CÂMARA DIGITALPtManual do utilizadorImpresso na EuropaSB2H03(1G)6MB1301G-03Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (
viiiMais acerca da Reprodução 235Visualizar fotografias... 235Reprodução de
75y• Microfone: Ligue ou desligue o microfone estéreo incorporado ou ME-1 opcional ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha Sensibilidade autom
76y1 Seleccionar Definições de filmagem.Prima o botão G para exibir os menus. Realce Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2.2 Escolha as
77yVisualizar FilmesOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 235). Para iniciar a reprodução prima novamente o centr
236IControlos de reprodução J +Apresentar diálogo da selecção de ranhura/pasta. Para escolher o cartão e a pasta de onde as fotografias serão reproduz
237IA Rodar ao altoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), seleccione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de
238IInformações da FotografiaA informação da fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para passar
239I❚❚ Informações do ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem for seleccionado para Opções apresent. reprodução (0 285).2 Se a fotografia foi
240I❚❚ Destaques1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal actual. Segure o botão W e prima 4 ou 2 para
241I❚❚ Histograma RGB1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal actual. Segure o botão W e prima 4 ou 2
242IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W para apli
ixGuia de menus 283D Menu de reprodução: Gestão de imagens...283Pasta de reprodução...
243I❚❚ Dados do disparo1Método de medição... 123Velocidade do obturador ... 127, 129Abertura...
244IA quarta página dos dados de disparo é apenas apresentada se a informação de direitos de autor tiver sido gravada com a fotografia, como descrito
245I❚❚ Dados do GPS 1 (0 231)1 Dados para os filmes são para o início da gravação.2 Apenas apresentado se o dispositivo GPS estiver equipado com uma b
246I❚❚ Dados gerais1 Apresentado a amarelo se a fotografia estiver num formato diferente de FX (incluindo o formato de filme de base DX; 0 71, 85).2 E
247IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou na i
248IVisualizar outras imagensRode o disco de controlo principal para visualizar a mesma área noutras fotografias com a taxa actual de zoom. O zoom de
249IProteger as fotografias da eliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (Z/Q) pode ser usado para proteger as fotograf
250IA Memórias de vozAlterações ao estado de protecção das imagens também se aplicam a quaisquer memórias de voz que possam ter sido gravadas com as i
251IApagar FotografiasPara apagar todas as fotografias na pasta actual ou a fotografia apresentada na reprodução de imagem completa ou realçada na lis
252I3 Apagar a(s) fotografia(s).Para eliminar a fotografia ou fotografias, prima o botão O (Q) (Imagem seleccionada) ou o botão J (Todas as imagens).
253IMenu de ReproduçãoSeleccione Eliminar no menu de reprodução para apagar todas as fotografias e as memórias de voz associadas. Note que, dependendo
254I3 Seleccionar a fotografia marcada.Prima o centro do multisselector para seleccionar a fotografia realçada. As imagens seleccionadas são marcadas
e255eMemória de vozMemórias de voz com até sessenta segundos de duração podem ser acrescentadas às fotografias utilizando o microfone estéreo embutido
256e❚❚ Substituir memória de vozEsta opção controla se a memória de voz para a fotografia mais recente pode ser substituída no modo de disparo. Estão
257eGravação automática (Modo de disparo)Se Ligada (automática e manual) está seleccionada para Memória de voz (0 255), uma memória de voz será adicio
258eModo de reproduçãoPara adicionar uma memória de voz à fotografia actualmente apresentada na reprodução de imagem completa ou realçada na lista de
259eA Interromper a gravaçãoPremir o botão de disparo do obturador ou operar outros controlos da câmara pode terminar a gravação. Durante a fotografia
260eReproduzir memórias de vozAs memórias de voz podem ser reproduzidas através do altifalante embutido da câmara quando a imagem associada é vista em
261eOpções de reprodução da memória de vozO item Opções da memória de voz > Saída de áudio no menu de configuração controla se as memórias de voz s
262e
xif11: Botão disparo p/ usar disco... 337f12: Bloq. disparo ranhura vazia...
