Para ver imagens no

Seite 60

126r❚❚ Introduzir um ComentárioSiga os passos abaixo para introduzir um comentário descritivo com até 36 caracteres para uma predefinição seleccionada

Seite 61

127r❚❚ Proteger uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosSiga os passos abaixo para proteger a predefinição de equilíbrio de brancos seleccionada. As

Seite 63 - 2 Enquadrar a fotografia

129JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Seite 64 - Passo 5: Disparar

130JA Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados são criados através das modificações nos Picture Controls existentes usando a

Seite 65 - A Temporizador de espera

131JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 134) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Seite 66 - ❚❚ Modo h

132J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecci

Seite 67

133JA Grelha do Picture ControlPremir o botão W (S) no passo 2 na página 131 exibe uma grelha de Picture Control que mostra o contraste e a saturação

Seite 68 - Festa/interior

xivMais acerca da Reprodução 177Reprodução de imagem completa...

Seite 69 - Retrato animal estimação

134JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls predefinidos fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Contr

Seite 70 - 0 Alimentos

135J6 Nomear o Picture Control.Será exibida a caixa de diálogo de entrada de texto mostrada à direita. Por padrão, os novos Picture Controls são nomea

Seite 71 - 3 Escuro

136JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Seite 72 - Reprodução básica

137JPreservar Detalhe nos Realces e nas SombrasD-Lighting activoO D-Lighting activo preserva os detalhes nos destaques e sombras, criando fotografias

Seite 73 - 2 Apagar a fotografia

138JPara utilizar o D-Lighting activo:1 Seleccionar D-Lighting activo no menu de disparo.Para exibir os menus, prima o botão G. Destaque D-Lighting ac

Seite 74

139JGama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizado com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos rea

Seite 75 - 4 Focar

140J2 Seleccionar um modo.Destaque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, seleccione 6 Ligado

Seite 76 - 5 Tirar a fotografia

141J4 Escolher o nível de suavização.Para escolher quanto os limites entre as duas imagens são suavizados, realce Suavizar e prima 2.Serão apresentada

Seite 78

143llFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de imagem de uma objecti

Seite 79 - Visualização em Directo

xvA Ajustes personalizados: Ajuste Preciso das Definições da Câmara ... 219Restaurar ajuste personaliz. ...

Seite 80 - A Exposição

144lModo de flashOs modos de flash disponíveis variam com o modo de disparo:Para escolher o modo de flash, prima o botão M (Y) e rode o disco de contr

Seite 81

145lA Modos de Flash PredefinidosOs modos predefinidos de flash são apresentados abaixo.Modo Predefinição Modo Predefiniçãoi, k, p, n, w Automática oA

Seite 82 - D Ecrã de contagem regressiva

146lA Velocidades de Obturador Disponíveis com o Flash IncorporadoAs seguintes velocidades de obturador estão disponíveis com o flash incorporado.Modo

Seite 83 - Filmagem de visualização em

147lA Abertura, Sensibilidade e Gama de Flash A gama do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e abertura.Abertura com o equivalente ISO d

Seite 84 - 6 Iniciar a gravação

148lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosid

Seite 85 - 7 Terminar a gravação

149lBloqueio de FV (valor do flash)Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o n

Seite 86

150l5 Refazer a fotografia.6 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. Se desejar, fotos adicionais pode

Seite 87 - A Auriculares

151ttOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões W (S) e

Seite 88 - 1 Destacar uma definição

t152Focagem automática (visualização em directo/filmagem)Modo focagem automática AF-S 51Modo de área de AFm, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, M AF de área ampl

Seite 89 - Área de imagem

153tBracketingO bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash D-Lighting activo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotografia, &qu

Seite 90 - D Gravar Filmes

xvif: Controlos ...

Seite 91 - Definições de filmagem

t1543 Seleccionar um incremento de bracketing.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de bracketing.4 Enquadr

Seite 92 - D Tamanho e taxa de imagem

155tA Bracketing da exposição e do flashNos modos de obturação contínuo a baixa velocidade, contínuo a alta velocidade e Qc (contínuo silencioso), o d

Seite 93 - Visualizar Filmes

t156❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Seite 94 - A Ícone 2

157t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing

Seite 95 - Editar Filmagens

t158❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting activo numa série de exposições. Para obter informações sobre o D-Lighting activo, consulte a página

Seite 96 - 6 Guardar a cópia

159t3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting activo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketin

Seite 97 - A Menu de Retoque

160tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas ou três exposições numa única fotografia. Múltiplas exposições podem utili

Seite 98 - 5 Guardar a cópia

161t2 Seleccionar um modo.Destaque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltipl

Seite 99 - Modos P, S, A e M

t1624 Escolher a quantidade de ganho.Destaque Ganho automático e prima 2.As seguintes opções serão exibidas. Destaque uma opção e prima J.• Ligado: O

Seite 100 - 1600 seg.)