Q263QLigaçõesEsta secção descreve como utilizar o cabo USB UC-E15 fornecido para ligar a câmara a um computador.Antes de Ligar a CâmaraAntes de ligar
264Q1 Inicie o computador e introduza o CD de instalação do ViewNX 2.2 Seleccionar um idioma.Se o idioma pretendido não estiver disponível, clique em
265Q4 Sair do instalador.Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS) quando a instalação estiver concluída.O seguinte software é instalado:•ViewNX 2•
266QD Requisitos de sistemaWindowsCPU• Fotografias/filmes JPEG: Séries Intel Celeron, Pentium 4, ou Core, 1,6 GHz ou melhor• Filmes H.264 (reprodução)
267QLigação USB directaLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E15 fornecido.1 Desligar a câmara.2 Ligar o computador.Ligue o computador e espere que
268Q5 Iniciar o Nikon Transfer 2.Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe que escolha um programa, seleccione o Nikon Transfer 2.6 Clique em Start
269QRedes Ethernet e Sem FiosA câmara pode ser ligada a redes ethernet ou sem fios utilizando a porta Ethernet embutida ou um transmissor sem fios WT-
270QPara mais informações consulte o Guia de Rede e a documentação fornecida com o transmissor sem fios. Certifique-se de que actualiza, para as últim
271QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 439) ligada directamente à câmara.D Selecc
272QLigar a ImpressoraLigue a câmara utilizando o cabo USB UC-E15 fornecido.1 Desligar a câmara.2 Ligar o cabo USB.Ligue a impressora e ligue o cabo U
xiiControlo de distorção... 377Correcção da perspectiva...
273QImprimir Fotografias Uma de Cada Vez1 Seleccionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima 1 ou 3 para ver a informação
274Q4 Iniciar a impressão.Seleccione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas
275QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o passo 3 na página 272).2 Es
276Q3 Seleccionar fotografias.Utilize o multisselector para navegar pelas imagens no cartão de memória (para ver as fotografias noutros locais, prima
277Q5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de tamanho da página, margem e carimbo de hora como descrito na página 273 (será apresentado um
278Q2 Seleccionar fotografias.Utilize o multisselector para navegar pelas imagens no cartão de memória (para ver as fotografias noutros locais, prima
279Q4 Completar a ordem de impressão.Destaque Efectuado e prima J para completar aordem de impressão.D Ordem de impressão (DPOF)Para imprimir a actual
280QVisualizar fotografias na TVUm cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) minipino de tipo C (disponível em separado a partir de fontes come
281QOpções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0 344) controla a resolução de saída e outras opções HDMI avançadas.❚❚ Resolução de saídaEscolha
282QA Reprodução em TelevisãoRecomenda-se a utilização de um adaptador CA EH-6b e conector de alimentação EP-6 (disponíveis em separado) para uma repr
xiiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ant
U283UGuia de menusPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e seleccione o separador K (menu de reprodução).D Menu de reprodução: Gestão de image
284USeleccione uma pasta para reprodução (0 235).Oculte ou revele as fotografias seleccionadas como descrito abaixo. As fotografias ocultadas são apen
285U2 Seleccionar fotografias.Utilize o multisselector para correr as fotografias no cartão de memória (para ver a fotografia marcada em ecrã completo
286UCopie as fotografias de um cartão de memória para outro.1 Escolher Seleccionar origem.Marque Seleccionar origem eprima 2.2 Seleccione o cartão de
287U4 Seleccionar a pasta de origem.Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Fazer a selecção inicial.Antes de começar a seleccio
288U8 Seleccionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 296) e prima J
289UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver seleccionado Desligada, as fotografias
290UEscolha a fotografia apresentada depois de uma imagem ser eliminada.Escolha se quer rodar as fotografias ao alto (orientação retrato) para apresen
291UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na actual pasta de reprodução (0 284). As imagens ocultas (0 284) não são apresentadas.Para
292UO diálogo mostrado à direita é apresentado quanto a apresentação termina. Seleccione Reiniciar para reiniciar ou Sair para voltar para o menu de r
xivA Não utilizar na presença de gás inflamávelNão utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode ocorrer uma explo
293UC O menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, prima G e seleccione o separador C (menu de disparo).Botão GOpção 0Banco
294UAs opções do menu de disparo são guardadas num de quatro bancos. Com excepções para Bancos do menu alargados, Exposição múltipla, Intervalos de di
295U❚❚ Restaurar as definições padrãoPara restaurar as definições padrão, destaque um banco no menu do Banco do menu de disparo e prima O (Q). Será ap
296USeleccione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Seleccionar pasta por número1 Escolher Seleccionar pasta pelo número.Marque
297U❚❚ Seleccionar Pasta da Lista1 Escolher Seleccionar pasta da lista.Marque Seleccionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta.Prima 1 ou 3 par
298UAs fotografias são guardadas usando nomes que consistem de "DSC_" ou, no caso de imagens, que usam o espaço de cor Adobe RGB (0 299), &q