163t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, seleccione D

Seite 101 - P: Autoprogramado

xviiDesenho a cores ... 275Correcç

Seite 102 - 4000 seg

164tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Seleccionar Interval

Seite 103

165t4 Escolher o número de intervalos e o número de fotografias por intervalo.Prima 4 ou 2 para destacar o número de intervalos ou o número de disparo

Seite 104 - M: Manual

t166A Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo não pode ser combinada com exposições de longa duração (fotografia de

Seite 105 - 1 Preparar a câmara

167t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Ao premir o botão J entre os intervalos•

Seite 106 - 5 Fechar o obturador

168tFotografia temporizadaA câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos seleccionados para criar um filme temporizado silencioso utilizando

Seite 107 - 2 Ajustar as definições

169t4 Seleccionar o tempo de disparo.Prima 4 ou 2 para destacar as horas ou minutos; prima 1 ou 3para alterar. O tempo máximo para o disparo é de 7 ho

Seite 108 - Disco de modos

t170D Fotografia temporizadaA temporização não está disponível em visualização em directo (0 49, 57), a uma velocidade de obturador de A (0 79), quand

Seite 109 - Modo de obturação

171t❚❚ Interromper a Fotografia TemporizadaA fotografia temporizada terminará automaticamente se a bateria acabar. O seguinte também terminará a fotog

Seite 110 - A Consulte também

172tObjectivas sem CPUEspecificando os dados da objectiva (a distância focal da objectiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso a vária

Seite 111 - Controlo Remoto

173tA câmara pode armazenar dados para até nove objectivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objectiva sem CPU:1 Escolher Dados de obje

Seite 112 - 4 Tirar a fotografia

Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o melhor da câmara, por favor certifique-se de que lê

Seite 113

xviiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade an

Seite 114 - Modo de Espelho Elevado

t174Para retomar os dados da objectiva ao utilizar uma objectiva sem CPU:1 Atribuir uma selecção do número da objectiva sem CPU a um controlo da câmar

Seite 115 - Opções de Gravação da Imagem

175tUnidade GPS GP-1/GP-1AA unidade GPS GP-1/GP-1A (disponível em separado) pode ser ligada ao terminal para acessórios da câmara (0 298) utilizando o

Seite 117 - 3 Ajustar as definições

177IIMais acerca da ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor.Reprodução de ima

Seite 118 - A Tamanho de imagem

178IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para ver as fotografias na ordem gravada, 4 para ver as fotografias na ordem contr

Seite 119 - Qualidade e tamanho da imagem

179IInformações de fotografiaA informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para passar

Seite 120 - A NEF + JPEG

180I❚❚ Destaques❚❚ Histograma RGB100-1RGBRealcesSelecc. R, G, B1231Destaques da imagem 12Número da pasta-número da fotografia 2... 2153Canal actu

Seite 121 - Tamanho de imagem

181IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (

Seite 122 - Usar Dois Cartões de Memória

182I❚❚ Dados de disparo1Medição...109Velocidade do obturador ...

Seite 123 - Focagem automática

183I1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se o Ajuste personalizado b5 (

Seite 124 - A Consulte Também

xixA Ter cuidado ao utilizar o flash• A utilização da câmara com o flash próximo da pele ou de outros objectos pode provocar queimaduras.• A utilizaçã

Seite 125 - Modo de área de AF

184I❚❚ Dados gerais1 Formatos diferentes de FX (incluindo o formato de filmagem com base DX) apresentados a amarelo (0 63, 89).2 Exibido a vermelho se

Seite 126 - A Focagem Manual

185IReprodução de miniaturasPara apresentas as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima botão W (S).Reprodução d

Seite 127 - Selecção do Ponto de Focagem

186IReprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data seleccionada, prima o botão W (S) quando forem apresentadas 72 imagens.As operações

Seite 128 - 2 Bloquear a focagem

187IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou

Seite 129 - Focagem Manual

188IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (U) pode ser usado para proteger as fotografia

Seite 130

189IEliminar FotografiasPara apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia destacada na lista de miniaturas, prima o bo

Seite 131 - Sensibilidade ISO

190IMenu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessári

Seite 132 - A Menu de Disparo

191I4 Premir J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; destaque Sim e prima J.❚❚ Seleccionar data: Eliminar Fot

Seite 134

193QQLigaçõesEsta secção descreve como utilizar o cabo USB fornecido para ligar a câmara a um computador.Antes de Ligar a CâmaraAntes de ligar a câmar

Seite 135 - Exposição

xxAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quai

Seite 136 - 2 Refazer a fotografia

194QLigar a CâmaraLigue a câmara utilizando o cabo USB fornecido.1 Desligar a câmara.2 Ligar o computador.Ligue o computador e espere que este arranqu

Seite 137 - A Área medida

195Q6 Clicar em Start Transfer (Iniciar a transferência).Nas definições padrão, todas as fotografias no cartão de memória serão copiadas para o comput

Seite 138 - Compensação de exposição

196QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 333) ligada directamente à câmara.Ligar a

Seite 139 - A Usar um Flash

197QImprimir Fotografias Uma de Cada Vez1 Seleccionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima o botão X (T) para aplicar zo

Seite 140

198Q3 Ajustar as opções de impressão.Prima 1 ou 3 para realçar uma imagem e prima 2 para seleccionar.4 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressã

Seite 141 - Equilíbrio de brancos

199QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o passo 3 na página 196).2 Es

Seite 142 - A Temperatura da Cor

200Q3 Seleccionar as fotografias ou escolher uma data.Se escolheu Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no passo 2, utilize o multisselector para