299UO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utilizadas
300UA "vinhetagem" corresponde à diminuição da luminosidade nas margens de uma fotografia. Controlo das vinhetas reduz a vinhetagem para as
301USeleccione Ligado para reduzir a distorção em barril quando fotografar com objectivas de grande angular e para reduzir a distorção em rolamento qu
302USe estiver seleccionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades de obturador inferiores a 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (pont
xvA Tome as devidas precauções ao manusear o carregador• Mantenha seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléctr
303UA Ajustes Personalizados: Ajuste de precisão das definições da câmaraPara apresentar o menu de definições personalizadas, prima G e seleccione o s
307UQuando AF-C está seleccionado para a fotografia no visor (0 97), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis
308UQuando AF-S está seleccionado para a fotografia no visor (0 97), esta opção controla se as fotografias apenas podem ser tiradas quando a câmara es
309UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está seleccionada AF-C (0 97
310UAs opções neste menu controlam se os pontos de focagem são ou não iluminados.Escolha se a selecção de ponto de focagem "dá a volta" de u
311UEscolha o número de pontos de focagem disponível para selecção manual de pontos de focagem.Escolha a função realizada quando o botão B é premido.a
312UEscolha a função atribuída ao botão B nos disparos verticais.Se Sim está seleccionado, é possível seleccionar pontos de focagem individuais para a
313USeleccione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à sensibilidade ISO (0 117). Se possível, a definição da sensibilidade ISO actual é mant
314UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 137). Se for seleccionado Ligada (restauro automático) ou
315UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po
xviAvisos•Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quai
316USe for seleccionada a opção Ligado, a exposição também será bloqueada quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.Escolha dura
317UEscolha a duração do atraso do disparo do obturador, o número de fotos tiradas e o intervalo entre as fotografias em modo auto-temporizador.• Atra
318UEscolha o tom e volume do sinal sonoro que se ouve quando a câmara foca utilizando a focagem automática de servo único (0 97), quando a focagem bl
319UO número máximo de fotos que pode ser tirado numa única sequência em modo contínuo pode ser definido em qualquer valor entre 1 e 200.Em situações
320UQuando uma fotografia é tirada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeraç
321UEscolha Ligado para apresentar, a pedido, linhas de grelha no visor para referência quando compuser fotografias (0 11).Escolha a informação aprese
322USe estiver seleccionado Automático (AUTO), a cor das letras no ecrã de informação (0 13) irá mudar automaticamente de preto para branco ou de bran
323UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de ajustespersonaliza
324UEsta opção determina a menor velocidade do obturador disponível ao utilizar a sincronização dianteira ou traseira ou a redução do efeito de olhos
325UEscolha como a câmara ajusta o nível do flash quando a compensação de exposição é utilizada. Se Ligado está seleccionado quando a câmara é utiliza
xviiAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaçõ
326UEsta opção determina que definições são afectadas quando AE & flash ou Só AE são seleccionados para o Ajuste Personalizado e6 no modo de expos
327UEsta opção determina a função atribuída ao centro do multisselector durante a fotografia de visor, reprodução e visualização em directo (independe
328U❚❚ Visualização em directoSe Reiniciar temporizador espera estiver seleccionado, operar o multisselector quando o temporizador de espera expirar (
329U❚❚ PressionarSeleccionar Pressionar apresenta as seguintes opções:Opção DescriçãoqPré-visualizar *Prima o botão Fn para pré-visualizar a profundid
330UKReprodução *O botão Fn desempenha a mesma função que o botão K. Seleccione quando usar uma teleobjectiva ou noutras circunstâncias em que seja di
331UA Horizonte virtualQuando Horizonte virtual do visor está seleccionado para f3 (Atribuir botão Fn) > Pressionar, Premir o botão Fn apresenta um
332U❚❚ Pressionar + discos controloSeleccionar Pressionar + discos controlo apresenta as seguintes opções:Opção DescriçãoiEscolha a área de imagemPrim
333UEscolha a função desempenhada pelo botão Pv, quer por si (Pressionar) ou quando utilizado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + di
334UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn para disparos verticais, quer por si (Pressionar) ou quando utilizado em combinação com os discos de c
335USeleccione a função desempenhada pelo botão D. Se estiver activa a gama dinâmica elevada ou a exposição múltipla enquanto outra função está atribu
Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as inst
xviiiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos
336UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.f10: Personal. discos de controloBotão G ➜ A Menu de ajustespersonalizadosOpção D
337USeleccionando Sim permite que ajustes que são feitos normalmente mantendo premido o botão I (Q ), E, D, M, Y, S, T, U ou de modo AF e rodando um d
338UAo seleccionar Activar obturador, o obturador pode ser disparado quando não existir nenhum cartão de memória introduzido, apesar de não serem grav
339UEscolha os controlos utilizados para o zoom de reprodução.Escolha a função desempenhada ao premir o botão de disparo do obturador quando C é selec
340UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn durante o filme de visualização em directo.g: Filmagemg1: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu de ajustes
341UEscolha a função desempenhada pelo botão Pv durante o filme de visualização em directo.g2: Atribuir botão pré-visual.Botão G ➜ A Menu de ajustespe
342USeleccione a função desempenhada pelo centro do selector secundário durante o filme de visualização em directo.g3: Atribuir centro selector sec.Bo
343UEscolha a função desempenhada ao premir o botão de disparo do obturador quando 1 é seleccionado com o selector de visualização em directo.g4: Atri
344UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e seleccione o separador B (menu de configuração).*
345UPara iniciar a formatação escolha uma ranhura de cartão de memória e seleccione Sim. Note que a formatação apaga permanentemente todas as fotograf
xixAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r
346UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do
347U2 Enquadrar um objecto branco homogéneo no visor.Com a objectiva a cerca de dez centímetros de um objecto branco homogéneo e bem iluminado, enquad
348UReduza o tremeluzir e o aparecimento de faixas quando fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em dir
349UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Estão disponíveis as seguintes opções.Idioma (Language)Botão G ➜ B menu de configuraçãoChe
350UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente r
351UConsulte a informação sobre a bateria actualmente inserida na câmara.Informações da bateriaBotão G ➜ B menu de configuraçãoItem DescriçãoCarregar
352UAdicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadata em ViewNX 2 (fornecido)
353UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad
354UO software necessário para criar e guardar predefinições IPTC num cartão de memória pode ser descarregada utilizando o CD de instalação do ViewNX
355UD Informação IPTCIPTC é uma norma estabelecida pelo International Press Telecommunications Council (IPTC) com o objectivo de clarificar e simplifi
xxAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUM
356USeleccione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória, ou no cartão de memória na ranhura principal se estiverem
357UAs definições guardadas usando a D4 podem ser restauradas seleccionando Carregar definições. Note que Guardar/carregar definições só está disponív
358UApresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem par
359URegulação precisa para até 20 tipos de objectivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem norm
360UVisualize a versão actual de firmware da câmara.D Afinação de AFA câmara pode não conseguir focar na distância mínima ou em infinito quando é apli
361UN Menu de Retoque: Criar cópias retocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e seleccione o separador N (menu de retoque).As opções do men
362UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Seleccionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para destacar um item, 2 para o seleccio
363U4 Criar uma cópia retocada.Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas por um ícone &.A Criar cópias retocadas
364UO D-Lighting activa aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contra-luz.Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correcção
365UEsta opção é utilizada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash e apenas está disponível com fotografias tiradas utilizand
xxiA Formação contínuaComo parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte do produto e educação, está disponível online info
366UCrie uma cópia recortada da fotografia seleccionada. A fotografia seleccionada é apresentada com o recorte seleccionado a amarelo, crie uma cópia
367UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco).Ao seleccionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-v
368UUtilize o multisselector para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor jun
369UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais
370U2 Seleccionar a primeira imagem.Utilize o multisselector para destacar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia realçad
371U5 Pré-visualizar a sobreposição.Prima 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Pré-vis. e prima 1 ou 3 para destacar Sobrep. Prima J para pré-visual
372UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Seleccionar Processamento NEF (RAW).Realce Processamento NEF (RAW) e prima 2 para apresentar um diálo
373U3 Ajustar as definições de processamento NEF (RAW).Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas
374UCriar cópias pequenas de fotografias seleccionadas.1 Seleccionar Redimensionar.Para redimensionar as imagens seleccionadas, prima G para apresenta
375U3 Escolher um tamanho.Realce Escolher tamanho eprima 2.Serão apresentadas as opções mostradas à direita; marque uma opção e prima J.4 Escolher fot
xxiiGuia de Início RápidoSiga estas etapas para um início rápido com a D4.1 Fixar a correia da câmara.Fixe, firmemente, a correia aos ilhós da câmara.