Seite 143 - ❚❚ Menu Equilíbrio de Brancos

201Q4 Apresentar opções de impressão.Prima J para apresentar as opções de impressão PictBridge.5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de t

Seite 144 - 3 Premir J

202QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "orde

Seite 145 - A "Mired"

203Q4 Seleccionar as opções de impressão.Destaque as seguintes opções e prima 2 para activar ou desactivar a opção marcada (para completar a ordem de

Seite 146 - A Menu Equilíbrio de Brancos

xxiAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r

Seite 147 - Predefinição manual

204QVisualizar Fotografias na TelevisãoUm cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) minipino de tipo C (disponível em separado a partir de font

Seite 148 - A Predefinições protegidas

205Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 249) controla a resolução de saída e pode ser utilizada para permitir que a câmara seja cont

Seite 150 - 5 Premir J

207MUGuia de menusPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e seleccione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as seguin

Seite 151 - A Escolher a Imagem de Origem

208UOculte ou mostre fotografias. As fotografias ocultadas são apenas visíveis no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartã

Seite 152 - 4 Editar o comentário

209UEscolha a informação disponível no ecrã de reprodução da informação da foto (0 179). Prima 1 ou 3 para destacar uma opção, e depois prima 2 para s

Seite 153 - 4 Seleccionar Ligado

210U3 Escolher Seleccionar imagem(ns).Marque Seleccionar imagem(ns) e prima 2.4 Seleccionar a pasta de origem.Marque a pasta que contém as imagens a c

Seite 154

211U8 Seleccionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 215) e prima J

Seite 155 - Melhoramento de Imagens

212UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver seleccionado Desligada, as fotografias

Seite 156 - A Indicador Picture Control

213UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na actual pasta de reprodução (0 207). As imagens ocultas (0 208) não são apresentadas.Para

Seite 157

xxiiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos d

Seite 158 - D "A" (Automático)

214UC Menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, prima G e seleccione o separador C (menu de disparo).O menu de reprodução c

Seite 159 - A Definições Anteriores

215USeleccione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Seleccionar as Pastas pelo Número de Pasta1 Escolher Seleccionar pasta pelo

Seite 160 - 5 Seleccionar um destino

216U❚❚ Seleccionar as Pastas a partir de uma Lista1 Escolher Seleccionar pasta da lista.Marque Seleccionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta

Seite 161 - 7 Premir X (T)

217USeleccione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias tiradas com objectivas de grande angular e para reduzir a distorção em rolamen

Seite 162

218UA "vinhetagem" corresponde à diminuição do brilho nas margens de uma fotografia. Controlo de vinhetas reduz a vinhetagem para as objecti

Seite 163 - D-Lighting activo

219UA Ajustes personalizados: Ajuste Preciso das Definições da CâmaraPara apresentar o menu de Ajustes personalizados, prima G e seleccione o separado

Seite 164

220UEstão disponíveis os seguintes ajustes personalizados:Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponí

Seite 165 - Gama Dinâmica Elevada (HDR)

221UEscolha Sim para repor as opções do menu de disparo para os respectivos valores padrão (0 313).Quando AF-C estiver seleccionado para fotografia de

Seite 166 - 2 Seleccionar um modo

222UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes mudanças na distância ao motivo quando está seleccionado AF-C ou quando focagem

Seite 167 - D Enquadrar fotografias HDR

223UEscolha o número de pontos de focagem disponível para selecção manual de pontos de focagem.Escolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxi

Seite 168

xxiiiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuit

Seite 169 - Fotografia com Flash

224USeleccione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à sensibilidade ISO. Se possível, a definição da sensibilidade ISO actual é mantida quan

Seite 170 - Modo de flash

225UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 112). Se Ligada (restauro automático) ou Ligada está esco

Seite 171 - D Flash incorporado

226UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po

Seite 172 - A Modo Controlo do Flash

227UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado

Seite 173

228UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 seg.) e

Seite 174 - Compensação do Flash

229UEscolha Ligado para apresentar, a pedido, linhas de grelha no visor para referência quando compuser fotografias (0 8).Se Mostrar sensibilidade ISO

Seite 175 - 4 Bloquear o nível do flash

230UO número máximo de fotografias que pode ser tirado numa única sequência em modo contínuo pode ser definido em qualquer valor entre 1 e 100.Quando

Seite 176 - 7 Libertar o bloqueio de VF

231USe estiver seleccionado Automático (v), a cor das letras no ecrã de informação (0 9) irá mudar automaticamente de preto para branco ou de branco p

Seite 177 - Outras Opções de Disparo

232UPara garantir que a câmara funciona como esperado quando a unidade de bateria MB-D14 é utilizada com pilhas AA, faça corresponder a opção seleccio

Seite 178

233UEscolha se quer utilizar primeiro a bateria na câmara ou as pilhas na unidade da bateria quando está montada uma unidade de bateria MB-D14 opciona

Seite 179 - Bracketing

xxivConteúdos da embalagemCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.• Câmara D610• Tampa da sapata de acessórios BS-1• Ocu

Seite 180

234UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de ajustespersonaliza

Seite 181 - A Bracketing da exposição

235U❚❚ Sincronização de alta velocidade do plano focal automáticoQuando 1/250 s (Plano focal auto.) ou 1/200 s (Plano focal auto.) está escolhido para