376U5 Guardar as cópias redimensionadas.Será apresentado um diálogo de confirmação. Marque Sim e prima J para guardar as cópias retocadas.Crie uma cóp
377UCrie cópias com reduzida distorção periférica. Seleccione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois faça os aj
378UCrie cópias que reduzam os efeitos da perspectiva tirada a partir da base de um objecto alto. Utilize o multisselector para ajustar a perspectiva
379U2 Seleccionar Comparação lado-a-lado.Destaque Comparação lado-a-lado e prima J.3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é apresentada
380UO O Meu Menu/m Definições RecentesPara apresentar O Meu Menu, prima G e seleccione o separador O (O Meu Menu).A opção O Meu Menu pode ser utilizad
381U❚❚ Adicionar opções a O meu menu1 Seleccionar Adicionar itens.Em O meu menu (O), marque Adicionar itens e prima 2.2 Seleccionar um menu.Marque o n
382U❚❚ Eliminar opções de O meu menu1 Seleccionar Remover itens.Em O meu menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Seleccionar itens.Marque os itens
383U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Seleccionar Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Seleccionar um item.Marque o i
384UDefinições RecentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, seleccione m Definições Recentes para O O Meu Menu > Escolher separador.1
n385nNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese
xxiii4 Inserir um cartão de memória (0 33).5 Ligar a câmara (0 40).6 Seleccionar focagem automática (0 97).Rode o selector do modo de focagem para AF
386n4 Os sistemas de medição da exposição e de controlo do flash da câmara não funcionam como esperado ao deslocar e/ou inclinar a objectiva, ou quand
387nA Reconhecer objectivas com CPU e do Tipo G e DSão recomendadas objectivas com CPU (particularmente do tipo G e D), mas note que as objectivas IX-
388nA Número f da objectivaO número f dada nos nomes das objectivas é a abertura máxima da objectiva.A Objectivas sem CPU compatíveisQuando utilizar o
389nA Cálculo do ângulo de visãoA D4 pode ser utilizada com objectivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se Recorte de DX automático estiv
390nA Cálculo do ângulo de visão (continuação)O ângulo de visão em DX (24×16) é cerca de 1,5 vezes inferior ao ângulo de visão do formato de 35 mm, en
391nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D4.Fontes de alimentação• Bateria de iões
392nAcessórios da ocular do visor• Ocular de Borracha DK-19: A DK-19 faz com que a imagem no visor seja mais fácil de ver, prevenindo a fadiga ocular.
393nFiltros• Os filtros destinados a fotografia com efeitos especiais poderão interferir com a focagem automática ou com o telémetro electrónico.• A D
394nTampas do corpoTampa do corpo BF-1B/Tampa do corpo BF-1A: A tampa do corpo protege o espelho, o ecrã do visor e o filtro de passagem baixa do pó q
395nAcessórios do terminal remoto• Cabo Adaptador de GPS MC-35 (0 231): Este cabo de 35 cm liga a câmara às unidades GPS mais antigas das séries GARMI
xxiv
396nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 R
397n4 Fixe o conector de alimentação.Rode a patilha para a posição fechada (q) e dobre-a como se mostra (w). Para evitar que o conector de alimentação
398nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num
399nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita
400n3 Seleccionar Limpar agora.Marque Limpar agora eprima J.A câmara irá verificar o sensor de imagem e depois começar a limpeza. Este processo demora
401n1 Seleccionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor de imagem, conforme descrito no passo 2 da página anterior. Marque Limpar ao
402n❚❚ Limpeza manualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 399)
403n4 Premir J.Será apresentada no monitor a mensagem mostrada à direita e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo superior e no visor. Pa
404n7 Limpar o filtro.Remova qualquer pó e sujidade do filtro com uma pêra de ar. Não utilize um pincel de limpeza, uma vez que as cerdas podem danifi
405nD Materiais estranhos no filtro de passagem baixaA Nikon toma todas as precauções possíveis no sentido de impedir que materiais estranhos entrem e
X1XIntroduçãoCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara. Os cartões de memória são vendidos separadamente.• Correia AN-DC7
406nSubstituir a bateria do relógioO relógio da câmara é alimentado por uma pilha de lítio CR1616 com tempo de vida útil de cerca de dois anos. Se for
407n5 Feche o compartimento da pilha do relógio.Deslize a tampa do compartimento da pilha do relógio na direcção da parte de trás do compartimento da
408nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou
409nLimpeza: Ao efectuar a limpeza do corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover cuidadosamente o pó e a sujidade e, em seguida, limpe cuida
410nDesligue o dispositivo antes de remover ou desligue a fonte de alimentação: Não retire os cabos do equipamento nem retire a bateria enquanto aquel
411n• Ligar e desligar a câmara de forma repetida quando a bateria está completamente descarregada irá diminui o tempo de vida da bateria. As baterias
412nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas aseguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, co
413nEspaço de cor (0 299) sRGBD-Lighting activo (0 184) DesligadoHDR (gama dinâmica elevada) (0 186)Modo HDR (0 187) DesligadoDiferença de exposições
414n❚❚ Predefinições do menu de ajustes personalizados *Opção Predefiniçãoa1 Selecção da prioridade AF-C (0 307) Obturaçãoa2 Selecção da prioridade AF
415nc4 Atraso ao desligar monitor (0 317)Reprodução 10 seg.Menus 20 seg.Ecrã de informações 10 seg.Revisão de imagens 4 seg.Visualização em directo 10