Seite 182

236UEscolha o modo de flash para o flash incorporado.❚❚ ManualSeleccione um nível de flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxi

Seite 183

237U❚❚ Modo de controladorUtilize o flash incorporado como flash principal para controlar uma ou mais unidades de flash opcional remoto em até dois gr

Seite 184 - ❚❚ Bracketing ADL

238USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajustar as definições para o flash incorporado.Escolha o modo de controlo

Seite 185 - A Bracketing ADL

239U6 Compor a fotografia.Componha a fotografia e disponha as unidades de flash como abaixo se mostra. Note que a distância máxima a que as unidades d

Seite 186 - Exposição múltipla

240UEscolha como a câmara ajusta o nível de flash quando é utilizada a compensação de exposição. A Ecrã de modo de sincronização do flashM não aparece

Seite 187

241USe for seleccionado Ligado quando a câmara é usada com o flash incorporado ou uma unidade opcional de flash compatível com CLS (0 294), será emiti

Seite 188 - 2 para 2 exposições

242USeleccione a função desempenhada pelo botão Fn.f2: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu de ajustespersonalizadosOpção DescriçãoqPré-visualizar Prima

Seite 189 - A Outras Definições

243U9Grelha de enquadramentoPrima o botão Fn e rode o disco de controlo principal para ligar ou desligar a grelha de enquadramento no visor (0 8).5Esc

Seite 190 - 3 Escolher o intervalo

1XXIntroduçãoDedique alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a

Seite 191 - 5 Começar a fotografar

244USeleccione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo. As opções disponíveis são as mesmas que para Atribuir bo

Seite 192 - A Durante a Fotografia

245UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.• Inverter rotação: Inverta a direcção de rotação dos discos de controlo quando o

Seite 193 - 2 Recomeçar a fotografar

246UEscolher Sim permite efectuar ajustes que normalmente são feitos segurando o botão E, M (Y), W (S), X (T), L (U), modo AF, Z (Q) ou D e rodando o

Seite 194 - Fotografia temporizada

247UEscolha a função atribuída ao botão A AE-L/AF-L na unidade de bateria MB-D14 opcional.Escolha a função desempenhada pelo botão Fn durante a filmag

Seite 195

248USeleccione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo durante o filme de visualização em directo. As opções dis

Seite 196 - A Tapar o Visor

249UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e seleccione o separador B (menu de configuração).O

Seite 197 - A Revisão de Imagens

250UPara iniciar a formatação escolha uma ranhura de cartão de memória e seleccione Sim. Note que a formatação apaga permanentemente todas as fotograf

Seite 198 - Objectivas sem CPU

251UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do

Seite 199 - 4 Seleccionar Efectuado

252U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados de referência da imagem Dust Off.

Seite 200

253UAltere os fusos horários, defina o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ligue ou desligue o horário de Verão (0 27).Escolh

Seite 201 - Unidade GPS GP-1/GP-1A

2XCorpo da Câmara (Continuação)1 Flash incorporado ...1432 Espelho ...

Seite 202

254UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente r

Seite 203 - Mais acerca da Reprodução

255UConsulte a informação sobre a bateria actualmente inserida na câmara.Informações da bateriaBotão G ➜ Menu de configuração BItem DescriçãoCarregar

Seite 204

256UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad

Seite 205 - Informações de fotografia

257USeleccione Guardar definições para guardar as seguintes definições para o cartão de memória na Ranhura 1 (0 96; será apresentado um erro se o cart

Seite 206 - ❚❚ Histograma RGB

258UApresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem par

Seite 207 - A Histogramas

259URegulação precisa para até 12 tipos de objectivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem norm

Seite 208 - ❚❚ Dados de disparo

260UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha A

Seite 209 - ❚❚ Dados do GPS

261UN Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e seleccione o separador N (menu de retoque).As opções do men

Seite 210 - ❚❚ Dados gerais

262UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Seleccionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para destacar um item, 2 para o seleccio

Seite 211 - Reprodução de miniaturas

263UA Criar cópias retocadas durante a reproduçãoTambém é possível criar cópias retocadas durante a reprodução.22Exiba a fotografia em ecrã completo e

Seite 212 - Reprodução de Calendário

3XCorpo da Câmara (Continuação)1 Iluminador auxiliar de AF ...223Luz do auto-temporizador ...

Seite 213

264UO D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contra-luz.Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correcção efectu

Seite 214 - 2 Premir o botão L (U)

265UCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma cópia

Seite 215 - Eliminar Fotografias

266UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco).Ao seleccionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-v

Seite 216 - 2 Marcar uma fotografia

267UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia.E

Seite 217 - 3 Seleccionar a data marcada

268UUtilize o multisselector para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor jun

Seite 218

269UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais

Seite 219 - Ligações

270U4 Ajustar o ganho.Destaque a Img. 1 ou Img. 2 e optimize a exposição para a sobreposição premindo 1 ou 3 para seleccionar os valores de ganho entr

Seite 220 - 5 Iniciar o Nikon Transfer 2

271UCrie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Seleccionar Processamento NEF (RAW).No menu de retoque, realce Processamento NEF (RAW) e prima 2 para

Seite 221 - A Camera Control Pro 2

272U4 Copiar a fotografia.Marque EXE e prima J para criar uma cópia JPEG da fotografia seleccionada (para sair sem copiar a fotografia prima o botão G

Seite 222 - Imprimir Fotografias

273U4 Escolher fotografias.Destaque Seleccionar imagem e prima 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias utilizando o mul

Seite 223 - 1 Seleccionar uma fotografia

iOnde Encontrar InformaçõesEncontre o que procura em:Summário... 0 x Índice ...

Seite 224 - 4 Iniciar a impressão

4XCorpo da Câmara (Continuação)1 Ocular do visor ... 332 Ocular de borracha ...

Seite 225

274UCrie uma cópia endireitada da fotografia seleccionada. Prima 2 para rodar a imagem para a direita em até cinco graus por incrementos de aproximada

Seite 226

275UCrie uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Prima J para

Seite 227 - 6 Iniciar a impressão

276UCrie uma cópia que pareça ser uma foto de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que estará focad

Seite 228 - 2 Seleccionar fotografias

277UCrie uma cópia em que apenas as matizes seleccionadas aparecem a cor.1 Seleccionar Cor selectiva.Destaque Cor selectiva no menu de retoque e prima

Seite 229 - D Ordem de impressão (DPOF)

278U5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de tons semelhantes que serão incluídos na fotografia ou filme final. Escol

Seite 230

279UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J ou c (b) for premido para apresentar o menu

Seite 231 - A Controlo de dispositivo

280UO O meu menu/m Definições recentesPara apresentar O meu menu, prima G e seleccione o separador O (O meu menu).A opção O meu menu pode ser utilizad

Seite 232

281U5 Adicionar mais itens.Os itens actualmente apresentados em O meu menu são indicados por uma marca de verificação. O itens indicados por um ícone

Seite 233 - Guia de menus

282U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Seleccionar Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Seleccionar um item.Marque o i

Seite 234

283UDefinições recentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, seleccione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1

Seite 235 - Copiar imagem(ns)

5XDisco de modosA câmara oferece os modos abaixo listados. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de mod

Seite 237 - 9 Copiar as imagens

285nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Seite 238 - Rodar ao alto

286n11 A amplitude de rotação do suporte de tripé da AI 80-200 mm f/2.8 ED é limitada pelo corpo da câmara. Os filtros não podem ser trocados enquanto

Seite 239 - Apresentação de diapositivos

287nA Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas

Seite 240 - Restaurar menu de disparo

288nA Número f da objectivaO número f dada nos nomes das objectivas é a abertura máxima da objectiva.A Objectivas sem CPU compatíveisQuando utilizar o

Seite 241 - A Tempo para iniciar

289nObjectiva Posição de zoom Distância mínima sem vinhetagemDXAF-S DX Zoom-Nikkor 17-55 mm f/2.8G IF-ED 20 mm 2,0 m24–55 mm 1,0 mAF-S DX NIKKOR 18-20

Seite 242 - 2 Marcar uma pasta

290nD Iluminação auxiliar de AFA iluminação auxiliar de AF não está disponível com as seguintes objetivas:• AF-S NIKKOR 200 mm f/2G ED VR II•AF-S VR Z

Seite 243

291nA Cálculo do ângulo de visãoA D610 pode ser utilizada com objectivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se Recorte de DX automático est

Seite 244

292nUnidades de flash opcional (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizado com unidades de flas

Seite 245 - Definições da Câmara

293nSistema de iluminação criativa da Nikon (CLS)O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Seite 246

6XDisco do Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de o

Seite 247 - Restaurar ajuste personaliz

294nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidade de flashSB-910SB-900SB-800 SB-700 SB-600SB-400

Seite 248

295n❚❚ Outras unidades de flashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flashSB-80DX, SB-28D

Seite 249 - A Iluminador auxiliar de AF

296nD Notas sobre unidades de flash opcionaisConsulte o manual da Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Siste

Seite 250 - Botão G ➜ A Menu de ajustes

297nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D610.Fontes de alimentação• Bateria de iõ

Seite 251 - A Mostrar ISO/ISO simples

298nSoftware• Capture NX 2: um pacote completo para a edição de fotos com recursos avançados de edição, tais como a selecção de pontos de controle e u

Seite 252 - 0 172). Quando está

299nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Seite 253

300nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a tampa do monitor, a bat

Seite 254

301nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Seite 255

302n❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Escolha a partir das seguintes opções:1 Seleccionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor

Seite 256 - D Sequência numérica ficheiro

303n❚❚ Limpeza manualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 301)

Seite 257

7XPainel de controlo1 Indicador da temperatura de cor...1202 Velocidade do obturador ... 76, 7

Seite 258 - A Utilizar pilhas AA

304n5 Levantar o espelho.Prima completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revelando

Seite 259 - A Unidade de bateria MB-D14

305nA Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva

Seite 260

306nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou

Seite 261

307nArmazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se usar um adaptador CA, desligue o

Seite 262 - 128 da intensidade

308n• A continuação do carregamento da bateria depois de estar completamente carregada pode debilitar o desempenho da bateria.• Uma diminuição acentua

Seite 263 - A "Número"