2XConhecer a câmaraDedique alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
416nf2 Multisselector (0 328) Não fazer nadaf3 Atribuir botão Fn (0 328)Pressionar (0 329) NenhumPressionar + discos controlo (0 332) Escolha a área d
417n❚❚ Configurar as Predefinições do Menug2 Atribuir botão pré-visual. (0 341)Pressionar Marcação de índiceg3 Atribuir centro selector sec. (0 342)Pr
418nPrograma de ExposiçãoO programa de exposição para a programação automática (0 126) é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo pa
419nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu
420n❚❚ FotografarA câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desactivado:• O cartão de memória está cheio (0 33, 41).• Ob
421nAparece cintilação ou faixas durante a visualização em directo ou gravação de filmes: Escolha uma opção para Redução de cintilação que corresponda
422n❚❚ ReproduçãoNão é reproduzida a imagem NEF (RAW): A fotografia foi tirada em qualidade de imagem NEF + JPEG (0 91).Não é possível ver fotografias
423n❚❚ OutrosA opção desactivar remoção de manchas na imagem em Capture NX 2 não tem os efeitos desejados: A limpeza do sensor de imagem altera a posi
424nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo superior
425nFNão há nenhuma objectiva instalada ou foi instalada uma objectiva sem CPU sem especificar a abertura máxima. Abertura apresentada em passos para
3X1 Espelho...116, 4022 Luz do auto-temporizador...1153 Microfone (para filmes) ...65, 69, 754 Tampa
426n—c(pisca)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia poderá ficar subexposta.Verifique a fotografia no monitor;
427nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detectar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve
428nNão é possível iniciar a visualização em directo. Aguarde.—A temperatura interna da câmara é elevada.Aguarde que os circuitos internos arrefeçam a
429nVerifique o papel. —O papel na impressora não corresponde ao tamanho seleccionado.Introduza papel do tamanho correcto e seleccione Continuar.272 *
430nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D4TipoTipo Câmara digital reflex de objectiva simplesMontagem da objectiva Montagem F da Nikon (com acoplame
431nFormato de ficheiros • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, comprimida sem perdas, comprimida ou não comprimida•TIFF (RGB)• JPEG: JPEG Baseline de acordo com
432nEspelho reflex Retorno rápidoPré-visualização da profundidade do campoQuando é premido o botão Pv, a abertura da objectiva é parada para o valor s
433nExposiçãoMedição Medição de exposição TTL usando o sensor RGB com aproximadamente 91K (91 000) pixéisMétodo de medição • Matricial: Medição matric
434nFocagemFocagem automática Módulo de focagem automática Multi-CAM 3500FX Avançado da Nikon com detecção de fase TTL, ajustes finos e 51 pontos de f
435nSistema de iluminação criativa da Nikon (CLS)Iluminação avançada sem fios suportada para SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 como flash principal e S
iOnde Encontrar InformaçõesEncontre o que procura em:Summário ...0i
4XCorpo da câmara (Continuação)1 Botão PvUtilizar o botão Pv ... 67, 125, 333, 3412 Disco de controlo secundário...3
436nFormato de ficheiros MOVCompressão de vídeo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding (Codificação avançada de vídeo)Formato de gravação do áudioPCM line
437n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada a funcionar a uma tempera
438nCarregador de bateria MH-26Entrada nominal CA 100 a 240 V, 50/60 HzSaída no carregamento CC 12,6 V/1,2 ABaterias apropriadas Baterias de iões de l
439nA Normas suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma
440nCalibrar as bateriasO carregador da bateria MH-26 está equipado com uma funcionalidade de calibração da bateria. Calibre a bateria conforme necess
441nA Aviso de bateriaSe as lâmpadas de compartimento e de calibração piscarem sequencialmente quando não está inserida nenhuma bateria, então há um p
442nCartões de memória aprovadosA câmara aceita os cartões de memória XQD e CompactFlash listados nas seguintes secções. Não foram testados outros car
443n❚❚ Cartões de memória CompactFlashOs seguintes cartões de memória CompactFlash do Tipo I foram testados e aprovados para utilização com a câmara.
444nCapacidade dos cartões de memóriaA seguinte tabela mostra o número aproximado de fotografias que se podem guardar num cartão Sony série H QD-H32 X
445n❚❚ Área de imagem DX (24×16) ** Inclui imagens tiradas com objectivas DX quando Ligado está seleccionado para Recorte de DX automático.Qualidade d
5X1 Ocular do visor...39, 1142 Alavanca da ocular do obturador... 39, 1143
446n1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de exposições que podem ser guardadas
447nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com uma bateria EN-EL18 completamente carregada (2000 mAh) varia em função do estad
448nO seguinte pode reduzir a duração da bateria:• Utilizar o monitor• Manter o botão de disparo do obturador premido ligeiramente• Efectuar operações
449nÍndiceSímbolose (Programação automática)... 126f (Automático com prioridade ao obturador) ... 1
450n128Automático com prioridade ao obturador... 127Auto-temporizador... 111, 114, 317BBaixa velo
451nCopiar imagem(ns)... 286Corr. efeito olhos vermelhos... 365Correcção da perspectiva ... 378Corta
452nFunção de ranhura secundária... 95Fuso horário... 31, 348Fuso horário e data... 31, 348
453nMemória temporária... 43, 113, 319Menu de configuração... 344Menu de Disparo... 293Menu
454nRRanhura... 33, 95, 236Ranhura do cartão CF ... 95Ranhura para cartões XQD ...