309nDefinições DisponíveisA seguinte tabela lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.i j P S, A, Mk, p, n, o, s, 0l, m, r, t, u, vwx,

Seite 264 - 4 Seleccionar o canal

310nAjustes personalizados 6a1: Selecção da prioridade AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2: Selecção da prioridade AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3: Seguim. foc. com bloq. a

Seite 265 - 6 Compor a fotografia

311n1 Restaurar com Restaurar menu de disparo (0 214).2 Restaurar com restauro por dois botões (0 151).3Fixo a Automático.4 Controlo auto. sensib. ISO

Seite 266 - D Modo de controlador

312nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c

Seite 267

313n❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados ** Definições padrão restauradas com Restaurar ajuste personaliz. (0 221).Opção Predefinição 0a

Seite 268

8XVisor1 Grelha de enquadramento (mostrada quando Ligado é seleccionado para o Ajuste personalizado d2)...

Seite 269 - A Horizonte virtual do visor

314n❚❚ Configurar as Predefinições do MenuOpção Predefinição 0Guardar defs. do utilizadorGuardar em U1O modo de disparo é reposto para P81Guardar em U

Seite 270 - Pré-visualizar

315nPrograma de exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é apresentado no seguinte gráfico:Os valores máximo e mínimo para EV variam co

Seite 271

316nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Seite 272

317nDisparo (Todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desactivado:• O cartão de memória está bloqueado,

Seite 273

318nAparece ruído (pontos brilhantes, pixéis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) nas fotografias:• Escolha uma menor sensibilidade ISO ou utili

Seite 274 - A Gravar filmagens

319nDisparo (P, S, A, M)Disparo do obturador desactivado:• Está montada uma objectiva sem CPU: rode o disco de modos da câmara para A ou M (0 288).• O

Seite 275

320nReproduçãoNão é reproduzida a imagem NEF (RAW): A fotografia foi tirada em qualidade de imagem NEF + JPEG (0 93).Não é possível ver fotografias gr

Seite 276 - Brilho do monitor

321nOutrosA data de gravação não está correcta: Acerte o relógio da câmara (0 27, 253).Um item do menu não pode ser seleccionado: Algumas opções não e

Seite 277 - Fotografia de Refª Dust Off

322nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Seite 278 - A Redução de cintilação

323n(Os indicadores de exposição e o ecrã de velocidade do obturador ou de abertura piscam)Motivo muito luminoso: a fotografia ficará sobreexposta.• U

Seite 279 - Comentário da imagem

9XO Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para apresentar a velocidade do obturador, abertura, o número de exposições restantes, modo de área de AF e out

Seite 280 - A Rodar ao alto

324nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detectar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve

Seite 281 - Informações da bateria

325nA pasta não contém imagens.—Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) seleccionados para reprodução.Seleccione uma pasta que contenha

Seite 282 - Informações direitos de autor

326nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D610TipoTipo Câmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acopla

Seite 283 - A Definições guardadas

327nAjuste dióptrico –3 – +1 m–1Ecrã de focagem Ecrã tipo B BriteView Clear Matte Mark VIII com limitadores de área AF (pode apresentar-se a grelha de

Seite 284 - D Inclinar a câmara

328nAcoplamento de exposímetroCPU e AI combinadosModo Automático (i automático; j automático (flash desligado)); cena (k retrato; l paisagem; p crianç

Seite 285 - A Valor guardado

329nModo de flash Automático, automático com redução do efeito de olhos vermelhos, sincronização lenta automática, sincronização lenta automática com

Seite 286 - Versão de firmware

330n•Exceto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar à temperatura e

Seite 287 - A Qualidade de imagem

331nA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio. A

Seite 288 - 4 Criar uma cópia retocada

332nViewNX 2Windows Mac OSCPU • Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4, série Core de 1,6 GHz ou superior• Filmagens (reprodução): Pentium D de 3,0 GHz

Seite 289

333n❚❚ Normas suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norm

Seite 290 - Corr. efeito olhos vermelhos

10X25 Indicador da área de imagem ... 9026 Medição ...

Seite 291

334nCartões de memória aprovadosOs seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para utilização na câmara. Cartões com velocidades de es

Seite 292 - Monocromático

335nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sandisk Extreme

Seite 293 - Efeitos de filtro

336n❚❚ Área de imagem DX (24×16) ** Inclui imagens tiradas com objectivas DX quando Ligado está seleccionado para Recorte de DX automático.1 Todos os

Seite 294 - Equilíbrio de cores

337nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temp

Seite 295 - Sobreposição de imagens

338nÍndiceSímbolosi (Modo Automático) ...35, 36j (Modo automático (flash desligado)) ...35, 36h (Cena) .

Seite 296 - 6 Guardar a sobreposição

339nCabo USB ... 194, 196Camera Control Pro 2 ...298Capacidade do cartão de memória...335Capacidade

Seite 297 - 2 Seleccionar uma fotografia

340nIndicador de compensação de exposição... 112Indicador de exposição ...78Indicador de fla

Seite 298 - 3 Escolher um tamanho

341nSeguimento da Focagem Previsível..97Selecção de impressora...199Seleccionar data... 191, 199, 208Selector de visualização

Seite 301 - Correcção da perspectiva

11X❚❚ Mudar definições no ecrã de informaçõesPara alterar as definições para os itens listados abaixo, prima o botão R no ecrã de informações. Realce

Seite 303 - 4 Marcar a gama de cor

345nTermos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantiaEstimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produ

Seite 304 - 7 Guardar a cópia editada

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Seite 305

12XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário são utilizados individualmente ou em combinação com outros controlos para ajustar vá

Seite 306 - 4 Posicionar o novo item

13X❚❚ Modos de cena❚❚ Qualidade e tamanho da imagem❚❚ Focagem automáticaEscolha uma cena (h ; 0 40).Modo h Disco de controlo principalMonitorDefina a

Seite 307 - 3 Seleccionar Efectuado

iiEncontre o que procura usando este índice de "perguntas e respostas".Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Modos de Disparo e O

Seite 308 - 4 Sair para O meu menu

14X❚❚ Sensibilidade ISO❚❚ ExposiçãoDefina a sensibilidade ISO (0 105).+Botão W (S) Disco de controlo principalPainel de controloDefina controlo auto.

Seite 309 - Definições recentes

15X❚❚ Equilíbrio de brancosDefina a compensação de exposição (modo P, S, A ou M; 0 112).+Botão E Disco de controlo principalPainel de controloActive o

Seite 310

16X❚❚ Definições de flashEscolha um modo de flash (0 144).+Botão M (Y) Disco de controlo principalPainel de controloDefina a compensação do flash (mod

Seite 311 - Notas técnicas

17XTampa do monitor BM-14É fornecida com a câmara uma protecção translúcida de plástico para manter o monitor limpo e para o proteger quando a câmara

Seite 312

18XMenus da câmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,

Seite 313 - A Teleconversores AF-S/AF-I

19XUtilizar os menus da câmaraO multisselector e o botão J são utilizados para navegar pelos menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar pelos

Seite 314 - A Flash incorporado

20X5 Destacar um item do menu.Prima 1 ou 3 para destacar um item do menu.6 Exibir as opções.Prima 2 para exibir as opções do item de menu seleccionado

Seite 315

21XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de

Seite 316 - D Iluminação auxiliar de AF

22XA Adaptador de parede CADependendo do país ou da região da compra, um adaptador de parede CA pode também ser fornecido com o carregador. Para usar

Seite 317 - A Cálculo do ângulo de visão

23XInserir a BateriaAntes de inserir a bateria, rode o botão de alimentação para OFF.1 Abrir a tampa do compartimento da bateria.Desbloqueie (q) e abr

Seite 318 - (Speedlights)

iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 261–279Como removo os "olhos vermelhos"? 264Como faço cópias JPEG de fotog

Seite 319 - A Número guia

24XD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xviii–xix e 306–308 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente ab

Seite 320

25XColocar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. A objectiva geralmente usada neste manual

Seite 321 - ❚❚ Outras unidades de flash

26X3 Montar a objectiva.Mantendo a marca de montagem na objectiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, posicione a objectiva no encaix

Seite 322 - 24–135 mm

27XConfiguração básicaSerá apresentado um diálogo de selecção de idioma na primeira vez que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a hora e a d

Seite 323 - Outros acessórios

28XA Configurar o RelógioAs definições de idioma (language) e data/hora podem ser alteradas a qualquer altura utilizando as opções Idioma (Language) (

Seite 324

29XInserir um cartão de memóriaA câmara guarda imagens em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado; 0 334). A câmara tem duas r

Seite 325 - 4 Ligar o adaptador CA

30XA Sem cartão de memóriaSerá apresentado S no painel de controlo e no visor se a câmara for desligada com uma bateria EN-EL15 carregada e sem nenhum

Seite 326 - Cuidados a ter com a câmara

31XFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros

Seite 327 - 2 Seleccionar Limpar agora

32XA Comutador de protecção contra gravaçãoOs cartões de memória SD estão equipados com um comutador de protecção contra gravação para evitar perdas a

Seite 328 - 2 Seleccionar uma opção

33XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique que o ecrã no v

Seite 329 - 4 Premir J

ivD MENU REPRODUÇÃO (0 207) C MENU DE DISPARO (0 214)Opções do menuEliminar SeleccionadasSeleccionar dataTodasPasta de reproduçãoND610 (predefinição)T

Seite 331

35ssFotografia e reprodução básicasEsta secção descreve como tirar fotografias em modo i (automático), um modo automático de "apontar e disparar&

Seite 332 - Precauções

36s3 Verificar o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições ac

Seite 333

37sPasso 3: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara

Seite 334

38sPasso 4: Focagem1 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Será apresenta

Seite 335 - Definições Disponíveis

39sA Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é

Seite 336

40sFotografia Criativa (Modos de Cena)A câmara permite a escolha dos modos de "cena". Escolher os modos de cena de forma automática optimiza

Seite 337

41s❚❚ Modos de cenak RetratoUtilize para retratos com cores e tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou se for utilizada u

Seite 338 - Predefinições

42sn Primeiro planoUtilize para disparos em primeiro plano de flores, insectos e outros pequenos objectos (uma objectiva macro pode ser utilizada para

Seite 339

43st Praia/neveCaptura a luminosidade da luz que incide em extensões de água, neve ou areia. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desliga