455nTemporizador de espera .. 45, 233, 316Terminal de sincronização do flash 191Terminal remoto de dez pinos.. 3, 231, 394TIFF (RGB)...
6XCorpo da câmara (Continuação)1 Visor ... 382 Selector secundário ...104, 1
CÂMARA DIGITALPtManual do utilizadorImpresso na EuropaSB3A04(1G)6MB1301G-04Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (
7XPainel de controlo superior123456871312111091Velocidade do obturador... 127, 129Modo de área de AF ...98, 102Valor de comp
8X14151618191721202231302728252629232414Indicador da bateria do relógio... 32, 40615Indicador
9XPainel de Controlo Traseiro21345768910111Indicador "Restante" ... 3212Tamanho da imagem...
10XA Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação D activa o temporizador de espera, as luzes de fundo do painel de controlo (iluminadores de LCD)
11XEcrã do Visor2345671822 23 24 259101112 13 1415 16 17 18 19 20 211 Grelha de enquadramento (mostrada quando Ligado é seleccionado para o Ajuste Per
12X1 Trabalha como indicador de tom quando a câmara é rodada para tirar fotografias na orientação vertical (retrato).2 Trabalha como indicador de rota
13XO Ecrã de informaçõesA informação de disparo, incluindo a velocidade do obturador, a abertura, o contador de imagens, o número de exposições restan
iiEncontre o que procura usando este índice de "perguntas e respostas".Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Opções de Disparo e
14X9Posição da imagem actual na sequência de bracketing ...150, 151Quantidade de bracketing ADL ...15010"K" (aparece quando na
15XEcrã de informações (continuação)323331363735344346442242 41 40 39 3823 24 2625302927 284522Indicador do modo de obturação... 111Velocidade de dis
16X❚❚ Mudar Definições no Ecrã de InformaçõesPara alterar as definições para os itens listados abaixo, prima o botão R no ecrã de informações. Realce
17XTampa da sapata de acessórios BS-2A tampa da sapata de acessórios BS-2 pode ser utilizada para proteger a sapata de acessórios ou para evitar que a
18X
s19sTutorialA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida nos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima obotão G.
20sUtilizar os menus da câmara❚❚ Controlos do menuO multisselector e o botão J são utilizados para navegar pelos menus.❚❚ Navegar pelos menusSiga os p
21s3 Seleccionar um menu.Prima 1 ou 3 para seleccionar o menu pretendido.4 Posicionar o cursor no menu seleccionado.Prima 2 para posicionar o cursor n
22s8 Seleccionar o item destacado.Prima J para seleccionar o item destacado. Para sair sem fazer uma selecção, prima o botão G.Tenha atenção aos ponto
23sPrimeiros passosCarregar a bateriaA D4 é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL18 (incluída). Para maximizar o tempo de dis
iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 361Como faço cópias JPEG de fotografias RAW (NEF)? 372Posso cortar sequências de fil
24s4 Carregar a bateria.Insira a bateria (terminais primeiro), alinhe a extremidade da bateria com a guia e depois deslize a bateria na direcção indic
25sInserir a bateria1 Desligar a câmara.2 Retirar a tampa do compartimento da bateria.Eleve a patilha da tampa do compartimento da bateria, gire-a par
26s4 Inserir a bateria.Insira a bateria como se mostra à direita.5 Fechar a tampa.Para evitar que a bateria se desloque durante a operação, rode a pat
27sD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xiii–xv e 408–411 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente abai
28sEncaixar uma objectivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva. A objectiva geralmente usada neste manual
29s3 Montar a objectiva.Mantendo a marca de montagem na objectiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, posicione a objectiva no encaix
30sConfiguração básicaA opção de idioma no menu de configuração é destacada automaticamente na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idio
31s4 Seleccione Fuso horário edata.Seleccione Fuso horário e data e prima 2.5 Definir fuso horário.Seleccione Fuso horário e prima 2. Prima 4 ou 2 par
32s8 Definir o formato de data.Seleccione Formato de data e prima 2. Prima 1 ou 3 para escolher a ordem na qual o dia, o mês e o ano serão apresentado
33sInserir um cartão de memóriaAs fotografias são guardadas em cartões de memória (disponíveis em separado; 0 442). A câmara tem duas ranhuras para ca
ivÍndice de Perguntas e Respostas...iiPara Sua Segurança...
34s3 Inserir o cartão de memória.Cartões de memória XQD: Segurando o cartão com a etiqueta traseira virada para o monitor, deslize-o para a ranhura do
35sA Ícones de cartão de memóriaOs cartões de memória actualmente introduzidos na câmara estão indicados como se mostra (o exemplo à direita mostra os
36sFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros
37s3 Prima novamente os botões I (Q) e O (Q).Prima os botões I (Q) e O (Q) em simultâneo pela segunda vez enquanto C está a piscar para formatar o car
38sAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no
39s4 Substituir o controlo de ajuste dióptrico.Volte a encaixar o controlo de ajuste dióptrico (e).A Ajustar a focagem do visorSe não conseguir focar
40sFotografia e reprodução básicasLigar a câmaraAntes de tirar fotografias, ligue a câmara, verifique o nível da bateria e o número de exposições rest
41s3 Verificar o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições ac
42sPrepare a câmaraAo enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objectiva com a mão esquerda.
43sFocar e disparar1 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 44).Nas definições padrão a câmara irá focar o motivo no ponto de focagem c
vFocar e disparar ...43Visualizar fotografias...
44s3 Disparar.Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para libertar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso perto da ra
45sA Temporizador de esperaOs indicadores de velocidade do obturador e de abertura no painel de controlo superior e no visor irão desligar-se se não f
46sVisualizar fotografias1 Prima o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia actualmente exibida é i
47sApagar fotografias indesejadasAs fotografias não desejadas podem ser apagadas premindo o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser recuper
48s
x49xFotografia de visualização em directoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em directo.1 Rode o selector de visualização
50x4 Focar.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima obotão B para focar.O ponto de focagem irá piscar a verde enquanto a câmara foc
51x5 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desligar-se-á.6 Sair do modo de visualização em
52xFocar em Visualização em DirectoPara focar utilizando a focagem automática, rode o selector do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para
53x❚❚ Escolher um modo de área de AFOs seguintes modos de área de AF podem ser seleccionados em visualização em directo:Modo Descrição!AF prioridade a
viFocagem 97Focagem automática...97Modo de focagem automática...
54xPara escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentada
55xO Ecrã de Visualização em Directo: Fotografia de Visualização em DirectoItem Descrição 0qTempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a vi
56x❚❚ Ajustar a matiz do monitorSe a iluminação por flash for utilizada com o equilíbrio de brancos (0 153) com Flash ou Predefinição manual, as cores
57x❚❚ Ajustar o brilho do monitorO brilho do monitor pode ser ajustado como abaixo descrito. Note que o ajuste do brilho não está disponível durante a
58xO Ecrã de informações: Fotografia de Visualização em DirectoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra
59xFocagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 108), rode o anel de focagem da objectiva até o motivo ficar focado.Para aumentar a visualiza
60xOpções de disparo do obturador em visualização em directoAs seguintes opções podem ser apresentadas premindo G e seleccionando Fotografia visualiz.
61xA pré-visualização da exposição não está disponível, a medição matricial é seleccionada automaticamente e as seguintes definições podem ser ajustad
62xD Fotografar no Modo Visualização em DirectoPara evitar que a luz que entra pelo visor interfira com a exposição, feche o obturador da ocular do vi
y63yFilme de visualização em directoOs filmes podem ser gravados em visualização em directo.1 Rode o selector de visualização em directo para 1 (filme
viiEquilíbrio de brancos 153Opções de equilíbrio de brancos ...153Ajuste de Precisão do Equilíbrio
64y4 Escolher um modo de área de AF (0 53).5 Focar.Enquadre o disparo de abertura e foque como descrito nos passos 3 e 4 das páginas 49–50 (para mais
65y6 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. É apresentado um indicador de gravação e o tempo disponível no monitor. A e
66y7 Terminar a gravação.Prima novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo fo
67y8 Sair do modo de visualização em directo.Prima o botão a para sair do modo de visualização em directo.ÍndicesSe a Marcação de índice for seleccion
69y❚❚ Ajustar as definições no ecrã de visualização em directoA sensibilidade do microfone, o volume do auricular e o brilho do monitor podem ser ajus
70yO Ecrã de informações: Filme de visualização em directoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante o filme de vis
71yÁrea da imagemIndependentemente da opção seleccionada para Área de imagem no menu de disparo (0 88), todos os filmes e fotografias gravados em film
72yA Fotografias de filme de visualização em directoA seguinte tabela mostra o tamanho das fotografias tiradas em filme de visualização em directo (pr
73yD Gravar FilmesCintilação, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e no filme final sob lâmpadas fluorescentes, de mercúrio ou sódio, se
74yDefinições do FilmeUtilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para ajustar as seguintes definições.• Tam. img./fotogramas seg., Qual
Kommentare zu diesen Handbüchern