Seite 340

vA MENU AJUSTE PERSONALIZ. (0 219)Definir Picture ControlStandard (predefinição)NeutroVivoMonocromáticoRetratoPaisagemGerir Picture ControlGuardar/edi

Seite 341 - 3 EV são reduzidos a 16

44sx Luz da velaPara fotografias tiradas à luz das velas. O flash incorporado desliga-se; recomenda-se a utilização de um tripé para evitar o efeito t

Seite 342 - Resolução de problemas

45s1 SilhuetaSilhuetas de objectos que estão contra fundos brilhantes. O flash incorporado desliga-se; recomenda-se a utilização de um tripé para evit

Seite 343 - Disparo (Todos os modos)

46sReprodução básica1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia actualmente exibida é indic

Seite 344

47sApagar fotografias indesejadasPara eliminar a fotografia actualmente apresentada no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem

Seite 346 - Reprodução

49xxFotografia de Visualização em DirectoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em directo.1 Rodar o selector de visualização

Seite 347

50x5 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desligar-se-á.6 Sair do modo de visualização em

Seite 348 - Mensagens de erro

51xFocar em Visualização em DirectoPara focar utilizando a focagem automática, rode o selector do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para

Seite 349

52x❚❚ Escolher um modo de área de AFOs seguintes modos de área de AF podem ser seleccionados em visualização em directo:Para escolher um modo de área

Seite 350

53xO Ecrã de Visualização em Directo: Fotografia de Visualização em DirectoItem Descrição 0q Tempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a v

Seite 351

vib Medição/exposiçãob1 Valor de passo sensib. ISOPasso 1/3 (predefinição)Passo 1/2b2 Passos EV p/controlo expos.Passo 1/3 (predefinição)Passo 1/2b3 C

Seite 352 - Especificações

54xD Ecrã de Visualização em DirectoApesar de poderem não aparecer na fotografia final, rebordos irregulares, cores falsas, moiré e pontos brilhantes

Seite 353 - L), 6 fps (CH) ou 3 fps (M)

55xO Ecrã de informações: Fotografia de Visualização em DirectoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra

Seite 354

56xA Objectivas sem CPUQuando utilizar objectivas sem CPU certifique-se de que introduz a máxima distância focal e abertura utilizando a opção Dados d

Seite 355

57yyFilmagem de visualização em directoOs filmes podem ser gravados em visualização em directo.1 Rodar o selector de visualização em directo para 1 (f

Seite 356 - 4 pol. (ISO 1222)

58y5 Focar.Enquadre a cena inicial e foque como descrito nos passos 3 e 4 nas páginas 49 (para mais informações sobre focagem em filmagem de visualiza

Seite 357

59y7 Terminar a gravação.Prima novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo fo

Seite 358

60yÍndicesSe estiver seleccionada a Marcação de índice para o Ajuste personalizado g1 (Atribuir botão Fn, 0 247), g2 (Atribuir botão pré-visual., 0 24

Seite 359 - ❚❚ Normas suportadas

61yO Ecrã de Visualização em Directo: Filme de visualização em directoItem Descrição 0qÍcone "Filmagem não" Indica que não podem ser gravado

Seite 360 - Cartões de memória aprovados

62y❚❚ Ajustar as definições no ecrã de visualização em directoA sensibilidade do microfone, o volume do auricular e o brilho do monitor podem ser ajus

Seite 361 - ❚❚ Área de imagem FX (36×24)

63yÁrea de imagemIndependentemente da opção seleccionada para Área de imagem no menu de disparo (0 89), todas as filmagens e as fotografias gravados e

Seite 362 - ❚❚ Área de imagem DX (24×16)

viie Bracketing/flashe1 Veloc. sincronização flash 1/250 s (Plano focal auto.)1/200 s (Plano focal auto.)1/200 seg. (predefinição)1/160 seg.1/125 seg.

Seite 363 - Duração da bateria

64yA HDMISe a câmara estiver ligada a um dispositivo HDMI (0 204), a visualização através da objectiva aparecerá tanto no monitor da câmara como no di

Seite 364 - Numéricos

65yDefinições de filmagemUtilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições.• Tam. img./fotogramas seg., Q

Seite 365

66y1 Seleccionar Definições de filmagem.Prima o botão G para exibir os menus. Destaque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2.2 Escolher

Seite 366

67yVisualizar FilmesAs filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 177). Prima J para iniciar a reprodução.As seguintes

Seite 367

68yA Ícone pAs filmagens com índices (0 60) estão identificadas por um ícone p na reprodução de imagem completa.A Ícone 22 é apresentado nas reproduçõ

Seite 368

69yEditar FilmagensCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas seleccionados como imagens JPEG paradas.Cor

Seite 369

70y4 Seleccionar Escolher ponto de início/fim.Realce Escolher ponto de início/fim e prima J. O diálogo mostrado à direita será apresentado; escolha se

Seite 370

71yA Cortar FilmesAs filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição actual de reprodução, a p

Seite 371 - Serviço de garantia

72yGuardar Fotogramas SeleccionadosPara guardar uma cópia de um fotograma seleccionado como uma imagem JPEG parada:1 Exibir a filmagem e escolher um f

Seite 372

73##Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem vários graus de controlo relativamente à velocidade do obturador e abertura.A Tipos de ObjectivaAo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare